音乐之声改编版15分钟中文话剧剧本
音乐之声《DO RE MI》
《音乐之声》是由美国音乐剧的 泰斗理查德▪罗杰斯和奥斯卡▪哈默 斯坦根据玛丽亚· 冯· 特拉普的自传: 《冯· 特拉普家的歌手们》改写而成 的。1965年电影版《音乐之声》登 上了世界舞台,受到全世界各个国 家数百万观众的喜爱。它是人类记 忆中最值得珍惜和细细回味的艺术 佳作,好莱坞音乐歌舞片中经典中 的经典,电影史上绝妙的神来之笔。
1 = C 2/4
Do
唱
歌
儿
快
乐
多 ,
Re
就 不要 掉眼 泪
,Mi听源自着是太甜
蜜 ,
Fa
我
有个好办
法,
So
你
不要太啰
嗦,
la
把
烦恼抛开 了
Si
我
跟 你 笑嘻
嘻 ,
唱 起
歌
来
快
乐
多 - oh- oh- oh !
do !
Do-Re-Mi- Fa-Sol-La-Si- do ! sol ! do !
再 见
影片讲述的是1938年发生在奥地利萨尔茨堡的一个真实的故事。 有一位年轻的实习修女叫玛丽亚,她性格开朗、热情奔放,喜欢唱 歌跳舞,并且善于弹吉他。 她给当地一个已经退役的海军军官特拉普上校管教七个孩子。 用自己的爱心和音乐和这些失去母爱的孩子建立了良好的关系。她 带孩子们四处去郊游,感受大自然。教孩子们唱歌,并使得上校和 自己的儿女的关系得到了极大地改善。后来玛丽亚和上校结了婚。 当他们度完蜜月回萨尔茨堡的时候,发现自己的家乡和祖国被法西 斯占领,并且法西斯分子要上校到海军去服役,为纳粹工作。正直 的上校不肯出卖自己的祖国,他决心和玛丽亚一起带着孩子们逃脱。 但是就在他们要逃走的时候被敌人发现了,敌人要上校马上去上任。 于是上校就谎称自己要带全家人一起去参加萨尔茨堡的音乐节而暂 时逃过一劫。在音乐节上,敌人一直对他进行监视。上校一家在表 演完自己的节目后,趁评奖仪式正在进行之际逃到修道院,并最终 在修道院的帮助下,徒步翻过了阿尔卑斯山,跨过国境,最终获得 了自由。
音乐之声完整版
音乐之声多少年过去了,我们总能为这青春而朝气蓬勃的音乐和歌声所打动,如纯洁的晴空,如浪漫的花野,如悠闲的白云。
“音乐之声”总能在我们心里激起欢乐的涟渏、生命的活力、对未来的希望。
电影《音乐之声》由同名音乐剧改编,在1965年影片推出当时,立即造成万人空巷的鼎盛卖座场面,并一举荣获第38届奥斯卡金像奖最佳影片、最佳导演、最佳改编音乐剧、最佳音响、最佳剪辑五项大奖,写下了好莱坞影坛历史性的一页。
剧中天性自由,不受繁文缛节约束的美丽修女玛利亚,迷人的阿尔卑斯山、清澈的湖泊、明媚的气候,雅致的别墅,七个活泼可爱的孩子,以及反纳粹,追求自由的勇气,深深打动了世界各地人们的心。
而由音乐剧大师罗杰斯和汉默斯坦制作的《音乐之声》电影原声带,更成为冠军专辑在排行榜上驻留达233周之久,片中多首歌曲:如表达玛利亚对大自然热爱的主题曲《音乐之声》、轻松愉快的《孤独的牧羊人》、特来普演唱的深情无限的《雪绒花》、欢乐有趣的《哆来咪》,以及可爱的孩子们在比赛和客厅里演唱的《晚安,再见!》等等,也都成了我们记忆中最值得细细回味的旋律。
BMG唱片为和全球影乐迷一同庆祝电影《音乐之声》35周年纪念,特别重新企划制作此2张1套的纪念专辑:第一张是将原始的CD专辑经母带重新处理,用当今唱片制作技术最水平的HDCD加以完善,声音较以往更为清晰甜美;第二张则收录了当时未能收进原声带专辑的少数曲目,以及当年录音时未选用的录音版本,从而将我们所怀念的《音乐之声》更完整而精致的再次呈现。
l百老汇音乐史上最成功最杰出的拍档罗杰斯与汉默斯担纲制作l史无前例的冠军专辑驻留排行榜长达233周lBMG唱片以当今唱片制作技术最高水平重新进行原始母带处理l荣获第38届奥斯卡金像奖最佳影片、最佳导演、最佳改编音乐剧、最佳音响、最佳剪辑5项大奖“音乐之声”曲目Disc 11. Prelude And The Sound Of Music Maria 2:44序曲和音乐之声玛利亚2. Overture And Preludium (Dixit Dominus) Orchestra and Nuns Chorus 3:14序曲(赞颂我主) 管弦乐队与修女合唱团3. Morning Hymn And Alleluia Nuns Chorus 2:01晨祷和哈利路亚修女合唱团4. Maria Nuns Chorus 3:16玛利亚修女合唱团5. I Have Confidence Maria 3:26信心玛利亚6. Sixteen Going On Seventeen Rolf and Liesl 3:18即将十七岁洛夫和丽莎7. My Favorite Things Maria 2:18我最喜爱的东西玛利亚8. Do-Re-Mi Maria and the Children 5:33哆来咪玛利亚和孩子们9. The Sound Of Music The Children and the Captain 2:10音乐之声孩子们和上校10. The Lonely Goatherd Maria and the Children 3:10孤独的牧羊人玛利亚和孩子们11. So Long,Farewell The children 2:54晚安,再见孩子们12. Climb Every Mountain Mother Abbess 2:16攀越群山院长13. Something Good Maria and the Captain 3:16有些好事玛利亚和上校14. Processional And Maria Organ,Orchestra and Nuns Chorus 2:27 婚礼进行曲和玛利亚管风琴,管弦乐队和修女合唱团15. Edelweiss The Captain, Maria ,the Children and Chorus 1:50雪绒花上校、玛利亚、孩子们和合唱队16. Climb Evry Mountain(Reprise) Chorus and Orchestra 1:21攀越群山(重奏) 合唱队和管弦乐队Disc 21.Prelude And The Sound Of Music Maria 3:28序曲和音乐之声玛利亚2. I Have Confidence Maria 3:41信心玛利亚3. Sixteen Going On Seventeen Rolf and Liesl 4:53即将十七岁洛夫和丽莎4. My Favorite Things*/Salzburg Montage Maria and Orchestra 4:22 我最喜爱的东西*/萨尔斯堡组合玛利亚和管弦乐队5. Edelweiss The Captain and Liesl 2:17雪绒花上校和丽莎6. The Grand Waltz Orchestra 2:19大华尔兹管弦乐队7. Laendler Orchestra 2:34兰德勒管弦乐队8. Processional Waltz Orchestra 1:19婚礼进行曲华尔兹管弦乐队9. Climb Every Mountain* Mother Abbess 2:37攀越群山* 院长10. Something Good* Maria and the Captain 3:50有些好事* 玛利亚和上校11. Sixteen Going On Seventeen( Reprise)** Maria and Liesl 3:04即将十七岁(重奏)** 玛利亚和丽莎12. Edelweiss( Reprise)* The Captain,Maria,the Children and Chorus 2:01雪绒花(重奏)* 上校、玛利亚、孩子们和合唱队13. The Chase The Orchestra 2:39追捕管弦乐队14. Escape/ Climb Every Mountain(Reprise)/Finale* Chorus 2:08逃亡/攀越群山(重奏)/终曲* 合唱队15. Richard Rodgers Speaks 9:24理查德罗杰斯讲话专辑介绍《音乐之声》是根据自传《特来普家族的歌手》改编的音乐剧,1959年在美国纽约首演,并在1960年获得第十四届托尼奖最佳音乐剧、女主角、女配角等五项奖,这是音乐剧大师理查德·罗杰斯(曲)和奥斯卡·汉默斯坦(词)的最后一次合作创作的作品。
音乐之声剧本
音乐之声故事梗概:玛莉亚是阿尔卑斯山上一所修道院的实习修女。
不同于其他修女,天真烂漫的她老是不遵守院里的作息,偷偷跑到山头外嬉戏、歌唱。
一天,大家祷告时,又发现玛莉亚迟到了——原来她刚在外头忘情歌唱,直到钟声响起才匆忙回来。
受够玛莉亚的几位修女来到院长办公室,决定好好讨论玛莉亚的问题。
大家你一言我一句,伴随著办公室外玛莉亚闯祸的尖叫,漫长的讨论后终于在院长的主持下得出结论....。
于是玛莉亚被唤入院长办公室内,和院长谈论她的未来:慈悲的院长看出这儿终就不是她的居身之所,决定让她下山,到一户向修道院请求家庭教师许久的人家担任老师。
对未来充满彷徨和不安感的玛莉亚提著行李,一路忧心忡忡地赶到这户人家;在她眼前的是栋包含美丽庭园的巨大豪厦,而房子的主人则是崔普家的核心人物——奥地利海军的盖尔·冯·崔普上校以及他与前妻生的七名子女,其中最大的丽莎16岁,最小的葛莉泰才5岁。
由于没有母亲,身兼母职的上校以严格的军事化方式教育孩子,可玛莉亚来临后却改变了整个家...;他教这些孩子唱歌,带他们嬉戏,并教这些孩子演布偶戏等才艺,因此博得孩子们的喜爱。
但另一方面,这些事逐渐传到忙碌的上校耳中,却多少令他有些不快。
其实,上校虽然离家如此久,但不全是为了公务:他和维也纳的爱莎女伯爵已经交往了一段时间,两人的发展也快步入红毯。
而另外一方面,上校的大女儿却爱上了纳粹的小传令兵劳夫,因此常背著上校溜出来私会。
这一切,却因玛莉亚的影响力而逐渐改变。
终于,上校带著爱莎女伯爵回来了。
他要“验收”玛莉亚几个月来的成果,以及证实些传言。
结果他差点被孩子们的“恶行”气昏:爬树、游泳、穿不要的窗帘作成地衣服以及玛莉亚的顶撞之词。
结果两人大吵一架,玛莉亚被上校赶出了门。
但就在她将离去时,孩子们唱起了《音乐之声》,优美的歌声感动了冷酷的上校,使他以优美的歌声附合而唱。
于是,玛莉亚留下来了,并带领孩子一同准备下崔普宅邸将在下星期举办的舞会。
《音乐之声》串词
《音乐之声》串词音乐之声-哆来咪的介绍词多少年过去了,我们总能为这青春而朝气蓬勃的音乐和歌声所打动,如纯洁的晴空,如浪漫的花野,如悠闲的白云。
“音乐之声”总能在我们心里激起欢乐的涟渏、生命的活力、对未来的希望。
电影《音乐之声》由同名音乐剧改编,在1965年影片推出当时,立即造成万人空巷的鼎盛卖座场面,并一举荣获第38届奥斯卡金像奖最佳影片、最佳导演、最佳改编音乐剧、最佳音响、最佳剪辑五项大奖,写下了好莱坞影坛历史性的一页。
剧中天性自由,不受繁文缛节约束的美丽修女玛利亚,迷人的阿尔卑斯山、清澈的湖泊、明媚的气候,雅致的别墅,七个活泼可爱的孩子,以及反纳粹,追求自由的勇气,深深打动了世界各地人们的心。
而由音乐剧 -罗杰斯和汉默斯坦制作的《音乐之声》电影原声带,更成为冠军专辑在排行榜上驻留达233周之久,片中多首歌曲:如表达玛利亚对大自然热爱的主题曲《音乐之声》、轻松愉快的《孤独的牧羊人》、特来普演唱的深情无限的《雪绒花》、欢乐有趣的《哆来咪》,以及可爱的孩子们在比赛和客厅里演唱的《晚安,再见等等,也都成了我们记忆中最值得细细回味的旋律。
BMG唱片为和全球影乐迷一同庆祝电影《音乐之声》35周年纪念,特别重新企划制作此2张1套的纪念专辑:第一张是将原始的CD 专辑经母带重新处理,用当今唱片制作技术最水平的HDCD加以完善,声音较以往更为清晰甜美;第二张则收录了当时未能收进原声带专辑的少数曲目,以及当年录音时未选用的录音版本,从而将我们所怀念的《音乐之声》更完整而精致的再次呈现。
l百老汇音乐史上最成功最杰出的拍档罗杰斯与汉默斯担纲制作l史无前例的冠军专辑驻留排行榜长达233周lBMG唱片以当今唱片制作技术最高水平重新进行原始母带处理l荣获第38届奥斯卡金像奖最佳影片、最佳导演、最佳改编音乐剧、最佳音响、最佳剪辑5项大奖专辑介绍《音乐之声》是根据自传《特来普家族的歌手》改编的音乐剧,1959年在美国纽约首演,并在1960年获得第十四届托尼奖最佳音乐剧、女主角、女配角等五项奖,这是音乐剧-理查德·罗杰斯(曲)和奥斯卡·汉默斯坦(词)的最后一次合作创作的作品。
2024年音乐剧《音乐之声》原版课件.
