unit 2马拉喀什见闻
21世纪大学的英语应用型综合教程2U2译文
2.小鸟在保护区的草场上轻快地飞过,作 为世界上最大的陆地动物家园,这里有 着不同寻常的宁静。
Unit 2: Text A
3. The sanctuary was started in 1995 by Carol Buckley and Scott Blaise. The two former elephant trainers had seen enough abuse and neglect at circuses and zoos to inspire them to create a sanctuary where elephants could live out their lives. The sanctuary would offer what Buckley considers the three necessities for a happy elephant: freedom from dominance, room to wander and lots of other elephants.
Unit 2: Text A
13-1. The next day, October 17, 2006, the great animals continued their trumpeting. There was nothing urgent in their song. It was calming. Still, it was too much for Shirley. About to lose Jenny for the second time, she went to a nearby hill to grieve alone.
3. 保护区是由卡罗尔·芭克雷和斯科特·布雷 斯于1995年创建的。这两位前驯象员在 马戏团和动物园见过太多大象所遭受的 虐待和忽视,于是决心为大象建一座可 以颐养天年的憩息所。保护区将为大象 提供芭克雷认为能让大象过得快乐的三 个基本条件:不被主宰的自由、随心所 欲漫步的空间和很多同伴。
必修七Unit 2 Reading 2
About his work
Isaac Asimov was an amazing writer who had finished more than 480 works since the beginning of the 1950’s.
His most famous works I, Robot (我是机器人) The Foundation Trilogy
Useful expressions
探索未来世界 寻求解释 输血 经营糖果店 帮忙 获得硕士学位 认真对待 研究人工智能 explore future worlds search for explanations a blood transfusion run a candy store help out gain a master's degree take...seriously research into artificial intelligence
1942- Worked as junior chemist, 1945 Philadelphia Navy Yard 1948 Got PhD in chemistry.
1949
1950
19511953 1953 1958
Became a biochemistry teacher, Boston University School of Medicine. Published his first novel. Published “I, Robot” Developed three laws for robots. Published “The Foundation Trilogy” and won an award for it. Published first science book. Became a full-time writer.
高级英语第二册课文翻译
高级英语第二册课文翻译Unit1 Pub Talk and the King's English酒吧闲聊与标准英语亨利?费尔利人类的一切活动中,只有闲谈最宜于增进友谊,而且是人类特有的一种活动。
动物之间的信息交流,不论其方式何等复杂,也是称不上交谈的。
闲谈的引人人胜之处就在于它没有一个事先定好的话题。
它时而迂回流淌,时而奔腾起伏,时而火花四射,时而热情洋溢,话题最终会扯到什么地方去谁也拿不准。
要是有人觉得“有些话要说”,那定会大煞风景,使闲聊无趣。
闲聊不是为了进行争论。
闲聊中常常会有争论,不过其目的并不是为了说服对方。
闲聊之中是不存在什么输赢胜负的。
事实上,真正善于闲聊的人往往是随时准备让步的。
也许他们偶然间会觉得该把自己最得意的奇闻轶事选出一件插进来讲一讲,但一转眼大家已谈到别处去了,插话的机会随之而失,他们也就听之任之。
或许是由于我从小混迹于英国小酒馆的缘故吧,我觉得酒瞎里的闲聊别有韵味。
酒馆里的朋友对别人的生活毫无了解,他们只是临时凑到一起来的,彼此并无深交。
他们之中也许有人面临婚因破裂,或恋爱失败,或碰到别的什么不顺心的事儿,但别人根本不管这些。
他们就像大仲马笔下的三个火枪手一样,虽然日夕相处,却从不过问彼此的私事,也不去揣摸别人内心的秘密。
有一天晚上的情形正是这样。
人们正漫无边际地东扯西拉,从最普通的凡人俗事谈到有关木星的科学趣闻。
谈了半天也没有一个中心话题,事实上也不需要有一个中心话题。
可突然间大伙儿的话题都集中到了一处,中心话题奇迹般地出现了。
我记不起她那句话是在什么情况下说出来的——她显然不是预先想好把那句话带到酒馆里来说的,那也不是什么非说不可的要紧话——我只知道她那句话是随着大伙儿的话题十分自然地脱口而出的。
“几天前,我听到一个人说‘标准英语’这个词语是带贬义的批评用语,指的是人们应该尽量避免使用的英语。
”此语一出,谈话立即热烈起来。
有人赞成,也有人怒斥,还有人则不以为然。
高一必修二Unit2 reading知识点讲解及
高一必修二Unit2 reading知识点讲解及北大附中河南分校高一英语组王萍Unit 2 The lpi Gaes知识点讲解及练习1 Pausanias, h as a Gree riter abut 2,000 ears ag,has e n a agial urne n arh 18th, 2007t find ut abut the present-da lpi Gaes口译:___________________________________________________________ _2 nae is Pausanias, I lived in hat u all“Anient Greee” and I used t rite abut the lpi Gaesa lng tie ag口译___________________________________________________________ ____导学:hat= the plae that,因此hat不能改为that,Translate:长途跋涉之后,他们到了被称为“戈壁滩”的地方拓展:hat= all that/everthing that/the persnthat可以引导主语从句或表语从句。
That在从句中不做成分,而且that从句一般不做介词的宾语连接高考:1)u an nl be sure f_____ u have at present; u annt be sure f sething_____ u ight get in the futureA that/hatB hat/;/hih/thatD /; that2) ______ parents sa and d has a life-lng effet n their hildrenAThatBhihhatD As3) In pinin, life in the tent-first entur is uh easier than_______A used tbeB it is used tit as usedtD it used t be4) As the tentieth entur ae t a lse, the ra aterialsfr a great natinal literature ere at hand, aiting______ A t useBt beusedt beusedD t be using复习巩固:Used t d _____________否定句______________/__________________反义疑问句____________/________________Be/get used t ding sth_______________________________Be used t d sth_____________________________________3 H ften d u hld ur gaes? Ever furears回顾:hften____________h sn______________H fast______________hlng______________H high______________hide/deep_________考点:ever +序数词----+单数名词=ever 基数词---+名词复数“每隔----”Ever ther+名词单数“每隔-----”Translate:I g there ever third da/ ever threedas___________________________The Aerian peple elet a president ever fur ears/ furthears_____________注意:ever后不可用冠词。
第二课马拉喀什见闻
第二课马拉喀什见闻乔治·奥威尔一具尸体抬过,成群的苍蝇从饭馆的餐桌上瓮嗡嗡而起追逐过去,但几分钟过后又非了回来。
一支人数不多的送葬队伍——其中老少尽皆男性,没有一个女的——沿着集贸市场,从一堆堆石榴摊子以及出租汽车和骆驼中间挤道而行,一边走着一边悲痛地重复着一支短促的哀歌。
苍蝇之所以群起追逐是因为在这个地方死人的尸首从不装进棺木,只是用一块破布裹着放在一个草草做成的木头架子上,有四个朋友抬着送葬。
朋友们到了安葬场后,便在地上挖出一个一二英尺深的长方形坑,将尸首往坑里一倒。
再扔一些像碎砖头一样的日、干土块。
不立墓碑,不留姓名,什么识别标志都没有。
坟场只不过是一片土丘林立的荒野,恰似一片已废弃不用的建筑场地。
一两个月过后,就谁也说不准自己的亲人葬于何处了。
当你穿行也这样的城镇——其居民20万中至少有2万是除开一身聊以蔽体的破衣烂衫之外完全一无所有——当你看到那些人是如何生活,又如何动辄死亡时,你永远难以相信自己是行走在人类之中。
实际上,这是所有的殖民帝国赖以建立的基础。
这里的人都有一张褐色的脸,而且,人数书如此之多!他们真的和你意义同属人类吗?难道他们也会有名有姓吗?也许他们只是像彼此之间难以区分的蜜蜂或珊瑚虫一样的东西。
