高校英语翻译教学发展现状、问题及对策研究
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
龙源期刊网 高校英语翻译教学发展现状、问题及对策研究
作者:伍海勇
来源:《速读·下旬》2019年第09期
◆摘; 要:随着我国社会的发展以及经济水平的提高,我国越来越重视英语教育的发展,而高校又是培养人才的重要场所,所以很多高校开始大力发展英语。英语最为注重的就是听说读写译,因此翻译是英语教学中的一个重要环节,但又是一个比较容易被忽略的环节,甚至很多高校把翻译当做选修课来教,所以高校英語翻译教学中存在很多问题,影响了人才的培养。本文将对高校英语翻译教学发展现状、问题及对策进行简要的分析和探讨。
◆关键词:高校;英语翻译;教学现状;对策
当前,我国英语翻译人才比较匮乏,很多人认为英语专业的学生学翻译就够了,非英语专业的学生不用学习翻译,这就导致很多高校对于非英语专业的翻译教学并不重视,对高校教育水平的提高和发展造成了严重影响。高校英语翻译教学中存在很多例如缺乏整体规划设计、没有对翻译教学进行改革创新、师资力量以及学生综合素质弱等问题,都制约了高校英语翻译教学的发展。因此,需要对高校英语翻译教学中存在的问题进行探讨并提出解决措施。
1听说读写译都是英语教学中的重要环节
因此高校英语翻译教学无论是对学生个人能力的提升还是对社会的发展都有重要的意义。首先,从个人角度来说,英语翻译教学可以提升学生的英语综合素养,让学生掌握更多方面的英语知识,也让学生能够将所学的英语知识转化为实践能力,翻译也是一个能将听说读写结合在一起的环节,因此英语翻译教学对于学生十分重要;其次,从社会角度来说,当今无论是经济全球化还是我国“一带一路”的发展都十分需要专业的英语人才,而且主要是起到翻译的作用。所以提高高校英语翻译教学的水平不仅能够提高个人能力还能够加深我国与世界的交流与合作,推动我国社会与经济的发展。
2高校英语翻译教学的现状及问题
2.1缺乏整体规划设计
当前,我国大部分高校在进行英语翻译教学时主要是依靠教学大纲来开展的,但是每个学校的具体情况不太一样,只依靠教学大纲就使很多学校对于英语翻译教学没有整体的规划设计,甚至有的学校还在信奉和推崇应试教育,因此高校英语翻译教学中存在很多问题。首先,高校从根本上就没有认识到翻译教学的重要性,通常只注重综合英语以及英语视听说这两门课