医护英语急救基础英语教学设计

医护英语急救基础英语教学设计
医护英语急救基础英语教学设计

医护英语《急救基础英语》教学设计课题:急救基础英语(ABC English for First Aid)

授课教师:江晓东授课学科:英语授课课程:英语教学部门:公共基础部英语教研室适用专业:护理各专业

适用对象:2012级护理专业各班级

该课体现的基本教育理念:医药类高职高专英语教学应在尊重学生英语基础学力和个体差异的基础上,突出医护专业特色,强化为医护专业人才培养服务和为学生后续发展服务的意识。在设计思路上,力图把英语课堂的基础性、职业性和人文性整合贯通。其教学特色为目标可达、内容实用、方法多样,提高学生职业场景英语

语言技能,促进学生探索和改善英语学习策略,激发学生了解多元文化的兴趣。

一、教学背景

进入第二学期的护理专业学生,70%左右的学生已经达到《高

职高专教育英语课程教学基本要求》的相关规定。特别是在词汇和

读写能力方面,大部分学生已经具备高等学校英语应用能力测试A

级或B级考试的要求。但是,对于《基本要求》中所述“在业务活

动中进行简单的口头和书面交流”的能力要求还有待提高。

从学生英语学习动机看,由于英语教学实效和个人学习偏好等

因素影响,部分学生逐渐丧失英语学习的兴趣,开始把主要学习时

间和精力转向专业科目和其它科目的学习。在英语学习者中,英语

学习的动机也逐渐显现多元化,极少数学生为出国留学和务工学习

英语,部分学生为“专升本”考试学习英语,一般学生的英语学习动机为应付期末英语考试或补考。不过,尚有相当大的一部分学生

认为英语学习需继续保持,理由为工作需要、职称外语考试、教育未来子女等。

从职业需求分析来看,英语教学应更加注重职业场景交际能力

培养。高职高专护理专业人才培养一般针对某区域基层卫生人才岗

位,但是也有部分护理专业学生毕业后去向大中城市和沿海地区。

通过对这些护理岗位的英语需求分析发现,简单的医护英语会话、

医用英文和拉丁文缩写词、英文药品说明书、医疗器械英文说明、

护理学术论文摘要翻译、专业文献阅读等成为护理岗位英语需求的主要方面。

从课程衔接看,护理专业一般开设三个学期的英语课,第一学

期主要学习公共英语,第三学期主要学习行业英语。在第二学期英

语课程应逐渐导入一些基础的医护英语词汇和表达方法,作为护理学生英语学习的过渡课程。

二、教学目标

该微课教学目标体现在四个层次。第一层次为急救英语语言基础知识,即掌握5-7个急救场景使用频率最高的英语词汇,如“急救、救护车、急救电话、急救人员、心肺复苏、急诊科”等。第二层次为急救英语常见句型的听力理解和口头表达。如“我们需要救护车,越快越好”。“这里有人需要帮助,他没有意识”。“我在给他按压胸部,做心肺复苏”。第三层次为跨文化知识的介绍。比如,不

同国家的红十字机构、急救人员情况和医疗急救电话号码。第四个层次为英语学习策略的探索。整个课堂从头到尾使用了多种英语学

习方法的展现,学生可以根据自己的情况选用以更好进行英语自主学习。

三、教学内容

教学内容分为三大部分,图片部分、歌曲部分和视频部分。图

片部分示例了前述常见急救场景英语词汇,并包含了一些问答。歌

曲部分(持续一分钟)既是课间的放松和休闲时刻,也是第一部分

和第三部分的自然过渡。这个过渡是两个方面的含义,首先,词汇

的学习最终体现在使用,所以有一个“词汇—短语—句型—段落—

对话或篇章”的过渡。同时,歌曲部分还是一个人物的过渡,这是

一首由迈克尔·杰克逊演唱的著名歌曲,这样使第三部分关于迈克

尔·杰克逊的对话就显得不太突兀。第三部分的视频(持续两分钟)