他们从泥土里长出来,受哭受累,忍饥挨饿过上几年,然后有被埋在那一个个无名的小坟丘里。
谁也不会注意到他们的离去。
就是那些小坟丘本身也过不了很久便会变成平地。
有时当你外出散步,穿过仙人掌丛时,你会感觉到地上有些绊脚的东西,只是在经过多次以后,摸清了其一般规律时,你才会知道你脚下踩的是死人的骷髅。
我正在公园里给一只瞪羚喂食。
动物中也恐怕只有瞪羚还活着时就让人觉得是美味佳肴。
事实上,人们只要看到它们那两条后腿就会联想到薄荷酱。
我现在喂着的这只瞪羚好象已经看透了我的心思。
它虽然叼走了拿在手上的一块面包,但显然不喜欢我这个人。
它一面啃食着面包,一面头一低向我顶过来,再啃一下面包又顶过来一次。
Marrakech 马拉喀什见闻(中英)资料讲解
M a r r a k e c h马拉喀什见闻(中英)Marrakech 马拉喀什见闻1、 As the corpse went past the flies left the restaurant table in a cloud and rushed after it, but they came back a few minutes later. 尸体被抬过去的时候,成群的苍蝇嗡嗡地飞离了餐馆的饭桌,尾随尸体去,几分钟后又嗡嗡地飞了回来。
2、 The little crows of mourners – all me and boys, no women –threaded their way across the marker place between the piles of pomegranates and the taxis and the camels, wailing a short chantover and over again. What really appeals to the flied is that the corpses here are never put into coffins; they are merely wrapped in a piece of ray and carried on a rough wooden bier on the shoulders of four friends. When the friends get to the burying-ground they hackan oblong hole afoot or two deep, dump the body in it and fling overit a little of the dried-up, lumpy earth, which is like broken brick. No gravestone, no name, no identifying mark of any kind. The burying-ground is merely a huge waste of hummocky earth. Like a derelict building-lot. After a month or two no one can even be certain where his own relatives are buried.一支人数不多的送葬队伍-其中老老小小全是男的,没有女人-挤过一堆堆的石榴,穿行在出租车和骆驼之间,迂回着穿过市场,嘴里还一遍遍地哀号着一支短促的悲歌。
黑眼睛听力unit2原文
黑眼睛听力unit2原文英文回答:Unit 2: The Blind and Deaf.Black Eyes.In the darkness of the night, a pair of black eyes stared out from the shadows. They belonged to a young woman named Helen Keller, who was both blind and deaf. Despite her disabilities, Helen Keller overcame adversity and became one of the most famous and respected figures in history.Helen Keller was born in 1880 in Tuscumbia, Alabama. At the age of 19 months, she contracted scarlet fever, which left her blind and deaf. For the next five years, Helen lived in a world of silence and darkness, unable to communicate with the outside world.In 1886, Helen's parents hired a young teacher named Anne Sullivan to help her. Sullivan taught Helen sign language and Braille, and she also helped her to develop her intellectual abilities. Helen Keller was a quick learner, and she soon began to excel in her studies.In 1890, Helen Keller enrolled at the Perkins Schoolfor the Blind in Boston. There, she met Alexander Graham Bell, who invented the telephone. Bell was so impressed with Helen's abilities that he helped her to get into Radcliffe College.Helen Keller graduated from Radcliffe College in 1904 with honors. She then went on to become a writer, lecturer, and activist. She wrote several books, including "The Story of My Life" and "My Religion." She also lectured extensively throughout the United States and Europe, speaking out on behalf of people with disabilities.Helen Keller's life was a testament to the power of the human spirit. Despite her disabilities, she achieved great things and became an inspiration to millions of peoplearound the world.中文回答:单位 2,盲人和聋哑人。
五下 2单元 二单元的写读后感450字
五下 2单元二单元的写读后感450字英文版In Unit 2 of the second semester of Grade 5, we have learned a lot of new knowledge and skills. From reading comprehension to writing exercises, each lesson has helped us improve our English abilities.One of the most interesting activities in this unit was the reading comprehension exercises. We read various texts, such as short stories, news articles, and poems. Through these readings, we not only learned new vocabulary and sentence structures, but also gained a better understanding of different writing styles.In terms of writing, we practiced different types of compositions, such as narratives, descriptions, and letters. These exercises not only helped us improve our writing skills, but also encouraged us to express our thoughts and feelings in English.Overall, Unit 2 of the second semester of Grade 5 has been a challenging yet rewarding experience. We have learned a lot and made progress in our English learning journey. I look forward to applying the knowledge and skills we have gained in future lessons.五下 2单元二单元的写读后感450字在五年级下学期的第二单元中,我们学习了许多新知识和技能。
苏教版七下英语第二单元范文