2024年音乐剧《音乐之声》原版课件.一、教学内容本节课内容选自2024年音乐剧《音乐之声》原版教材,主要涉及第三章“音乐剧的基本元素”和第四章“《音乐之声》经典片段分析”。
详细内容包括音乐剧的历史背景、基本表演技巧、音乐风格、舞蹈编排以及《音乐之声》中的经典歌曲和场景。
二、教学目标1. 了解音乐剧的基本元素,如歌曲、舞蹈、对白、布景等,并能分析其在《音乐之声》中的运用。
2. 学会欣赏音乐剧,提高审美能力和艺术素养。
3. 通过分析《音乐之声》经典片段,培养学生的表演能力和团队协作精神。
三、教学难点与重点教学难点:音乐剧表演技巧的掌握和运用,以及对经典片段的分析。
教学重点:音乐剧基本元素的了解,以及《音乐之声》中的经典歌曲和场景。
四、教具与学具准备教具:多媒体设备、音响、投影仪、黑板。
学具:笔记本、笔、音乐剧剧本。
五、教学过程1. 导入(5分钟)利用多媒体播放《音乐之声》经典片段,引导学生关注音乐剧的基本元素。
2. 理论讲解(10分钟)介绍音乐剧的基本元素,如歌曲、舞蹈、对白、布景等,并结合《音乐之声》进行分析。
3. 实践环节(10分钟)分组讨论,每组挑选一个经典片段进行角色扮演,练习表演技巧。
4. 例题讲解(15分钟)分析《音乐之声》中的经典歌曲《雪绒花》,讲解歌曲创作背景、音乐风格和表演技巧。
5. 随堂练习(10分钟)学生自由组合,选择一首歌曲进行演唱,教师进行点评和指导。
六、板书设计1. 音乐剧基本元素:歌曲、舞蹈、对白、布景2. 《音乐之声》经典片段分析1)角色扮演2)歌曲演唱3)舞蹈表演七、作业设计1. 作业题目:观看《音乐之声》全剧,选择一个你最喜欢的片段,分析其音乐、舞蹈、表演等方面的特点。
2. 答案:学生需提交一篇不少于500字的观后感,包括对所选片段的分析和感悟。
八、课后反思及拓展延伸1. 教学反思:在教学过程中,要注意关注学生的个体差异,充分调动学生的积极性,提高课堂参与度。
2. 拓展延伸:鼓励学生参加学校或社区的音乐剧社团,亲身体验音乐剧的魅力,提高自身艺术素养。
英语剧表演音乐之声THESOUNDOFMUSIC剧本
英语剧表演音乐之声(THE SOUND OF MUSIC)剧本1004 张蒙蕊M Maria(家教) C Captain(爸爸)L Liesl (大女儿)B Brigitta(二女儿)F Friedrich (大儿子)K Kert(小儿子)Matar(三女儿) G Gretl(小女儿)Max(管家)Chapter 1This is a warm day. And something is going to happen in a house with a captain and seven children.M:Oh, my god. One captain and seven children. What can I do? But I’ll try my best. Come on, I can do it!(行至门前)Hello, any body home?Max: Yes, I’m coming. who’s that?M: my name is Maria, is this captain’s home. I’m the new teacher here.Max: Ok, nice to meet you. Come in please.M: nice to meet you too.Max: captain, the new teacher is here.(少校上场)Captain, this is Maria, the new teacher. and this is captain.C: Ok, Maria. As you know, I’m a captain, I hope you will be strict to the children as I do. This is the signal.Boys and girls this is your new teacher, you should obey the teacher’s order,(行至kert面前,做挺胸动作,纠正其站姿)understand? Now introduce yourselves to the teacher. I’m being off for a while. (少校下场)L: I’m Liesl. I’m sixteen years old, I don’t think I need a governess.(摆头)F: I’m Friedrich, I’m impossible.M who told you that?F nisses margirate, the last teacher.L: I’m Louisa. there is no need to remember my name. because I think you will leave soon.(不屑)B: I’m Brigitta. I think your dress is the ugliest one I ever saw.(kert作查看状)K: Brigitta, you shouldn’t say that.Brigitta: why not? Don’t you think so?Kurt: Of course, but it isn’t the ugliest. I’m Kurt. I’m eleven. I’m incorrigible.M: Congradunations!K:What is incorrigible?M That is to say you should be treated like a boy!Marta: I’m Marta.M: you didn’t tell me how old you are.Marta HENG!~(扭头)G: I’m Gretl. I like pink and rabbit!. Glad to see you.M: Pink is also my color, nice to meet you.Now I have to tell you a secret. I have never been a governess before.L: you mean you don’t know anything about being a governess?(凑近M)K: You needn’t call daddy captain.M: You shouldn’t obey the time.F: When you eat noodles……G: Don’t listen to them.M: Why?G Because I like you.Chapter 2Time goes by. Maria finally made good friends with the children. And today they will go for a picnic.M: Come on, children, today we are going to have a picnic, are you ready?Kids: Ok, let’s go!L: Maria, can we do this everyday?M: Won’t you get bored?L: I suppose so. Every other day?M: Kids, do you like songs? now let’s singing.Boys: but we don’t know how to sing.Girls: can you teach us?M: Of course. Ok, let’s begin.(sing)Let’s start at a very beginning. A very good place to start.When you read you begin with …Kids: A B C.When you sing you begin with doe-ray-me.Kids: doe ray me.Doe ray me, the first three notes just happen to be. Doe ray meKids. : doe ray me.M:duo ray mi fa sew la ti(众人作不解状,耸肩) OK let me make it easier.Doe a deer, a female deer.Ray, a drop of golden sunMe, a name I call myself.For, a long long way to runSew, a needle pulling threadLa, a note to follow sewTea, a drink with jam and breadThat will bring us back to do oh-oh-oh(repeat)Chapter 3After several days,captain finally came back home.and he noticed something had changed.C children? Anybody home?Max? kids?C marta? Kurt?where are you ?(M领着孩子们上台,跑跑跳跳,在遇到C时停住)C Maria,where have you gone? you shouldn’t take them out ,tell me What are you doing hereM : kids, go back to your roomsCaptain’ I don’t think you should be that strick to the childrenC . Don't discuss my children.M You've got to hear, you're|never home...C I don't want to hear more!M I know you don't, but you've got to! Liesl's not a child.Soon she'll be a woman|and you won't even know her.Friedrich wants to be a man ,but you're not here to show...Don't you dare tell me...Brigitta could tell you about him.|She notices everything.Kurt acts tough to hide the pain|when you ignore him......the way you do all of them.Louisa, I don't know about yet.C Lady, please be quiet.M The little ones just want love.|Please, love them love them all.C I don't care to hear more.M I am not finished yet, captain!C Oh, yes, you are, captain(m c 下台)(kert 将管家拉上台)(耳语请求):please please please help usMark:well...OKChapter 4Tomorrow something finally changedC:what’s that?(音乐起)Mark:The children are saying the song with mariaC:they sing?Mark:yes.since Maria came here ,they’re happier and smile a lot.(推门)C I have never imagined you can sing so well like thisMaria, I’m sorry. I behave badly yesterdayM It doesn’t matterMarta: daddy, can you teach us a songMart: how about edelweiss?C OK I will teach you this song(音乐响)Since then there is no more quarrel in the captain’s house but the sound of music.(众人唱雪绒花,逐一谢幕,最后小女儿将M和C 的手牵在一起.两人相视而笑)THE END。
音乐之声TheSoundofMusic中英对照剧本
音乐之声The Sound of Music中英对照剧本(1)群山因为音乐...The hills are alive(2)充满生气With the sound of music(3)唱了...With songs they have sung(4)千年的歌For a thousand years(5)群山让我的心中...The hills fill my heart(6)充满了音乐With the sound of music(7)要唱出每支歌My heart wants to sing Every song it hears(8)我心震荡像鸟儿翅膀My heart wants to beat like the wings Of the birds that rise(9)由湖边飞上树From the lake to the trees(10)我心叹息My heart wants to sigh Like a chime that flies(11)像钟声飘扬From a church on a breeze(12)笑声像小溪流过石头To laugh like a brook When it trips and falls(13)跌荡抑扬Over stones on its way(14)夜晚歌唱To sing through the night(15)像云雀祈祷Like a lark who is learning to pray(16)当我奔向山里I go to the hills(17)心情落寞When my heart is lonely(18)我听到...I know I will hear(19)昔日歌声What I've heard before(20)我心就会歌唱My heart will be blessed(21)因为音乐的响起With the sound of music(22)我要再度...And I'll sing...(23)歌唱...once more(24)哈利路亚哈利路亚Hallelujah, hallelujah(25)哈利路亚哈利路亚Hallelujah, hallelujah(26)院长柏尼丝修女Reverend Mother. Sister Bernice.(27)我找不到她玛利亚I simply cannot find her. Maria?(28)她又不见了She's missing again.(29)也许我们该在她脖子上挂个牛铃We should've put a cowbell around her neck.(30)你找过仓了吗她很喜欢动物Have you tried the barn? You know how much she adoresthe animals.