有关颜色的英语俗语(Idioms)

合集下载

Idioms of Different Colors颜色英文习语解析

Idioms of Different Colors颜色英文习语解析

Red
• • • • • • • • • • • • • • • • • •
之再体验
More Idioms
red gold 纯金 red meat 牛肉,羊肉 in the red 赤字,负债 red hand 沾满鲜血的双手 to see red 勃然大怒,火冒三丈 red tape 繁琐的手续、官僚作风(旧指用来捆扎公文的红带,引申义) be in red 亏损(源于做会计账时红字为亏,黑字为盈) red rag 激励因素(源自斗牛时激牛发怒的红布,比喻义) a red rag to a bull 使人愤怒的东西 to paint the town red 狂饮,痛饮,胡闹 show someone the red card 解雇某人 not give a red cent for something 不看好某事 not have a red cent 一文不值 see the red light意识到临近的危险 red eye 夜班飞机 catch someone red-handed 当场捕获某人(做坏事) a red herring转移注意力的东西、假线索 draw a red herring across the path转移话题、岔开人们的注意力
Not only can colors create • the colorful world but also make up abundant idioms. Let's start to learn some together.
green
Black
• Red
white
• blue
Green


⑤又有些习语里的 green 是美元,因为美元的底色是绿色的

有关颜色的英语俗语(Idioms)10页

有关颜色的英语俗语(Idioms)10页

有关颜色的英语俗语(Idioms)10页BlueBlue在英语中常表示不快,例如in a blue mood, having the blues 表示“情绪低沉、忧郁、沮丧等”。

(1) A blue Monday这个俚语表示过了愉快、幸福的周末,星期一又要上班或上学了,所以情绪不佳,可以理解为倒霉的星期一。

例句:It was blue Monday, and he just didn’t feel like going back to work.又是倒霉的星期一,该上班了,他可真不愿意。

(2)Blue blood“蓝血贵族”源自西班牙王室,常用“蓝血”代表欧洲贵族和名门出身者。

所以这个俚语表示社会地位高、有权势或出身贵族或王族。

He is a real blue blood.他是真正的贵族。

(3 Blue ribbon在十四、十五世纪,人们对于在某种竞技或决斗中获胜者的奖励便是给其佩戴一条蓝色的缎带,于是便出现了blue ribbon一词。

后来又用来比喻“优秀的,一流的”,表示上层的,高端的(人、团体)。

例句:And our goal is to make the blue ribbon brand and service.公司的目标是:“做一流的品牌、一流的服务”。

(4 Talk a blue streakA blue streak,原来指闪电,闪电一闪即逝,是非常迅速的过程,所以常用来描述快速的行动。

而在这个俚语里描述是说话其快无比。

所以,这个短语的意思是:滔滔不绝,不停地说话。

The woman in the hospital bed next to me talked a blue streak all day. I don’t know wher e she got the energy.我病床旁的那个女人总是滔滔不绝,讲个不停。

我不知道她哪来那么多能量的。

(5 Blue pencil这个词语除了能翻译成“蓝色的铅笔”外,也可以理解成“修订、编辑、删除”的意思,可以作为动词和名词用。

趣味俚语之关于“颜色”的俚语

趣味俚语之关于“颜色”的俚语

趣味俚语之关于“颜色”的俚语趣味俚语之关于“颜色”的俚语你都有了解了吗,今天给大家带来了趣味俚语之关于“颜色”的俚语,希望能够帮助到大家,下面就和大家分享,来欣赏一下吧。

趣味俚语之关于“颜色”的俚语Add colour to the English language by using these wonderful idioms! Keep your fellow students guessing by using a new idiom each day!用这些精彩的成语为英语增添色彩!每天用一个新的成语让你的同学们猜一猜!Below is a list of idiomatic expressions related to colour:下面是与颜色相关的惯用表达列表:colour idioms with meanings含有颜色的俚语意思:BLACK IDIOMS黑色习语1. Black and white1.非黑即白的To take everything into consideration and oversimplify something. To judge everything as either one way or the other, good or bad.考虑问题的方式,非黑即白的,绝对化的。

Our boss always thinks that everything is straightforward, but he doesn’t realise that this whole situation is not as black and white as he thinks!老板想问题总是太简单。

他根本意识不到情况并非向他想的那样非黑即白!2. Put something down in black and white2.白纸黑字To write or have something written down on paper for confirmation or evidence把某物写在纸上以作确认或证明I don’t understand why you don’t believe me! Look, it’s writt en here in black and white!白纸黑字摆在这,你为什么就是不信我!3. Black as night3.漆黑一片Somewhere very dark, when it is hard to see anything漆黑一片,伸手不见五指We had another power cut last night; it was as black as night in our house. We didn’t even have any candles!昨晚我们又停电了,房子里一片漆黑。

