吴文英的词集_吴文英简介_古诗大全

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

吴文英的词集_吴文英简介_古诗大全
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。

原出翁姓,后出嗣吴氏。

《宋史》无传。

一生未第,游幕终身。

于苏、杭、越三地居留最久。

并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。

游踪所至,每有题咏。

晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以死”。

有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。

其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。

而后世品评却甚有争论。

吴文英的词集:
《风入松·听风听雨过清明》出自《宋词三百首》。

其古诗全文如下:
听风听雨过清明,愁草瘗花铭。

楼前绿暗分携路,一丝柳,一寸柔情。

料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。

西园日日扫林亭,依旧赏新晴。

黄蜂频扑秋千索,有当时、纤手香凝。

惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生。

【翻译】
听着凄风苦雨之声,我独自寂寞地过着清明。

掩埋好遍地的落花,我满怀忧愁地起草葬花之铭。

楼前依依惜别的地方,如今已是一片浓密的绿荫。

每一缕柳丝,都寄托着一分柔情。

料峭的春寒中,我独自
喝着闷酒,想借梦境去与佳人重逢,不料又被啼莺唤醒。

西园的亭台和树林,每天我都派人去打扫干净,依旧到这里来欣赏新晴的美景。

蜜蜂频频扑向你荡过的秋千、绳索上还有你纤手握过而留下的芳馨。

我是多么惆怅伤心,你的倩影总是没有信音。

幽寂的空阶上,一夜间长出的苔藓便已青青。

《唐多令·惜别》作者为元代诗人、文学家吴文英。

其古诗全文如下:
何处合成愁?离人心上秋。

纵芭蕉不雨也飕飕。

都道晚凉天气好;有明月、怕登楼。

年事梦中休,花空烟水流。

燕辞归、客尚淹留。

垂柳不萦裙带住,漫长是、系行舟。

【翻译】
怎样合成一个“愁”,是离别之人的心上加个秋。

纵然是秋雨停歇之后,风吹芭蕉的叶片,也吹出冷气飕飕。

别人都说是晚凉时的天气最好,可是我却害怕登上高楼,那明月光下的清景,更加令我滋生忧愁。

往昔的种种情事好像梦境一样去悠悠,就像是花飞花谢,就像是滚滚的烟波般向东奔流。

群群的燕子已经飞回南方的故乡,只有我这游子还在异地停留。

丝丝垂柳不能系住她的裙带,却牢牢地拴住我的行舟。

《渡江云·西湖清明》出自《宋词三百首》。

其古诗全文如下:
羞红颦浅恨,晚风未落,片绣点重茵。

旧堤分燕尾,桂桌轻鸥,宝勒倚残云。

千丝怨碧,渐路入、仙坞迷津。

肠漫回、隔花时见,背面楚腰身。

逡巡。

题门惆怅,堕履牵萦,数幽期难准。

还始觉、留情缘眼,宽带因春。

明朝事与孤烟冷,做满湖、风雨愁人。

山黛暝,尘波澹绿无痕。

【翻译】
娇美的红花仿佛是美人含羞的笑脸,嫩绿的叶片点缀在她的鬓边,仿佛轻蹙黛眉,微微含恨。

我怨恨晚风为什么不把花儿全部都吹落下来,这样飘落的花瓣就像彩绣点缀着厚厚的绿茵般的草地。

