状语从句翻译

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
because the government adopted some flexible policies. • 因为政府采取了一些灵活措施,所以该国的经济已
经开始复苏。
Can you do the translation?
• When you have finished your homework, you can go and play ball-games.
they make a purchase. • 消费者购买商品实质上是在给不同的企业和产品投票 • He sent a bunch of flowers each day in order that he could
win her love. • 为了赢得她的芳心他每天送她一束花。
II. Order Changing
Translation of Adverbial Clause
状语从句的翻译
状语从句的分类
• 时间状语从句 • Please turn off the light when you leave the room. • 地点状语从句 • Make a mark where you have any doubts or questions. • 因果状语从句 • Her hands were rough because she did washing all day long. • 条件状语从句 • We will go out if the rain stops. • 让步状语从句 • Although we’ve raised our market share by 5%, the competition
terms. • 要是你们答应降价,比如5%,我们还有可能达成协议。 • Because the winter is coming, many fashion stores start to sell warm
clothes. • 因为冬天即将来临,所以许多时装店开始销售御寒衣服了。 • As he finished the speech, the audience burst into applause. • 他结束讲话的时候,听众掌声雷动。 • Theory is valuable because it can provide a direction for practice. • 理论之所以有价值,是因为它能给实践指出方向。 • Why don’t you put your number where it can be seen? • 你为何不把号码挂在醒目的地方呢?
remains fierce. • 目的状语从句 • You should start off early so that you may see the sunrise in time.
Can you do the translation?
• As I was looking for my bag, the inn-keeper came in. • 我正在找皮包时,店主走了进来。 • When the wall fell down, all people ran away in a panic. • 墙倒塌的时候,所有的人都争先恐后地跑开了。 • The Queen will visit the town in May, when she will open
• 与汉语状语分句一样,不少英语状语从句也是遵 循先后顺序、先因后果、先条件后结果、先目的 后结果的顺序的,因此,对于大多数状语从句, 我们可以按照原来的顺序译出。
Original order---have a try!
• Everybody here has a chance to study unless he doesn’t want to. • 这里任何人都有学习的机会,除非他不愿学。 • So if you should reduce your price by, say, 5%, we might come to
• 史密斯先生自己不知道犯了什么罪,人家就把他逮 捕了。
• We had to put the meeting off since so many people were absent.
• 很多人没有来,会议只好延期。 • The country’s economy has emerged from recession
the new hospital. • 女王将于五月份访问该城,届时她将主持一座新医院
的开幕式 • As long as we don’t lose heart, we’ll find a way to
overcome the difficulty. • 只要我们不灰心,就能找到克服困难的办法。
ⅠKeep the Original Order
wk.baidu.com
Can you do the translation?
• The crops failed because the season was dry. • 因为气候干旱,作物歉收。 • The travel plan was canceled in order that the spread of
SARS could be prevented. • 为了防止非典的传染, 这次旅行计划给取消了。 • Customers actually vote for products and companies when
如果能按照英语原序来翻译状语从句那就比较简 单,但有时候按原序译出的句子不符合汉语的习 惯或特征,这是我们就要考虑转换顺序,宁可尊 重汉语的语言逻辑顺序,使读者读起来朗朗上口 ,易于理解。
Order Changing—have a try!
• Mr. Smith was arrested when he himself was not aware what crime he had committed.
• 做完了家庭作业, 你就可以出去打球了。 • Before I could say a single word, he ran away. • 我连一句话也没来得及说他就跑了. • Thanks to all of you, whether you have traveled from the
相关文档
最新文档