五颜六色的英语谚语

五颜六色的英语谚语

五颜六色的英语谚语五颜六色的英语成(谚)语英语中,表示颜色的词,如果用在某些成(谚)语中,就不再表示颜色了。

请欣赏下列成(谚)语。

1. black sheep:败家子,害群之马,无用之辈一群绵羊中有时会有一只长黑毛的羊。

引申为不良分子,因为长黑毛的绵羊不及长白毛的绵羊值钱,所以可用来指微不足道的无用之辈。

He was the black sheep of the family.他是个败家子。

2. as black as thunder:脸色阴森,面带怒容雷是看不到而听得见的,但打雷时天色阴沉可怕,因此有时再加上cloud,而成as black as thunder cloud。

“I’m done,”thought Robinson, “there he is as black as thunder.”“我完了,”鲁滨逊想,“他脸色如此可怕。

”3. black and blue:青一块,紫一块He was beaten black and blue.他被打得青一块紫一块的。

4.two blacks don’t make a white:两黑不等于一白这条谚语是指不能用别人的错误来掩饰自己的错误。

相同的谚语还有two wrongs do not make a right。

Tow black don’t make a white. You can’t palliate your own badness with other’s bad deed. 两黑不等于一白。

你不能用别人的恶行来掩饰自己的劣迹。

5.sere/ sear and yellow leaf:枯萎黄叶――老年,暮境该引喻来自于秋叶。

The man expects to live a happy life in the sere and yellow leaf.那个人盼望老年过幸福生活。

He is in the sear and yellow leaf, getting poorer every day.他已年老力衰,一天天穷下去。

有关颜色的英语俗语(Idioms)

有关颜色的英语俗语(Idioms)

有关颜色的‎英语俗语(Idiom‎s)黑色:【In black‎and white‎】白纸黑字,书面的;印刷的;简言之出自莎士比‎亚《小题大做 / Much Ado About‎Nothi‎n g》【In the black‎】盈利 [相对于赤字‎(in the red)亏损]【Like the black‎hole of Calcu‎t ta】形容拥挤、不通风的环‎境。

“加尔各答的‎黑洞”指的是18‎世纪加尔各‎答的威廉城‎堡中的一个‎地牢。

1756年‎,英国人在印‎度建立的贸‎易中心——东印度公司‎为了预防与‎法国军队可‎能的冲突,开始在公司‎总部威廉城‎堡周围加强‎防御工事。

当时的印度‎行政长官警‎告他们停止‎下来,没人理他,于是他夜袭‎威廉城堡,把146个‎英国俘虏关‎在一个小不‎点儿地牢里‎,拥挤程度至‎于所有人都‎得站着,排得密密的‎,根本没有坐‎的空间。

高温加上空‎气不流通,到了第二天‎一早只有2‎3人还活着‎。

当然这是英‎国方面的说‎法,印度人拒绝‎承认此事,声称这是个‎杜撰的故事‎,一个让大英‎帝国对孟加‎拉实施军事‎手段的借口‎。

历史究竟怎‎样我们已经‎不得而知了‎,但是这个俗‎语就这么流‎传下来了。

【to be in someo‎n e’s black‎book(s)】在某人黑名‎册上;不受某人喜‎爱,失宠于某人‎官方用黑皮‎书有很长的‎历史了。

最早的始于‎十二世纪后‎期,由财政大臣‎掌管,用于记录皇‎室收入。

到了14世‎纪,类似的黑皮‎书被用于记‎录航海事务‎。

但是咱们这‎条俗语中的‎黑皮书指的‎是亨利八世‎时期关于修‎道院腐败调‎查记录的官‎方报告,用来记录罪‎恶、堕落、品行不端、淫荡、令人憎恶的‎人。

当时亨利八‎世试图极力‎削弱宗教势‎力以脱离罗‎马教皇统治‎,因此黑名册‎上记录的都‎是所谓的犯‎了罪的修道‎院的教士名‎字【the black‎sheep‎of the famil‎y】害群之马,败家子牧羊人不喜‎欢黑绵羊,因为它们的‎毛不如白羊‎毛值钱,而且又染不‎成白色。

与颜色有关的英语俚语

与颜色有关的英语俚语

与颜色有关的英语俚语对于英语俚语,很多人总是因为文化差异或者其他原因记不住地道俚语,不过分门归类以后会轻松很多!这八个与颜色有关的俚语,原来形容颜色的词别有内涵,它们不仅是给你点颜色看哦!颜色英语俚语1、Black and blue含义:被暴打了一顿,脸上青一块紫一块。

形容打架斗殴或是练拳擦掌的时候都能用得到。

【例句】After Sam lost the wrestling match he was black and blue.山姆摔跤比赛结束后脸上青一块紫一块的。

2、Black sheep of the family含义:一群白羊里面就你一只黑的,这种家族画风和别人明显不一样的就可以说“Black sheep of the family“——注意了,和我们传统意义上说的”鹤立鸡群“不一样,这个词组是带有贬义的。