(31)我到处都找过了I have looked everywhere. In all of the usual places.(32)修女你要知道她是玛利亚...Sister, considering it's Maria...(33)我建议你找不寻常的地方...I suggest you look in someplace unusual.(34)院长...Well, Reverend Mother...(35)我希望这次违规会结束...I hope this new infraction ends whatever doubts...(36)你对她在这里会有未来的疑虑...you may still have about Maria's future here.(37)我对疑虑仍常保持信心I always try to keep faith in my doubts, Sister Berthe.(38)毕竟黑羊的毛也是会温暖After all, the wool of a black sheep is just as warm.(39)我们不是争论绵羊颜色We are not talking about sheep, black or white, Sister Margaretta.(40)所有修女的候选人中她最糟Of all the candidates for the novitiate, Maria is the least...(41)各位...Children, children.(42)我们想了解在修道院的各人表现如何We were speculating about the qualifications ofour postulants.(43)见习修女和修道院修女的主管The Mistress of Novices and the Mistress of Postulants...(44)表达了不同的意见来协助我...were trying to help me by expressing opposite points of view.(45)凯萨琳修女告诉我你认为玛利亚如何Tell me, Sister Catherine, what do you think ofMaria?(46)她有时候是个好女孩She's a wonderful girl, some of the time.(47)雅嘉佛修女玛利亚讨人喜欢Sister Agatha? It's very easy to like Maria...(48)但有时候却不易相处...except when it's difficult.(49)苏菲亚修女你呢我喜欢她And you, Sister Sophia? Oh, I love her very dearly.(50)但她爱惹麻烦But she always seems to be in trouble, doesn't she?(51)这就是我要说的Exactly what I say.(52)她会爬树伤了膝盖She climbs a tree and scrapes her knee(53)衣服裂开Her dress has got a tear(54)在往弥撒的路上跳华尔兹在阶梯上吹口哨She waltzes on her way to Mass And whistleson the stair(55)帽巾下头发会卷着发卷And underneath her wimple She has curlers in her hair(56)她会在修道院内唱歌I've even heard her singing In the abbey(57)她上教堂总是迟到She's always late for chapel(58)可是悔却出自真心But her penitence is real(59)她做什么都迟到She's always late for everything(60)但每餐饭从不迟到Except for every meal(61)我不愿说但我深深觉得I hate to have to say it But I very firmly feel(62)玛利亚不适合修道院Maria's not an asset to the abbey(63)我愿为她说句好话I'd like to say a word in her behalf(64)请说犸格丽特修女Say it, Sister Margaretta.(65)玛利亚令我发笑Maria makes me laugh(66)你要如何处理像玛利亚这样的问题人物How do you solve a problem like Maria?(67)你要如何摘下浮云然后钉牢How do you catch a cloud And pin it down?(68)你要如何用言语形容她How do you find a word That means Maria?(69)捣蛋鬼A flibbertigibbet(70)鬼灵精小丑A willo'thewisp A clown(71)许多事你们想告诉她Many a thing you know You'd like to tell her(72)许多事她该明了Many a thing she ought to understand(73)但如何使她停下听你说完But how do you make her stay And listen to all you say?(74)如何使海浪停留在沙滩上How do you keep a wave upon the sand?(75)你要如何处理像玛利亚这样的问题人物How do you solve a problem like Maria?(76)如何使月光在...How do you hold a moonbeam...(77)掌中停留...in your hand?(78)当我和她同处就糊涂When I'm with her I'm confused Out of focus and bemused(79)茫然不知身在何处And I never know exactly where I am(80)如天气难测像羽毛飘忽Unpredictable as weather She's as flighty as a feather(81)她很可人她是恶魔She's a darling She's a demon(82)她是羔羊She's a lamb(83)她让瘟神烦恼把黄蜂赶出巢She'll out pester any pest Drive a hornet from its nest(84)她能使僧侣昏头转向She can throw a whirling dervish Out of whirl(85)她本性善良却又狂野她是迷一般的孩子She is gentle, she is wild She's a riddle, she's achild(86)她令人头痛她是天使She's a headache She's an angel(87)她只是个女孩She's a girl(88)你要如何处理像玛利亚这样的问题人物How do you solve a problem like Maria?(89)你要如何摘下浮云然后钉牢How do you catch a cloud And pin it down?(90)你要如何用字眼来形容她How do you find a word That means Maria?(91)捣蛋鬼鬼灵精A flibbertigibbet A willo'thewisp(92)小丑A clown(93)许多事你觉得要告诉她Many a thing you know You'd like to tell her(94)许多事她应该明了Many a thing she ought to understand(95)但如何使她停下听你说完But how do you make her stay And listen to all you say?(96)如何使海浪停留在沙滩上How do you keep a wave upon the sand?(97)你要如何处理像玛利亚这样的问题人物How do you solve a problem like Maria?(98)如何使月光在...How do you hold a moonbeam...(99)掌中停留...in your hand?(100)你可以进去了玛利亚You may go in now, Maria.(101)过来吧孩子Come here, my child.(102)坐下吧Now sit down.(103)院长我真抱歉我只是无法自制Reverend Mother, I'm sorry. I couldn't help myself. (104)山峦在呼唤我...亲爱的The hills were beckoning and before... Dear.(105)我不是要你来此道歉的I haven't summoned you for apologies.(106)请让我忏悔吧Please let me ask for forgiveness.(107)如果会让你好过些的话If you'll feel better.(108)是的今日的天空如此蔚蓝Yes, you see, the sky was so blue today...(109)万物如此碧绿芬芳我必须成为其中一份子...and everything was so green and fragrant, I had to be a part of it.(110)安特斯让我愈爬愈高好像要我跟它穿过云霄The Untersberg led me higher like it wanted me to go through the clouds.(111)万一你在天黑时迷路怎么办Suppose darkness had come and you were lost? (112)院长我绝对不会迷路的Mother, I could never be lost up there.(113)那是我的山我在那儿长大的That's my mountain. I was brought up on it.(114)就是那座山使我来找你的It was the mountain that led me to you.(115)小时我常爬山When I was a child, I would come down and climb a tree...(116)眺望你的花园...and look in your garden.(117)看着修女们工作听着她们晚祷的歌咏I'd see the sisters at work and hear them sing.(118)院长我今天违反规定Which brings me to another transgression, Reverend Mother. (119)未得准许唱歌I was singing out there today.(120)在修道院只禁止见习修女唱歌Only in the abbey do we have rules about postulants singing.(121)不论在何处我似乎都无法停止唱歌I can't stop wherever I am.(122)更糟的是我似乎也无法停止说话Worse, I can't seem to stop saying things. (123)所有我想的和我的感觉Everything I think and feel.(124)有人会认为这是诚实Some call that "honesty."(125)但这是很糟糕的院长Oh, but it's terrible, Reverend Mother!(126)你知道贝诗修女总在争论之后要我吻地板You know how Sister Berthe makes me kiss the floor after a disagreement?(127)所以现在我看到她来就吻地板以节省时间Lately, I kiss the floor when I see her coming to save time.(128)玛利亚Maria...(129)当你看到修道院的一切时想要成为一员...when you saw us over the wall and longed to be with us...(130)那并不表示你已经准备好...that didn't mean you were prepared(131)要过这种生活方式对不对for the way we live here, did it?(132)不院长但我祷告我努力尝试No, Mother, but I pray and I try.(133)我也在学习我真的要做好And I am learning. I really am.(134)你在这里学到了最重要的事是什么What is the most important lesson you have learned here?(135)找出上帝的旨意全心全意地侍奉主To find out what is the will of God and do it wholeheartedly.(136)玛利亚Maria...(137)似乎是上帝的意旨你要离开我们...it seems to be God's will that you leave us. (138)离开只是短暂的时间而已Leave? Only for a while.(139)不院长别送我走No, Mother! Please don't send me away!(140)这里是我的家我的家庭我的生命This is where I belong. It's my home, my family.It's my life.(141)你真预备献身上帝我是的Are you truly ready for it? Yes, I am.(142)或许如果你到外面去看看If you go out into the world for a time,(143)就明白我们对你的期望knowing what we expect of you...(144)你就有机会找出你对你自己的期望...you will find out if you can expect it of yourself.(145)我知道你期望什么院长我相信我可以做得到I know what you expect, Mother, and I can do it! I promise I can!(146)是的院长Yes, Mother.(147)如果是上帝的旨意If it is God's will.(148)萨尔斯堡有个家庭需要家庭教师一直到九月There is a family near Salzburg that needs a governess until September.(149)到九月照料七个孩子September? For seven children.(150)七个孩子Seven children?!(151)你喜欢孩子吗Do you like children?(152)是的但七个...Well, yes, but seven!(153)我会告诉范崔普舰长你明天去I will tell Captain von Trapp to expect you tomorrow. (154)舰长Captain?