那苏堤与白堤交叉像燕尾以分,湖面上桂木桨的舟船像轻轻浮荡的水鸥,我骑着勒缰的宝马就像倚在黄昏的残云边上。

千丝万缕的绿柳丝轻轻飘拂令人伤神,水中的轻舟沿着柳径渐渐进入一个花丝环抱如屏的仙境,令人回肠荡气。

我在岸上紧紧跟随着画船。

为她美貌风情而消魂。

隔着花朵柳丝,我不时地看见她那背面含羞的苗条婀娜的细腰身。

我迟疑不决,好不容易才寻找到你的家门,又恰好遇到你不在家,只好满心怅惘地留言题门。

后来终于可以得尝所愿,我脱下双鞋子进入你的闺中,那种欢爱的情景真是令人沉醉。

以后我便时时刻刻地计算着下次幽会的日期,虽然有时也没有一个定准。

不久我慢慢地发现,情思缭绕全是因为你那多情的眼神,衣带渐宽是因为感伤春天。

到明天早晨,往事和孤烟一样清冷,满潮的凄风苦雨实在令人倍感忧愁。

山色更加幽暗昏暝,水波淡淡,凌波仙子杳然无迹。

《八声甘州·灵岩陪庾幕诸公游》作者为宋朝文学家吴文英。

其古诗全文如下:
渺空烟、四远是何年,青天坠长星?幻苍崖云树,名娃金屋,残霸宫城。

箭径酸风射眼,腻水染花腥。

时靸双鸳响,廊叶秋声。

宫里吴王沉醉,倩五湖倦客,独钓醒醒。

问苍波无语,华发奈山青。

水涵空、阑干高处,送乱鸦斜日落渔汀。

连呼酒、上琴台去,秋与云平。

【翻译】
极目远眺四方,缥缈的长空万里,云烟渺茫向四处飘散。

不知是何年何月,青天坠下的长星。

幻化出这座苍翠的山崖,云树葱笼,幻化出上面有残灭的春秋霸主吴王夫差的宫城,美人西施就藏娇馆娃宫。

幻化出气壮山河的霸业英雄。

灵岩山前的采香径笔直如一支弓箭,凄冷秋风刺人眼睛。

污腻了的流水中漂流着当年每人用来化妆的脂粉,沾染得岸上的花朵都带了点腥。

耳边仿佛传来阵阵清脆的声响,不知是美人穿着木屐走在响廊的余音,还是风吹秋叶发出飒飒的凄凉之声。

深宫中吴王沉醉于酒色,以亡国亡身的悲剧留下让后人耻笑的话柄。

只有头脑清醒的范蠡,在太湖上垂钓,功成身退。

我想问苍茫的水波,到底是什么力量主宰着历史的兴衰盛亡。

苍波也无法回答,默默无声。

我的满头白发正是愁苦无奈之结果,而无情的群山,却依旧翠苍青青。

江水浩瀚包涵着无垠的长空。

我独自凭倚高栏鸟瞰远景,
只见纷乱的几只乌鸦,在夕阳的余晖下落下凄凉的洲汀。

我连声呼唤把酒取来,快快登上琴台,去观赏秋光与去霄齐平的美景。

《霜叶飞·重九》出自《宋词三百首》。

其古诗全文如下:
断烟离绪。

关心事,斜阳红隐霜树。

半壶秋水荐黄花,香噀西风雨。

纵玉勒、轻飞迅羽,凄凉谁吊荒台古?记醉踏南屏,彩扇咽寒蝉,倦梦不知蛮素。

聊对旧节传杯,尘笺蠹管,断阕经岁慵赋。

小蟾斜影转东篱,夜冷残蛩语。

早白发、缘愁万缕。

惊飙从卷乌纱去。

谩细将、茱萸看,但约明年,翠微高处。

【翻译】
看着断断续续的云烟,离愁别绪之情油然而生,更令我情怀关切的,令人伤心的,是那一轮斜阳映射出来的一片残红,渐渐隐没于绛红的霜叶树林里。

我提来了半壶秋水,插上一束黄色的菊花以便将她奠祭。

在秋风秋雨之中,菊花依然旧香气喷溢,散发着阵阵幽香。

在这种时候,谁又能策马扬鞭,像空中飞翔的小鸟一样轻飞迅疾,又有谁有心去凭吊凄凉、荒败的古台遗迹?记得我们曾经醉态朦胧,一起踏着歌声,去游览南屏。

当时我昏醉沉迷,将身边的小蛮和樊素忘记。

如今只有寒蝉呜咽,她的彩扇又在哪里?我的爱妾又去了何地?
如今又是重阳节,虽然应景传杯但是却毫无意绪,任凭尘埃落满素笺,随便让蠹虫蛀坏毛笔,未完成的词章经过许多年也懒得再将它续写上。