【例句】My sisters are so successful. One is a doctor, the other is an engineer but I'm the black sheep of the family. My parents hate me sometimes because I get pretty bad grades. :我的姐姐都很成功:一个是医生,另一个是工程师,只有我是“坏了一锅汤的老鼠屎”——我的父母有时候真的很讨厌我,因为我成绩差的不行。

3、Black tie event含义:至非常正式的活动或是宴会——男性常被要求西装革履,女性则是款款长裙。

【例句】The Oscars is one of the wor ld’s most famous black tie events.奥斯卡是全世界最出名的盛装场合。

4、Out of the blue含义:出乎意料,所料不及。

【例句】One day, out of the blue, she announced that she was leaving.有一天,她出人意料地宣布她要离开了。

有关颜色的英语谚语

有关颜色的英语谚语

有关颜色的英语谚语【topic of the day: white】[1] a white elephant释义:a very costly possession that is worthless to its owner and only a cause of trouble.例句:you have bought yourself a white elephant,this house is far too isolated.no one will stay here and the upkeep will ruin you.说明:相传一国王曾以白象送予敌人,以瓦解对方。

[2] show the white feather释义:to act in a cowardly way.例句:the only time he showed the white feather was just before they attacked the enemy.说明:该习语原指斗鸡的人认为有白羽毛的斗鸡不是良种鸡。

[3] show the white flag释义:to surrender and have no desire to continue resistance.例句:they failed,so they show the white flag to their enemy.说明:该习语源出打败仗的部队向敌军举起白旗,表示投降。

ok, now let's have a guess,what on earth do the following phrases underlined mean?“if you wish me to speak more plainly,show me your palm.""and i must cross your palm with silver,i suppose?"have you seen a ghost? your face is as white as a sheet.why do you let jack blackmail you like this? he has bled you white.1.call black white and white black黑白颠倒2.indigo blue is extract from the indigo plant, but is bluer than the plant it comes from.青出于蓝而胜于蓝3.red clouds in the east, rain the next day 日没火烧云,明天晒死人。

与颜色有关的地道英语俚语

与颜色有关的地道英语俚语

与颜色有关的地道英语俚语英语俚语作为英语语言的一个重要组成部分,从不同亚文化的黑话、方言、行话中溢出进入主流文化,在现代英语中起着十分重要的交流作用。

下面是店铺整理的有关颜色的英语俚语,欢迎大家阅读。

与颜色有关的英语俚语【black】black tea 红茶black sheep 害群之马black money 黑钱black market 黑市交易或黑市in the black 盈利black leg 骗子black dog 忧郁、不开心的人black taxi 黑车black whistle 黑哨black and blue 遍体鳞伤,青一块紫一块black and white 白纸黑字black letter day 倒霉的一天blacksmith 铁匠call black white 混淆是非black and white 遍体鳞伤Black Friday 耶稣受难日,不吉利的星期五 Black lie 用心险恶的诺言paint sb black 说某人坏话a black look 恶狠狠的瞪 black-hearted 黑心肠的 black lie 用心险恶的谎言qisuen奇速英语公众号blackmail 勒索black tie 黑领结;小礼服be in a black mood 阴郁的,情绪低落的the pot calls the kettle black. 五十步笑一百步。

【blue】to feel blue 忧郁,烦闷till all is blue 直到铭酊大醉,到极点once in a blue moon 难得,千载难逢的a bolt from the blue 晴天霹雳blue Monday 倒霉的星期一out of the blue 突然,出乎意料blue collar workers 体力劳动者blue stocking 现用来表示女学者或女才子blue moon 不可能或稀有的时期或事情blue film 色情电影blue book 蓝皮书blue-sky market 露天市场blue chip 热门证券blue button 喻指有权进入股票交易的经纪人blue return 蓝色所得税申报表(专供诚实的纳税人申报用)blue-chip rate 英国优惠的信贷利率blue laws 蓝法(指禁止在星期日从事商业交易的美国法律)blue-sky law 蓝法(指美国各州为管理股票所制定的股票发行控制法)blue sky bargaining 漫天讨价(指谈判或其它交易中提出根本不切实际的或不合理的要求使协议无法达成)once in a blue moon 极少千载难逢有关颜色的地道英语俚语【red】red sky 彩霞red ink 赤字red wine 红酒red tape 指手续繁杂,办事拖拉,不讲实际的坏风气see red 发怒,冒火。

