外贸英语函电语言特点剖析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
外贸英语函电语言特点剖析
外贸英语函电牵涉到国际贸易活动中的诸多内容,涉及到的学科术语非常多,句式也相当复杂,行文必须要既规范又得体。
作为专门性语言科目,一旦撰写人员没有全面而系统地学过外贸英语函电相关知识,也就难以看懂函电的内容,更无法规范地撰写商务回函。
本文从词义具有较强的专业性与规范性、措辞应当礼貌而委婉、语篇中应运用大量缩略语、多用格式化的商务英语句型等四方面阐述了外贸英语信函的语言特点。
标签:外贸英语;函电;语言特点
由于世界经济一体化进程的持续推进,我国国际贸易的步伐也在持续迈进,愈来愈多的国内外企业在我国开设了分支机构、分公司,或者是合资直接参与到国际贸易之中,从而产生了对高素质外贸人才的大量需求。
这些外贸人才不仅应当具有较好的英语听、说、读、写、译等能力,而且还应当具备极强的沟通交际能力,精通外贸业务以及国际贸易规则。
外贸英语函电是开展对外贸易活动的一种重要的通讯形式,也是外贸人才实施经济业务与相关商务活动的重要内容。
外贸工作者唯有全面把握外贸英语函电的具体语言特点,才能够在复杂而多变对外贸易工作之精准理解各类商务资料,科学地处理相关商务信息,从而推动外贸业务的达成。
一、词义具有较强的专业性与规范性
外贸英语函电会牵涉到大量具备极强专业性的词汇,这些词汇甚至有可能无法在词典中找到准确的解释。
比如,sightdraft意为即期汇票、All-or-noneorder 意为整批委托等。
同时,外贸英语函电中还大多含有旧体词。
这是因为外贸英语信函的行文应当做到正式而且流畅,具备浓郁的书面气息,在合同之中大多会用到别的领域当中早已经不再运用的法律领域旧体词。
比如,hereby意为特此、thereof意为由此、whereof意为关于它等。
在当初学习以上只出现在正式函电之中的相关词汇时,学习者有可能会产生茫然无措的感觉,然而事实上这些均可依据词根进行解释。
这样一来,若要搞清剩下的内容就很容易加以理解了。
比如,Itisherebycertified onthebasisofcontrolcarriedout,thatthedeclarationbythe exporteriscorrect.的意思是:依據所实施之监管,证明上述出口企业申报准确无误。
二、措辞应当礼貌而委婉
外贸英语函电的措施应当具备一种非常诚恳的以客为主的主动态度。
这里所说的以客为主态度,主要是指站在收函人的视角上来思考问题。
比如,Weallow10%discountfor cashpayment.与Youearn10%discountwhenyoupaycash.以上两句话所表达出来的含义是相同的。
然而,差别就在于后一句话用了Youearn以取代前一句中的Weallow。
显而易见的是,后一句话完全是从收函人的视角来思考其能够得到的折扣多少。
用了Youattitude,就会让行文变得更为委婉。
三、语篇中应运用大量缩略语
外贸英语函电在长时间的发展进程之中,已经逐渐产生了大量约定俗成的缩略语形式。
这些缩略语不但具备了极强的市场化色彩,且极为简明扼要,让人能够一目了然。
缩略语之运用与商务英语自身特征息息相关,而且还体现出新时代国际贸易崇尚快速沟通之特征。
比如,D/A为Document AgainstAcceptance(承兑交单)的缩略语,FOB为Freeon Board(离岸价格)的缩略语等。
四、多用格式化的商务英语句型
外贸英语函电的一项重要语言特征是在国际贸易业务流程之中牵涉到创建业务关系、开展业务协商、签订合同以及履行合同等诸多环节当中均有经常用到的固定句型。
一是体现创建业务关系的常见句型有toenterinto/establish/set uptrade/businessrelationswithsomeone.意为和某人建立起贸易关系或者说业务关系。
二是实施业务协商表示报价的常见句型。
包括toquotesomeoneapriceforsomething.意为向某人报出某种产品价格。
三是和支付相关的句型有For(in)the amountof.意为达到多少多少金额。
四是常用包装句型。
比如,somethingbepackedinsomecontainers,eachcontaining.意为某物使用某种容器装,每一件能装多少产品。
五、结语
总的来说,外贸英语函电是我国开展对外贸易业务过程中必不可少的重要渠道之一,属于能够用于各类不同商务场景之中的一种英语语言,所以自然也就具备了强烈的商务特色。
外贸英语函电不管是从文体的风格方面来考虑,还是从句式以及词汇等方面加以考虑,均具备了非常强的商务性特征。
随着新时代中国特色社会主义下我国市场经济的进一步改革深化,外贸英语函电也愈加显示出新的特点。
因此,唯有充分掌握外贸商务英语的语言特征,才能真正创作出高水平的外贸英语函电。
参考文献
[1]何春凤.外贸商务英语函电特点及翻译研究[J].中国商贸,2013(11).
[2]刘娟.商务英语写作技巧及特点探析———评《外贸函电》[J].当代教育科学,2014(12).
[3]鲍建军.外贸英语函电的写作特点与Simtrade实训教学模式探索[J].黑龙江教育学院学报,2016(04).。