(155)他是皇家海军的退役军官人很好又很勇敢A retired officer of the Imperial Navy. Afine man and a brave one.(156)他太太数年前去世留下那些孩子给他His wife died, and he is alone with the children.(157)我明白他要留住那些家庭教师会有些困难I understand he has had a difficult time keeping a governess there.(158)为何会有困难院长Why difficult, Reverend Mother?(159)在适当的时机上帝会让你明白的The Lord will show you in His own good time. (160)当主关上门时When the Lord closes a door...(161)他会在某处打开窗子的...somewhere He opens a window.(162)这天会是如何What will this day be like?(163)我怀疑I wonder(164)我的未来呢What will my future be?(165)我怀疑I wonder(166)外边的自由逍遥世界It could be so exciting(167)应该令人兴奋To be out in the world To be free(168)我的心该狂欢愉悦My heart should be wildly rejoicing(169)我到底是怎么回事Oh, what's the matter with me?(170)我一向渴望着冒险I've always longed for adventure(171)做我不敢做的事To do the things I've never dared(172)现在我面对着冒险Now here I'm facing adventure(173)为何我如此害怕Then why am I so scared?(174)一位舰长和七位孩子A captain with seven children(175)有何可怕What's so fearsome about that?(176)我必须停止多疑和忧虑I must stop these doubts and worries(177)不然我会回到原点If I don't I just know I'll turn back(178)我必须梦想我所追求的事物I must dream of the things I am seeking(179)我在追求我所欠缺的勇气I am seeking the courage I lack(180)有勇气信赖他们The courage to serve them With reliance(181)虚心面对我的错误Face my mistakes without defiance(182)让他们知道我的好处Show them I'm worthy(183)同时也让自己看见And while I show them(184)自己的好处I'll show me(185)让他们提出他们的问题So let them bring on All their problems(186)我会做得比最好还要更好I'll do better than my best(187)我有信心让他们来考验我吧I have confidence They'll put me to the test(188)我会让他们明白我充满信心But I'll make them see I have confidence in me (189)我要使他们印象深刻Somehow I will impress them(190)我会坚决而和善I will be firm but kind(191)上苍祝福那些孩子们And all those children Heaven bless them(192)他们会以我为榜样听我的话They will look up to me And mind me(193)每走一步我更确信With each step I am more certain(194)一切事情都会好转Everything will turn out fine(195)我有信心世界会由我掌握I have confidence The world can all be mine(196)因为我对自己有信心They'll have to agree I have confidence in me(197)我对阳光有信心I have confidence in sunshine(198)我对雨水有信心I have confidence in rain(199)我深信春天会再来I have confidence That spring will come again(200)我对自己更有信心Besides which you see I have confidence in me(201)力量不存在于数字里Strength doesn't lie in numbers(202)力量不存在于财富中Strength doesn't lie in wealth(203)力量存在于静夜的酣睡中Strength lies in nights Of peaceful slumbers(204)当你醒来就充满精神When you wake up, wake up It's healthy(205)我信任心中的指引All I trust I leave my heart to(206)就会成为我的All I trust becomes my own(207)我对信心更有信心I have confidence in confidence alone(208)救命Oh, help.(209)我对信心更有信心I have confidence in confidence alone(210)况且你看我对自己...Besides which you see I have confidence...(211)充满信心...in me(212)你好我来了Hello. Here I am.(213)我从修道院来的我是新的家教舰长I'm from the convent. I'm the new governess, captain.(214)而我是老管家小姐And I'm the old butler, fraulein.(215)你好Well, how do you do?(216)请你在此稍候You'll wait here, please.(217)以后请记住这里有些房间是不能乱闯的In future, remember certain rooms in this house are not to be disturbed.(218)是的舰长先生Yes, captain, sir.(219)你为何如此看着我Why do you stare at me that way?(220)你看起来一点都不像海上的舰长You don't look like a sea captain.(221)我也认为你一点都不像个家庭教师I'm afraid you don't look very much like a governess.(222)请转身什么Turn around. What?(223)转身Turn.(224)拿下帽子Hat off.(225)你和孩子见面前最好先换衣服Put on another dress before meeting the children. (226)但我没有衣服换了But I don't have another.(227)我进入修道院时将所有衣服送给穷人了When we enter the abbey, our worldly clothes go to the poor.(228)这一件呢What about this one?(229)穷人不要这一件The poor didn't want it.(230)我本想为自己做新衣服的但时间不够There wasn't time to make a new dress. (231)我会自己做衣服I can make clothes.(232)我会确定你有一些布料的I'll see that you get some material.(233)今天如果可能的话Today, if possible.(234)现在...小姐玛利亚Now, fraulein... Maria.(235)我不知道院长告诉了你多少I don't know how much the abbess told you.(236)在许多家教中你是第位了You are the twelfth governess...(237)自从他们的母亲去世后来此照料他们...to look after my children since their mother died.(238)我相信你会比上一个更好I trust you will be an improvement on the last one. (239)她只停留了两小时She stayed only two hours.(240)孩子们有何不对吗What's wrong with the children, sir?(241)孩子们都很正常是家庭教师的错Nothing is wrong with the children, only the governesses.(242)她们完全无法维持纪律They could not maintain discipline,(243)没有纪律就不能管好这个家without which the house cannot be run.(244)你得督促孩子学习Drill them in their studies.(245)我不准他们虚度假期I will not permit them to dream away their summer holidays. (246)下午他们要在庭院操练Each afternoon, they march, breathing deeply.(247)还要严守就寝时间Bedtime is to be strictly observed.(248)请问他们何时玩耍When do they play?(249)你要看着他们确定他们循规蹈矩You will see to it that they conduct themselves with the utmost decorum.(250)我要你负责这一切是的先生I am placing you in command. Yes, sir.(251)现在...Now...(252)这位是你们的新家教玛利亚小姐...this is your new governess, Fraulein Maria. (253)当我吹你们的讯号时你们踏前一步报出名字Give your name at your signal. (254)而你要仔细注意那讯号以便日后召唤他们Fraulein, listen carefully. Learn their signals so you can call them.(255)莉莎Liesl.(256)费瑞克Friedrich.(257)露易莎Louisa.(258)寇特Kurt.(259)碧姬塔Brigitta.(260)犸塔Marta.(261)葛特儿Gretl.(262)现在看看你的耳力如何Now, let's see how well you listened.(263)我想我不用哨子的舰长I won't need to whistle for them, Reverend Captain. (264)我会叫他们的名字尤其是有如此美的名字I mean, I'll use their names. Such lovely names.(265)小姐这是座大房子地方很宽广Fraulein, this is a large house. The grounds are extensive.(266)而我不容许任何人在此喊叫And I will not have anyone shouting.(267)请你拿这个学习使用它You will take this, please. Learn to use it.(268)孩子们也会帮你的The children will help you.(269)我要找你你会听到这个讯号Now, when I want you, this is what you will hear. (270)不很抱歉先生Oh, no, sir. I'm sorry, sir!(271)我绝不会听哨子回报的I could never answer to a whistle.(272)哨子是用来召唤动物的但绝不是对孩子Whistles are for animals, not for children. (273)而且绝对不会是我And definitely not for me.(274)这是种很大的侮辱It would be too humiliating.(275)小姐你在修道院也是如此麻烦的吗Fraulein, were you this much trouble at the abbey?(276)麻烦得多先生Oh, much more, sir.(277)我不知道你的讯号I don't know your signal.(278)你可以叫我舰长You may call me "captain."(279)稍息At ease.(280)现在只剩下我们Now that there's just us...(281)请再一次告诉我你们的名字还有你们的年龄...would you please tell me all your names again and how old you are.(282)我叫莉莎我岁我不需要家教I'm Liesl. I'm years old, and I don't need a governess.(283)莉莎很高兴你告诉我我们可以做好朋友I'm glad you told me, Liesl. We'll just be good friends.(284)我叫费瑞克我岁我是朽木I'm Friedrich. I'm . I'm impossible.(285)真的谁告诉你的费瑞克Really? Who told you that, Friedrich?(286)约瑟芬小姐前四任教师Fraulein Josephine. Four governesses ago.(287)我叫碧姬塔I'm Brigitta.(288)你没告诉我你多大露易莎You didn't tell me how old you are, Louisa.(289)我叫碧姬塔她叫露易莎I'm Brigitta. She's Louisa.(290)她岁而你很聪明She's years old, and you're smart.(291)我岁而我认为你的衣服是我见过最丑的I'm , and I think your dress is the ugliest one I ever saw.(292)碧姬塔你不该这样说的为何Brigitta, you shouldn't say that. Why not?(293)你不认为很丑当然Don't you think it's ugly? Of course.(294)但赫德小姐才是最丑的But Fraulein Helga's was ugliest.