The Magic of ReadingIn the world of books, there lies a magic that transforms our lives, enriches our imaginations, and opens us to new horizons of knowledge and understanding. As students delve into the pages of their textbooks,especially in the second unit of the seventh grade English textbook in the Jiangsu Education edition, they embark on a journey of discovery and wonder.The unit, filled with engaging stories and thought-provoking activities, introduces us to the joy of reading. It encourages us to explore different genres, from the adventures of fictional heroes to the insights of non-fiction works. Each story, whether it's about a far-off land or a slice of everyday life, holds a world of its own, waiting to be discovered.As we read, our minds are transported to these new worlds, allowing us to experience things we may never encounter in real life. We meet characters who teach us valuable lessons about life, love, and courage. We learn about different cultures, histories, and perspectives that broaden our understanding of the world.Reading also cultivates our critical thinking skills. It teaches us to analyze information, evaluate arguments, and form our own opinions. Through reading, we develop a deeper understanding of language and its power to communicate ideas and emotions.Moreover, reading is a source of solace and comfort. When faced with challenges or difficulties, we can escape into a good book and find solace in the adventures of our favorite characters. Reading can also be a source of inspiration, motivating us to pursue our dreams and overcome obstacles.The second unit of our English textbook highlights the importance of reading for pleasure as well as for academic purposes. It encourages us to make reading a habit, to seek out books that interest us, and to share our reading experiences with others.In conclusion, the magic of reading lies in its ability to transform us, to take us to places we've never been, and to introduce us to people and ideas that shape our world. As we continue to explore the pages of our textbooks andbeyond, let us cherish this magical journey of reading and allow it to enrich our lives in countless ways.**阅读的魔力**在书的世界里,隐藏着一种能够改变我们生活、丰富我们想象、为我们打开知识和理解新视野的魔力。
论《马拉喀什见闻》的叙事艺术
论《马拉喀什见闻》的叙事艺术《马拉喀什见闻》是印度古典文学中的一部经典著作,它叙述了作者朱熹的朋友和他的一次旅行至马拉喀什的经历,同时也展示了作者朱熹对朋友及其旅行经历的一系列评论。
其中,作者朱熹通过叙述和评论,揭示了他对马拉喀什旅行的独特见解,从而形成了一种独特的叙事艺术。
首先,《马拉喀什见闻》可以看作是一部具有记叙性质的文学作品。
作者朱熹用他精致细腻的语言,在文章中描绘出马拉喀什的美景。
他描述了当地的景色,景观,以及居民的生活方式,体现了当地的风土人情。
另外,朱熹用详细的描述和细致的注释,抓住了当地风俗的独特之处,从而使读者身临其境,在不同的地理位置进行旅行,体验不同的文化背景。
从这个意义上说,《马拉喀什见闻》可以被视为一部描写旅行经历的文学作品。
此外,《马拉喀什见闻》同样可以作为一部具有评论性质的文学作品来审视。
通过朱熹的评论,读者可以对他对马拉喀什习俗的看法产生更深入的理解和反思。
在作品中,朱熹的评论充满了他对马拉喀什的热爱和尊重,从而使读者深刻体会到作者的真情实感。
例如,朱熹认为本地居民的温柔习惯“比动物还要好”,表达了他对本地居民的尊重和喜爱,从而使读者对他的评论产生了强烈的共鸣。
最后,《马拉喀什见闻》展现了作者朱熹用以记叙和评论的叙事艺术。
在整个文章中,他利用叙述性和评论性的写作手法,将多方面的内容连贯合理地表达出来。
他贴切而准确地描绘出当地景色,同时又痛心疾首地评论本地的不幸境遇,表达了其对当地人民的强烈同情和关切。
如此,这种叙事艺术既能够表达出作者的审美情趣,又能够表达出作者的心理情感,使读者更加深刻地理解作者丰富多彩的语言艺术。
以上,就是《马拉喀什见闻》的叙事艺术。
从本文可以看出,朱熹善于结合叙述性和评论性的写作技巧,将多方面的信息表达出来,表现出对当地风俗的热爱和尊重,从而实现一种独特的叙事艺术。
因此,朱熹的著作中所体现的叙事艺术不仅为文学领域增添了新的元素,还为我们提供了一种新的审美方式,使我们对文学和艺术有了全新的认识。
八下英语第2单元2b读后感
八下英语第2单元2b读后感The English textbook for Grade 8 Unit 2B has provided me with a deeper understanding of various aspects of life and has encouraged me to reflect on my own experiences and perspectives. The content covered in this unit has been both thought-provoking and informative, allowing me to explore new ideas and challenge my existing beliefs.One of the key themes explored in this unit is the importance of effective communication and the role it plays in our daily lives. Through the study of different communication styles and the analysis of various forms of media, I have gained a newfound appreciation for the power of language and the ways in which it can be used to convey meaning, influence others, and build meaningful relationships.The unit's focus on interpersonal communication has been particularly enlightening. By examining the dynamics of group interactions and the factors that contribute to successful collaboration, I have gained valuable insights into the complexities ofhuman behavior and the ways in which we navigate social situations. The discussion of active listening and empathetic communication has challenged me to be more mindful of my own conversational habits and to strive for a deeper understanding of the perspectives of others.Another aspect of the unit that has resonated with me is the exploration of cultural diversity and the importance of cultural awareness. The unit's examination of different cultural traditions, customs, and values has broadened my understanding of the richness and complexity of the world around me. It has encouraged me to approach cultural differences with an open mind and a willingness to learn, rather than relying on stereotypes or preconceived notions.Furthermore, the unit's focus on the role of technology in modern communication has been particularly relevant in the context of the current digital age. The discussions surrounding the impact of social media, online communication, and emerging technologies have challenged me to think critically about the ways in which these tools are shaping our social interactions and the ways in which we consume and share information. This has led me to reflect on my own digital habits and to