【2020抗击疫情热点】做中考英语选词填空53:中国外卖小哥登《时代周刊》封面

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

【2020抗击疫情热点】做中考英语选词填空53:中国外卖小哥登《时代周刊》封面

选词填空:(中国外卖小哥登《时代周刊》封面)

阅读短文,从方框中选择适当的词并用其正确形式填空,使短文通顺、意思完整。每空限填一词,每词限用一次。

中国外卖小哥登《时代周刊》封面

重点词汇

Beijing. Gao Zhixiao, 32, a delivery driver (外卖骑手)1 has continued working as the virus spread across China.

Ever 2 the COVID-19 outbreak erupted in China, the delivery driver has to take a health test each morning and spend 20 minutes disinfecting his motorcycle and clothes to 3 spreading germs during his route.

Meituan has experienced a 400% spike in online grocery sales in some cities. Online retailer has also seen orders of kitchenware, baking products and home fitness equipment soar.

4 these drivers putting themselves at risk, families would go

5 and the sick wouldn’t get vital supplies.

“After I gave her medicine, I stayed to talk to her,” he says. “Because I am also from a single-parent family, I 6 what it means to be old and living alone. She said that she hadn’t eaten yet, because it was 7 to find food during the epidemic. So I made her instant noodles and two poached eggs, then took the trash out when I left.”

“I felt a sense of responsibility because I manage a team of other riders, and some were still8 in Wuhan, so I had to help them,” he says. “All the doctor s and nurses are coming to Wuhan to help, so we, the riders, should also 9 with them on the frontline.”

It’s the first revision to the list since 2015 and should mean better training, working 10 , job opportunities and career development for riders in the future.

答案:

1 who

2 since

3 avoid

4 Without

5 hungry

6 understand

7 difficult

8 working

9 fight

10 conditions

中英对译:

Beijing. Gao Zhixiao, 32, a delivery driver (外卖骑手)who has continued working as the virus spread across China.

北京。高治晓,32岁,一位在病毒肆虐中国时仍坚守岗位的外卖骑手。

Ever since the COVID-19 outbreak erupted in China, the delivery driver has to take a health test each morning and spend 20 minutes disinfecting his motorcycle and clothes to avoid spreading germs during his route.

自从中国疫情暴发以来,外卖骑手高治晓每天早上必须接受健康检查,然后花20分钟为自己的摩托车和衣服消毒,避免病毒传播。

Meituan has experienced a 400% spike in online grocery sales in some cities. Online retailer has also seen orders of kitchenware, baking products and home fitness equipment soar.

美团外卖在一些城市的食品和生活必需品销售额飙升了400%。在线零售商京东商城的厨房用品、烘焙产品和家庭健身设备的订单激增。

Without these drivers putting themselves at risk, families would go hungry and the sick wouldn’t get vital supplies.

如果没有在危险中挺身而出的外卖骑手们,很多家庭会挨饿,病人也无法得到赖以生存的物资供给。

“After I gave her medicine, I stayed to talk to her,” he says. “Because I am also from a single-parent family, I understand what it means to be old and living alone. She said that she hadn’t eaten yet, because it was difficult to find food during the epidemic. So I made her instant noodles and two poached egg s, then took the trash out when I left.”

相关文档
最新文档