是一个迈克尔·杰克逊去世前家人拨打医疗急救电话的英文全程录音。学生可以通过该视频学到急救场景的常用英语句型。

四、教学方法

该课教学过程中主要使用以下教学方法。

1 形象直观的词汇呈现

以救护车一词为例,教师使用重庆三峡急救中心救护车的照片

进行教学。图片上的英文单词十分显目,学生学起来轻松愉快。在熟悉单词的同时,学生体会到学习英语无处不在。

2 突出语言表达和运用的互动教学

英文歌词中选出的四个医学相关词汇的学习,既没有采用传统的书面练习,也没有设计为口头造句,而是设计为包含学生创意和

合作的串词成句讲小故事。学生的英文听力和表达得到有效锻炼。

3 富有弹性的多层次教学要求

从第一部分的词汇学习到最后的对话学习,对学生的要求都是

因人而异,学生可以根据自己的基础和兴趣选定学习内容。比如,

对话的学习,最低要求就是听懂2-3句,最高要求能角色扮演用英

文打一个急救电话,学生可以有很大自主选择的空间。

4 “从做中学”的职业英语教学

教学中减少讲解和灌输。让学生体会到“从做中学(Learning

by doing)”的新感受。比如,在学习CPR时,学生可以一边练习心肺复苏,一边用英文表达每个操作步骤和注意事项。

五、教学总结

该课比较明显提高学生学习兴趣,部分学生通过学习拓宽视野。在操练中,学生提高了学习英语的自信心和自豪感。

英语教学设计方案

英语教学设计 名称形容词、副词的比较级 科目英语教学对象学生提供者邓海英 课时第2课时 一、教学内容分析 (1)语法课比较乏味,要以灵活的形式教授 (2)需要反复练习,学生能运用比较级对事物进行比较 (3)本课运用一些明星图片对比,进行一些比较级的练习,体会比较的应用 二、教学目标(知识,技能,情感态度、价值观) 1、熟练掌握形容词、副词的比较级的变化规则。 2、熟练准确应用提到对比双方时,在比较级后用than, 例如It's smaller than the blue one 3、熟练运用所学知识。用所学知识表扬自己。 三、教学策略选择与设计 1.教师运用网络媒体给学生创造一个学习的空间,让同学们自己通过合作探究,自学掌握形容词的比较级。 2.课堂上提出比较话题,让学生回答。 五、教学环境及资源准备 1.本课教材:八年级英语课本 2.教学环境:微机室

六、教学过程 一、师生问候:Hello! Everyone! 问:What's the weather like today?How about yesterday ? 回答:cold\colder\ 或者warm\warmer 通过观察图片引出本课的知识点:比较级 二、呈现新课:(以网页形式展现形容词比较级的变化规则) 1. 构成的规则变化及单词举例 (1)一般在单音节词尾加-er 或-est (2)以e结尾的单词只在词尾加-r或-st (3)只有一个辅音字母结尾的重读闭音节单词, 先双写这个辅音字母, 再加-er或-est (4 以“辅音字母+ y”结尾的单词,先改y为i, 再加-er或-est。 (5)除early 外,以ly结尾的单词,一般在词前加more / most (6)多音节词和部分双音节词在词前加more或the most。 2. 构成不规则变化的单词good / well –better –best ill / bad / badly –worse –worst many / much –more –most little –less –least 指路程更远far –farther –farthest 指意义深远或进一步far –further –furthest 指年龄大小old –older –oldest 指家庭成员长幼old –elder –eldest

英语教学设计(模板及范例)

一、 教材分析 :Analysis of the Teaching material 二、教学目标:Teaching alms and demands: 三、教学重难点 :Teaching keys and difficulties: 四、教学方法 :Teaching methods: 五、教学工具 :Teaching aids : 六、教学过程:Teaching procedures: 七、板书设计 : Blackboard Design. 八 教学评价与反思 一份正规的高中英语教案主要应该包含上面的八个要点,也是作为一份教案应该具有 的基本格式。 课题: 《My name ’s Gina! 》教学设计 科目: 英语 教学对象: 初一( 3)班: 1 课时 提供者:单位: 江 西南 昌经开中学 一、教学内容分析 该 部分学 习内容贴近学生的生活,谈 论 的主题 是 结 交 生在轻松、愉快的学习氛围中熟识新伙。 二、教学目标 采用 Practicing, Listening for specific information 和 Role playing 的学习策略,使学生学会打招呼和介绍自 己、 询问他人姓名的基本句型 What's your/his/her name ?My/His/Her name is ? 。 ”培养学生结交新朋友的 能力。 三、学习者特征分析 1

本单元的主题是熟识新伙伴,同时引导学生采用 Practicing, Listening for specific information 和 Role playing 的学习策略,学习一些新词汇,掌握一些重点句型,在小组合作学习的过程中,进一步促进学生 之间的相互了解。 四 、 教 学策与设计 采用 Practicing, Listening for specific information 和 Role playing 的学习策略,使学生学会 打招呼和介绍自己、询问他人姓名的基本句型 What's your/his/her name ?My/His/Her name is ? 。” 培养学生结交新朋友的能采用 Practicing, Listening for specific information 和 Role playing 的 学习策略,使学生学会打招呼和介绍自己、询问他人姓名的基本句型 What's your/his/her name ? My/His/Her name is ? 。”培养学生结交新朋友的能力。 五、教学重点及难点 specific information Role playing 六、教学过程、 教学 找出在预备篇中所学的单词,学习打招 利用插图或实物卡片让学生找出在预备篇 呼和介绍自己、询问他人姓名的基本句型 中所学的单词, 然后教师引导学习打招呼和 介绍自己、询问他人姓名的基本句型 “What ’ s your/his/her name? My/His/Her name is ? "---What's your /his /he name? My/His/Her name is ? ”. 熟练掌握句型 2.让学生听对话,练习对话并模仿对话,结 2.练习对话并模仿对话,结识班级的其他同 识班级的其他同学 学。 一 1、播放 2a 部分的录音让学生听, 引导学生通过 1.通过听对话熟悉人名 "Ton 》Tom 听对话熟悉人名 "Tony TomJenny Bob Bruce Jim" , Jenny Bob Bruce Jim" ,完成 2a, 2b 部分 完成 2a,2b 部分的教学任务。 的教学任务。 2. 引导学生重复他们所听到的, 模仿对话结识班级 的其他同学,完成 2c 部分的