半轮素月的斜辉洒满东篱。

泠泠清清的寒夜,蟋蟀仿佛也在
唉声叹气,悄声低语。

我已经是白发苍苍的老人了,只是因为愁绪万千,而任随狂风把帽子吹去,我独自一个人把茱萸细细观看,只能预定明年再登临那山峰的高处。

《宴清都·连理海棠》出自《宋词三百首》。

其古诗全文如下:绣幄鸳鸯柱,红情密、腻云低护秦树。

芳根兼倚,花梢钿合,锦屏人妒。

东风睡足交枝,正梦枕瑶钗燕股。

障滟蜡、满照欢丛,嫠蟾冷落羞度。

人闲万感幽单,华清惯浴,春盎风露。

连鬟并暖,同心共结,向承恩处。

凭谁为歌长恨?暗殿锁、秋灯夜语。

叙旧期、不负春盟,红朝翠暮。

【翻译】
一棵棵连在一起的海棠树干,好象是一对对相依的鸳鸯,花团锦簇。

红花开得茂盛,绿叶低垂,像似在护卫着连理的海棠。

美丽的树根在地下相互交错依靠,柔嫩的花梢如精美的盒扇般相互依傍,惹得深闺女子嫉妒感伤。

和煦的春风中,海棠花像美人熟睡,倚卧在相交的花枝上/a/uenyinghtm,如同情人进入甜蜜的梦乡,形似燕尾的玉钗遗落枕旁。

多情的人举起红蜡烛,照遍美丽的海棠,尽情游玩观赏,月宫中孤居的嫦娥见此情景,更感幽怨哀伤。

人世间的许多人都感到孤单凄凉,有几人能像杨贵妃那样赐浴华清池,尽情地享受皇帝的雨露风光。

他们在温暖的芙蓉帐中,同心共结,相依相傍,誓愿世世代代永不分离。

可为什么生死两茫茫,谁创作长恨歌,把绵绵此恨永久
传唱?幽暗的宫门紧锁着,长夜孤独凄凉很漫长,只能独自对着一盏青灯诉说,盼望着佳人早日归来,实现旧日爱情的盟誓,能双双化作这连理的海棠,海誓山盟,永不分离。

《齐天乐·烟波桃叶西陵路》出自《宋词三百首》。

其古诗全文如下:
烟波桃叶西陵路,十年断魂潮尾。

古柳重攀,轻鸥聚别,陈迹危亭独倚。

凉飕乍起,渺烟碛飞帆,暮山横翠。

但有江花,共临秋镜照憔悴。

华堂烛暗送客,眼波回盼处,芳艳流水。

素骨凝冰,柔葱蘸雪,犹忆分瓜深意。

清尊未洗,梦不湿行云,漫沾残泪。

可惜秋宵,乱蛩疏雨里。

【翻译】
眼前烟波迷茫,我又来到与她分手的渡口西陵路上,当时的情景让我十年来梦绕魂牵。

重新抚摸着当年折枝相送的古柳,想起那时像鸥鸟分飞般的离别,我独倚高亭栏杆,追寻昔日登临时的陈迹。

一阵凉风飒然而至,浩渺的烟雾弥漫沙洲,船帆似鸟翼飞起,暮色中的远山,横亘着一片翠色。

只有江边的几朵残花,陪伴着我,在秋水如镜的江面上,映照出一样憔悴的面容。

想当年,华堂灯暗,你送走宾客,却独留下我,你回眸顾盼,眼波如清澈馨香的秋水,情长意密。

你天生丽质,你那手腕洁白如冰肌玉骨,你纤纤的手指柔细雪白,我怎能不记得那个神魂颠倒的夜晚,
你我分瓜品尝的深意,当年用过的酒樽我至今未洗,我再也梦不见与你同赴阳台,相思爱恋的云雨,只有漫洒零落的泪滴。