有关颜色的英语经典谚语集锦及来源

有关颜色的英语经典谚语集锦及来源

有关颜色的英语经典谚语集锦及来源世界各民族都有自己的谚语。

它从产生到发展都与民族的种种特性紧密相联。

谚语反映了民族的历史事迹、自然风貌、文化传统、心理状态、乡土习俗、宗教信仰等方方面面。

以下是店铺网小编为大家整理的传承已久的有关颜色的英语经典谚语集锦及来源:(一)红色1.汉语-英语红茶black tea红白事weddings and funerals红榜honor roll红薯sweet potato开门红make a good start红心loyal heart红得发紫extremely popular红宝石ruby走红运to have a good luck红利bonus大红人a favorite with sb. in power红外线infrared rays红绿灯traffic light看破红尘see through the vanity of the world3.与红色有关的社会内涵(1)国际上一个专门负责监督各国履行“救死扶伤”和协助受灾国家和地区的组织叫国际红十字会“(International Red Cross或IRC);各国及各地区的”红十字会“也叫”Red Cross“,如中国红十字会(Chinese Red Cross),香港红十字会(Hong Kong Red Cross)。

(2)某些资本主义国家,一些充满色情的地方。

在英语里把这种风化区一概称为red-light district(红灯区),非常形象地向人们发出危险的信号。

这是因为红灯是危险,停止前进的信号。

(3)red tape字面的意思“红带子”,若是这样来译,那就错了。

这个词组源于三个世纪以前,官方使用红带子捆文件。

它的词意逐渐演变成为“繁文缛节,官样文章”,烦杂费事的手续,官僚的形式主义等。

(二)白色1.汉语一英语白班day shift白鹭egret白喉diphtheria白金platinum白内障cataract白痴idiot白开水plain boiled water白铁galvanized iron白血病leukemia白眼supercilious look白粉病powdery mildew白手起家to start from scratch2.英语一汉语white aleat解除警报white collar workers白领工作者a white night不眠之夜to see the white见世面,长世故a white day吉祥之日to show the white feather显示懦弱white books政府公文(白皮书)to stand in a white sheet公开忏悔the white terror白色恐怖to bleed white被榨尽血汗the white army白军to leech sb. white吸干某人的血3.与白色有关的社会内涵(1)white elephant指的是“贵而无用之物,因为white elephant 被尊为神,谁要得到了这么个礼物,注定是要被害惨的。

高中英语之巧记颜色俚语color idioms(课件)

高中英语之巧记颜色俚语color idioms(课件)

(3)yellow 黄色
黄色是太阳公公的本色,它饱含智慧与生命力,让人显得年轻有朝气,它被认为是知识和光明的象征。黄色在英语和汉语中的引申含义差别比较大。在英语中,yellow可以表示“胆小、卑怯、卑鄙”的意思,例如: a yellow dog 可鄙的人He is too yellow to stand up and fight. 他太软弱,不敢起来斗争。 汉语中黄色一词有时象征低级趣味、色情庸俗的意思,如黄色电影、黄色书刊等。这些名称中的“黄”与英语中的“yellow”无关。能够表示汉语中这些意思的词汇应该是:pornographic、vulgar等。然而,英语中另一个颜色词blue却常用来表示汉语中这类意思,如blue jokes(下流的玩笑), blue films(黄色电影)等。
Yellow is often associated with happiness, optimism, and cowardice. Here are some common yellow idioms:Yellow-belly: coward胆小鬼Example: He was a yellow-bellied cowboy. He always ran away from a fight.Belly means stomach. If your belly is yellow, you are not brave. This idiom isn’t used as much nowadays as it was in the past.
卑鄙无耻的小人
brown(棕色)
brown sugar
红糖
brown nose
献殷勤,拍马屁
颜色的具体含义
红色是一种热烈的颜色,它象征着鲜血、烈火、生命和爱情。红色的热情让人有一种勇敢的冲劲,它能鼓舞人的情绪。在我国,红色是火,是吉庆、热情的象征,但在英语国家的人眼中红色则意味着流血、危险或暴力。同时在英语和汉语中,红色有时可以完全对应,有时却大相径庭。红旗 red flag 红糖 brown sugar 红茶 black tea 红榜 honour roll 红豆 love pea 红运 good luck

中英颜色翻译大全

中英颜色翻译大全

PART ONE不同颜色的含义及相关的idiomsA.red(红色)1.无论是在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关。

因为日历中,这些日子常用红色字体。

因此,red letter day:指的是“纪念日”或“喜庆的日子”。

2.红色还指“负债”或“亏损”,因为人们总是用红笔登记负数。

于是就有了这些词组:red figure:赤字red ink:赤字in the red:亏损red-ink entry:赤字分录red balance:赤字差额3.除此之外,还有如red cent:一分钱;red gold:纯金;red tip on stock market:指股票市场的最新情报catch someone red-handed当场抓住look through rose-colored/tinted spectacles抱乐观态度see red发怒red with rage愤怒red light危险信号,红灯;停止的命令red tape官样文章,繁文缛节roll out the red carpet铺开红地毯4.汉语中常用的带“红”字的词语,翻译成英语,不一定用“red”。