医护英语1

医生护士英语会话Unit Three At the Outpatient Depa 对话4 患失眠症 Dialogue Four Suffering from insomnia 病人:早上好,大夫 Patient: Good morning, doctor. 医生:早上好,哪里不舒服? Doctor: good morning. What seems to be the trouble? 病人:最近有点失眠。 Patient: I?m suffering from insomnia. 医生:这种情况有多久了? Doctor: How long have you had this problem? 病人:三个月了。

Doctor: Three months. 医生:服用过什么药吗? Doctor: Have you take any medicine? 病人:试过安眠药,但是对我一点儿都不起作用。 Patient: I tried some sleeping pills, but they have done nothing for me. 医生:有头痛的情况吗? Doctor: Do you have headaches? 病人:有时候有。吃饭也没有胃口,总是感紧不安。 Patient: Sometimes. I have no appetite and always on the edge. 医生:让我量量你的血压。你看来贫血。 Doctor: Let me take your blood pressure. Y ou look anemic. (Taking the pati ent?s blood pressure.)

英语口译 课程标准

《英语口译》课程标准 课程名称:英语口译 课程类别:专业必修课 教学学时:32(理论)+32(实践) 课程学分: 4 先行课程:高级英语听力,英语视听说,基础英语等 适用专业:英语专业 参考教材:1、《英语口译实务》,外文出版社,2009年1月(主编:梅德明) 2、《实战口译》,外语教学与研究出版社,2004年9月(主编:林超伦) 3、《英语中级口译证书考试:中级口译教程(第4版)》,上海外语教育出版社,2014年3月(主编:梅德明) 4、《英语中级口译证书考试:中级听力教程(第4版)》,上海外语教育出版社,2014年3月(主编:周国强) 一、课程性质 《英语口译》是英语专业三年级翻译系列课程中的一门必修课,也是英语专业的核心课,着重口头翻译训练。口译是一项实践性很强的语言交际活动,通过口头表达形式,将所感知和理解的信息准确而又快速地由一种语言形式转化成另一种语言形式,进而达到完整并及时传递交流信息之目的的交际行为,是现代社会跨文化,跨民族交往的一种基本沟通方式。表面上看,它似乎是一种被动,单一,机械性的语言传达活动,其实不然,它是一种集语言信息,语境信息,文化信息,心理信息等于一体的综合交际活动,是一种综合运用视,听,说,写,读等知识和技能的语言操作活动。准确、流利是衡量口译优劣的两条基本标准。 本课程旨在帮助学生掌握与专业相关主题的有关词语、表达方式及句型;让学生更好地了解中国的基本国策及国情,同时也能了解其它国家的历史、政治、经济、文化等概况。本课程要求学生具有扎实的双语基本功,了解口译活动的基本过程,口译过程中大脑的反应,对笔记的要求,各类句式的处理,各类意外情况的处置,以及基本的社交礼仪(着装,提前到场,文具准备)等。本课程以英汉互为口译为主,培养学生掌握口译的基本理论和专题连续传译的技能,帮助学生掌握口译记忆方法,口头概述,口译笔记,及公众演讲技巧以求学生能较准确、流畅地进行汉英对译。 二、课程目标 本课程的授课对象是英语专业学生,属英语类专业技能课。学生通过学习该课程掌握良好的口语水平和娴熟的口译技能。通过该课程的学习,学生能了解口译基本理论,掌握口译技巧,并运用到不同情景的口译实践当中,可从事一般的生活翻译,陪同翻译,涉外导游以及外事接待等翻译工作。 (一)专业能力目标: 在对语言理解和运用方面,以英语录音、录像、电影电视、多媒体教学片的形式进行教学,通过观赏英文电影、电视、多媒体教学片等,使学生能够增加对语境和语用场合了解;能较好地复述所观看的故事情节,讲述自己的理解和分析,具备用英语讲述和组织语言的能力;能针对特定语境和语用场合中的若干话题,进行模仿、对话、讨论等,具备用英语解决实际问题的能力、较强的上口能力和正确的语音、语调和较快的语速。经过系统

英语教学设计及范例

一、教材分析:Analysis of the Teaching material 二、教学目标:Teaching alms and demands: 三、教学重难点:Teaching keys and difficulties: 四、教学方法:Teaching methods: 五、教学工具:Teaching aids: 六、教学过程:Teaching procedures: 七、板书设计:Blackboard Design. 八教学评价与反思 一份正规的高中英语教案主要应该包含上面的八个要点,也是作为一份教案应该具有的基本格式。

《Making Apologies》说课稿 关于课文 本篇课文选自中等职业技术学校教材《基础英语》第一册。 教学目标和要求 本课是第2课时,教学目标主要是对课文中的对话进行阅读、巩固和拓展。要求通过学习,学生能达到以下要求: 1.知识目标

