逸周书·附·序原文-翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
逸周书·附·序原文|翻译
昔在文王,商纣并立,困于虐政,将弘道以弼无道,作《度训》。
殷人作,教民不知极,将明道极,以移其俗,作《命训》。
纣作淫乱,民散无性习常,文王惠和,化服之,作《常训》。
上失其道,民散无纪,西伯修仁,明耻示教,作《文酌》。
上失其道,民失其业,□□凶年,作《籴匡》。
文王立,西距昆夷,北备猃狁,谋武以昭威怀,作《武称》。
武以禁暴,文以绥德,大圣允兼,作《允文》。
武有七德,□王作《大武》、《大明武》、《小明武》三篇。
穆王遭大荒,谋救患分灾,作《大匡》。
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□作《九开》。
文王唯庶邦之多难,论典以匡谬,作《刘法》。
文王卿士谂发教禁戒,作《文开》。
维美公命于文王,修身观天以谋商难,作《保开》。
文王训乎武王以繁害之戒,作《八繁》。
文王在酆,命周公谋商难,作《酆保》。
文启谋乎后嗣,以修身敬戒,作《大开》、《小开》二篇。
文王有疾,告武王以没之多变,作《文儆》。
文王告武王以序德之行,作《文传》。
文王既没,武王嗣位,告周公禁五戎,作《柔武》。
武王忌商,周公勤天下,作《大小开武》二篇。
武王评周公,维道以为宝,作《宝典》。
商谋启平周,周人将兴师以承之,作《酆谋》。
武王将起师伐商,寤有商儆,作《寤儆》。
周将伐商,顺天革命,申喻武义,以训乎民,作《武顺》、《武穆》二篇。
武王将行大事乎商郊,乃明德□众,作《和寤》、《武寤》二篇。
武王率六州之兵,车三百五十乘,
以灭殷,作《克殷》。
武王既克商,建三监以救其民,为之训范,□□□□□□□□□作《大聚》。
□□□□□□□□□□□武王既释箕子囚,俾民辟宁之以王,作《箕子》。
武王秉天下,论德施□,而□位以官,作《考德》。
武王命商王之诸侯绥定厥邦,申义告之,作《商誓》。
武王平商,维定保天室,规拟伊洛,作《度邑》。
武王有疾,□□□□□□□□□□命周公辅小子,告以正要,作《五权》。
武王既没,成王元年,周公忌商之孽,训敬命,作《成开》。
周公既诛三监,乃谁武王之志,建都伊洛,作《作洛》。
周公会群臣于闳门,以辅主之格言,作《皇门》。
周公陈武王之言及,以赞己言,戒乎成王,作《大戒》。
周公正三统之义,作《周月》,辩二十四气之应,以明天时,作《时训》。
周公制十二月赋政之法,作《月令》。
周公肇制文王之谥义,以垂于后,作《谥法》。
周公将致政成王,朝诸侯于明堂,作《明堂》。
成王近即政,因尝麦以语众臣,而求助,作《尝麦》。
周公为太师,告成王以五则,作《本典》。
成王访周公以民事,周公陈六征以观察之,作《官人》。
周石板嘲弄宁,八方会同,各以其职来献,欲垂法厥后,作《王会》。
周公云殁,王制将衰,穆王因祭祖不豫,询某守位,作《祭公》。
穆王思保位惟难,恐贻世羞,欲自警悟,作《》。
王化虽弛,天命方永,四夷八蛮,攸尊王政,作《职方》。
芮伯稽古,作《训纳》。
王于善暨,执政小臣咸省厥躬,作《芮良夫》。
晋侯尚力,侵我王略,叔向闻储幼而果贤,□复王位,作《太王晋》。
王者德以饰躬,用为所佩,作《王佩》。
夏多罪,汤将放之,征前事以戒后王也,作《殷祝》。
民非后罔义,后非民罔与,为邦慎政在微,作《周祝》。
武以靖乱,非直不克,
作《武纪》。
积习生常,不可不慎,作《铨法》。
车服制度,明不苟逾,作《器服》。
周道于是乎大备。
作者:佚名
从前在文王的时候,他与商纣王并立,受困于商纣王的暴政,要弘扬正道以纠正无道,因此作了《度训》。
殷人制定的教化,老百姓不知道标准,为了明确道德的标准以改变民俗,因此作了《命训》。
纣王淫乱,百姓涣散以不善为常,文王以仁爱协调,教化驯服他们。
因此作了《常训》。
在上者失去了正道,百姓涣散不知法纪,西伯侯行仁义明耻辱以示教化,因此作了《文酌》。
在上者失去正道,百姓丢弃了职业,遭逢大荒,因此作了《籴匡》。
