日本美学深似海,7个最“美”的日语词汇

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

日本美学深似海,7个最“美”的日语词汇

在过去一千多年里,“物哀”已经走过了漫长的道路。不过回到很久很久以前那个“雅”带来审美冲击的平安时代,人们会用简单的“哦!”或者“啊!”表达惊讶或喜悦。然而直到1200年,那时人们的认识才从简单的“哦!”转变为更加复杂的情感。渐渐地,当人们遭遇到极致而又令人悲切的短暂之美时,人们开始在喜悦之上加上悲伤的情绪。18世纪时,文化意识向另一个方向井喷式发展起来。学者本居宣长在他写给《源氏物语》的情书中,开创性地展开并论述了日本的文化意识,比如使用了短语“物哀”(翻译为“事物的凄美”、“同情事物”)。他认为,这个概念超出了单纯的悲伤和喜悦,而是标志着“一个深刻的、敏感的、普遍存在的情绪和情感。”无论物哀是所谓的悲怆还是同情、还是其他固有的概念,其实换句话说这种感觉是一种逆怀旧,一种从未来的角度来看现在的疼痛感。物哀这种意识仍栖息于艺术和日常生活中,在小津安二郎广受好评的电影和每年的自发赏花会中都有所体现。

YUGEN 幽玄……它只可意会却无法言传……它就像是被薄云面纱遮住视线的月亮,或是秋雾朦胧中满是猩红树叶的山坡……——徹书记物語《群书类从》

本文里所有的美学术语中,幽玄可能是最难理解的一个。

这个术语第一次出现是在13世纪中国的哲学著作中,它标志着“黑暗”或“神秘”,直到15世纪,幽玄的内涵经历了社会文化的层层积累,逐渐成为巧妙、幽远,有着深刻的神秘美感的词汇。“幽玄”的核心是“余情”,讲究“境生象外”,意在言外,追求一种以“神似”的精约之美,引发欣赏对象的联想和想象,传达出丰富的思想感情内容。能剧的两位创始人之一——世阿弥,他推崇幽玄是最高的艺术理想。世阿弥的著作,几乎就是晦涩莫测的幽玄本身,他描述幽玄的美丽,就是留下空白空间然后用观众的想象去填补,这就是超越了明确性和完整性的审美。总之,“幽玄”是与佛教思想相关的神秘之美,在文学中表现为凄厉之境中的妖艳之美,或一定程度上的壮美。

或者正如威廉狄百瑞描述的:“这姿态本身就是美丽的,它是通向外部的东西。它不是任何一个对象或概念,而是一个永恒的区域、一个永恒的沉默的象征。“ 好吧,那么只能让永恒的沉默为它自己说话了。

JO-HA-KYU/序破急发芽,开花,结果的这三个阶段,正如我所说,“序破急”贯穿了你的一生。——世阿弥序破急不仅仅是单纯的“开始”、“中间”和“结束”,而是有着起伏波折的反复作用。“序”即慢慢地开始、勘探、建立期望。“破”即快速展开,然后散落。“急”即迅速的步伐。于“破”的高潮后再出现一个轮回的“序”。“序破急”通常要通过多个周期运

行,累积成一个波浪起伏的,像大海反复拍击海岸线、碧波荡漾、风起云涌一样的周期,一遍又一遍。

不论是剑道还是能剧,你一定都能发现序破急规律的存在。Wabi-sabi/侘び寂び

难道我们赏樱只看它盛开之姿,赏月只看万里无云的夜晚吗?当然不是,我们还可以拉下百叶窗,静静观赏绵长的月光,慢慢等待一场微雨。花园里盛开着的花、枯萎死去的花都是美的,只是我们并不去注意。虽然现在“侘”、“寂”这两个词基本上是连体婴,但它们并不总是附加着连字符。“侘”或“侘しい”曾一度沦为形容猥琐的事情,沉闷和寒酸。同时,“寂”或“寂しい”则是形容荒凉、衰老、寂寞。大约在14世纪,这两个词得到了翻新。“侘”获得了自然、简洁、谦逊这种至少是中性的内涵,“寂”演变成曼妙、稍纵即逝、年代感、饱受风霜的意义。随着时间的推移和侘寂的意义革新,侘寂逐渐融合成统一的美学——谦卑和岁月感,自然和稍纵即逝。侘寂还表现禅宗的一面,因为这两个词在宗教中代表崇尚短暂而不完美的人类自身或事物。SHIBUI/渋い

