狐假虎威(小古文,文言文)ppt

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
狐假虎威
理解题目意思
狐假虎威
狐 借 老 威 风 着 狸 虎
狐狸假借老虎的威风。比喻依仗别 人的势力欺压人。
学习目标
1、正确识读本文中出现的生字词。 2、正确、流利的熟读文章,争取达到会背默。 3、正确翻译文章。 4、多角度解读本文的寓意。
1.读一读:注意字音,把文章读 通顺。 2.查一查:理解字词的意思。 3.想一想:文言文的寓意。
注意的方面
注意翻译过程中碰到如人名、物名、 地名、官名、国号、年号、书名等,不必 翻译。 注意四种句式的翻译:省略句,省略 的成分要补出来;倒装句,把语序调整在 翻译;判断句和被动句相对简单些,以后 碰到再讲。例如:倒装句“何不试之以足” 正确顺序是“何不以足试之”。
虎求百兽而食之,得狐。
求:寻找。 食:吃。 之:语气助词,没有实际意义。 大意:老虎寻找各种野兽吃, 得到一只狐狸。
1、长:统领。 遂:跟着 2、现在你吃我,这是违抗天帝的命令啊。 我就在你前面走,你跟在我后面,看看百 兽见了我敢不逃跑吗? 老虎不知道野兽是因为害怕自己才跑掉的, 还以为是害怕狐狸呢。 3、仗势欺人、狗仗人势,比喻势利眼的卑鄙 小人。
今天我们学习了这 个有趣的故事,你 明白了什么?说一 说你的感受。
划分节奏
①虎∕求百兽∕而∕食之,得狐。
②狐曰:“子∕无敢食我也。天帝∕使我 长百兽。今∕子食我,是∕逆天帝命也。 子∕以我为不信,吾∕为子先行,子∕随我 后,观∕百兽之见我∕而敢不走乎!” ③虎∕以为然,故∕遂与之行。兽见之∕ 皆走。虎不知∕兽畏已∕而走也,以为∕畏 狐也。
文言文翻译口诀
文言语句重直译,把握大意斟词句, 人名地名不必译,古义现代词语替。 倒装成分位置移,被动省略译规律, 碰见虚词因句译,领会语气重流利。
狐曰:“子无敢食我也。天帝 使我长百兽。
子:代词,你。 无:不。 也:的。 使:派。 长:统领。
大意:狐狸说:“你不敢吃我的。天帝派 我做百兽的统领。”
今子食我,是逆天帝命也。
子:你。 是:这是。 逆:违抗。 也:语气助词,啊。
大意:现在你吃我,这是违抗天 帝的命令啊。
子以我为不信,吾为子先行,子 随我后,观百兽之见我而敢不走 乎!”
读文正音

wéi
sùi



jiē

wèiwk.baidu.com



狐假虎威
① 虎求百兽而食之,得狐。 ② 狐曰:“子无敢食我也。天帝使我 长百兽。今子食我,是逆天帝命也。子以 我为不信,吾为子先行,子随我后,观百 兽之见我而敢不走乎!” ③ 虎以为然,故遂与之行。兽见之皆 走。虎不知兽畏已而走也,以为畏狐也。
结合注释翻译
方法: 先看词语的注释,然后把词语的意 思连起来,串讲文言文的大致意思。
结合课文的注解,翻译这篇文章,不懂的地方可 注意:文言文翻译以直译为主,意译为辅。 查阅工具书(字典或词典)。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐 字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相 对。 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做 到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。
虎不知/兽畏己而走也,以为畏 狐也。
畏:害怕,畏惧。 以为:认为。 大意:老虎不知道野兽是因为害怕 自己才跑掉的,还以为是害怕狐狸 呢。
练一练
1、解释字义。 (1)天帝使我长百兽 (2)虎以为然,故遂与之行 2、翻译句子。 ①今子食我,是逆天帝命也。 ②子随我后,观百兽之见我而敢不走乎! ③虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。 3、与这个故事意思相同或相近的成语或四字词 语______,它们都是用来比喻_____一类人。
子:你。 以:认为。 为:说的 。 吾:我。 随:跟着。 走:逃跑。 乎:语气词,吗?
大意:如果你认为我说的不真实,我就
在你前面走,你跟在我后面,看看百兽 见了我敢不逃跑吗?
虎以为然,故遂与之行。 兽见之皆走。
以为:认为。 然:真的。 故:于是。 遂:跟着。 之:代指狐狸。 之:代指老虎 和 狐狸。 皆:都。 大意:老虎认为狐狸说得对,于是就跟着他走。 野兽一看见他们都跑了。
相关文档
最新文档