consider the potential benefits and drawbacks of our increasing reliance on technology.Throughout the unit, the emphasis on critical thinking and problem-solving has been a recurring theme. The various activities and assignments have encouraged me to analyze complex issues from multiple perspectives, to consider alternative solutions, and to engage in thoughtful discussions with my classmates. This process has not only strengthened my academic skills but has also helped me to develop a more nuanced and well-rounded understanding of the world around me.One of the most valuable aspects of this unit has been the opportunity to apply the concepts and skills learned in a practical, real-world context. The unit's focus on developing effective communication strategies and fostering cross-cultural understanding has allowed me to engage with these ideas in a more tangible and meaningful way. For example, the group project that required us to design a cultural exchange program challenged me to consider the logistical, social, and educational implications of such an initiative, and to work collaboratively with my peers to develop a comprehensive and well-thought-out proposal.Overall, the English textbook for Grade 8 Unit 2B has been a transformative and enriching experience. The content covered has not only expanded my knowledge and skills in the realm of communication and cultural awareness but has also encouraged me to think critically about my own beliefs, behaviors, and perspectives.As I move forward in my academic and personal journey, I am grateful for the insights and lessons I have gained from this unit, and I am confident that they will continue to inform and shape my growth and development as a learner and a global citizen.。
五年级下册语文第二单元读《 》有感作文
五年级下册语文第二单元读《》有感作文示例回答如下1:English:In the second unit of the Chinese language textbook for fifth grade, there is a story that left a deep impression on me. The story revolves around a young boy named Xiao Ming who lived in a small village. Xiao Ming was a curious and adventurous child who loved exploring the natural world around him. One day, he came across a mysterious cave hidden deep in the forest. Despite the warnings of the villagers, Xiao Ming decided to venture into the cave to unravel its secrets.As Xiao Ming delved deeper into the cave, he encountered various challenges and obstacles. However, his determination and courage never wavered. He overcame his fears and continued his journey, eventually discovering a hidden treasure at the heart of the cave. The treasure turned out to be a book filled with ancient wisdom and knowledge that could only be unlocked by someone pure of heart and brave of spirit.The story of Xiao Ming's adventure taught me the importanceof curiosity, perseverance, and courage. It reminded me that true treasures lie not in material possessions, but in the wisdom and knowledge we gain through our experiences. Xiao Ming's story inspired me to embrace challenges, explore new horizons, and never give up on my dreams.中文:在五年级语文下册的第二单元中,有一个故事给我留下了深刻的印象。
高一必修二Unit2 reading知识点讲解及
练习高一必修二Unit2 reading知识点讲解及练习一、文章概要本文是针对高一必修二课程中的第二单元阅读部分的知识点进行讲解和练习。
该单元的阅读部分主要包含了两篇文章,分别是A Trip to Antarctica和How Life Began on Earth。
通过学习这两篇文章,我们可以了解到南极洲的特点以及地球上生命起源的理论。
二、文章1:A Trip to Antarctica1.1文章概要A Trip to Antarctica是一篇以第一人称角度叙述的游记文章,作者描述了他在南极洲的旅行经历。
文章中包含了南极洲的地理位置、气候条件、动植物等方面的介绍。
1.2文章重点文章的重点内容主要包括以下几个方面:1.南极洲的地理位置:南极洲位于地球的南部极地地区,是地球上最寒冷的地方之一。
2.南极洲的气候条件:南极洲气候极端寒冷,常年覆盖着厚厚的冰雪,几乎没有植被,也很少有动物。
3.南极洲的动植物:虽然南极洲的生物种类相对较少,但却有一些非常适应极端环境的动植物,比如企鹅、海豹等。
1.3文章练习请回答以下问题:1.南极洲位于地球的哪个地区?2.南极洲的气候条件如何?3.南极洲的动植物有哪些?三、文章2:How Life Began on Earth2.1文章概要How Life Began on Earth是一篇关于地球上生命起源的科普文章,作者介绍了不同的理论和证据,探讨了地球上最早生命的形成过程。
2.2文章重点文章的重点内容主要包括以下几个方面:1.生命起源的理论:关于生命起源的理论有很多,包括进化论、原生生物学说等。
这些理论试图解释生命是如何从非生物物质演化而来的。
2.生命起源的证据:虽然生命起源的过程无法直接观测和证明,但科学家通过研究化石、地球化学元素等方面的证据,可以推测出生命起源的可能性。
3.地球上最早生命的形成过程:根据科学家的研究,最早的生命可能是在地球上的海洋中形成的。
在海洋中,一些化学物质通过复杂的反应过程逐渐演化成了最早的生命形式。
marrakech暑假补课解读
♠ joined Spanish war and was seriously wounded. The Spanish socialist forces divided into faction. The faction he belonged to was persecuted. So he became so pessimistic and depressed, which led him toward anti-communist attitude.
Unit 2 Marrakech
Contents
1. Background information 2. Type of writing 3. Organization structure 4. Detailed study 5. Exercises
1. Background information
why I write (1) Sheer egoism (2) Aesthetic enthusiasm (3) Historical impulse (4) Political purpose
2. Type of writing
Description -- deals with appearances and feelings Narration --- deals with events and experience Exposition --- deals with processes and relationships Argumentation --- the purpose of argumentation is to convince. Argumentative essays should have a debatable point, sufficient evidence, and good and clear logic.