……作为一个重要的名词,日本人将这个词用在日常生活中的无数方面。“这颜色‘渋い’,是不是?”、“业绩‘渋い’”、“他声音‘渋い’”、“她的衣服‘渋い’”等等。正如有“渋い”的材料,所以才有“渋い”的房子。相扑选手可能有“渋い”风格等等,

甚至,也许棒球运动员也…… “渋い”的概念意味着一个实用的,不含多余的装饰的,不事张扬,人们根据情况需要,简单而不花哨......它既不华而不实,也并不呆板……——《“渋い”的世界》河北伦明在室町时代,“渋い”的意思无非是“甜”的反义词,“涩”或“苦”。这是一个用来形容未成熟的柿子,而不是漂亮的东西的词汇。但自江户时代(1603~1868)起,它开始成为极简主义的代表词汇。江户时代的新兴平民阶层将“渋い”的意义改变,让这个词汇体现他们自己阶层歌曲、时尚与工艺的优点。由此,“渋い”就成为了舍弃不必要的褶边、成为有利于整体简洁但依然关注微妙细节的审美词汇。现在,“渋い”已经并将继续在日本保持极高的影响力。虽然这个词本身并没有国际通用,但它似乎已开始在国外旅行。如果17世纪的日本平民来到今天,看到像优衣库和无印良品这类日本零售商店在世界中人气越来越高,一定会非常高兴吧。

IKI 粋

“粋”的出现完全来自于人与人之间微妙、紧张的关系……是一种都市美学……一种境界,使人们之间的关系保持一种微妙的振动,不断出现和消失,既亲切又遥远。——《江户文化: 都市日本的日常生活和消遣1600~1868》

四月一个晴朗的早晨,男孩为喝折价早咖啡沿原宿后街由西向东走,女孩为买快信邮票沿同一条街由东向西去,两

人恰在路中间擦肩而过。失却记忆的微光刹那间照亮两颗心灵。两人胸口陡然颤动,并且明白:她就是我的百分百女孩。他就是我的百分百男孩。然而两人记忆的烛光实在过于微弱,两人的话语也不似十四年前那般清晰。结果连句话也没说便擦肩而过,径直消失在人群中,永远永远。是的,这就是我该跟她说的。——村上春树《遇见百分之百女孩》“粋”是从江户时代城市文化出现,尤其是来自蓬勃发展的妓院和戏院。“粋”的本质就是都市风格的本质,即毫不费力地时髦和谦逊潇洒、既迷人又孤傲,这样的一种感觉。自江户时代宣告结束,“粋”也淡出了文化圈。直到20世纪30年代,九鬼周造重新普及他极有影响力的哲学体系——“粋”的结构概念,从那时起,“粋”一直发展至今。从村上春树的作品(经常被引用为“粋”的样本),到用于消遣的“公关俱乐部”,高度城市化的现代日本中“粋”简直是无处不在。玫瑰死去,而紫罗兰仍在

当你学会了一个新词,你就会突然发现它其实无处不在,无论你是观赏传统的日本屏风画,参观梦想中的京都著名景点,或者想学习剑道或茶道,或是被邀请参加赏花郊游,你都会看到“美意識”。即使你只是在你自己的后院走走,你也会开始看到“侘寂”和“渋い”在那里出现。这些审美形态就像是一副副眼镜,可以解构和筛选你周围的世界,定义和塑造以前模糊的环境。突然之间,腐烂的花朵一样

相关文档
最新文档