销售合同中英文

合集下载

英文销售合同_中英文对照销售合同范本

英文销售合同_中英文对照销售合同范本

英文销售合同_中英文对照销售合同范本英文销售合同_中英文对照销售合同范本(一) SALES CONTRACT 合同编号:

Contract NO:

签订地点:

Signed at:

签订日期:

Date: 买方:

The Buyers:

卖方:

The Sellers:

双方同意按下列条款由买方售出下列商品:

The Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the following goods

on terms and conditions as set forth below:

(1)商品名称、规格及包装

(1)Name of Commodity ,Specifications and Packing (2)数量

(2)Quantity

(3)单价

(3)Unit Price

(4)总值

(4)Total Value (装运数量允许有 %的增减)

(Shipment Quantity %more or less allowed) (5)装运期限:

(5)Time of Shipment:

(6)装运口岸:

(6)Port of loading:

(7)目的口岸:

(7)Port of Destination:

(8)保险;由方负责,按本合同总值110%投保_____险。

(8)Insurance:To be covered by the___for 110% of the invoice value

against_______.

(9)付款:凭保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期有电报套汇条款/见票/出票____天期付款信用证,信用证以_____为受益人并允许分批装运和转船。该信用证必须在______前开到卖方,信用证的有效期应为上述装船期后第15天,在中国______到期,否则卖方有权取消本售货合约,不另行通知,并保留因此而发生的一切损失的索赔权。

中英文外贸销售合同范本3篇

中英文外贸销售合同范本3篇

中英文外贸销售合同范本3篇

全文共3篇示例,供读者参考

篇1

International Sales Contract

This Sales Contract ("Contract") is made and entered into on [date] by and between [Seller], a company organized and existing under the laws of [country], with its principal place of business at [address], and [Buyer], a company organized and existing under the laws of [country], with its principal place of business at [address].

1. Sale of Goods

Seller agrees to sell and deliver to Buyer, and Buyer agrees to purchase from Seller, the following goods: [description of goods], in the quantities and at the prices set forth in Exhibit A attached hereto.

2. Delivery

Delivery of the goods shall be made by Seller to Buyer at [delivery location] on or before [delivery date]. Seller shall be

销售合同中英文对照版

销售合同中英文对照版

Contract No.: XXXX-XXXX

Date: [Date]

Contracting Parties:

Buyer:

[Buyer's Name]

[Buyer's Address]

[Buyer's Contact Information]

Seller:

[Seller's Name]

[Seller's Address]

[Seller's Contact Information]

Subject Matter:

The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods (hereinafter referred to as "the Goods") on the terms and conditions set forth in this Contract.

Description of Goods:

[Detailed description of the goods, including but not limited to the following: product name, brand, specifications, quality standards, quantity, unit price, total price, packaging, and delivery terms.]

Quantity:

[Number of units or pieces of the goods to be supplied.]

销售合同中英文

销售合同中英文

销售合同中英文

CONTRACT OF SALE

This Contract of Sale (the "Contract") is made and entered into as of [Insert Date] by and between [Insert Seller's Name], a [Insert Seller's Entity Type] with its principal place of business at [Insert Seller's Address] (hereinafter referred to as "Seller"), and [Insert Buyer's Name], a [Insert Buyer's Entity Type] with its principal place of business at [Insert Buyer's Address] (hereinafter referred to as "Buyer").

1. AGREEMENT TO SELL AND BUY

Seller agrees to sell and Buyer agrees to purchase the following goods (the "Goods"):

[Insert Detailed Description of the Goods, including specifications, quantity, unit price, and total price].

销售合同样本中英文

销售合同样本中英文

Contract No.: [Contract Number]

Date: [Contract Date]

Seller: [Seller's Name]

[Address]

[Contact Person]

[Contact Information]

Buyer: [Buyer's Name]

[Address]

[Contact Person]

[Contact Information]

Subject of Contract: Sale of [Product/Service Description]

1. Product/Service Description

The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following product/service:

Product/Service Name: [Product/Service Name]

Model/Type: [Model/Type]

Quantity: [Quantity]

Unit Price: [Unit Price]

Total Amount: [Total Amount] (inclusive of [Tax Rate]% VAT)

2. Quality and Specifications

The quality and specifications of the product/service shall comply with the standards and requirements set forth in the Product Specification attached to this contract. The Buyer reserves the right to inspect the product/service upon delivery.