高中英语Unit2 Crossing limits文章 麦哲伦人教版第三册.doc
麦哲伦(Magellan,Ferdinand,约1480-1521)是历史上首次环绕地球航行的探险家,1480年他出生于葡萄牙一个贫穷、没落的贵族家庭,取名叫马加利扬斯。
12岁那年,被国王选为侍童,常常随国王、王后出访。
16岁进入国家航行事务厅工作,亲自接触日益兴旺的远洋航运事业。
25岁时,他到过印度和马六甲。
在印度时,为争夺地盘,曾与阿拉伯商人发生冲突,三次受伤,便决定离开印度。
途中,船只触礁,船员们被困在一个荒岛上,淡水和粮食奇缺,几乎死亡。
后来,幸而得到救援船帮助,才脱险回国。
通过这次远航,使麦哲伦萌生了环球航行的念头。
此时,他已经有八年的海上航行经验。
后来,他向国王禀报了环球航行计划。
他说,如果从西欧向西航行,绕过南美洲,进入“南海”(现今的太平洋),便可直通东方盛产香料的马鲁古群岛。
因为当时的香料价格高出黄金几倍,是贵族使用的豪华奢侈品,也是权力和财富的象征。
但是这个计划遭到了国王的拒绝。
麦哲伦的环球航行计划虽然在自己的祖国里没被采用,但却得到了邻国西班牙国王的支持。
1518年3月,西班牙国王召见麦哲伦,答应他动用国库资金装备五艘船只,提供探险队两年用的粮食和给养。
1519年9月20日,麦哲伦的船队终于从西班牙的圣罗卡出发,登上了环球航行的征途。
船队在浩瀚的大海中航行了整整70天,抵达南美洲的东岸海角。
身着鹦鹉羽毛服的棕色土著人,亲善地接待了他们。
船队在这里歇息13天,带着充饥的食物,再驱船沿岸南下。
船队驶抵一个大海湾,船员们以为这是一个可以缩短航程通往“南海”的海峡,个个高兴得欢呼起来。
可是,当他们驶进海湾时,才发现原来这是一条河流的出口处(在现今乌拉圭附近)。
船队继续向西南方向前进,风寒雪紧,船舷上都结了冰,水手们冻得瑟瑟发抖。
3月,船队抵达圣胡利安港。
这时,南半球冬天将要来临,麦哲伦决定在此停泊过冬。
不料船队发生哗变,形势十分危急。
在这样严峻时刻,麦哲伦凭他的足智多谋,装作若无其事的样子,将计就计,表示接受谈判,一面作好了战斗准备,趁敌不备,突然袭击,迅速平息了叛乱,稳定了局势。
五年级英语下册第二单元作文手抓报
五年级英语下册第二单元作文手抓报Unit 2 Handwritten ReportHello everyone, here is a handwritten report about the second unit of the English textbook for fifth graders. In this unit, we learned about different animals and their habitats, as well as how they adapt to their environments. Let's dive into some key points we covered in this unit.Firstly, we learned about the importance of habitats for animals. A habitat is the natural environment where an animal lives and thrives. Animals rely on their habitats for shelter, food, water, and safety. It is crucial for animals to have a suitable habitat that meets their needs for survival.Next, we studied different types of habitats, such as forests, oceans, deserts, and grasslands. Each habitat has its unique features and provides specific resources for the animals living there. For example, animals in the forest rely on trees for shelter and food, while animals in the ocean depend on water for survival.Moreover, we explored how animals adapt to their habitats. Adaptation is the process by which animals evolve physical or behavioral traits to survive in their environments. For instance,polar bears have thick fur and layers of fat to keep warm in the cold Arctic climate, while camels have humps to store water in the dry desert.In addition, we discussed the impact of human activities on animal habitats. Deforestation, pollution, and climate change can negatively affect the habitats of many animals, leading to a decline in their populations. It is essential for us to protect and preserve the habitats of animals to ensure their survival.To conclude, this unit has provided us with valuable insights into the diversity of animal habitats and the importance of conservation. By understanding how animals adapt to their environments, we can appreciate the beauty and complexity of the natural world. Let's continue to learn and explore the wonders of the animal kingdom.Thank you for reading this report, and I hope you have gained a better understanding of the second unit of the English textbook for fifth graders. Let's keep learning and growing together!Best regards,[Your Name]。
外研版高中英语选择性必修第二册 Unit 2 读后续写 微技能之动作描写——个人提升
一、词汇积累 1.improve v.改善,提升 2.detox n.脱瘾 3.switch v.改变 4.distract v.分散注意力,使分心 5.rely v.依赖,依靠 6.considerate adj.替他人着想的 7.promote v.促进,增进
二、词块必记 1.be persuaded to do 被劝做…… 2.on reflection 反思 3.throw in the towel 认输 4.be/become aware of 意识到 5.be occupied with 忙于…… 6.be distracted by 被……分心 7.be embarrassed to do 因做……而感到尴尬 8.in contrast to 与……形成对比