(295)我是寇特岁我很任性I'm Kurt. I'm . I'm incorrigible.(296)恭喜你什么是任性Congratulations. What's "incorrigible"?(297)那表示你希望被人当作是小男孩I think it means you want to be treated like a boy. (298)我是犸塔星期二我就岁了I'm Marta, and I'm going to be seven on Tuesday. (299)我爱粉红色阳伞I'd like a pink parasol.(300)纷红色也是我的颜色Pink's my favorite color too.(301)是的你是葛特儿Yes, you're Gretl.(302)而你已经岁了And you're five years old?(303)天啊你几乎快成为淑女了My, you're practically a lady.(304)现在我要告诉你们一个秘密我从未当过家庭教师I have to tell you a secret. I've never been a governess.(305)你一点也不懂如何当家庭教师You don't know anything about being a governess? (306)一点也不懂我需要许多建议Nothing. I'll need lots of advice.(307)首先就是告诉父亲要他少管闲事The best way to start is to tell Father to mind his own business.(308)你绝对不能准时来用餐Never come to dinner on time.(309)喝汤也不要太小声Never eat your soup quietly.(310)吃甜点时要擤鼻子During dessert, always blow your nose.(311)别听他们说的话玛利亚小姐Don't you believe a word they say, Fraulein Maria.(312)为什么因为我喜欢你Oh, why not? Because I like you.(313)孩子们出去散步Children, outside for your walk.(314)父亲的命令快点Father's orders. Hurry up.(315)快...Quick, quick, quick.(316)玛利亚小姐我是蒙思蜜德女管家Fraulein Maria, I'm Frau Schmidt, the housekeeper.(317)你好How do you do.(318)我带你去房间跟我来I'll show you to your room. Follow me.(319)可怜的小东西Poor little dears.(320)你运气很好赫德小姐拿到的是条蛇You're very lucky. With Fraulein Helga it was a snake.(321)晚安Good evening.(322)晚安孩子们晚安玛利亚小姐Good evening, children. Good evening, Fraulein Maria.(323)很独特的举止Enchanting little ritual.(324)是在修道院学来的吗Something you learned at the abbey?(325)不No.(326)是风湿Rheumatism.(327)对不起舰长我们是否忘了向主祷告Excuse me, captain. Haven't we forgotten to thank the Lord?(328)感谢上帝赐给我们一切For what we receive, may the Lord make us truly thankful. (329)阿门阿门Amen. Amen.(330)我要感谢各位I'd like to thank you all...(331)今天放在我口袋中的珍贵礼物...for the precious gift you left in my pocket today. (332)是什么礼物What gift?(333)这是我和孩子们之间的秘密It's a secret between the children and me.(334)那我建议你就留着让我们可以吃饭Then I suggest you keep it, and let us eat. (335)我了解陌生人在新家庭里Knowing how nervous I must have been...(336)会是有多么紧张...a stranger in a new household...(337)了解能被接受会是多么重要的事...knowing how important it was for me to feel accepted...(338)你们使我感到多么温暖...it was so kind and thoughtful of you to make my first moments here...(339)快乐和......so warm and happy...(340)欢悦...and pleasant.(341)犸塔你怎么了没事What is the matter, Marta? Nothing.(342)小姐Fraulein...(343)是不是每餐饭...is it to be at every meal or merely at dinnertime...(344)你都想要让我们...that you intend leading us through this rare and wonderful new world...(345)消化不良...of indigestion?(346)不舰长他们只是很高兴They're all right, captain. They're just happy.(347)劳夫晚安晚安福兰斯Rolfe, good evening. Good evening, Franz.(348)一切正常吗是的I trust everything is under control? Yes, yes.(349)有何进展吗或许Are there any developments? Perhaps.(350)舰长在不在他在用晚餐Is the captain home? He's at dinner.(351)和他的家人是的With the family? Yes.(352)请立刻把电报交给他Give him this telegram at once.(353)没问题Certainly.(354)您的电报先生A telegram for you, sir.(355)福兰斯谁送来的Franz? Who delivered it?(356)当然是劳夫了That young lad Rolfe, of course.(357)父亲我能先告退吗Father, may I be excused?(358)孩子们明早我必须去维也纳Children, in the morning I shall be going to Vienna. (359)怎么又来了父亲Not again, Father!(360)这次你要去多久父亲How long will you be gone this time?(361)我不确定葛特儿I'm not sure, Gretl.(362)是不是去看史蕾特男爵夫人少管闲事To visit Baroness Schraeder again? Mind your own business!(363)事实上是的露易莎As a matter of fact, yes, Louisa.(364)为何我们总见不到男爵夫人呢为何她要见你Why can't we ever see the baroness?Why would she want to see you?(365)你会见到她的You are going to see the baroness.(366)我要带她回来这里和大家认识I'm bringing her back with me to visit.(367)还有麦斯伯伯And Uncle Max.(368)麦伯伯Uncle Max!(369)劳夫Rolfe!(370)哦劳夫Oh, Rolfe!(371)不莉莎我们不能为何傻瓜No, Liesl. We mustn't! Why not, silly?(372)我不知道你在此不是为了等我吗I don't know... Isn't this why you're waiting? (373)是的当然Yes, of course.(374)我想你莉莎有吗有多想I've missed you, Liesl. You have? How much? (375)好多我甚至想给你送电报让我好来此地I even thought of sending a telegram, so I'd be able to deliver it here.(376)那是很美好的想法你为何不做呢就现在吧Oh, that's a lovely thought! Why don't you, right now?(377)但是我就在此啊拜托劳夫送给我电报吧But I'm here! Please, Rolfe. Send me a telegram.(378)我为你起稿"亲爱的莉莎..."I'll start it for you. "Dear Liesl..."(379)亲爱的莉莎我很想要告诉你..."Dear Liesl: I'd like to be able to tell you...(380)我对你的感觉完结...how I feel about you. Stop.(381)很不幸电报费用太贵了Unfortunately, this wire is already too expensive.(382)真挚的劳夫Sincerely, Rolfe."(383)真挚衷心的"Sincerely"? Cordially.(384)衷心的深情的"Cordially"? Affectionately?(385)会不会有回电Will there be any reply?(386)亲爱的劳夫完结"Dear Rolfe: Stop.(387)不要完结你的莉莎Don't stop! Your Liesl."(388)如果我们不用等别人给父亲打电报才能见面就好了If only we didn't have to wait for someone to send Father a telegram.(389)我如何知道何时才能见到你How do I know when I'll see you again?(390)让我想想看Well, let's see...(391)我可以因为搞错而来I could come here by mistake.(392)要给史奈德上校电报With a telegram for Colonel Schneider!(393)他从柏林来此停留在...He's here from Berlin staying with...(394)没有人知道他在此的别告诉你父亲No one knows he's here. Don't tell your father. (395)为何不因为你父亲自视为奥地利人Why not? Your father's so Austrian.(396)我们都是奥地利人We're all Austrian.(397)而那些认为该自视为德国人的Some think we ought to be German,(398)他们不希望这样and they're very mad at those who don't.(399)他们已准备好...They're getting ready to...(400)我希望你父亲不会惹上麻烦Let's hope your father doesn't get into trouble. (401)别担心父亲他是海军大英雄Don't worry. He's a big naval hero.(402)他甚至由国王亲自授动He was even decorated by the emperor.(403)我不担心他但我却担心他的女儿I don't worry about him. I worry about his daughter.(404)我为什么Me? Why?(405)你是那样...什么Well, you're so... What?(406)你是如此地年轻You're such a baby!(407)我岁了一点都不年轻了I'm . What's such a baby about that?(408)小女孩在空虚的舞台等待You wait, little girl On an empty stage(409)等待命运的开始For fate to turn the light on(410)你的生命目前是空白的一页Your life, little girl Is an empty page(411)男人希望在上面书写That men will want to write on(412)书写To write on(413)你岁快岁了You are going on(414)宝贝该去思考了Baby, it's time to think(415)应当警觉谨慎和当心Better beware Be canny and careful(416)宝贝你正在边缘Baby, you're on the brink(417)你是岁快岁You are going on(418)男孩们会排队等候Fellows will fall in line(419)很积极的年轻人和一些鲁莽小人Eager young lads And roues and cads(420)会向你献酒和美食Will offer you food and wine(421)你完全没有心理准备Totally unprepared are you(422)去面对男人的世界To face a world of men(423)怯懦和害羞你会如此的畏惧Timid and shy and scared are you(424)事情全在你知识范围以外Of things beyond your ken(425)你需要一位成熟和有智慧的人You need someone older and wiser(426)告诉你怎么做Telling you what to do(427)我岁快岁了I am going on(428)我能够照顾你I'll take care of you(429)我岁快岁了I am going on(430)我知道我很天真I know that I'm naive(431)我遇上的男孩或会说我很甜美Fellows I meet May tell me I'm sweet(432)我会心甘情愿地相信And willingly I believe(433)我岁快岁了I am going on(434)如玫瑰般无邪Innocent as a rose(435)那些喝着白兰地的单身男子Bachelor dandies Drinkers of brandies(436)我对此毫无认识What do I know of those?