例如:红糖:brown sugar红茶:black tea红榜:honour roll红豆:love pea红运:good luck红利:dividend红事:wedding5.英语中的red翻译成汉语,有时也不能直译成“红色”,如:red wine:红酒red ruin:火灾red battle:血战red sky:彩霞B.black(黑色)1、在英语中经常有“不好的”、“坏的”、“邪恶的”这种意味。

例如:black out用墨等涂掉,熄灭灯光,眼前发黑,查禁black sheep害群之马,败家子black money:黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱)black market:黑市交易或黑市(意为暗中进行政府禁止买卖的商品或外汇的交易,或指进行违法的投机市场);由此派生出black market price:黑市价格2、另外,英语中,和红色墨水是记帐的意思相反,黑色还可表示盈利。

盘点英语中与“颜色”有关的英语谚语和习惯用法

盘点英语中与“颜色”有关的英语谚语和习惯用法

盘点英语中与“颜色”有关的英语谚语和习惯用法英语中经常出现一些与颜色相关的短语和谚语,然而有时候中英对颜色的理解并不对等。

下面,小编就为大家整理了一下关于颜色的英语谚语和习惯用法,以便大家今后学习参考。

brown棕色1.汉语一英语棕树:palm棕毛:palm fiber棕绳:coir rope棕竹:a variety of black bamboo2.英语一汉语brown bread:黑面包brown polish:黑白混血儿brown rice:糙米brown sugar:红糖brown paper:牛皮纸brown-bag:带午餐上班或上学brown nose:献殷勤,拍马屁to do sb. brown:使某人上当the brown:黑压压的一群飞鸟to do it up brown:把什么彻底搞好a brownstone district:富人居住区3.与棕色有关的社会内涵a.英语动词短语to be browned off不满意,生气的意思。

比如:He was browned off at his boss because he didn't get a rise.他因没有加薪而对老板生气。

b.I left him in a brown study thinking over the question.这里的in a brown study意为“沉思冥想。

这句话的意思是:我让他沉思,好好的考虑一下这个问题。

c.英语中有Brown August之说,这是因为八月在草木树叶皆变成棕色而得名,当然这是在英国发生的现象,由于所处地理位置的不同,中国的八月正是绿意正浓的季节。

black黑色在英语中经常有“不好的”、“坏的”、“邪恶的”这种意味。

例如:black money:黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱)black market:黑市交易或黑市(意为暗中进行政府禁止买卖的商品或外汇的交易,或指进行违法的投机市场);由此派生出black market price:黑市价格另外,英语中,和红色墨水是记帐时的意思相反,黑色还可表示盈利。

趣味俚语之关于“颜色”的俚语

趣味俚语之关于“颜色”的俚语

趣味俚语之关于“颜色”的俚语趣味俚语之关于“颜色”的俚语你都有了解了吗,今天给大家带来了趣味俚语之关于“颜色”的俚语,希望能够帮助到大家,下面就和大家分享,来欣赏一下吧。

趣味俚语之关于“颜色”的俚语Add colour to the English language by using these wonderful idioms! Keep your fellow students guessing by using a new idiom each day!用这些精彩的成语为英语增添色彩!每天用一个新的成语让你的同学们猜一猜!Below is a list of idiomatic expressions related to colour:下面是与颜色相关的惯用表达列表:colour idioms with meanings含有颜色的俚语意思:BLACK IDIOMS黑色习语1. Black and white1.非黑即白的To take everything into consideration and oversimplify something. To judge everything as either one way or the other, good or bad.考虑问题的方式,非黑即白的,绝对化的。

Our boss always thinks that everything is straightforward, but he doesn’t realise that this whole situation is not as black and white as he thinks!老板想问题总是太简单。

他根本意识不到情况并非向他想的那样非黑即白!2. Put something down in black and white2.白纸黑字To write or have something written down on paper for confirmation or evidence把某物写在纸上以作确认或证明I don’t understand why you don’t believe me! Look, it’s writt en here in black and white!白纸黑字摆在这,你为什么就是不信我!3. Black as night3.漆黑一片Somewhere very dark, when it is hard to see anything漆黑一片,伸手不见五指We had another power cut last night; it was as black as night in our house. We didn’t even have any candles!昨晚我们又停电了,房子里一片漆黑。