能够牢固掌握好课文对话中的重点词汇词组;阅读对话并且根据提示完成对话,运用已经学会知识让学生分角色进行口语练习,特别要求记忆Sarah所说的话并能当堂表演对话。能够拓展对话,根据图片内容创作一段对话。 2.能力目标 能够独立阅读课文对话,能够正确理解课文对话并根据提示完成对话,能够用英语表达歉意和接受道歉并学会为工作中所犯的错误致歉。能够拓展对话,完成看图说话并把每张图片的对话内容连在一起形成一段对话。 3.情感目标 通过小组讨论,培养同学们的交际能力和团队合作精神; 不同的教学目标和要求 A. 对于基础相对好的同学,能够阅读对话并且根据提示完成对话,运用已经学会知识让学生分角色进行口语练习,能当堂表演对话,能够拓展对话,根据图片内容创作一段对话。 B. 对于基础中等的同学,能够完成课文对话,分角色进行口语练习,能当堂表演对话。 C. 程度较弱的同学,要求能够熟练掌握课文中的生词和词组,能够正确完成课文对话。 教学重点 英语道歉和接受道歉的词汇及表达;学习英语在工作中犯错误的表达;根据提示完成对话;表演对话; 教学难点 根据提示完成对话,表演对话,拓展对话,根据图片创作对话。

医护英语急救基础英语教学设计知识讲解

医护英语《急救基础英语》教学设计 课题:急救基础英语(ABC English for First Aid) 授课教师:江晓东教学部门:公共基础部英语教研室 授课学科:英语适用专业:护理各专业 授课课程: 英语适用对象:2012级护理专业各班级该课体现的基本教育理念:医药类高职高专英语教学应在尊重学生英语基础学力和个体差异的基础上,突出医护专业特色,强化为医护专业人才培养服务和为学生后续发展服务的意识。在设计思路上,力图把英语课堂的基础性、职业性和人文性整合贯通。其教学特色为目标可达、内容实用、方法多样,提高学生职业场景英语语言技能,促进学生探索和改善英语学习策略,激发学生了解多元文化的兴趣。 一、教学背景 进入第二学期的护理专业学生,70%左右的学生已经达到《高职高专教育英语课程教学基本要求》的相关规定。特别是在词汇和读写能力方面,大部分学生已经具备高等学校英语应用能力测试A级或B 级考试的要求。但是,对于《基本要求》中所述“在业务活动中进行简单的口头和书面交流”的能力要求还有待提高。 从学生英语学习动机看,由于英语教学实效和个人学习偏好等因素影响,部分学生逐渐丧失英语学习的兴趣,开始把主要学习时间和精力转向专业科目和其它科目的学习。在英语学习者中,英语学习的动机也逐渐显现多元化,极少数学生为出国留学和务工学习英语,部分学生为“专升本”考试学习英语,一般学生的英语学习动机为应

付期末英语考试或补考。不过,尚有相当大的一部分学生认为英语学习需继续保持,理由为工作需要、职称外语考试、教育未来子女等。 从职业需求分析来看,英语教学应更加注重职业场景交际能力培养。高职高专护理专业人才培养一般针对某区域基层卫生人才岗位,但是也有部分护理专业学生毕业后去向大中城市和沿海地区。通过对这些护理岗位的英语需求分析发现,简单的医护英语会话、医用英文和拉丁文缩写词、英文药品说明书、医疗器械英文说明、护理学术论文摘要翻译、专业文献阅读等成为护理岗位英语需求的主要方面。 从课程衔接看,护理专业一般开设三个学期的英语课,第一学期主要学习公共英语,第三学期主要学习行业英语。在第二学期英语课程应逐渐导入一些基础的医护英语词汇和表达方法,作为护理学生英语学习的过渡课程。 二、教学目标 该微课教学目标体现在四个层次。第一层次为急救英语语言基础知识,即掌握5-7个急救场景使用频率最高的英语词汇,如“急救、救护车、急救电话、急救人员、心肺复苏、急诊科”等。第二层次为急救英语常见句型的听力理解和口头表达。如“我们需要救护车,越快越好”。“这里有人需要帮助,他没有意识”。“我在给他按压胸部,做心肺复苏”。第三层次为跨文化知识的介绍。比如,不同国家的红十字机构、急救人员情况和医疗急救电话号码。第四个层次为英语学习策略的探索。整个课堂从头到尾使用了多种英语学习方法的展现,学生可以根据自己的情况选用以更好进行英语自主学习。