文王即位,西边抵御昆夷,北边防备猃狁,谋划用武以显示威严,因此作了《武称》。
武力用来禁止暴乱,文教用来安定德行,圣人文武兼用,因此作了《允文》。
武事有七种功用,文王因此作了《大武》、《大明武》、《小明武》三篇。
文王遭逢大荒,谋画救助患难减少灾害,因此作了《大匡》。
文王在程,因此作了《程寤》、《程典》。
,因此作了《九开》。
文王考虑到众多邦国多有灾难,谈论典章以匡正谬误,因此作了《刘法》。
文王告诉卿士发布教化与禁戒,因此作了《文开》。
姜太公告戒文王,修养自身,静观天时,利用商人的危难,因此作了《保开》。
文王训戒武王,政繁有害,因此作了《八繁》。
文王在丰邑,命令周公谋画利用商人的危难,因此作了《丰保》。
文王开导后嗣修养身心重视训戒,因此作了《大开》、《小开》两篇。
文王生大病,告诉武王百姓多变的道理,因此作了《文儆》。
文王告诉武王,以君王之德行事,因此作了《文传》。
文王去世之后,武王继位,告诉周公禁止五种招致兵戎的行为,因此作了《柔武》。
武王憎恶商朝,周公为取天下而勤劳,因此作了《大开武》、《小开武》两篇。
武王告诉周公只有仁德才拿它视为宝,因此作了《宝典》。
商朝谋画开始平定周人,周人将组织军队对付它,因此作《丰谋》。
周武王将起兵讨伐商朝,梦中被商人惊醒,因此作了《寤儆》。
周人将伐商,顺应天意革除殷命,重复晓喻武事的意义以训教百姓,因此作了《武顺》、《武穆》两篇。
周武王将在商郊发动大战役,就对众人申明道德,因此作了《和寤》、《武寤》两篇。
武王率领六州的兵车三百五十辆以灭殷朝,因此作了《克殷》。
武王灭掉商朝之后,设置三监以治理商朝的百姓,给他们制定训令和法规,因此作了《大匡》。
,因此作了《大聚》。
武王释放箕子之后,使商的百姓臣服于王,因此作了《箕子》。
武王执掌天下,考论德行任用人才,_给以地位官职,因此作了《考德》。
武王命令商王的诸侯安定他们的邦国,申明大义告戒他们,因此作了《商哲》。
武王平定商朝之后,为了定天保、依天室,规划测度伊水与洛
水之间,因此作了《度邑》。
武王生大病,。
命周公辅佐太子,告诉他为政的大要,因此作了《五权》。
武王去世以后,成王元年,周公憎恶商纣余孽,训教成王敬顺天命,因此作了《成开》。
周公诛灭三监以后,就遵从武王遗志,在伊、雒间修建都城,因此作了《作雒》。
周公在闳门会见群臣,广求辅佐君主的至理名言,因此作了《皇门》。
周公陈述武王的话又加以自己的话,训戒成王,因此作了《大戒》。
周公确定三统的意义,因此作了《周月》。
周公辨明二十四节气的时应以明确自然的季节,因此作了《时训》。
周公首先制定出文王的谥号,使其意义垂传于后世,因此作了《谥法》。
周公将把国政交付成王,在明堂接受诸侯朝见,因此作了《明堂》。
成王亲政以后,借祭献新麦之机告诉群臣以求帮助,因此作了《尝麦》。
周公做了太师,告诉成王行五则,因此作了《本典》。
成王向周公询问民事,周公陈述六徵让他观察,因此作了《官人》。
周王室安定以后,八方诸侯前来朝会,各以他们的特产前来进献,想把它作为制度流传后世,、因此作了《王会》。
周公已经去世,王制将要衰败;穆王借叔祖祭公谋父有病,请持王位的谋略,因此作了《祭公》。
穆王考虑到保位的艰难,担心把耻辱留给后世,想借古事以自警觉,因此作了《史记》。
王化虽已废驰,天命正当久长,四夷八蛮仍然遵循王政,因此作了《职方》。
芮伯稽考古事而作训戒,把厉王引向善良,以及执政大臣都反省自身,因此作了《芮良夫》。
晋侯崇信武力,侵犯我们周王的疆界,叔向听说王储年幼又真正贤明,能够恢复周王以前的尊位,因此作了《太子晋》。
作王的人用仁德装饰自己,用它来作佩戴,因此作了《王佩》。
夏桀罪恶多,成汤要流放他,取前事以警戒后王,因此作了《殷祝》。
百姓没有君王得不到治理,君王没有百姓不能成为国家,谨慎理政在于细致,因此作了《周祝》。
武事用以平定祸乱,除非有理不能取胜,因此作了《武纪》。
养成习惯就视为平常,不能不谨慎,因此作了《铨法》。
涉及车马、服饰的规矩,明确了就不得随便超越,因此作了《器服》。
周人治国的方法,在此就十分完备了。