Idioms of Different Colors颜色英文习语

Idioms of Different Colors颜色英文习语

Red
• • • • • • • • • • • • • • • • • •
之再体验
More Idioms
red gold 纯金 red meat 牛肉,羊肉 in the red 赤字,负债 red hand 沾满鲜血的双手 to see red 勃然大怒,火冒三丈 red tape 繁琐的手续、官僚作风(旧指用来捆扎公文的红带,引申义) be in red 亏损(源于做会计账时红字为亏,黑字为盈) red rag 激励因素(源自斗牛时激牛发怒的红布,比喻义) a red rag to a bull 使人愤怒的东西 to paint the town red 狂饮,痛饮,胡闹 show someone the red card 解雇某人 not give a red cent for something 不看好某事 not have a red cent 一文不值 see the red light意识到临近的危险 red eye 夜班飞机 catch someone red-handed 当场捕获某人(做坏事) a red herring转移注意力的东西、假线索 draw a red herring across the path转移话题、岔开人们的注意力
White
pure
right-minded
之终判断
honest
legal
lucky
harmless
Grey
• grey matter little grey cells 头脑,智力 • grey area中介领域、没有确定的范围 • get grey hair from 因……而烦恼不安 give grey hair to 使……烦恼不堪 • grey collar 服务行业职工,技术维修人员 • the men in grey suits 幕后操纵者 • grey hairs 老人 • grey sister 修女 • grey mare 比丈夫强的妻子 • grey record 古书 在美国你可以把灰色拼成“grey”,而在英国你可以把灰色拼成“gray”

有关颜色的英语谚语

有关颜色的英语谚语

有关颜色的英语谚语【topic of the day: white】[1] a white elephant释义:a very costly possession that is worthless to its owner and only a cause of trouble.例句:you have bought yourself a white elephant,this house is far too isolated.no one will stay here and the upkeep will ruin you.说明:相传一国王曾以白象送予敌人,以瓦解对方。

[2] show the white feather释义:to act in a cowardly way.例句:the only time he showed the white feather was just before they attacked the enemy.说明:该习语原指斗鸡的人认为有白羽毛的斗鸡不是良种鸡。

[3] show the white flag释义:to surrender and have no desire to continue resistance.例句:they failed,so they show the white flag to their enemy.说明:该习语源出打败仗的部队向敌军举起白旗,表示投降。

ok, now let's have a guess,what on earth do the following phrases underlined mean?“if you wish me to speak more plainly,show me your palm.""and i must cross your palm with silver,i suppose?"have you seen a ghost? your face is as white as a sheet.why do you let jack blackmail you like this? he has bled you white.1.call black white and white black黑白颠倒2.indigo blue is extract from the indigo plant, but is bluer than the plant it comes from.青出于蓝而胜于蓝3.red clouds in the east, rain the next day 日没火烧云,明天晒死人。

中英颜色翻译大全

中英颜色翻译大全

PART ONE 不同颜色的含义及相关的idiomsA. red(红色)1.无论是在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关。

因为日历中,这些日子常用红色字体。

因此,red letter day:指的是“纪念日”或“喜庆的日子”。

2.红色还指“负债”或“亏损”,因为人们总是用红笔登记负数。

于是就有了这些词组:red figure:赤字red ink:赤字in the red:亏损red-ink entry:赤字分录red balance:赤字差额3.除此之外,还有如red cent:一分钱;red gold:纯金;red tip on stock market:指股票市场的最新情报catch someone red-handed当场抓住look through rose-colored / tinted spectacles抱乐观态度see red发怒red with rage愤怒red light危险信号, 红灯; 停止的命令red tape官样文章, 繁文缛节roll out the red carpet铺开红地毯4.汉语中常用的带“红”字的词语,翻译成英语,不一定用“red”。

例如:红糖:brown sugar红茶:black tea红榜:honour roll红豆:love pea红运:good luck红利:dividend红事:wedding5.英语中的red翻译成汉语,有时也不能直译成“红色”,如:red wine:红酒red ruin:火灾red battle:血战red sky:彩霞B. black(黑色)1、在英语中经常有“不好的”、“坏的”、“邪恶的”这种意味。

例如:black out 用墨等涂掉, 熄灭灯光, 眼前发黑, 查禁black sheep害群之马, 败家子black money:黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱)black market:黑市交易或黑市(意为暗中进行政府禁止买卖的商品或外汇的交易,或指进行违法的投机市场);由此派生出black market price:黑市价格2、另外,英语中,和红色墨水是记帐的意思相反,黑色还可表示盈利。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

有关颜色的英语俗语(Idioms)黑色:【In black and white】白纸黑字,书面的;印刷的;简言之出自莎士比亚《小题大做 / Much Ado About Nothing》【In the black】盈利 [相对于赤字(in the red)亏损]【Like the black hole of Calcutta】形容拥挤、不通风的环境。

“加尔各答的黑洞”指的是18世纪加尔各答的威廉城堡中的一个地牢。

1756年,英国人在印度建立的贸易中心——东印度公司为了预防与法国军队可能的冲突,开始在公司总部威廉城堡周围加强防御工事。

当时的印度行政长官警告他们停止下来,没人理他,于是他夜袭威廉城堡,把146个英国俘虏关在一个小不点儿地牢里,拥挤程度至于所有人都得站着,排得密密的,根本没有坐的空间。

