高级口译之中国京剧艺术
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
The essence of his argument is that capitalism cannot succeed.
Pottery; clayware
A potter is making pottery by hand.
Replica: reproduction
The sculpture is a bronze cast.
He played a delightful melody on the flute.
The baby slumbered in his cradle.
From cradle to the grave
Metamorphose
The magician metamorphosed the frog into a prince.
The musician gave full tribute to his former teacher.
The diamond shone with every hue in the sun.
A terrific hue and cry was raised against the new tax proposals.
I have a good palate for good wines.
The church clock chimed at mid-night.
Beijing opera, more commonly known as Peking opera to westerners, is deemed the national opera of China. The accompanying music, singing and costumes are all fascinating and artistic. Full of Chinese cultural facts, the opera presents to the audience an encyclopedia of Chinese culture as well as unfolding stories, beautiful paintings, exquisite costumes, graceful gestures and acrobatic fighting. Since it enjoys a higher reputation than other local operas, almost every province of China has more than one Beijing Opera troupe, who is called "piaoyou" in Chinese. This kind of opera is so popular among Chinese people, especially seniors, that even a "Beijing Opera Month" has been declared.
Beijing opera has an over 200-year history. The main melodies originated from Xipi and Erhuang, in Anhui and Hubei respectively and over time techniques from many other local operas were incorporated.
It is generally accepted that Beijing opera gradually came into being after 1790 when the famous four Anhui opera troupes came to Beijing. Beijing opera underwent fast development during the reign of Emperor Qianlong and the notorious Empress Dowager Cixi under the imperial patron, and eventually became more accessible to the common people.
In the ancient times, Beijing Opera was performed mostly on open-air stages in markets, streets, teahouses or temple courtyards. The orchestra had to play loudly and the performers had to develop a piercing style of singing, in order to be heard over the crowds. The costumes were a garish collection of sharply contrasting colors because the stages were dim and lit only by oil lamps. It is a harmonious combination of Grand Opera, Ballet and acrobatic display, consisting of dancing, dialogue, monologue, acrobatic combat and mime.
The Beijing opera band mainly consists of orchestra band and percussion band. The former frequently accompanies peaceful scenes while the later often follows scenes of war and fighting. The commonly used percussion instruments include castanets, drums, bells and cymbals. One person usually plays the castanets and the drum simultaneously, which are the conductor of the whole band. The orchestral instruments mainly compose of the Erhu, the Huqin, the Yueqin, the Sheng (reed pipe), the Pipa (lute) and other instruments. The band usually sits on the left side of the stage.
There are four main roles in Beijing Opera: Sheng, Dan, Jing and Chou.
"Sheng" are the leading male actors and are divided into "Laosheng," who wear beards and represent old men, "Xiaosheng," who represent young men, "Wusheng," who are acrobats who play military men and fighters, and "Wawasheng" who play kids. These roles usually wear no facial paintings. "Hongsheng, another category of "Sheng" whose face is painted red, mainly plays "Guanyu" (Chinese Ares) and "Zhao Kuangyin" (the founder of the Song Dynasty).
"Dan" is the female roles. Formerly, the term meant female impersonator. It is divided into many categories. "Laodan" are the old ladies while "Caidan" the female comedians. "Wudan" usually play military or non-military women capable of martial arts. The most important category, "Qingyi" usually play respectable and decent ladies in elegant costumes. "Huadan" represent lively and clever young girls, usually in short costumes.
"Jing," mostly male, are the face-painted roles who represent warriors, heroes, statesmen, adventurers and demons. "Jing" is generally categorized into "Zhengjing," "Fujing" and "Wujing."
"Chou" refers to clowns who are characterized by a white patch on the nose. Usually white patches of different shape and size mean roles of different character. They are not definitely rascals, while most of the time they play roles of wit, alert and humor. It is these characters who keep the audience laughing and improvise quips at the right moments to ease tension in some serious plays.
Facial Painting
It is said that this special art derived from the Chinese opera has different origins. But no matter what its origin is, the facial painting is worth appreciating for its artistic value. The paintings are presentations of the roles of the characters. For example, a red face usually depicts the role's bravery, uprightness and loyalty; a white face symbolizes a sinister role's treachery and guile; a green face describes surly stubbornness, impetuosity and lack of self-restraint. In addition, the pattern of the facial painting reveals the role's information too. In a word, the unique makeup in the opera allows the characters on the stage to reveal them voicelessly.