(437)完全没有心理准备Totally unprepared am I(438)去面对男人的世界To face a world of men(439)我是如此怯懦害羞和害怕Timid and shy and scared am I(440)事情全在我知识范围以外Of things beyond my ken(441)我需要一位成熟和有智慧的人I need someone older and wiser(442)告诉我怎么做Telling me what to do(443)你岁快岁了You are going on(444)我会完全信赖你I'll depend on you(445)请进Come in.(446)思蜜德小姐Frau Schmidt.(447)这是给你做新衣服的For your new dresses.(448)舰长从城里买来的多么美的布料The captain had these sent from town. Oh, how lovely!(449)我可以缝制出最漂亮的衣裳These will make the prettiest clothes I've ever had. (450)告诉我如果我再要求多点布料的话Do you think he would get me more material (451)他会肯吗if I asked?(452)家庭教师需要多少衣服不是为我是为了孩子How many dresses do you need?Not for me, for the children.(453)我要为他们做点游戏服I want to make them some play clothes.(454)范崔普的孩子不玩游戏他们只做操练The von Trapp children don't play. They march.(455)所以你不赞成了Surely you don't approve of that.(456)自从舰长失去他太太后Ever since the captain lost his poor wife...(457)他管理家事就好像管军舰般...he runs this house as if on one of his ships.(458)哨音命令Whistles, orders.(459)再也没有音乐没有欢笑了No more music, no more laughing.(460)不愿接触任何能让他想起她的事物孩子们也一样Nothing that reminds him of her. Even the children.(461)那太不对了But that's so wrong.(462)可以怎样Oh, well.(463)你喜欢你的房间吗你会有新的窗帘How do you like your room? There'll be new drapes at the windows.(464)它们还好好地Bu these are fine.(465)反正新的已经订了New ones have been ordered.(466)我真的不需要它们晚安But I really don't need them. Good night, now.(467)思蜜德小姐你想如果明天我要求他布料的事Frau Schmidt, if I asked the captain about the material?(468)他明早就离开去维也纳是他要去多久呢He's leaving in the morning. Of course.How long will he be gone?(469)那得看情况上次他在男爵夫人It depends. The last time he visited the baroness, (470)那儿停留了一个月he stayed for a month.(471)我本不该说这些的我们还不很熟悉I shouldn't be saying this to you. I don't know you that well.(472)但如果你问我的话舰长是很认真地...But if you ask me, the captain's thinking seriously...(473)想娶这女人...of marrying her before summer's over.(474)那太好了孩子们会有新母亲了Wonderful! The children will have a mother again. (475)是的Yes.(476)晚安Well, good night.(477)晚安Good night.(478)亲爱的天父我现在知道为何你要我来此了Dear Father, now I know why You sent me here.(479)是帮助这些孩子准备接受他们的新母亲To help these children prepare for a new mother.(480)而我也祈祷它将会是个快乐的家庭And I pray this will become a happy family in Thy sight.(481)主保佑舰长莉莎费瑞克God bless the captain. God bless Liesl and Friedrich. (482)还有露易莎碧姬塔犸塔和小葛特儿God bless Louisa, Brigitta, Marta and little Gretl.(483)我忘了个男孩他叫什么名字And I forgot the other boy. What's his name? (484)总之主保佑他Well, God bless what'shisname.(485)求主赐福院长犸格丽特修女God bless the Reverend Mother and Sister Margaretta...(486)和在修道院的每位修女...and everybody at the abbey.(487)还有主啊有关莉莎And now, dear God, about Liesl.(488)让她知道我是她的朋友Help her know that I'm her friend...(489)让她告诉我她在干什么...and help her tell me what she's been up to.(490)你会去告密吗Are you going to tell on me?(491)协助我能了解让我能指引她Help me to be understanding so I may guide her footsteps.(492)因父及子及圣神之名In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost. (493)我出去散步而大门提前关I was out walking and somebody locked the doors early. (494)我不想吵醒大家I didn't want to wake everybody,(495)所以当我看见你的窗户是开着时...so when I saw your window open...(496)你不会向父亲告密吧You're not going to tell Father, are you?(497)你是如何攀上来的How did you climb up?(498)我们常这样进来戏弄家教It's how we always got in to play tricks on the governess. (499)露易莎能手拿一罐的蜘蛛单手爬上来呢Louisa can make it with a whole jar of spiders in her hand.(500)蜘蛛Spiders?(501)你是独自出去散步吗Were you out walking all by yourself?。
标准话剧策划案
小剧场话剧《月光》运作策划草案《月光》简介:故事梗概:一次不经意的邂逅,画家结识了舞蹈演员。
一个秋季的雨夜,两个男人相约在画室。
一场看似平凡的约会,却牵扯出一段情感纠结的故事。
一个女子的意外到来,打破了三人间原本平行的关系。
一瞬间眼神无辜的碰撞,惊破了画家心底隐秘的魔影。
一阵牵心动肺的挣扎,令画家最终做出了一生中最重要的抉择。
一道解读两性微妙关系的夜餐,盘带出了人性深处的另一个侧面。
一个人究竟有几种性别?或者说,这世上真的还存在“第三种性别”?一出诠释两性最新认知的剧作,正在这里绽放着--月光。
该剧是青年导演尚伟力推作品,演出主要受众群体定位为白领一族。
在2008年初为中国第29届奥运力推的小剧场话剧作品,该剧吸引了著名主持人、明星的加盟,强大的主创团队将带动各赞助商及合作伙伴的发展。
该剧在宣传方面将会投入更大力度,力求多角度,多层面,多面积覆盖;更与众多网络,报刊,电台,电视台,以及平面广告携手打造北京小剧场戏剧的宣传典范。
一、项目名称小剧场话剧《月光》二、项目简介(一)策划背景近年来,小剧场话剧在北京备受观众追捧。
随着北京国际化程度的不断提高,观看小剧场话剧的观众层次和欣赏水平也不断提高,人数迅速增长。
北京小剧场话剧仍呈现“火爆”局面,上座率极高。
2008年初,以现实生活为基础,以轻松愉快但不失哲理与回味的方式体现当代男女时尚爱情生活为背景的话剧市场前景更加看好。
我们根据长期、认真的策划和市场分分析,以演员的工作中所折射的现代人爱情生活与心理状态为线索,创作和演出一部内容深刻、表现形式多样、演员阵容强大,易使观众共鸣的作品。
(二)演出地点海淀小剧场,观众座位255个。
(三)演出时间/场次/票价分配2008年5月25日首演,共演出20场。
VIP票价280元、普通票价120元、超值票价80元、学生票价40元、天长地久情侣套票199元(120元票2张)(四)观众人数预计5000人左右。
(五)目标观众按保守估计,目前北京市1200万常住人口中,约有大专以上文凭者300万人;其中月收入在4000元以上的白领阶层约有80万人。
音乐之声改编版15分钟中文话剧剧本
The Sound of Music 《音乐之声》舞台剧底本(演员:Maria,Captain,Baroness男爵夫人,Liesl,Frederick,Louisa,Kurt,Bargitta,Marta,Gretl,Franz男管家,合唱人员若干(像《猫》那样站在舞台一侧),舞蹈演员若干)SCENE ONE【PPT文案:深爱音乐与生活的修女玛利亚在修女院长的建议下来到Salzburg的皇家海军退役舰长家里当七个孩子的家庭教师】【在舰长家里走动,Maria到处蹦来蹦去,为其壮观感到吃惊。
】-Maria: Captain. Hello. Here I am.I'm from the convent.here is a family needs a governess to take care seven children until September. I'm the new governess。
你好,我在这儿。
修女院长告诉我这有个家庭需要家庭教师照料七个孩子一直到九月。
-Captain: In the future, you can remember certain rooms in this house are not to be disturbed.以后请记住,这里有些房间是不能乱闯的。
-Maria: Yes, captain, sir.是的,舰长,长官。
-Captain: Every morning you will Drill them in their studies.I will not permit them to dream away their summer holidays.Each afternoon, they march at the ground, breathing deeply.Bedtime is to be strictly observed. No exceptions.你得督促孩子学习,我不准他们虚度假期。
《小蜻蜓》儿童音乐剧剧本
剧中人物蜻蜓妈妈学生扮演小蜻蜓学生扮演苍蝇学生扮演蚊子学生扮演太阳公公学生扮演花草学生扮演剧中蜻蜓妈妈地角色由一个人来扮演,教师或学生都可以.小蜻蜓地角色由众多学生扮演.苍蝇和蚊子地角色分别由一个学生扮演.太阳、花草由众多学生扮演.第一幕这是一个美丽地花园,一片碧绿地草地、各种各样鲜艳地花朵竟相开放,茂密地大树立在两旁.旁白:(“背景音乐响起)一天,天气是那样晴朗.太阳公公早早地就叫醒了小花儿和小草儿.太阳公公:(弯着腰)喂!孩子们!快点儿起来!今儿个天气好极了,赶快呼吸呼吸新鲜地空气吧!花草:(伸着懒腰,慢慢睁开双眼,露出懒洋洋地样子.)太阳公公早![背景音乐响起,花儿都盛开了,小草也挺直了腰板.]小蜻蜓:(群)(随音乐在花丛中舞蹈)蜻蜓妈妈:(提着篮子)孩子们!你们在哪儿呀?!小蜻蜓:(群)(原地跳起,朝妈妈招手)妈妈!妈妈!我们在这儿![小蜻蜓们簇拥到蜻蜓妈妈地身边,蜻蜓妈妈一边笑着一边抚摸着自己地孩子.]蜻蜓妈妈:妈妈有事儿要出去一趟,你们自己在花园里玩儿,要团结友爱,妈妈一会儿就回来.知道吗?小蜻蜓:(独)知道了妈妈,您放心吧,我们会听话地.蜻蜓妈妈:真是乖孩子!妈妈走了.小蜻蜓:(群)妈妈再见![小蜻蜓和他们地妈妈挥手再见,蜻蜓妈妈走了.]小蜻蜓:(群)(音乐响起,继续在花丛中舞蹈)(唱)太阳光金亮亮,雄鸡唱三唱.花儿醒来了,鸟儿忙梳妆.小喜鹊造新房,小蜜蜂采蜜忙.幸福地生活从哪里来,要靠大家来创造.小蜻蜓:(独)姐妹们!我们到那边去玩儿会儿吧.[小蜻蜓们都向前走去]第二幕这是一个美丽地花园,一片碧绿地草地、各种各样鲜艳地花朵竟相开放,茂密地大树立在两旁.[音乐响起,一只肥大地苍蝇挺着肚子、探头探脑地出场.]苍蝇:(唱)吃饱了,喝足了,找个朋友聊一聊,聊一聊.(四处寻找)咦?我约了蚊子在这儿见面,怎么还不见人影?我先找个地儿休息休息.(原地转了个圈儿坐了下来)[音乐响起,蚊子一蹦一跳地出场,往周围望了望,朝苍蝇处跑去.]蚊子:(叉腰俯下身子,准备叫醒苍蝇)苍蝇大哥,苍蝇大哥,我来了.(苍蝇没醒,蚊子更加大声地喊)苍蝇大哥!苍蝇大哥![苍蝇‘噔’地一下坐起来.]苍蝇:哎呦…… 蚊子老弟,你吓死我了.我看没有你,就先睡会儿,你怎么刚来呀!(站起来)真是好久没见了.蚊子:唉!我哪能跟大哥你比呀,你身材健壮,天不怕地不怕.我这么瘦小,这一路上不是得瞧着点儿吗?省着一不留神进别人肚子里了.(突然捂住鼻子)哎呦!你身上是什么味儿呀?熏死我了!苍蝇:别嚷!别嚷!你知道到什么呀!一大清早,也不知道是谁家往外扔了一大袋子垃圾,我正饿着想找点儿东西填填肚子呢!这不是到嘴地肥肉嘛!不吃饱了才怪呢!(唱)不干不净,吃了没病;从小到大,就这德行;好事没做,破坏环境,破坏环境.蚊子:(指手画脚)咱俩可真是有福气地人.昨儿晚上,我逮了个胖主儿,(拍拍苍蝇地肩膀)就象你这块儿地.苍蝇:(一只手推了蚊子一下)去你地!蚊子:这个胖家伙就知道傻睡,再加上我熟练地动作,我可是不慌不忙地饱餐了一顿.我叮了他地脖子、又叮他地手、叮了手又叮腿、叮了腿又叮脚、叮了……总之,浑身上下叮个遍,就这都没醒!(唱)真叫笨,真叫笨,小小蚊子没发现.一身肉,也没用,全部被我消灭掉,消灭掉.蚊子:(奸笑)苍蝇大哥,说不定那老兄现在正在那儿抓耳挠腮呢.[蚊子、藏蝇一起大笑.音乐起,苍蝇和蚊子共舞]苍蝇:来!蚊子老弟,咱们坐下来歇会儿,慢慢聊.[苍蝇和蚊子找了个地方坐了下来.]第三幕这是一个美丽地花园,一片碧绿地草地、各种各样鲜艳地花朵竟相开放,茂密地大树立在两旁.[四周很安静]小蜻蜓:(独)姐妹们,快看!苍蝇和蚊子在那边,那两个坏家伙在干什么?!小蜻蜓:(众)走,过去看看.[大家叉着腰,气愤地朝着苍蝇和蚊子走去.]蚊子:(发现了蜻蜓,起身要逃跑)不好了!不好了!我地冤家来了,苍蝇大哥,我得先撤了![苍蝇一把抓住了蚊子地胳膊,露出一副沉着冷静地样子.]苍蝇:跑什么跑!(拍着胸脯)有大哥在你别怕,看他们能把你怎么样![蚊子躲在苍蝇身后,不敢露脸.蜻蜓走到了他俩地旁边.]小蜻蜓(众)(垛着脚,很气愤地指着苍蝇和蚊子)哼!你们俩还敢到花园里来!蚊子:(嬉皮笑脸)嘿嘿,蜻蜓大姐你好,我们没有别地事,就是好久没见了,我跟苍蝇大哥在这儿随便聊聊,(不住地点头哈腰)随便聊聊.苍蝇:这回好了,大家都是朋友了!没事儿了,以后彼此都和平共处.小蜻蜓:(两)谁是你们地朋友!我们连你这臭苍蝇一起抓![苍蝇有些胆怯,看了看身后地蚊子.]蚊子:别这样,别这样,以后我们改了还不行?再也不做坏事了.其实……其实我们以前也……没干什么坏事.小蜻蜓:(独)你们到处传播病菌,危害人类!小蜻蜓:(独)你们这两个坏蛋,还破坏了美好地环境!小蜻蜓:(独)我们要替人类消灭你们!小蜻蜓:(众)对!消灭你们![苍蝇和蚊子企图逃跑,小蜻蜓集体拦住了他们地去路.主题音乐《小蜻蜓》起,用集体舞形式来表演蜻蜓消灭蚊子.最终,小蜻蜓们抓住了苍蝇、蚊子,招手向观众再见.]蜻蜓妈妈:(回到花园没有找到孩子,问观众)咦?小朋友,你们见到我地孩子了么?)观众:(他们抓住了苍蝇和蚊子往那边走了.)个人收集整理勿做商业用途蜻蜓妈妈:谢谢你们!我得去找我地孩子了,(同观众挥手再见)小朋友再见!。