三、佳句背诵 1.I am doing a mental detox program and would love you to join me. 我正在做一个心理脱瘾项目,有兴趣的话你也一起来参加吧。 2.He improved a lot with the help of his friends. 在朋友们的帮助下,他进步了很多。 3.I can’t let myself be distracted by those things. 我不能让自己因为那些事情分神。 4.We can’t always rely on our parents.We should slowly learn to grow up by ourselves. 我们不能总是依赖我们的父母,要慢慢地学会自己长大。
选择性必修四Unit2 Iconic Attractions 拓展阅读
选择性必修四Unit2 Iconic Attractions拓展阅读阅读技能突破时文领读主题:人与社会--历史、社会与文化背景导入:我们的地球上大约有190个国家和70亿人口,因此必然有多种不同的文化存在。
每一种文化都有自己的特色,我们应该如何应对“文化冲突”,实现文化和谐呢?通读全文,你会明白,不同的文化之间没有优劣之分,只有特色之别。
只有在交流互鉴中才能共同发展,才能推动人类社会不断进步。
体裁:说明文词数:393难度:中阅读用时:8分钟阅读技巧:训练学生分析长难句的能力,进而准确地理解关键信息和把握文章的中心内容。
阅读原文With approximately 190 countries and 7 billion people on Earth, it is not hard to imagine that many diverse cultures exist. In the US, the cultural landscape has been shaped by Native Americans and by African, Latin American, and Asian countries. This is the reason why the term “the vast melting pot” fits this country, as different cultures have contributed to distinct characteristics.Like many others, I came to this country when I was young. While we adapted to most cultural norms here in the US, some of us have kept a few from our origins, and this has been the beauty of this country--it lets you assimilate easily in its culture, while keeping your distinct identity.To me, cultural diversity means merging different cultures: not only introducing good aspects of your culture to others, but also accepting the positives of a new culture.Culture shapes our identity and influences our behaviour, and cultural diversity makes us accept, and even to some extent, integrate and assimilate into other cultures. Cultural diversity has become very important in today's world. By learning about people of different cultural backgrounds,we can broaden our horizons, have better interpersonal dialogues and communicate more on a personal level. We need to start thinking about the positives of different cultures. Sometimes a person might not know very much about geography or history but by mingling and mixing with people from other cultures, they are given the opportunity to possibly learn about the geography, religions and customs of different countries. Being open to learning about different cultures can also encourage people to have diverse friend groups.For those who want to learn about other cultures but do not know where to start, a great place to start is picking up a book and reading about the cultures that interest them, or doing research online from reputable sites. The best way to learn, though, is through face-to-face interaction with a person of the culture you would like to learn more about.In today's world, if we are all able to respect and know about other cultures, and respect values and beliefs of others, life would be easier for most of us, and we can learn a lot of good things from each other. I know that I have learnt a lot in this process, and I continue to learn each and every day.词汇拓展:①landscape n.景色;景观②norm n.规范;标准③assimilate vt. & vi.(使)融入;(使)同化④merge vt. & vi. 融合⑤integrate vt.&vi.