福建中考英语综合能力测试五

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中考英语综合能力测试五

一、完形填空

阅读下面短文,从每小题所给的A、B、C三个选项中,选出可以填入空白处的最佳答案。

We live in a forest in Zambia(赞比亚). There aren't any neighbor 1 nearby. And this community school is about an hour's drive from our home. It 2 169 students from Grade 1 to Grade 7. There are four teachers in the school. They are volunteers and they teach students 3 getting any money. But sometimes students will give 4 teachers some chicken and corn. There are over 70 languages in Zambia. English is the most popular and 5 of the students can speak English.

There is no running water in the school and the water pump(水泵) is broken. Teachers and students can't 6 it for two months. So they have to 7 their water from a nearby river. During school holidays, it always rains 8 and the grass grows taller and taller. When school opens again, students will 9 the grass and the school ground.

Most children in Zambia go to the community schools 10 other schools are too far for them to go. They like their schools and they love their teachers.

()1.A.restaurants B.classrooms C.schools ()2.A.makes B.serves C.works ()3.A.of B.for C.without

()4.A.their B.his C.her

()5.A.most B.more C.many

()6.A.dig B.use C.fill

()7.A.send B.touch C.get

()8.A.heavily B.loudly C.quietly

()9.A.raise B.plant C.clean

()10.A.if B.because C.unless

二、阅读理解

阅读下列短文,根据短文内容,从题中所给的A、B、C、D四个选项中,选出最佳答案。

Jin Yong's Wuxia novels have fascinated(使着迷) Chinese readers for generations. His great works have also been adapted(改编) for many TV series, films, games and cartoons. Yet the writer is little known to Western readers.

Some believe that Jin Yong's Wuxia stories are impossible to translate. Anna Holmwood, however, has made the impossible possible.

Holmwood grew up in Britain and studied history at the University of Oxford. Her love for Chinese culture began in 2005 during a two-month trip around China. In 2009, she studied Chinese at Taiwan Normal University(台湾师范大学) for a year. In Taiwan, a friend took her to a bookshop, where she saw a whole shelf of novels by Jin Yong. She bought one of them. After reading it, the British girl was deeply

attracted by the stories in the novel. So she decided to translate Jin Yong's best-known novel, Legends of the Condor Heroes(《射雕英雄传》), into English.

It took Holmwood five years to finish the translation. Now, English readers can finally appreciate(欣赏) the novel in their native language. However, some Chinese readers questioned her choice of translation about the names of characters. For example, she chose the name Lotus(莲花) Huang, instead of Huang Rong, for the heroine.

“Lotus is a feminine(女性的) name,” Holmwood explains. “When a Chinese reader sees the name, he or she will know Huang Rong is a girl. But in the novel, Guo Jing doesn't realize this at first. That's part of his character. If I choose the name Huang Rong, English readers won't get this point. As a result, this important part of Guo Jing's character will be lost.”

Holmwood won't stop translating Jin Yong's novels. She will continue to spread Chinese culture to the Western world. She's just like a real heroine.

()1.According to the author, Jin Yong's Wuxia novels haven't been adapted for .

A.textbooks B.movies

C.TV plays D.cartoons

()2.Anna Holmwood fell in love with Chinese culture for the first

相关文档
最新文档