销售合同中英文规范

销售合同中英文规范

合同编号:_______

甲方(卖方):____________________

地址:____________________

联系人:____________________

联系电话:____________________

乙方(买方):____________________

地址:____________________

联系人:____________________

联系电话:____________________

根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就以下商品的销售事宜达成如下协议:

一、商品信息

1. 商品名称:____________________

2. 商品规格型号:____________________

3. 商品数量:____________________

4. 商品单价:____________________

5. 商品总价:____________________

6. 商品交付方式:____________________

7. 商品交付地点:____________________

8. 商品交付时间:____________________

二、付款方式

1. 付款方式:____________________

2. 付款时间:____________________

3. 付款金额:____________________

三、商品交付

1. 甲方应按照合同约定的时间、地点和方式,将商品交付给乙方。

2. 甲方在交付商品时,应提供商品合格证明、质量保证书等相关文件。

中英文销售合同范本

中英文销售合同范本

中英文销售合同范本

Sales Contract

-----------------------------English Version-------------------------------

This Sales Contract (hereinafter referred to as "the Contract") is entered into and made effective as of [date], by and between [Seller's Name], a company organized and existing under the laws of [country], with its principal place of business located at [address] (hereinafter referred to as "the Seller"), and [Buyer's Name], a company organized and existing under the laws of [country], with its principal place of business located at [address] (hereinafter referred to as "the Buyer").

1. Product Description

1.1 The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following products: [product description].

国际销售合同范本双语

国际销售合同范本双语

国际销售合同范本双语

国际销售合同范本(中英文对照)

甲方(卖方):_______

乙方(买方):_______

根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚信的原则基础上,就甲方销售商品给乙方的事宜,达成如下协议:

一、商品信息

1.1 商品名称:_______

1.2 商品数量:_______

1.3 商品单价:_______

1.4 商品总价:_______

1.5 商品质量标准:_______

二、交货及验收

2.1 交货地点:_______

2.2 交货时间:_______

2.3 验收标准:_______

2.4 验收期限:_______

三、支付方式及期限

3.1 支付方式:_______

3.2 支付期限:_______

四、售后服务

4.1 甲方应提供_______的售后服务。

4.2 售后服务期限:_______

五、违约责任

5.1 甲方违约责任:_______

5.2 乙方违约责任:_______

六、争议解决

6.1 本合同履行过程中,如发生争议,双方应协商解决;协商不成的,可以向_______提起诉讼。

七、其他约定

7.1 本合同自双方签字盖章之日起生效。

7.2 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

甲方(卖方):_______

乙方(买方):_______

签订日期:_______

International Sales Contract Template (Bilingual)

Party A (Seller): _______

Party B (Buyer): _______

Based on the "Contract Law of the People's Republic of China" and other relevant laws and regulations, Party A and Party B here enter into this contract on the principles of equality, voluntariness, frness, and good fth. The agreement is as follows:

外贸销售中英文合同5篇

外贸销售中英文合同5篇

外贸销售中英文合同5篇

篇1

Foreign Trade Sales Contract

This Foreign Trade Sales Contract (the “Contract”) is made and entered into on [insert date] by and between:

Seller: [insert name and address of seller]

Buyer: [insert name and address of buyer]

Whereas, the Seller is engaged in the business of [insert description of the Seller’s business], and the Buyer desires to purchase certain products from the Seller;

Now, therefore, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties hereto agree as follows:

1. Definitions

1.1 “Products” shall mean the products to be sold by the Seller to the Buyer under this Contract, as described in Exhibit A attached hereto.