可怜这凄凄冷冷的秋夜里,只有蟋蟀的啼鸣和稀稀落落的雨水,伴我度过这孤独的长夜。

《花犯·郭希道送水仙索赋》出自《宋词三百首》。

其古诗全文如下:
小娉婷,清铅素靥,蜂黄暗偷晕。

翠翘欹鬓。

昨夜冷中庭,月下相认。

睡浓更苦凄风紧。

惊回心未稳。

送晓色、一壶葱茜,才知花梦准。

湘娥化作此幽芳,凌波路,古岸云沙遗恨。

临砌影,寒香乱、冻梅藏韵。

熏炉畔、旋移傍枕,还又见、玉人垂绀鬒。

料唤赏、清华池馆,台杯须满引。

【翻译】
仿佛一位仙女,雪白的花瓣带着笑纹。

峰黄色的花蕊暗自含羞而微带红晕。

碧叶如翡翠的头饰斜在鬓。

昨夜的空庭中寒风凄紧,在朦胧的月光下忽然把你泪认。

北风凄紧,一阵凉意把我从睡梦中惊醒,我的心头久久不能平静。

刚刚送走拂晓的晨风,友人便送来一盆碧绿的水仙,这才惊诧花梦的确准。

是湘水水神化成此花的淡香鲜新,似乎凌波走过很远的水路,尚带有古岸荒云的遗恨。

在台阶前如果出现你的身影,淡淡的香气芬芳氤氲。

连那经冬耐寒的冬梅,也要悄悄收藏她的神韵。

把你放置在熏
炉的旁边,忽儿又移放靠着精美的绣枕,以便我可以时刻欣赏美人的丝丝鬟鬓。

料想友人也和我一样,对你格外喜爱关心,在清华池馆畔里与你朝夕相守,为你把酒言欢。

《浣溪沙·门隔花深旧梦游》出自《宋词三百首》。

其古诗全文如下:
门隔花深旧梦游,夕阳无语燕归愁。

玉纤香动小帘钩。

落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。

东风临夜冷于秋。

【翻译】
那道门隔着深深的花丛,我的梦魂总是在旧梦中寻游,夕阳默默无语地渐渐西下。

归来的燕子仿佛带着忧愁,一股幽香浮动,她那纤纤玉指扯起了小小的帘钩。

坠落的柳絮静静无声,春天的泪滴在飘零,浮云投下了暗影,明月含着羞容,东风降临此夜,竟觉得比秋天还冷。

《浣溪沙·波面铜花冷不收》出自《宋词三百首》。

其古诗全文如下:
波面铜花冷不收,玉人垂钓理纤钩。

月明池阁夜来秋。

江燕话归成晓别,水花红减似春休。

西风梧井叶先愁。

【翻译】
水波清澈的西湖像一面菱花铜镜,好像谁将它丢在冷夜里不来收拔,哪位美人理出钓竿,将一弯纤细的月钩垂钓在湖中,月色澄明映
池阁,夜来池阁秋风冷。

当年像双燕呢喃话归,清晨时劳燕分飞,各自西东,仿佛随着春意终结,水面上莲荷凋谢了艳红。

瑟瑟西风吹过天井的梧桐,最感到悲愁的叶子先自飘零。

《点绛唇·试灯夜初晴》出自《宋词三百首》。

其古诗全文如下:卷尽愁云,素娥临夜新梳洗。

暗尘不起,酥润凌波地。

辇路重来,仿佛灯前事。

情如水。

小楼熏被,春梦笙歌里。

【翻译】
天上的乌云都被风吹走了,刚下过雨时天空姣洁的明月,就像刚刚梳洗的嫦娥一样光彩照人。

街上没有一点飞尘,在光润如如酥的大地上,往来着身姿轻盈的美丽女子。

如今又生回到京都,当年赏灯的情景好像就在眼前,当时的你柔情似水,而今一切都随风飘散,你不知身在何方,作者只好带着对往事的无限追忆,走上小楼独自拥着香被,听着窗外的笙歌入眠,希望能在梦中出现当年与你一起赏灯的情景。

