应用文本翻译技巧

合集下载
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

to ride in the late morning.
建议改为:
The train stopped at the small station,
which was a few miles from the center of
the city. It was a local run that picked up
建议改为:
Janice is an enthusiastic basketball player, and the top-scoring player on our team. Unfortunately, she will not be able to play in tomorrow's game, for her sprained ankle is not completely healed.
ones (like this), aiming for one main point, plus perhaps one other
related point, in each sentence.
We tend not to use short sentences enough. We need to vary the
length in order to make our writing livelier.
For example, you have the short sentence "This is an important
document and you should read it carefully" in the middle of longer
sentences. This is fine. But how much sharper it would be as two
sentences:
"This is an important document. You should read it carefully".
Remember: if you have two different things to say that are fairly
—Technical Writing
英语产生长句的原因,一是流水句,二是 复杂的嵌套句式。例如:
流水句:
Janice is an enthusiastic basketball player, and she is the top-scoring player on our team, but unfortunately, she will not be able to play in tomorrow's game, for her sprained ankle is not completely healed.
复杂句:
The train stopped at the small
station, which was a few miles from the
center of the city, because it was a local
run that picked up passengers who chose
short, don't be frightened to use two sentences.
—How to Write Well
A recommended sentence length is anywhere from 17 to 24 words. Remember that these are averages. A sentence over the recommended average can be effective, as can a sentence well under the average. In fact, dramatic variations in sentence length can be an effective writing technique. However, sentence over 40 words are generally ineffective.
实用文体翻译的技巧1
句子的简和繁
Informative writing should have an average sentence length of 15 to
20 words. This is short enough to be clear and long enough to make
译文:
In a market economy, income distribution is a function of competition, and the inevitable result is an unequal distribution of wealth among members of society. Sometimes the income gap can grow to become a chasm, with the strong becoming millionaires and the weak destitute. Government intervention is required to address this problem. In this context, social security represents a form of intervention aimed at increasing social equity through the redistribution of wealth, by transferring some portion of the income of the rich to low-income individuals. The result is a reduction, to some extent, in the income gap, and the partial mitigation of the defects of the market economy. This is conducive to social cohesion and the realization of social equity.
passengers who chose to ride in the late
morning.
流水句
汉语的流水句就是一个分句接一分句,很 多地方可断可连,能省的就省,翻译的时 候要注意断句和分清层次
在市场经济体制下,收入分配机制与竟争 机制相联系必然造成社会成员之间在收入 分配方面的不均等,甚至收入相差十分悬 殊,强者成为富翁,弱者陷于困境。为了 解决这一社会问题,就需要运用政府的力 量对社会经济生活进行干预,通过提供社 会保障措施,通过对社会成员的收入进行 必要的再分配调节方式,将高收入者的一 部分适当转移给另一部分缺少收入的人, 从而在一定程度上缩小社会成员之间的贫 富差距,弥补市场经济的缺陷,缓和社会 矛盾,以促进社会公平目标的实现。
Leabharlann Baidu
the text flow well. (The average sentence length of the main body of
this guide is 15 words.)
Be punchy. Mix short sentences (like the last one) with longer
相关文档
最新文档