医护英语单词汇编

Health 健康 1.The body 身体 1)The body 身体: Head;头; neck; 脖子,颈; abdomen; 腹部;waist; 腰部; hip; 臀; leg; 腿;foot; 脚; hand; 手arm; 手臂shoulder; 肩部back; 背部buttocks; 臀部chest; 胸膛breast; 胸部,乳房elbow; 肘thigh; 大腿knee; 膝盖calf; 小腿 2)The face脸: hair; 头发forehead; 前额nose; 鼻子mouth; 嘴jaw; 下巴,颚,颌gums; 齿龈teeth; 牙齿tongue; 舌头eye; 眼ear; 耳cheek; 颊lip; 嘴唇chin; 下巴,下颚eyebrow;眉毛eyelid; 眼皮,眼睑eyelashes; 睫毛 3)Inside the body 体内: brain; 脑throat; 咽喉lung; 肺heart; 心脏liver; 肝脏gallbladder;胆囊stomach; 胃intestines; 肠artery; 动脉vein; 静脉kidney; 肾pancreas; 胰腺bladder;膀胱muscle; 肌肉bone; 骨骼nerve; 神经skin; 皮肤 4)The skeleton骨骼: skull; 头骨rib cage; 胸腔spinal column; 脊柱pelvis; 骨盆 5)The hand 手: thumb; 拇指fingers; 食指fingernail; 手指甲palm; 手掌wrist; 手腕 6)The foot脚: ankle; 脚踝heel; 脚后跟toe; 脚趾toenail; 脚趾甲 2.Symptoms and injuries症状和伤害 headache; 头疼toothache; 牙疼earache; 耳朵疼stomachache; 胃疼backache; 后背疼 sore throat; 喉咙痛nasal congestion; 鼻拥塞,鼻充血fever/temperature; 发烧chills; 寒战rash; 皮疹insect bite; 昆虫叮咬bruise; 瘀伤,擦伤cut; 伤口,切口sunburn; 晒斑blister; 水泡swollen finger; 手指肿胀bloody nose; 鼻出血sprained ankle; 脚踝扭伤cough; 咳嗽sneeze; 打喷嚏feel dizzy; 晕眩feel nauseous; 感觉恶心throw up/vomit; 呕吐 3.Illnesses and medical conditions疾病和身体状况 1)Common illnesses and childhood diseases 常见疾病和儿童疾病: cold; 感冒flu/ influenza; 流感ear infection; 耳部感染strep throat/septic sore throat; 脓毒性咽喉炎measles; 麻疹,风疹chicken pox; 水痘mumps; 腮腺炎allergies; 敏感症 2)Medical conditions and serious diseases身体状况及重病: diabetes; 糖尿病HIV (human immunodeficiency virus); 人体免疫缺损病毒,艾滋病病毒asthma; 哮喘brain cancer; 脑癌TB(tuberculosis); 肺结核heart disease; 心脏病high blood pressure; 高血压intestinal parasites; 肠内寄生虫病AIDS(acquired immunodeficiency syndrome); 获得性免疫功能丧失综合症,艾滋病hypertension; 高血压infectious disease; 传染病

口译2教学大纲

《口译2》课程教学大纲 课程代码:070141032 课程英文名称:Interpretation 2 课程总学时:16 讲课:16 实验:0 上机:0 适用专业:英语 大纲编写(修订)时间:2017. 10 一、大纲使用说明 (一)课程的地位及教学目标 本课程为英语专业第六学期口译课,为英语专业三年级的主要课程,是一门综合性的英语知识与技能课,主要讲授口译基础知识,训练包括听、说、读、记、译在内的口译能力;帮助学生建立合理的知识结构和获得运用英语语言的基本能力;提高学生的听、说、译等综合能力;为高级英语和其他专业课的学习打下坚固的基础。 (二)知识、能力及技能方面的基本要求 本课程主要讲授口译基础知识,对学生进行全面、严格的听、说、读、记、译基本技能训练,培养学生实际运用语言的能力,即:正确、自然、流畅地运用本阶段所学的语言,恰当、灵活地予以使用。并通过基础训练与实例讲解分析,使学生逐步提高口译能力,了解英语各种问题的表达方式和特点,扩大词汇量和熟悉英语常用句型。同时,培养学生养成良好的学习作风和正确的学习方法,提高学生的逻辑思维能力和独立工作的能力,丰富学生社会文化知识,增强学生对文化差异的敏感性。 (三)实施说明 本课程为英语专业本科生第六学期课程,共计16学时。改变过去以教师为中心的课堂模式,展开形式多样的教学活动,鼓励学生成为课堂主体,培养学生的学习能力和研究能力。采用启发式、讨论式、发现式和研究式的教学方法,激发学生的学习动机。引导学生主动积极地利用现有图书资料和网上信息获得知识,掌握查阅文献、检索资料的基本方法。 (四)对先修课的要求 无 (五)对习题课、实验环节的要求 各类原版英文视听材料为基本,使学生达到在一般及个别专业翻译场合能胜任外事翻译。专业八级以上难度的段落及篇章。 (六)课程考核方式 1. 考核方式:考查 2. 考核目标:在考核学生对口译基础知识掌握的基础上,重点考核学生具体场合口译能力。 3. 成绩构成:本课程的总成绩由两部分构成:平时考核(包括出勤、课堂表现等)占30%;小测验、作业占70%。 (七)主要参考书目: 《高级口译教程》,梅德明、戴炜栋编,上海外语教育出版社,2010 《口译教程》,梅德明编,上海外语教育出版社,2008 《翻译精要》,陈定安编,中国青年出版社,2004 《翻译变体研究》,黄忠廉编,中国对外翻译出版公司,2000 《轻松掌握英语翻译》,马光编,中国书籍出版社,2002