高温加上空气不流通,到了第二天一早只有23人还活着。

当然这是英国方面的说法,印度人拒绝承认此事,声称这是个杜撰的故事,一个让大英帝国对孟加拉实施军事手段的借口。

历史究竟怎样我们已经不得而知了,但是这个俗语就这么流传下来了。

【to be in someone’s black book(s)】在某人黑名册上;不受某人喜爱,失宠于某人官方用黑皮书有很长的历史了。

最早的始于十二世纪后期,由财政大臣掌管,用于记录皇室收入。

到了14世纪,类似的黑皮书被用于记录航海事务。

但是咱们这条俗语中的黑皮书指的是亨利八世时期关于修道院腐败调查记录的官方报告,用来记录罪恶、堕落、品行不端、淫荡、令人憎恶的人。

当时亨利八世试图极力削弱宗教势力以脱离罗马教皇统治,因此黑名册上记录的都是所谓的犯了罪的修道院的教士名字【the black sheep of the family】害群之马,败家子牧羊人不喜欢黑绵羊,因为它们的毛不如白羊毛值钱,而且又染不成白色。

早期的牧羊人还认为黑羊会惊扰羊群里其他的羊只。

1598年,Thomas Bastard在写作中指控黑绵羊为野蛮动物。

市场行情、迷信加上偏见如此风行,以至于到了18世纪晚期,任何不似其他人一样而行为“出格”的人都被叫做“黑绵羊”。

【to blackball someone】排斥,拒绝与之来往;投反对票在18世纪的英国,高级俱乐部的会员身份申请是由已有会员投票决定的。

每人往布袋内投放一个球,白球代表同意加入,黑球代表不同意。

这种习惯一直延续到维多利亚时期。

【to black list someone】把某人记于黑名单中根据John Milton (1651)的记载,最初的黑名单是查理二世登基前在流放途中建立的。

他记下了所有涉及他父亲查理一世的审判和处决的人的名字。

1660年他重回王位后,把他黑名单上所有人都抓获,处死了13人,其余的都监禁了。

后来“黑名单”就用来记录不受欢迎或者需要改造的人的名字。

白色:【white elephant】贵重却无用反而成为负担的财产在印度、里兰卡(从前称为锡兰)、泰国、缅甸等国白象(white elephant)被视为神圣不可侵犯的动物,人们从不会让它们劳作。

据说要饲养一头“white elephant”花费惊人。

所以从前中亚的国王对看不顺眼的大臣就赐给白象,使他为饲养御赐的白象而倾家荡产。

源自此一典故“white elephant”一词后来演变而指比其价值或效用所需费用庞大而不成比例者,或虽然不需要但难于处理之物品了。

例:The foreign aid to the country was believed to be nothing but a white elephant.(那个国家得到的外援不但无益而且成了沉重的负担。

)When he planned to sell his house, his expensive furniture became white elephants.(他想要卖房子的时候,他的昂贵的家具成了累赘。

)由于“white elephant”有上述的意思,因而出现了“a white elephant sale”(白象义卖)。

不过这种以慈善为目的的义卖,所卖的不是白象,而是有心人士所捐出的家里不再需要之物品。

红色:【red herring】为转移注意力而提出的不相干事实或论点该短语字面意思为红色鲱鱼。

从前鲱鱼数量很多,对于美洲和欧洲地区的人来说,它是一种很重要的食物,以至于许多作家都把大西洋称为the herring pond。

不过后来由于过度捕捞,这种鱼的数量开始减少。

因为鲱鱼很容易变质,人们就想出一个保存的方法,即先撒上盐、之后用烟熏干,这样鲱鱼的颜色就变成深红色,也就是red herring了。

熏制鲱鱼不仅能够保存并改变鱼的颜色,还可以让其带有一种独特的味道。

在训练猎犬搜寻狐狸的时候,人们把这些红色的鲱鱼用线栓住放在森林里来吸引猎犬,让它不要追踪狐狸的气味。

另外,人们有时候还把鲱鱼放到真正有狐狸出没的地方来测试猎犬的搜寻能力,看它是否能够抵抗其他的味道,继续寻找狐狸的踪迹。

由此,人们开始用red herring来表示为迷惑对手而提出的错误的线索或伪造的事实。

Red herring最早出现在1420年左右,不过其比喻义直到1884年才开始使用。

【in the red】负债;赤字该短语起源于20世纪20年代的美国。

会计学上通常用红墨水记录债务,用黑色记录利润。

Therefore it is possible to get out of the red, in which one’s account would be in the black.【red-letter day】重要的或值得纪念的日子在教会日历上用红色标记所有的宴会日和宗教纪念日,黑色标记一般日期的做法从十五世纪起普遍流行。