《祝英台近·春日客龟溪游废园》出自《宋词三百首》。

其古诗全文如下:
采幽香,巡古苑,竹冷翠微路。

斗草溪根,沙印小莲步。

自怜两鬓清霜,一年寒食,又身在、云山深处。

昼闲度。

因甚天也悭春,轻阴便成雨。

绿暗长亭,归梦趁飞絮。

有情花影阑干,莺声门径,解留我、霎时凝伫。

【翻译】
我采摘花朵,漫步在古园小径,浓密的青竹使我感到有些清冷。

少女们曾在溪头斗草踏青,那里的沙土地上还留有清晰的小脚印。

我忽然感到自己有些可怜,如今已经是苍苍两鬓,又是一度寒食来临,我却孤零零一个人,在这云山深处辗转飘零。

白天无聊我出外漫步闲行。

不知为何老天爷也这样吝啬春天的芳景,方才只是轻阴,不久就变成细雨。

阴暗的天色中,只见浓郁的绿荫遮掩着长亭。

我思乡的梦魂随着那些柳絮翻飞迷。

栏杆上摇曳着多情的花影,门口又传来宛啭动听的莺声。

它们仿佛理解我此时的心情,在安慰挽留我片刻留停。

于是我又停留下来,仔细听着。

《祝英台近·除夜立春》出自《宋词三百首》。

其古诗全文如下:剪红情,裁绿意,花信上钗股。

残日东风,不放岁华去。

有人添烛西窗,不眠侵晓,笑声转、新年莺语。

旧尊俎。

玉纤曾擘黄柑,柔香系幽素。

归梦湖边,还迷镜中路。

可怜千点吴霜,寒销不尽,又相对、落梅如雨。

【翻译】
剪出了含情的红花,裁出了有意的绿叶,应着花期而来的春风吹得钗股上花叶葱茏。

除夕的残日恋恋而坠,吹来了带着春意的东风。

仿佛不愿放那岁末的年华了终。

有些守岁的人西窗夜话,添烛点灯,彻夜不眠,直到天明,在连绵不断的笑声中,传来了元旦黄益莺的啼
鸣。

回想旧日除夕的宴席,伊人的纤纤玉手曾剖开黄柑荐酒,那温柔的香气朦胧,至今萦系着我的心灵。

我回到那湖边的梦境,那湖水如镜,留连忘返,我又朦胧胧迷失了路径。

可怜吴地白霜染鬓发点点如星,仿佛春风也不能将寒霜消融.更何况斑斑鬓发对着落梅如雨雪飘零。

《澡兰香·淮安重午》出自《宋词三百首》。

其古诗全文如下:盘丝系腕,巧篆垂簪,玉隐绀纱睡觉。

银瓶露井,彩箑云窗,往事少年依约。

为当时曾写榴裙,伤心红绡褪萼。

黍梦光阴,渐老汀洲烟蒻。

莫唱江南古调,怨抑难招,楚江沉魄。

薰风燕乳,暗雨梅黄,午镜澡兰帘幕。

念秦楼也拟人归,应剪菖蒲自酌。

但怅望、一缕新蟾,随人天角。

【翻译】
情人手腕上系着五色丝线,篆文书写的咒语符篆戴在头上,以避邪驱疫。

在天青色纱帐中,她睡得格外香甜。

在庭院中花树OrG下摆好酒宴,在窗前轻摇彩扇,当歌对饮,往日的美景历历在目。

当时曾在她的石榴裙上题诗写词,今天窗外的石榴已经凋残,曾经的欢乐已逝,光阴似箭,沙洲上柔嫩的蒲草在风中摇曳,茫茫如一片青烟。

请不要再唱江南的古曲,那幽怨悲抑的哀曲,怎能安慰屈子的沉冤?春风和煦中燕子已生小燕,连绵细雨中梅子已渐渐黄圆。

正午的
骄阳正烈,美人是否也在幕帘中沐浴香兰?想她一定会回到绣楼,剪下菖蒲浸酒,自饮自怜。

怅望中我仰望苍空,看那一弯新月冉冉升起,那清淡的月光伴随着我,来到这海角天边。

---来源网络整理,仅供参考。

相关文档
最新文档