医护英语考试 (1)

医护英语考试 英语问诊常用句子 Hello, may (can) I help you? 您好,我可以帮您吗, What seems to be bothering you? 您觉得哪儿不舒服, Do you have a record? 您有病历吗, I`ll transfer you to the surgery department. 我给您转到外科去 what`s wrong with you? 您怎么了, Sit down, please. 请坐。 When did the symptom begin? 症状是什么时候开始的, Have you had any chills (chest pain)? 您有发冷(胸痛)吗, Have you ever coughed up blood? 您咳血过吗, All right. Let me examine you. Would you mind taking off your coat? 好吧。我给您检查一下,您 不介意脱掉外衣吧, Take a deep breath, please. 请深呼吸 I`ll take a white blood count and give you an x-ray examination. 我将给您做白细胞计数和胸片 检查 I`m sure it`s pneumonia. You should be admitted to the hospital.我可以确定您得了肺炎,应当 住院。

How long have you been like this? 这种症状有多久了, When did you begin to notice these symptoms? 您什么时候发现这些症状的, What`s your trouble? 你怎么啦, What`s the trouble with you? 你哪儿不舒服, What`s troubling you? 你哪儿不舒服, What`s bothering you? 你哪儿不舒服, What`s up with you? 你生什么病了, What`s the matter with you? 你哪儿不舒服, Is there a sense of distension and numbness? 你有胀和麻木的感觉吗, When did the trouble start? 什么时候开始不舒服, When did the pain start? 什么时候开始痛的, When did it happen? 什么时候发生的, When did your diarrhea start? 你什么时候开始腹泻的, What kind of pain do you feel? 你觉得怎么个痛法, What kind of stool did you notice, watery or mucous? 你注意大便的样子了吗,是水样的还是 粘液样, What did you vomit, food or blood? 你吐的是什么,食物还是血, What kind of treatment have you had? 你过去用什么方法治疗过, What about your heart? 你的心脏怎么样, What`s your stool like? 大便是什么样子, Where is your pain? 你觉得哪儿痛, Where does it hurt? 哪儿痛, What`s your appetite? 你的胃口怎么样,

口译课教学大纲

《口译》教学大纲 英文名称:Interpretation 一、课程目标 1. 课程性质:《口译》为英语专业学科基础课程的后续课程,为英语专业本科四年级必修课程。口译活动是集听、说、读、写、记为一体的复杂言语交际活动,因而必须以精读、泛读、听力、口语等课程为基础,在掌握这些课程所传授的技巧的基础上才能顺畅完成教学任务,是培养英语专业学生的综合语言能力的课程。此外,口译课涉及内容大多与现实生活的方方面面相关,因此除了注重词汇、句式积累,该课程注重学生的知识面拓展,努力提高学生的语言综合及运用能力,该课程将为社会培养基础实用人才。 2.教学方法:课堂教学为主,课后练习为辅 3.课程学习目标和基本要求 《口译》课旨在通过讲授口译基本及其和逻辑推理能力训练,并结合口译实践,拓宽学生知识面,培养学生跨文化交际能力、口译相关及其的这运用能力、认知、推理能力及相应的心理素质。 课堂教学应以学生为主体,教师为主导,改变以教师为中心的教学模式。注重培养学生的学习能力,学习兴趣和语言应用能力。在教学中开展以任务为中心,形式多样的教学活动。教师更多采用采用启发式,讨论式,发现式和研究式等教学方法,充分调动学生的学习积极性和主动性。在精心组织课堂教学的同时,结合口译技巧教学部分开展丰富多彩的课内外实践活动,如英语讲演,辩论,田野采集等方式,并积极探索利用现代化的语言教学手段丰富课堂教学内容。 4.课程学时:36学时 5.课程学分:3学分 6.课程类型:学科专业课 7.考核方式:考试 8.适用专业与年级:英语专业本科四年级 二、课程结构 Chapter One A brief introduction to Interpretation(学时数: 2) 知识点:1) the history of interpretation 2) the criteria of interpretation 3)the process of interpretation 4)the patterns of interpretation 重点:the history of interpretation; the criteria of interpretation; the process of interpretation; the patterns of interpretation, etc 难点:interpretation skills, the cultural elements in interpretation Chapter Two Ceremonial interpretation and public speeches skills(学时数: 4)

初中英语教学设计详细教案)

.. 初中英语教学设计 教材分析: 在课改的背景下,本套教材避免了传统课程的缺点,强调了学生的兴趣、经验等,能结合实际,贴近生活,插图生动活泼,重视了学生的情感。本节课我强调英语课程要从学生的学习兴趣、生活经验和认知水平出发,倡导体验、实践、参与、合作与交流的学习方式和任务型的教学途径,发展学生的综合语言运用能力。 设计理念: 以听说训练为主线,通过看、听、说、演练、唱、动手操 作等一系列教学活动,使学生获得最基本的英语听说能力,并在教学中充分激发学生强烈的学习愿望,在注重学生知识能力发展的同时,特别强调学生人格的发展和思维的发展。 设计特色: 强调学生自主学习,培养学生学习英语的习惯。如:预习作业的设计――选择一个你最喜欢的国家(如:英国、美国、日本、法国、澳大利亚等),收集查找相关资料,如:它的国旗、国名、人民、语言、著名人物等,并能用英语做简单介绍。教案流程图: Free talk Learning new words Presentation Say a rhyme Learning new sentences Summary Talking

