电影经典桥段

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

电影经典桥段

【篇一:电影经典桥段】

搏击俱乐部

sticking feathers up your butt does make you a chicken.

插上羽毛,不等于你就是老鹰。

without pain, without sacrifice, we would have nothing.

没有痛苦和牺牲,就没有收获。

you have to consider the possibility that god does not like you. he never wanted you. in all probability, he hates you. this is not the worst thing that can happen. we don’t need him. fuck damnation,man. fuck redemption. we are god’s unwanted children? so be it!

你要假设上帝不爱你,他一直都不想要你,或许还很讨厌你呢。你

的痛不是最悲惨的事。我们不需要他,去他的诅咒和赎罪,我们都

是被上帝遗弃的子民。

first you have to give up. first you have to know, not fear, know that someday you’re gonna die. it’s only after we’ve lost everyting that we’re free to do anyting.

你得先放弃一切,你必须没有恐惧,面对你总有一天会死的事实。

只有抛弃一切,才能获得自由。

advertising has its taste in cars and clothes. working jobs we hate so we can buy shit we don’t need. we’re the middle children of history. no purpose or place. we have no great war, no great depression. our great war’s a spiri tual war. our great depression is our lives. we’ve all been raised on television to believe that one day we’d all be millionaires and movie gods and rock stars. but we won’t. we’re slowly learning that fact. and we’re very, very pissed off.

广告诱惑我们买车子,衣服,于是拼命工作买不需要的东西,我们

是被历史遗忘的一代,没有目的,没有地位,没有世界大战,没有

经济大恐慌,我们的大战只是心灵之战,我们的恐慌只是我们的生活。我们从小看电视,相信有一天会成为富翁,明星或摇滚巨星,

但是,我们不会。那是我们逐渐面对着的现实,所以我们非常非常

的愤怒。

no fear. no distractions. the ability to let that which does not matter truly slide.

抛弃一切,才有自由。有一种能力看透并抛弃,不在乎失去一切。you’re not your job. you’re not how much money you have in

the bank. you’re not the car you drive. you’re not the contents

of your wallet. you’re not your fucking khakis. you’re the all-singing, all-dancing crap of the world.

工作不能代表你,银行存款并不能代表你,你开的车也不能代表你,皮夹里的东西不能代表你,衣服也不能代表你,你只是平凡众生中

的其中一个。

you are not special. you are not a beautiful or unique snowflake. you are the same decaying organic matter as everything else. we are the all-singing, all-dancing crap of the world. we are all part of the same compost heap.

你不是什么特别的人物,你不是美丽的、独一无二的雪花,你跟其

他生物是同样的有机物。我们只是来这世界走一遭罢了,跟其他生

物没什么两样。

you need to forget about what you know. that’s your problem. forget about what you think you know about life, about friendship, and especially about you and me.

忘了你知道的一切吧,那是你的问题所在。忘了你以为的生活,友谊,尤其是你和我的事。

hitting bottom isn’t a weekend retreat. it’s not a goddamn seminar. stop trying to control everything and just let go.

躲到安抚团体不能解决一切,别再控制一切,应抛弃一切。

in your world i see, you’re stalking elk through the damp

canyon forest, around the ruins of rockefe ller center. you’ll

wear leather clothes that will last you the rest of your life.

you’ll climb the vines that wrap the sears tower. and when you look down, you’ll see tiny figures pounding corn, laying strips

of venison on the empty carpool lane of some abandoned superhighway.

在你的世界里,你不自觉的被限制住。你的衣着为外界所定型,为

了生存遗忘本身的才能。应该往下看看密密麻麻的小生物,高速公

路上只是空荡荡的。

you met me at a very strange time in my life.

我们相遇的时候,碰巧是我人生中最诡异的一段时间。

【篇二:电影经典桥段】

相关文档
最新文档