(使)融入;(使)合并真题训练[全国甲2022·C篇]As Ginni Bazlinton reached Antarctica,she found herself greeted by a group of little Gentoo penguins(企鹅)longing to say hello. These gentle, lovely gatekeepers welcomed her and kick-started what was to be a trip Ginni would never forget.Ever since her childhood, Ginni, now 71, has had a deep love for travel. Throughout her career(职业)as a professional dancer, she toured in the UK, but always longed to explore further. When she retired from dancing and her sons eventually flew the nest, she decided it was time to take the plunge.After taking a degree at Chichester University in Related Arts, Ginni began to travel the world, eventually getting work teaching English in Japan and Chile. And it was in Chile she discovered she could get last-minute cheap deals on ships going to Antarctica from the islands off Tierra del Fuego, the southernmost tip of the South American mainland. “I just decided I wanted to go," she says. “I had no idea about what I'd find there and I wasn't nervous. I just wanted to do it. And I wanted to do it alone as I always prefer it that way. ”In March 2008,Ginni boarded a ship with 48 passengers she'd never met before, to begin the journey towards Antarctica.“ From seeing the wildlife to witnessing sunrises, the whole experience was amazing. Antarctica left an impression on me that no other place has," Ginni says.“I remember the first time I saw a humpback whale; it just rose out of the water like some prehistoric creature and I thought it was smiling at us.You could still hear the operatic sounds it was making underwater.”The realization that this is a precious land, to be respected by humans, was one of the biggest things that hit home to Ginni.1. Which of the following best explains “take the plunge”underlined in paragraph 2?A. Try challenging things.B.Take a degree.C. Bring back lost memories.D.Stick to a promise.2.What made Ginni decide on the trip to Antarctica?A. Lovely penguins.B. Beautiful scenery.C.A discount fare.D. A friend's invitation.3. What does Ginni think about Antarctica after the journey?A. It could be a home for her.B. It should be easily accessible.C. It should be well preserved.D.It needs to be fully introduced.4. What is the text mainly about?A. A childhood dream.B. An unforgettable experience.C. Sailing around the world.D.Meeting animals in Antarctica.答案:ACCB。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
马拉喀什见闻乔治·奥威尔一具尸体抬过,成群的苍蝇从饭馆的餐桌上瓮嗡嗡而起追逐过去,但几分钟过后又非了回来。
一支人数不多的送葬队伍——其中老少尽皆男性,没有一个女的——沿着集贸市场,从一堆堆石榴摊子以及出租汽车和骆驼中间挤道而行,一边走着一边悲痛地重复着一支短促的哀歌。
苍蝇之所以群起追逐是因为在这个地方死人的尸首从不装进棺木,只是用一块破布裹着放在一个草草做成的木头架子上,有四个朋友抬着送葬。
朋友们到了安葬场后,便在地上挖出一个一二英尺深的长方形坑,将尸首往坑里一倒。
再扔一些像碎砖头一样的日、干土块。
不立墓碑,不留姓名,什么识别标志都没有。
坟场只不过是一片土丘林立的荒野,恰似一片已废弃不用的建筑场地。
一两个月过后,就谁也说不准自己的亲人葬于何处了。
当你穿行也这样的城镇——其居民20万中至少有2万是除开一身聊以蔽体的破衣烂衫之外完全一无所有——当你看到那些人是如何生活,又如何动辄死亡时,你永远难以相信自己是行走在人类之中。
实际上,这是所有的殖民帝国赖以建立的基础。
这里的人都有一张褐色的脸,而且,人数书如此之多!他们真的和你意义同属人类吗?难道他们也会有名有姓吗?也许他们只是像彼此之间难以区分的蜜蜂或珊瑚虫一样的东西。
他们从泥土里长出来,受哭受累,忍饥挨饿过上几年,然后有被埋在那一个个无名的小坟丘里。
谁也不会注意到他们的离去。
就是那些小坟丘本身也过不了很久便会变成平地。
有时当你外出散步,穿过仙人掌丛时,你会感觉到地上有些绊脚的东西,只是在经过多次以后,摸清了其一般规律时,你才会知道你脚下踩的是死人的骷髅。
我正在公园里给一只瞪羚喂食。
动物中也恐怕只有瞪羚还活着时就让人觉得是美味佳肴。
事实上,人们只要看到它们那两条后腿就会联想到薄荷酱。
我现在喂着的这只瞪羚好象已经看透了我的心思。
它虽然叼走了拿在手上的一块面包,但显然不喜欢我这个人。
它一面啃食着面包,一面头一低向我顶过来,再啃一下面包又顶过来一次。
它大概还因为把我赶开之后那块面包仍会悬在空中。
一个正在附近小道上干活的阿拉伯挖土工放下笨重的锄头,羞怯地侧着身子慢慢朝我们走过来。
他把目光从瞪羚身上移向面包,又从面包转回到瞪羚身上,带着一点惊讶的神色,似乎以前从未建国这种情景。
终于,他怯生生的用法语说道:“那面包让我吃一点吧。
”我撕下一块面包,他感激地把面包放进破衣裳贴身的地方。
这人是市政当局的雇工。
当你走过这儿的犹太人聚居区时,你就会知道中世纪犹太人区大概是个什么样子。
在摩尔人的统治下,犹太人只能在划定的一些地区内保有土地。
受这样的待遇经过了好几个世纪后,他们已经不再为拥挤不堪而烦扰了。
这儿很多街道的宽度远远不足六英尺,房屋根本没有窗户,眼睛红肿的孩子随处可见,多的像一群群苍蝇,数也数不清。
街上往往是尿流成河。