板书设计: Unit 9 The English Club Lesson 1 W here are you from? I’m from … . I’m … . 教学反思: 1、本课力求通过一系列贴近小学生生活实际的生动活泼的教学设计,激发学生学习英语的兴趣,培养学生自主学习以及团结合作的能力,使学生初步形成该话题的会话能力。 2、教学过程中根据学生的心理和生理特征,采用游戏与教学相结合的方法,同时积极鼓励学生进行情景交际,让学生在教师的指导下通过感知、体验、实践、参与和合作等方式实现人物的目标,感受成功。 3、教学过程中注重环节与环节之间的有机联系,精心设计,努力导入自然,做到环环相扣,步步为营,使学生真正做到学以致用。

医护英语试卷

Part one:Write down the words of the parts of the body.写出身体器官的单词,要求中英文。 Part two:Write down the corresponding Chinese. 写出器械对应的中文。 注射器体温表 一副镊子一副剪刀 纱布敷料拭布,药签 无菌敷料听诊器 止血带手术针线 Part three:Match words. 单词连线 ()1. diet a. to keep below a certain amount ()2. to recommend b. not very strong ()3.medication c. bad for you ()4.mobile d. able to move around easily ()5.weak e. make something longer ()6.stroke f. the pills, tablets and drugs sick people take ()7.to limit g.to tell sb. that sth. is good ()8.harmful h sudden,serious illness in the brain ()9.environment i. what you eat ()10. stretch j. everything around us Part four:Fill in blanks. 根据要求填空。 1.When______they ______(start)? 一般过去时 2.She ________(sit) in the waiting room. 现在进行时 3.I don’t have_______(many/much) time. 二选一 4.Vitamin C and D are ______(good) for you than vitamin B.形容词的比较级 5.Are you ok? You look ________(terrible). 形容词或者副词填空 6.If you ______(work) at a computer, you __________(take) regular mini-bus.条件状语从句 7.Many old clothes __________(can/use) again by other people. 情态动词的被动 8.I will leave _______ 5 o’clock _______Sep.28.(on /at/in)介词填空 Part five:Translate.翻译 1.每天饭前吃两次药片。

英语口译教学大纲

《英语口译》课程教学大纲 一、课程基本信息: 课程代码D0111007 D0111005 课程名称英语口译 课程性质英语专业选修课 适用专业英语专业(含各方向) 开课学期秋季学期 总学时34 先修课程:综合英语1-4 英语听力1-4 英语口语1-4 英语语法翻译理论与实践1-2 英语词汇学跨文化交际学英语语法英国文学美国文学英语语言学英文报刊阅读高级英语1-2 英语国家社会与 文化1-2 平行课程:英语测试英语论文写作教育科学研究方法基础教育英语新教材分析英语教师职业技能商务英语写作商务英语翻译导游业务模拟导游 后续课程:无 课程简介: 口译课是为高年级学生开设的英语基本技能课程。通过讲授口译基本理论、口译背景知识和口译基本技巧训练,使学生掌握口译的基本理论和专题连续传译的基本技能,初步学会口译记忆方法、口头概述、口译笔记及公众演讲等口译技巧,能够基本准确、流畅地进行汉英双语对译。 推荐教材:《口译教程》(雷天放,陈菁主编。新世纪高等院校英语专业本科生系列教材,上海外语教育出版社,2006。) 参考书目: 1、钟述孔,《实用口译手册》,中国对外翻译出版公司,1991. 2、吴冰,《汉译英口译教程》,外语与教学研究出版社,1995. 3. 冯建忠,《实用英语口译教程》,译林出版社2002.3 4、林超伦,《实战口译》,外语教学与研究出版社, 2004.9 5、仲伟合,《英语口译教程》,高等教育出版社,2006.1 6、 CHINA DAILY, CHINA TODAY, VOA,BBC,CRI,CCTV-9 等。 二、课程总目标 本课程旨在进一步加强英语专业高年级学生听、说、读、译等基本外语能力,并通过英语口译基本理论知识、基本技巧、口译背景知识的讲解和各种题材的口译练习,使学生初步了解口译的基本理论和基本方法,了解常用题材口译要运用到的词语、表达方式等,了解口译记忆方法、口头概述、口译笔记及公众演讲技巧,提高学生综合运用母语和外语的能力,使学生能够基本胜任一般性口头翻译工作;同时结合各项专题口译知识学习,扩大学生知识面,培养工作应变能力,开拓职业合作精神,为社会培养复合型外语人才。在课程结束时,学生对外事联络陪同口译工作有初步的了解,并能基本胜任这项工作。 三、理论教学内容与目标 课程主要以介绍基本口译技巧为主线,技巧主要包括:信息听辩、口译记忆、逻辑分析、口译笔记、公众演讲、数字口译、应对策略等。口译技巧训练不仅能培养从事口译工作所需要的技能,良好的逻辑思维能力、快速的语言组织和表达以及出色的公众演讲技巧,同时也是学生毕业后胜任实际工作的有利条件。