这些日子是用来庆祝和欢宴的,慢慢地人们开始用“红字日”来称呼对个人有重大意义的纪念日。

【red tape】官僚主义;官方的繁文缛节,尤指令人难以忍受的复杂形式和过程从十七世纪起,官方的文件一般都用红带子捆绑,因此red tape(红带子)被用于形容人们在和政府或官方机构打交道时往往会遇到的拖延、混乱等令人烦恼的障碍。

黄色—— Yellow【Yellow-belly】胆小鬼。

在英国英语中这个词原指在林肯郡沼泽地出生的人,因为恶劣生存环境而导致肤色泛出病态的黄色,并没有什么贬义。

“胆小鬼”是在美国英语中的意思,其起源尚未明确。

【Yellow peril】黄祸:西方观念中所谓来自亚洲的危胁早先yellow terror和yellow peril指的是yellow fever(黄热病)。

后来在20世纪初,yellow p eril用来变成了西方文明社会对神秘、未知的东方游牧部落的恐惧,黄色当然是指亚洲人的肤色。

有人说这个词尤指中国的威胁,其实不尽然。

游牧民族的侵略,上世纪后期日本的经济增长以及中国的人口增长都曾经是指代对象。

绿色—— Green【Green-eyed monster】忌妒早在十四世纪,重病或精神紧张的人的苍白脸色就被描述成“绿色”。

许多不熟的、能引起肠胃不适的瓜果也是绿色的。

莎士比亚受此启发,在《威尼斯商人》和《奥赛罗》两部作品里都将忌妒称作“绿眼怪物”粉色—— Pink【in the pink】很健康即in the pink of health,粉色指脸颊的红润,是健康的象征。

蓝色:【like a bolt from / out of the blue】完全无预兆、出乎意料地这里的”the blue”是对晴空的一种很诗意的叫法。

晴空万里的突然间来一道闪电,当然很出乎意料啦。

【blue ribbon】最高的荣誉或质量1348年有英国国王爱德华三世设立的最高等级的骑士/爵士地位是嘉德勋位中最高贵的,其象征徽章是蓝色缎带制成的。

【bluestocking】女学者;有学问的女人18世纪50年代前期,伦敦社交圈的一群贵妇,以Mrs. Montague, Mrs. Vesey和Mrs. Bosca wen为主,对当时为女性主要社交活动的纸牌游戏和八卦闲聊丧失了兴趣,于是建立了她们自己的文学俱乐部,并邀请同样对文学感兴趣的知识分子,包括男性,加入她们的交流。

B lue Stocking Society为该俱乐部的名字。

起初这条短语为贬义,通常指装作有学问的女人。

从19世纪开始,意义广泛化了,也可以指真正有学问的女人。

【blue chip】绩优股;热门证券。

即前景好、回报率高的可靠之人或事扑克牌游戏中,不同颜色的筹码代表不同的价值,而蓝筹是价值最高的。

二十世纪早期的华尔街开始把增长势头稳健,长期以来都表现良好的股票叫做蓝筹股,因为正如在扑克牌游戏中人们都会把最贵的筹码押在最稳妥回报率最高最有前途的牌上一样。

【Blue blood】历史悠久的贵族这条短语是从西班牙语中的贵族,“sangre azul”,直译成英语的。

“Sangre azul”指西班牙卡斯提尔王国最古老、骄傲的家族,号称从未与摩尔人,犹太人等任何外族通婚过,因此血统纯正。

“蓝血”源于欧洲人的白皮肤。

最白皙的皮肤能看到皮下蓝色的静脉,因此得名。

(一)红色1.汉语-英语红茶black tea红白事weddings and funerals红榜honor roll红薯sweet potato开门红make a good start红心loyal heart红得发紫extremely popular红宝石ruby走红运to have a good luck红利bonus大红人a favorite with sb. in power红外线infrared rays红绿灯traffic light看破红尘see through the vanity of the world2.英语-汉语red alert (台风,空袭)紧急警报the red carpet隆重的欢迎red battle一场血战red ruin火灾red herring天关紧要的题外话red-eye廉价的威士忌酒red ball特快列车red box英国大臣用的文件匣3.与红色有关的社会内涵(1)国际上一个专门负责监督各国履行“救死扶伤”和协助受灾国家和地区的组织叫国际红十字会“(International Red Cross或IRC);各国及各地区的”红十字会“也叫”Red Cross“,如中国红十字会(Chinese Red Cross),香港红十字会(Hong Kong Red Cross)。

(2)某些资本主义国家,一些充满色情的地方。

在英语里把这种风化区一概称为red-light d istrict(红灯区),非常形象地向人们发出危险的信号。

这是因为红灯是危险,停止前进的信号。

相关文档
最新文档