在集市上,一大家一大家的犹太人,全都身着黑色长袍,头戴黑色便帽,在看起来像洞窟一般阴暗无光,苍蝇麋集的摊篷里干活。
一个木匠两脚交叉坐在一架老掉牙的车床旁,正以飞快的速度旋制椅子腿。
他右手握弓开动车床,左脚引动旋刀。
由于长期保持着种姿势,左脚已经弯翘变形了。
他的一个年仅六岁的小孙子竟也在一旁开始帮着干一些简单的活计了。
我正要走过一个铜匠铺子时,突然有人发现我点着一支香烟。
这一下子那些犹太人从四面八方的一个个黑洞窟里发疯四地围上来,其中有很多白胡子老汉,都吵着要讨支烟抽。
甚至连一个盲人听到这讨烟的吵嚷声也从一个摊篷后面爬出来。
伸手在空中乱摸。
一分钟光景,我那一包香烟全分完了。
我想这些人一天的工时谁都不回少于十二小时,可是他们个个都把一支香烟看成是一见十分难得的奢侈品。
犹太人生活在一个自给自足的社会里,他们从事阿拉伯人所从事的行业,只是没有农业。
他们中有买水果的,有陶工、银匠、铁匠、屠夫、皮匠、裁缝、运水工,还有乞丐、脚夫——放眼四顾,到处是犹太人。
事实上,在这不过几英亩的空间内居住着的犹太人就足足有一万三千之多。
也算这些犹太人好运气,希特勒未曾光顾这里。
不过,他也许曾经准备来的。
你常听到的有关犹太人的风言风语,不仅可以从阿拉伯人那里听到,而且还可以从较穷的欧洲人那里听到。
“我的老兄啊,他们把我的饭碗夺走给了犹太人。
想必你也知道这些犹太人吧,他们才是这个国家真正的主宰。
我们的钱都进了他们的腰包。
银行、财政——一切都被他们控制住了。
”“可是,”我说道,“到多数普通犹太人不也是为了一点微薄的工钱而辛勤劳作的苦力吗?”“噢!那不过是做出样子来给人看的。
事实上他们都是些放债获利的富豪。
这些犹太人就是鬼得很。
”与此恰恰相似的是,几百年前,常常也有些苦命的老太婆被当成巫婆给活活烧死,然而事实上她们就连为自己变出一顿象样饭菜的巫术都没有。
所有靠自己的双手干活的人一般都有点不太引人注目,他们所干的活儿越是重要,就越不为人所注目。
不过,白皮肤总是比较显眼的。
在北欧,若是发现田里有一个工人在耕地,你多半会再看他一眼。
而在一个热带国家,直布罗陀以南或苏伊士运河以东的任何一个地方,你就可能看不到田里耕作的人。
这种情形我已经注意到多次了。
在热带的景色总,万物皆可一目了然,惟独看不见人。
那干巴巴的土壤、仙人掌、棕榈树和远方的山岭都可以尽收眼底,但那在地理耕作的农夫却往往每人看见。
他们的肤色就和地里的土壤颜色一样,而且远不及土壤中看。
正因如此,贫穷至极的亚非国家反倒成了旅游观光的胜地。
没有谁会有兴趣到本地的贫困地区去作依次毫无价值的旅行。
但在那些居住着褐色皮肤的人的地方,他们的贫困却根本没有人能注意大批。
摩洛哥对于一个法国人来说意味着什么呢?无非是一个能买到橘子圆或者谋取一份政府差使的地方。
对于一个英国人呢?不过是骆驼、城堡、棕榈树、外籍兵团、黄铜盘子和匪徒等富于浪漫色彩的字眼而已。
就算是在那儿呆过多年的人也未必会注意得到,对于当地百分之九十的居民来说,现实生活只意味着永无休止、劳累至极的斗争,其目的是从贫瘠的土壤中费力地弄出点吃的来。
摩洛哥的土地大半是一片荒凉,赖以生存的走兽至大者莫如野兔。
原先曾有的森林覆盖着的土地如今已成为光秃秃的荒漠,土壤跟碎砖头一般。
尽管如此,仍有大片大片的土地被人们开垦,劳动强度十分惊人。
一切活儿全靠手工完成。
排着长队的妇女们弯着腰像一个个倒过来的大写字母L一样,以便慢慢地在地里移动着身子往前走,一边用手去拔除带刺的野草。
农民采集苜蓿喂牲口时,不是用刀去割而是用手将一棵棵苜蓿连根拔起,免得割剩下来的一两寸的根茬白白浪费掉。
犁是用木头做的劣货,一点也不结实,一个人可以毫不费力的扛在肩上。
犁的底部安着一个粗劣的铁尖子,只能犁进地里4英寸来深。
拉犁的牲口的力气也只有这么大。
通常是用一头牛和一头驴子套在一起拉犁。
这是因为两头驴子拉不动,而如用两头牛,耗费的饲料有太多。
农民们都没有耙地的耙,他们指示顺着不同的方向犁上几遍,弄出一道道垄沟来,然后再用锄头把整块田地做成一块块长条形的小畦,以利蓄水。
除了较为罕见的暴雨之后紧接着的那一两天外,这地方总是缺水。
农民们在地边上挖出一道道深达三十至四十英尺的沟渠以便把土层深处的涓涓细流汇集起来。
每天下午都有一对年迈的妇女背着柴草从我屋外的路上走过。
由于上了年纪而又饱经日晒,他们一个个都变得想木乃伊似的干瘪,而且身躯都是那么瘦小。
在原始社会里,妇女超过了一定的年纪便萎缩得如孩子般大小,这似乎是一种普遍的现象。
一天,一个身高不过四英尺的可怜人扛着老大的一捆柴草从我身边蹒跚而过。
我叫住她,往她手上塞了一枚面值五个苏的钱币(略多于1/4个旧便士)。
她的反应竟是一声近乎尖叫的哭喊,这喊叫含有感激的成分,主要还是出于惊讶。
我想,在她看来,我虽然会注意她,似乎是违反了自然法则。
对于自己作为一个老妇人,即作为一匹驮兽的地位,她是早已接受了的。
每当一家人出门远行时,往往可以看到父亲和已经成年的儿子骑着驴子在前边走,而一个老太婆则背着包袱步行跟在后面。
然而这些人的真正奇特之处还在于他们的隐身的特性。
一连几个星期,每天几乎在同一时候总有一队老妪扛着柴草从我房前蹒跚走过。
虽然他们的身影以映入我的眼帘,但老实说,我并不曾看见她们。
我所看见的是一捆捆的柴草从屋外掠过。
直到有一天我碰巧走在她们身后时,堆柴草奇异的起伏动作才使我注意到原来下面有人。
这才第一次看见那些与泥土同色的可怜老妪的躯体——枯瘦的只剩下皮包骨头、被沉重的负荷压得弯腰驼背的躯体。
然而,我踏上摩洛哥国土还不到五分钟就已注意到驴子的负荷过重,并为此感到愤怒。
驴子遭到荷虐,这是无疑的事实。
摩洛哥的驴子不过如一只瑞士雪山救人犬一般大小,可它驮负的货物重量在英国军队里让一头五英尺高的大骡子来驮都嫌过重。
而且,它还常常是一连几个星期不卸驮鞍。
尤其让人觉得可悲的是,它是世上最驯服听话的牲畜。
不需要鞍辔会僵绳。
它便会像狗一样更随着自己的主人。
为主人拼命干上十几年活后,它便猝然倒地死去,这时,主人就把它仍进沟里,尸体未寒,其五脏六腑便被村狗扒出来吃掉。
这种事情当然令人发指,可是,一般说来,人的苦难却没人理会。
我并非在乱发议论,只不过是指出一个事实而已。
这种人简直就是一种无影无行之物。
一头背上被磨得皮破肉烂的驴子人人见了都会同情,而那驮着大捆柴草的老妇人则往往要有某种偶然因素才会受到注意。
白鹳鼓翼被去时,黑人正行军南下——一列长长的满身征尘的队伍:步兵,炮队,接着又是更多的步兵,总共大约四五千人,正靴声橐橐,车声辚辚地蜿蜒前行。
他们是塞内加尔人,是非洲肤色最黑的人——黑得简直难以看清他们颈项上的头发从何处生起。
他们健硕的身躯罩在旧的卡其布制服里面,脚上套着一双看上去像块木板似的靴子,每个人头上戴着的钢盔似乎都小了一两号。
天气正热,队伍已经走了很长一段路,士兵们都被沉重的包袱压得疲惫不堪,敏感得出奇的黑脸颊上汗水闪闪发光。
当他们走过时,一个身体欣长,年纪很轻的黑人回头后顾,和我的目光相遇。
他的那种目光完全超出人们意料之外。
既不带敌意,又不含轻蔑,也没有愠怒,甚至连好奇的成分都没有。
那是一种羞怯的,瞪圆双眼的黑人的目光,实际上就是一种表示深厚敬意的目光。
这种情况我是了解的。
这可怜的小伙子,因为成了法国公民,所以被从森林里拉出来送到军队驻扎的城镇去擦洗地板,并染上了梅毒。
他对于白种人的确是满怀敬意的。
过去别人教导他说白种人是他的主人,对此他至今深信不疑。
然而,无论哪一个白人(哪怕是那些自称为社会主义者的人也不例外),当他望着一支黑人军队从身边开过时,都会想到同一桩事:“我们还能愚弄他们多久?他们倒戈相向的日子离现在还有多远?”真是怪有意思的。
在场的每一个白人心里都有着这样一个共同的心思。
我有,其他旁观者也有,骑在汗涔涔的战马上的军官们有,走在队伍中的白人军士也有。
这是大家心里都明白而有彼此心照不宣的秘密,只有那些黑人对此尚茫然不知。
看着这列一两英里长的队伍静静地向前开进,真好像看着一群牛羊一样,而那掠过它们头顶、朝着相反方向高翔的大白鹳恰似片片碎纸在空中泛着点点银光。