小学生音乐剧剧本
小学生音乐剧剧本小学生音乐剧剧本小学生音乐剧剧本(一)场景:家庭。
人物:青年夫妻二人丈夫:(进屋)。
小凤,小凤!噢,没人!(打开电视)还有一场球呢!(发现桌子上有个纸条,)这还有媳妇留言。
(拿起来读道:)午饭系自助餐,自己动手做。
哈哈!我们家领导又升级了,下达任务改用书面文件。
不同的是,饭店的自助餐是自己盛,我们家的自助餐是自己做。
唉!做就做吧。
(读)两菜一汤,第一道菜:精肉二两,青豆二两,青椒——这都什么乱七八糟的,我哪是做饭的料?我最精通的烹调技术是泡方便面!咦——不对呀,这个任务不能接受!母鸡不打鸣,公鸡不下蛋,赵本山不可能怀孕,大老爷们不能做饭!(看表)哎呀,球赛开始了。
(坐下看电视)妻子:(拿了许多刚买的衣服进来)又承包足球赛呢!丈夫:这叫分工有别,你承包买衣服,我承包足球赛,你那是仪表美,我这是运动美!你那叫疯狂消费拉动经济,我这叫热爱运动增强体质!妻子:增强体质?笑话!二十二个人超负荷地运动,成千上万的人一动不动地观看,这叫热爱运动?这是运动的悲哀!如果交换一下位置,成千上万的人运动,二十二个人观看,那才叫热爱运动呢!丈夫:你真能忽悠!那还叫踢足球?那是赶庙会。
妻子:赶庙会卖东西倒是挺便宜,不过都是大路货,不上档次!(边说边拿出一件乳白色的连衣裙在身上比量着)你看怎么样?丈夫:(漫不经心地)很好,我们的床单实在太旧了!妻子:傻样!(把连衣裙套在丈夫头上)你见过这种料子的床单吗?丈夫:(取下连衣裙)完了,完了!这一脚好球没看到。
跟你说过多少次了,我看球的时候,别来打扰。
不就是一件连衣裙嘛,你觉得好就好呗!妻子:啧啧!不就是一场足球嘛!看你那脸皱缩的,就象被狗啃了似的。
饭做好了吗?丈夫:菜单在桌子上,还没投产。
妻子:你为什么总是吃现成的?丈夫:上帝制造猫是为了抓耗子,制造耗子是为了喂猫。
女人做饭,男人吃饭,自古而今已然。
妻子:照你的说法,女人生来就是侍候男人的,男人生来就是享受的?丈夫:这可是你自己说的!妻子:西方有句人人皆知的话:"女士优先",你总该知道吧?应该是男人侍候女人才对!丈夫:那不是阴阳颠倒了?自古以来都是龙在上,凤在下。
话剧《音乐之声》剧本
The Sound of Music(音乐之声)剧情简介:玛丽亚是个活泼好动的修女,修女院的院长觉得她这样的性格不适合僧侣生活,就让她去上校家作看护。
玛丽亚到达上校家,发现他是一个有七个孩子的鳏夫,长期的海军生活和丧妻的悲痛使他对待孩子像管教士兵一样严格。
上校要求玛丽亚也像他一样严格,但是玛丽亚没有听从,而是用她天生的温柔和善良赢得了孩子们的友好。
趁上校不在的时候,她带孩子们出去游玩,还教他们唱歌。
孩子们原有的拘禁和忧郁渐渐地被音乐和笑声代替了。
上校回家后,看到孩子们疯玩很生气,和玛利亚大吵一架,并让她离开。
但他听到孩子们的歌声后很受感染,有点后悔赶玛利亚走,但爱面子的他说不出口。
最后在孩子们的恳求下,他终于妥协了。
孩子们很开心,所有的人一起唱起了动听的歌。
第一幕:Maria: (sing) I have confidence to myself... (唱得气喘吁吁,敲门)我对我自己很有信心……(Max开门)Hello! I’m the new governess, Captain.你好,上校,我是新来的看护。
Max: And I’m the butler.{(我不是上校),我是管家。
Maria: Oh, well, How do you do (边说边很粗鲁地和Max握手)噢,好吧,你好。
Max: You will wait here, please. I will call the Captain. (下)请在这儿等一下,我去叫上校。
(Maria四处打量时,Captain上。
)Captain:Why do you stare at me that way你为什么用那样的眼光看着我Maria: You don’t like a captain.你看起来不像个上校。
Captain:I’m afraid you don’t look like a governess! Well, madam…、你恐怕也不太像个看护!恩,小姐……Maria: Maria.我叫玛利亚Captain:Ok, Maria. You are the twelfth governess to look after my children since their mother died. I think you will betterthan the last governess, she stayed only two hours.好吧,玛利亚,你是孩子的母亲去世后的第十二位看护。
音乐之声英语短剧改编剧本
Sound of Music 《音乐之声》英语短剧剧本基本情况场景一家庭教师Maria来到上校家,与孩子们见面。
场景二家庭教师Maria独白,如何克服困难做好家庭教师呢?场景三家庭教师Maria和孩子们一块儿学习音乐Do Re Mi场景四家庭教师Maria组织孩子们和孩子的父亲排练音乐Edelweiss演员:Maria, Captain and the seven children (Liesl Frederick Louisa Bargitta Kurt Marta Gretl)电影:(英文+中文字幕)歌曲:《哆来咪》Scene 1旁白:It happened in Austria, a small European country. There is a family of seven children. Their father is Captain Von Trapp, a retired officer of the Navy. He is a fine and brave man. His wife died several years ago. Now the family needs a governess to take care of seven children. Maria stayed in an abbey and she was sent to this family as a governess. Now she is coming to see them.(Maria, with her bag and guitar in hands, walks sullenly out of the abbey.)M (singing): What will this day be like, I wonder.What will my future be, I wonder.It could be so exciting to be out in the world, to be free.My heart should be wildly rejoicing,Oh, what's the matter with me? I've always longed for adventure, todo the things I've never done. Now here I'm pacing adventure, thenwhy am I so scared?(Oh, help.)I have confidence in my heart.I should be brave. I should be brave.(In front of the Von Trapps' house, Maria wonders at its grandeur. She knocks at the door.A man appears.)M: Hello, here I am! I'm from the abbey. I'm the new governess, Captain.Captain (Short for C): Why do you stare at me that way?M: Well, you don't look at all like a sea captain, sir.C: I'm afraid you don't look much like a governess. Turn around, please.M: What?C: Turn. Hat off. It's the dress. You have to put on another one before you meet the children.M: But I don't have another one. When we entered the abbey, our clothes were given to the poor.C: What about this one?M: The poor didn't want this one.C: Hmm.M: I would have made myself a new dress but there wasn't time. I can make my own clothes.C: Well, Maria, you're the twelfth in a long line of governesses, who have come to look after my children since their mother died. I trust that you will be an improvement on the last one. She stayed only two hours.M: What's wrong with the children, sir?C: There was nothing wrong with the children, only the governesses.They were completely unable to maintain discipline. Without it, the house cannot be properly run. Please remember that,M: Yes, Sir. Captain, can I see your children?C: OK.(Captain blows his whistle. After slamming of doors, the children appear in a line, and then walk up to them one by one.)C: Now, this is your new governess, Maria. Now, introduce yourselves.(Captain blows his whistle.)Liesl: I'm Liesl. I'm sixteen years old and I don't need a governess.M: Well, I'm glad you told me, Liesl. We'll just be good friends.Frederick: I'm Frederick. I'm fourteen. I'm impossible.M: Really? Who told you that, Frederick?Frederick: (Shrug his shoulders.)Louisa: I'm Bargitta.M: You didn't tell me how old you are, Louisa.Bargitta: I'm Bargitta, she's Louisa. She's thirteen years old and you're smart. I'm ten and I think your dress is the ugliest one I’ve ever seen.Kurt: Bargitta, you shouldn't say that.Bargitta: Why not? Don't you think it's ugly?Kurt: Of course, but Governess Helder's was ugliest. I'm Kurt. I'm eleven. I'm incorrigible. M: Congratulations!Kurt: What's incorrigible?M: I think it means you won't be treated like a boy.Marta: I'm Marta and I'm going to be seven on Tuesday. And I'd like a pink parasol.M: Well, pink is my favorite color, too. Yes, you're Gretl, and you're five years old? My,you're practically a lady! Now I have to tell you a secret. I've never been a governess before.Louisa: You mean you don't know anything about being a governess?M: Nothing. I'll need lots of advice.Louisa: Well, the best way to start is to be sure to tell father to mind his own business. Frederick: You must never come to dinner on time.Bargitta: Never eat your soup quietly.Kurt: And during dessert always blow your nose.Gretl: Don't believe a word they say, Governess Maria.M: Why not?Gretl: Because I like you.Captain: All right now. That’s enough, children! Outside for your walk. Now, hurry