基础模块英语上册教案全集

Unit1 Greetings Learning aims【学习目标】 1. To learn something about greetings. 2. To improve the ability of reading. Important & Difficult points【重点难点】 Important points重点:To analyze the whole text and know about the structure of the text. Difficult points难点:How to improve the skills of reading. Learning guide【方法引导】Read, copy and recite. Learning procedures【学习过程】 Step1 Try to remember the new words as quickly as possible.(温馨提示:说一千, 道一万,记住单词是关键。)(A级) 1. Read and recite new words and phrases from survey three times. 2. 根据所给词的首字母及中文释义,写出各单词的完整形式。(方法导引,先默写,然后核 对答案,错误之处用红笔标出,写出正确答案并再加以巩固。)(B级) 1)w_______ (欢迎) 2) v _______ (职业的) 3)g_______ (高兴的) 4) m________(遇见,汇合,迎接) 5) l______(看, 瞧,看起来,显得... ) 6) c______ (教室) 7)b________ (建筑物,楼房) 8) l________ (实验室) 9)f________ (楼层,地板) 10) l________ (大的) 11)b_______ (明亮的) 12) c_________ (班级,课节) 13) l_______ (图书馆) 14) l_________ (批,块) 15)r________ (读,阅读) 16) s____________ (学习) 17)a__________ (在...之后) 18)s____________ (看见) 19)n__________ (下次的,其次的)20)d____________ (宿舍) 21)d__________ (餐厅) 22)b__________ (卧室,寝室) Step2 Warming up 1. Read these sentences. 1.May I come in 我能进来吗

医护英语试卷考卷

Part one: Write down the words of the parts of the body.写出身体器官的单词,要求中英文。 Part two:Write down the corresponding Chinese. 写出器械对应的中文。 注射器体温表 一副镊子一副剪刀 纱布敷料拭布,药签 无菌敷料听诊器 止血带手术针线 Part three:Match words. 单词连线 ()1. diet a. to keep below a certain amount ()2. to recommend b. not very strong ()3.medication c. bad for you ()4.mobile d. able to move around easily ()5.weak e. make something longer ()6.stroke f. the pills, tablets and drugs sick people take ()7.to limit g.to tell sb. that sth. is good ()8.harmful h sudden,serious illness in the brain ()9.environment i. what you eat ()10. stretch j. everything around us Part four:Fill in blanks. 根据要求填空。

1.When______they ______(start)? 一般过去时 2.She ________(sit) in the waiting room. 现在进行时 3.I don’t have_______(many/much) time. 二选一 4.Vitamin C and D are ______(good) for you than vitamin B.形容词的比 较级 5.Are you ok? You look ________(terrible). 形容词或者副词填空 6.If you ______(work) at a computer, you __________(take) regular mini-bus.条件状语从句 7.Many old clothes __________(can/use) again by other people. 情态动 词的被动 8.I will leave _______ 5 o’clock _______Sep.28.(on /at/in)介词填空Part five:Translate.翻译 1.每天饭前吃两次药片。 2.不要空腹吃药。 3.此药可引起胃痛 4.你不能一天吃药超过四次。 5.我每天应该吃几次药?

口译教学案例

口译教学案例 模块I.口译概述 Purpose of offering interpretation course: 1. General purpose: On some occasions to some degree students can better serve as interpreters. 2. Requirement of Students: a. conquering words & phrases in different fields b. mastering some interpreting skills c. improving listening ability, oral English & Chinese d. enhancing transferring ability of different codes e. strengthening memory of information & responding speed Definition of Interpreting: Interpreting is a service activity with a communication function. (Gile) It is usually a face-to-face communicative act. ●Way of communication ●Communicating through sounds ●Rendering from one language into another keeping the meaning intact ● A task-based activity cutting across receptive and productive skills Types of interpretation: Classification on nature: ●Conference Interpretation 会议口译 ●Personal/Escort Interpretation 随行口译 ●Liaison Interpretation 联络口译 Classification on operation form: ●alternating interpretation (交替口译) ●consecutive interpretation (CI) (连续/逐步口译) ●simultaneous interpretation (SI)(同声传译) ●whispering interpretation (耳语翻译) ●sight/on-sight interpretation (视阅翻译/视译) General Interpretation process Accepted in Classroom Practice: I. Lead-in Activities 导入活动 II. Interpretation Practice on Different Topics 不同话题口译 III. Other Classroom Activities 其它活动 IV. After-class Assignment 作业布置 模块II.口译技巧 1. Interpreting similar word orders 顺句驱动 根据源语的句子顺序,把整个句子切分成多个信息单位或意群单位,再用连接词把这些单位连接起来,译出整体的意思。 顺句驱动的优点:减轻记忆的压力 e.g. 所有人//都可以借助互联网资源//来学习,不论他们是哪个民族、//何种性别、//何种肤色、//

相关文档
最新文档