英语翻译:个别词语在具体语境中的翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Born To Win
人生也许就是要学会愚忠。选我所爱,爱我所选。 英语翻译:个别词语在具体语境中的翻译
在复习考研英语翻译中,跨考教育提醒考生要注意个别词语在具体语境中的翻译。接下来,跨考教育英语教研室付老师就为考生详细讲解个别词语在具体语境中的翻译技巧。
一、一词多义
①根据词在句中的词类来选择词义
The food supply will not increase nearly enough to match this, which means that we are heading into a crisis in the matter of producing and marketing food.【1991】 分析:market n.市场, 行业, 需求;v.买,卖或销售。
参考译文:食品供应无法跟上人口增长的步伐,这就意味着我们在粮食生产和营销方面正陷入一场危机。
②根据上下文和词在句中的搭配关系选择词义
Explosive technological development after 1990 gave the medical profession enormous power to fight disease and sickness.
参考译文:1990年以来,随着技术的迅速发展,医学界大大提高了对抗疾病的能力。 ③根据可数或不可数来选择词义
不可数——
After their interview, he compares not their experience , but their statistics… 参考译文:面试以后,他并不比较他们的经验,而是比较他们的统计数字。 可数——
Our journey to Tibet was quite an experience .
参考译文:我们的西藏之旅真是一次难忘的经历。
二、熟词生义
①account n.价值,地位,重要性
Is it true that the American intellecual is rejected and considered of no account in his society?【2006翻译中一句话】