up! Hurry up! Quick, Quick…Scene 2Maria: Oh, what shall I do? There are so many children, SEVEN children in this family and they are so strange and naughty. Even the Captain. He just manages his children by the rules in the army. What shall I do? How can I do so that the children’ll accept me? Maybe, … yes, maybe the children need love most. They lost their mother’s love.They have a lot of words to say to their father. Bu t their father is just as cold as the ice. Yes, I’m sure they need love. Only love can make them feel warm. Only love can make them feel happy. Only love can get the family with happiness back. Yes, I’ll try my best to let the children feel the love from m e. I’ll try my best to play with them, learn with them and share the happiness and sorrow with them. I can take them out to enjoy the out-door activities. I can tell them many interesting stories.I can play games with them and I think they’ll get a lot of fun from that. I can ……Thenwhat is the best way to let them feel that? …… Oh, yes, MUSIC. I love music and it’s much easier for me to handle it. Why not teach the children beautiful songs? I’m sure they’ll enjoy it.Scene 3Maria: Come on, children. Do you like singing songs?Together: Yes, of course.Maria: That’s good. Now, what songs do you know?Together: We don’t know any songs.Maria: Not any?Together: No.Marta: We don’t even know how to sing.Maria: Well, let’s not lose any time. You mu st learn.Together: But how?(The music of sounds of music starts.)Maria: (singing) Let's start at the very beginning, a very good place to start. When you read you begin with?Gretl: ABC.Maria: When you sing you begin with Do Re Mi.Children: Do Re Mi.Maria: Do Re Mi, the first three notes just happen to be:Do Re Mi.Children: Do Re Mi.Maria: Do Re Mi Fa So La Ti. Let's see if I can make it easier.Doe, a deer, a female deer.Ray, a drop of golden sun.Me, a name I call myself.Far, a long, long way to run.Sew, a needle pulling thread.La, a note to follow Sew.Tea, a drink with jam and bread.That’ll bring us back to Doe, oh, oh, oh.(repeat.)Do Re Mi Fa So La Ti Do! So, Do!Maria: Now children, Do Re Mi Fa So, and so on are only the tools we use to build a song. Once you have these notes in your heads you can sing a million different tunes by mixing them up. Like this:So Do La Fa Mi Do Re. You do that?Children: So Do La Fa Mi Do Re.Maria: So Do La Ti Do Re Do.Children: So Do La Ti Do Re Do.Maria: Now, put it all together.Children: So Do La Fa Mi Do Re, So Do La Ti Do Re Do.Maria: Good!Frederick: But it doesn't mean anything.Maria: So we put in words. One word for every note.Like this: (singing) When you know the notes to sing, you can sing almost anything. Together!Children (singing):When you know the notes to sing, you can sing almost anything.Doe, a deer, a female deer,Ray, a drop of golden sun,Me a name I call myself,Far, a long, long way to run,Sew, a needle pulling thread,La, A note to follow Sew......Scene 4(The Captain hears the beautiful song and comes up to them.)Captain: Oh, my dear children. How great you are! I think all of you are great singers. Children: Thank you very much, Dad. You know, this is all because of Maria, our governess.(Captain comes up to Maria, holding her hands.)Captain: Thanks a lot, Maria. It’s you who have brought my children so much happiness. It is you who has made them feel the warmth and happiness in their heart. It is you who light up the blue and clear sky in our heart. Thank you very much.Children: Thank you, Maria, thanks a lot.Maria: Captain, it’s my pleasure. Emm …… Captain, why not joinus? Why not sing a song for us?Children: Yeah, Daddy, sing a song, sing a song for us.Captain: Well, I’m sorry. I don’t know how to sing.Children: No, Daddy. You know how to sing. You are really a great singer. Dad, here’s the guiitar. Please sing a song for us. All right? We’ll sing with you. Please.(Children gather around Maria. One of the children comes up with a guitar. Captain takes the guitar from her. He looks up at the sky and thinks for a while. Then he starts.) Captain: All right. I’m going to sing a son g, Edelweiss for our country, for all of my children and for all of you.C (singing): Edelweiss, edelweiss, Every morning you greet me.Small and white, Clean and bright,You look happy to meet me.Blossom of snow may you bloom and growBloom and grow forever.Edelweiss, Edelweiss, bless my homeland forever.No. 1: Dear friends, thank you very much for listening.No. 2: We were naught and strange children before.No. 3: But now we are not. We are children with the beautifulmusic.No. 4: We are children with the pure love.No. 5: It’s because of the sounds of music.No. 6: It’s because of our teacher who brings so much to us.No. 7: It is because of our parents who give us lives to the world.Together: Thank you.(Music starts again.)Together: Edelweiss, Edelweiss, every morning you greet me.………………The End。
儿童音乐剧剧本
儿童音乐剧剧本儿童音乐剧剧本(一)时间:庆七一建党节地点:校园。
[[[班长:这样吧,咱们分头去找找。
今天的庆祝活动,咱们班不能有一个人迟到,知道吗?众同学:知道了!(分头下)[身着西装短裤的张小虎带着几个同伴上。
]张小虎:(唱)池塘边的柳树上,知了在声声的叫着夏天,操场边的秋千上只有麻雀停在上面。
(扔几包小吃,孩子们分着吃。
)[念白:张小虎:三色冰激淋——同学甲:天天乐薯片!同学乙:开心巧克力——同学丙:蒙牛酸酸奶!众合:耶!张小虎:今天学校庆祝活动结束后,我请客!老师说了,今天,我们可以尽兴的玩。
下午我还要请全班同学去吃肯德基呢![张小虎:咳,说什么呀?你以为我张小虎真那么小气?同学甲:算了吧!张小虎:算了吧![班长率众同学上。
]班长:她在那!(跑上)甜甜,你怎么啦?谁欺负你了?孙甜甜:没……没有。
班长:张小虎,你又欺负人!张小虎:才没呐,我跟她闹着玩的。
班长:甜甜,别理他,呆会我报告老师去。
咦,你的花裙子呢?孙甜甜:我……我……[(数板)张小虎:不对不对不对,半期考试,我的英语考了五十八分,老师说,有进步!众同学:(笑话的口音)有进步,有进步!哈哈哈!(众同学大笑!)[杨老师上。
]杨老师:大家说什么哪,这么高兴?众同学:杨老师好!张小虎:老师,你看他们,他们!班长:你好有理了!(把张小虎拉一边去。
)杨老师,张小虎说,半期考试他的英语考了五十八分,有进步。
杨老师:对呀,张小虎同学比从前大有进步,上学不迟到了,上课不打瞌睡了,也不做小动作了,做作业也认真多了,这难道不是进步吗?以前老师常说,对待一个同学,主要看他的优点。
只要他好好学习天天向上不断进步,他就是好孩子。
大家说对吗?)长大了慰她![[众男生做鬼脸。
][舒缓的音乐起,人墙缓缓打开。
][身着花裙子的甜甜分外甜美,抚摸、欣赏着身上的花裙子,神情中透着羞涩、感激、珍爱。
][音乐转为欢快,甜甜随着音乐忘情起舞。
众同学在一旁击掌附和。
]众同学:好漂亮,好漂亮……[突然,音乐与甜甜的舞蹈曳然而止,甜甜沉浸在深重的失落中。
15分钟电视专题片配音.doc
15分钟电视专题片(古城沧桑)悲壮雄浑塞上曲(历史文化)千年驼城话榆林公元1697年春,康熙大帝御驾亲征蒙古族准格尔部葛尔丹时,驻跸榆林,挥毫写下了脍炙人口的《出塞诗》:森森万骑历驼城,沙塞风清碛路平。
冰泮长河堪饮马,月来大野照移营。
油签纪地旬余驿,羽辔行边六日程。
天下一家无内外,烽销堠罢不论兵。
诗中所说的驼城,就是今天的榆林古城!在中国西部辽阔壮美的版图上,榆林古城就像一颗璀璨的明珠,镶嵌在古老神奇的黄土高原和广袤无垠的毛乌素沙漠之间。
北瞰河套,南控延绥,东扼雁朔,西联甘宁,榆林自古就是兵家必争之地,被誉为“秦关锁钥”、“九边重镇”。
榆林春秋为晋,战国归魏,秦统一六国后为上郡地。
唐及五代时设夏、银、麟、府、绥,五州,属关内道管辖,后被北宋、西夏和金国反复争夺占领。
元朝设榆林驿,明洪武二年,榆林城垣开始修建,此后“三拓榆阳”,榆林卫城成为明朝北疆长城防线上的重要军事要塞。
如今,榆林古城是目前陕西省内规模仅次于西安的明代城池,也是万里长城沿线唯一保存完整的砖砌军事城垣。
在栉风沐雨和兴衰更替中,它向人们展示着波澜壮阔的城市变迁史诗。
古城东西两山环抱,榆溪、榆阳两河相依,榆林卫城就像盘踞在长城脚下的一条巨龙,镇北台犹如龙头威武高昂,凌霄塔恰似龙尾挺拔俊逸。
六楼骑街、虎踞龙盘的万千气象,给古城榆林平添了几分威严与神秘,形成了独具特色的“龙文化”。
在古城南北中轴线上,由南向北排列形成六座楼阁,它们一线相串,浑然天成。
“六楼骑街”的建筑格局和独特景观,以及沿街分布的骑街牌楼,融汇了15世纪以来整个陕北地区的最高建筑艺术,在中国和世界建筑史上,都是独一无二,绝无仅有。
榆林古城迄今保存完整的四合院建筑有700余座。
院中房屋飞檐走兽,雕梁画栋;院落穿廊虎抱,精巧别致。
这些庭院胡同、楼台牌坊和北京非常相似,独具特色。
明朝武宗皇帝朱厚照巡边榆林,在欣赏大漠奇观、边塞风光的同时,竟然在榆林老街驻留长达三个月之久。
期间住在上帝庙行宫和凯歌楼,并饶有兴致地将凯歌楼改名为“太乙神宫”。