中英文产品销售合同

中英文产品销售合同

Contract No.: [Contract Number]

Date: [Date]

This Contract is made and entered into on [Date] by and between the following parties:

Seller:

[Full Name of Seller]

[Address of Seller]

[Contact Information of Seller]

Buyer:

[Full Name of Buyer]

[Address of Buyer]

[Contact Information of Buyer]

Whereas, the Seller is engaged in the manufacturing and sale of [Product Description], and the Buyer is interested in purchasing such products

for [Purpose of Purchase], now, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties hereto agree as follows:

1. Product Description

The products to be sold under this Contract are [Product Description], including but not limited to [list specific features or models of the products].

销售合同中英文范本

销售合同中英文范本

销售合同中英文范本

CONTRACT OF SALE

Contract No.: ______________

Date: ______________

This Contract is made and entered into as of the date first above written by and between:

Seller: ______________ (hereinafter referred to as "Seller")

Address: ______________

Contact: ______________

Phone: ______________

Fax: ______________

Email: ______________

Buyer: ______________ (hereinafter referred to as "Buyer")

Address: ______________

Contact: ______________

Phone: ______________

Fax: ______________

Email: ______________

Witnesseth:

WHEREAS, Seller is willing to sell and Buyer is willing to purchase the goods listed on the attached Schedule "A" (hereinafter referred to as "Goods"), on the terms and conditions set forth in this Contract.

销售合同中英文合同完整版

销售合同中英文合同完整版

销售合同中英文合同完整版

第一部分:合同基本信息

合同编号:[填写]

签订日期:[填写]

签订地点:[填写]

卖方:[填写]

买方:[填写]

第二部分:商品信息

商品名称:[填写]

规格型号:[填写]

数量:[填写]

单价:[填写]

总价:[填写]

第三部分:交货与付款

交货日期:[填写]

交货地点:[填写]

付款方式:[填写]

付款期限:[填写]

第四部分:质量保证与售后服务

卖方保证所售商品符合约定的质量标准,并提供相应的售后服务。如商品存在质量问题,买方有权要求更换或退货。

第五部分:违约责任

如一方违反合同约定,需承担违约责任。具体责任由双方协商确定,或按照相关法律法规执行。

第六部分:争议解决

如双方在合同执行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,可向合同签订地的人民法院提起诉讼。

第七部分:其他条款

本合同自双方签字盖章之日起生效。未尽事宜,由双方另行协商确定。

第八部分:签字确认

卖方代表:[签名]

买方代表:[签名]

日期:[填写]

以上就是一份销售合同的中英文完整版范本。在实际操作中,应根据具体情况进行修改和补充,以保护双方的权益。同时,签订合同前,双方都应充分理解合同内容,避免因误解而产生不必要的纠纷。

销售合同中英文格式

销售合同中英文格式

销售合同(Sales Contract)是指在销售过程中,卖方(Seller)与买方(Buyer)之间就商品或服务的买卖达成一致意见,并以书面形式明确双方权利和义务的协议。以下是一份简化版的销售合同中英文格式,供您参考:

---

**Sales Contract**

This Sales Contract (the "Contract") is made and entered into as of [Insert Date], by and between [Insert Seller's Name], hereinafter

referred to as the "Seller", and [Insert Buyer's Name], hereinafter referred to as the "Buyer".

**Recitals**

WHEREAS, the Seller is engaged in the business of selling [Insert Description of Goods/Services];

WHEREAS, the Buyer desires to purchase from the Seller certain goods

and/or services described in Exhibit A attached hereto;

NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises contained herein and for other good and valuable consideration, the receipt and

销售合同中英文模板百度

销售合同中英文模板百度

合同编号:____________________________

甲方(卖方):

公司名称:____________________________

地址:_________________________________

联系人:______________________________

联系电话:_____________________________

乙方(买方):

公司名称:____________________________

地址:_________________________________

联系人:______________________________

联系电话:_____________________________

鉴于:

1. 甲方是一家从事__________________业务的合法企业,拥有与本次销售相关的产品和服务。

2. 乙方有意向购买甲方提供的__________________产品(以下简称“产品”)。

双方经友好协商,达成如下协议:

一、产品信息

1. 产品名称:____________________________

2. 产品规格:____________________________

3. 产品数量:____________________________

4. 产品单价:人民币____________________________元

5. 总价:人民币____________________________元

二、交货条款

1. 交货日期:____________________________

简单中英文销售合同范本

简单中英文销售合同范本

合同编号:_______

签订日期:_______

甲方(卖方):________________________

地址:________________________

联系人:________________________

联系电话:________________________

乙方(买方):________________________

地址:________________________

联系人:________________________

联系电话:________________________

鉴于甲方拥有某种商品的所有权或销售权,乙方有意购买甲方提供的商品,双方本着平等互利的原则,经友好协商,达成如下协议:

一、商品名称、规格、数量及价格

1. 商品名称:________________________

2. 商品规格:________________________

3. 商品数量:________________________

4. 商品单价:人民币(大写):____元整(小写):¥____元

5. 商品总价:人民币(大写):____元整(小写):¥____元

二、交货方式及时间

1. 交货方式:甲方应按照乙方指定的地点、方式及时间交货。

2. 交货时间:自合同签订之日起____个工作日内完成交货。

三、付款方式及期限

1. 付款方式:乙方应于收到商品后____个工作日内,以人民币现金或银行转账方式向甲方支付货款。

2. 付款期限:乙方应在合同约定的付款期限内完成付款。

四、售后服务及保修

1. 甲方保证所售商品质量符合国家标准和行业标准,如商品存在质量问题,甲方应负责维修或更换。

中英文销售合同范本

中英文销售合同范本

中英文销售合同范本

篇一:英文销售合同范本

合同 CONTRACT

日期:合同号码:

Date: Contract No.:

买方: (The Buyers)

卖方: (The Sellers)

兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:

This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:

(1) 商品名称:

Name of Commodity:

(2) 数量:

Quantity:

(3) 单价:

Unit price:

(4) 总值:

Total Value:

(5) 包装:

Packing:

(6) 生产国别:

Country of Origin :

(7) 支付条款:

Terms of Payment:

(8) 保险:

insurance:

(9) 装运期限:

Time of Shipment:

(10) 起运港:

Port of Lading:

(11) 目的港:

Port of Destination:

(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

销售合同

SALES CONTRACT

No.

卖方:

Seller:

买方:

Buyer:

买卖双方均同意根据如下条款完成交易:

Seller hereby agrees to sell to Buyer, and Buyer hereby agrees to buy from Seller, as follows:

1商品

Remark:Five percent more or less of the quantity are allowed

2包装

Packing:

3唛头:无唛头

Shipment Marks:N/M

4装运期:收到定金后15天内发货

Time of Shipment:Within 15 days after deposit

5装运方式:海运

Means of Transportation:By Sea

6装运港:

Port of Lording:

7付款方式:T/T预付30%,开证后三个工作日内付清全款。

Payment Terms:30% T/T in advance,70% T/T against the scan of B/L within 3 days

8不可抗力

对于制造或装船运输过程中可能产生的不可抗力而造成的迟交货或不能交货,卖方可以不承担责任。卖方应立即在不可抗力产生的十四日内将有关情况通知买方,并且卖方应用航空邮件将有关政府当局部门出具的证明不可抗力产生的文件寄送给买方。在此情况下,卖方仍应尽最大努力采取各种措施促使货物的发运。如果事故持续十周,买方有权取消该合同。

FORCE MAJEURE:

The Sellers shall not be responsible for the delay in shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transition. The Sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above and within fourteen days thereafter, the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance a certificate of the accident issued by the Competent Government Authorities where the accident occurs as evidence thereof. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. In case the accident lasts for more than 10 weeks, the Buyers shall have the right to cancel the Contract.

9仲裁

与此合同有关的争议应通过友好协商解决。如果协商无法解决,提交中国国际经济贸易仲裁委员会进行仲裁。按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用由败诉方承担。ARBITRATION:

Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the Commission's arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration.The arbitration award is final and binding upon both parties. Arbitration fee shall be borne by the losing party.

10本合同一式两份,双方各执一份,签字有效。

This contract has two identical copies, with each party holding one, contract becomes effective upon signing from both parties.

卖方买方

Seller Buyer

日期:年月日

Date:

相关文档
最新文档