英语海运提单
海运英语专业术语
缩写全称中文意思AWB air waybill 空运提单/W All Water 全水路ANER Asia NorthAmerica Eastbound Rate 亚洲北美东行运费协定B/L Bill of Lading 海运提单B/R Buying Rate 买价CIP Carriage and Insurance Paid To 运费、保险费付至目的地CPT Carriage Paid To 运费付至目的地C.O.D. Cash On Delivery 货到付款C/O Certificate of Origin 产地证(原产地证明)CFS/CFS CFS to CFS 散装交货(起点/终点)C.C. Collect 运费到付COMM Commodity 商品C/(CNEE) Consignee 收货人CTNR Container 柜子CFS Container Freight Station 散货仓库C/T Container Terminal 集装箱码头C.Y. Container Yard 货柜场C&F Cost and Freight 成本加海运费CFR Cost and Freight 成本加海运费 (同C&F)CIF Cost, Insurance, and Freight 成本,保险加海运费CHB Customs House Broker 报关行CY/CY CY to CY 整柜交货(起点/终点)DAF Delivered At Frontier 边境交货DDP Delivered Duty Paid 完税后交货DDU Delivered Duty Unpaid 未完税交货DEQ Delivered Ex Quay 目的港码头交货DES Delivered Ex Ship 目的港船上交货D/O Delivery Order 到港通知DDC Destination Delivery Charge 目的港码头费D/A Document Against Acceptance 承兑交单D/P Document Against Payment 付款交单Doc# Document Number 文件号码DPV duty-paid value 完税价格EDI Electronic Data Interchange 电子数据交换ETA estimated time of arrival 预计到达日期ETD estimated time of departure 预计出发日期EXW Ex Work 工厂交货FAQ fair average quality 良好平均品质FMC Federal Maritime Commission 联邦海事委员会Feeder Vessel 驳船航次Form A Form A 产地证(用于出口美国的货物)FEU Forty-Foot Equivalent Unit 40’ 40‘柜型FAS Free Alongside Ship 装运港船边交货FCA Free Carrier 货交承运人FOB Free On Board 船上交货FAK Freight All Kind 各种货品F/F Freight Forwarder 货运代理FCL Full Container Load 整柜GATT General Agreement on Tariffs and Trade 关税及贸易总协定G.A. general average 共同海损GSP generalized system of preferences 普遍优惠制H/C Handling Charge 代理费HBL House B/L 子提单/无船承运人提单IA Independent Action 各别调价I/S Inside Sales 内销售Land Bridge Land Bridge 陆桥LCL Less Than Container Load 拼柜L/C Letter of Credit 信用证L/G letter of guarantee 担保书,保证书MB/L Master Bill Of Loading 主提单 (船公司签发)M.R. (M/R) Mate‘s Receipt 大副收据M/T Measurement Ton 尺码吨(即货物收费以尺码计费)MLB Minni Land Bridge 小陆桥,自一港到另一港口Mother Vessel 主线船MTD Multimodal Transport Document 多式联运单据MTO Multimodal Transport Operator 多式联运经营人N/M No Mark 无唛头NVOCC Non Vessel Operating Common Carrier 无船公共承运人N/F Notify 通知人OBL Ocean (or original )B/L 海运提单O/F Ocean Freight 海运费OP Operation 操作OCP Overland Continental Point 内陆共同点P.A. Particular Average 单独海损POD Port Of Destination 目地港POL Port Of Loading 装运港P.P. Prepaid 预付S/C Sales Contract 售货合同S/R Selling Rate 卖价SC Service Contract 服务合同S/(Shpr) Shipper 发货人S/O Shipping Order 装货指示书SSL Steam Ship Line 船公司TVC/ TVR Time Volume Contract/ Rate 定期定量合同TTL Total 总共T.L. Total Loss 全损T/T Transit Time 航程T/S Trans-Ship 转船,转运TEU Twenty-Foot Equivalent Unit 20’ 20‘柜型VAT Value Add Tax 增值税VOCC Vessel Operating Common Carrier 船公司(有船公共承运人) W.R.I. War Risk Insurance 战争险W/M Weight or Measurement ton 即以重量吨或者尺码吨中从高收费W/T Weight Ton 重量吨(即货物收费以重量计费)Ex Work/ExFactory 工厂交货国际运输基本术语:BAF-----BUNKER ADJUSTMENT FACTOR燃油附加费B/L------BILLOFLOADING提单B/N-----BOOKINGNOTE托运单CAF-----CURRENCY ADJUSTMENTFACTOR货币调节附加费CBM----CUBICMETRE立方米C.C-----COLLECT运费到付C&F----COSTANDFREIGHT成本和运费CIF-----COST 、INSURANCEANDFREIGHT成本和运费兼付保险费/运费预付CFS----CONTAINERFREIGHTSTATION集装箱货物集散站/散货拼箱费C/O----CERTIFICATEOFORIGIN产地来源证CY-----CONTAINERYARD集装箱堆场DDC----DESTINATIONDELIVERYCHARGE目的港提货费D/O----DELIVERYORDER提货单DOOR----货主工厂或仓库E.L.----EXPORTLICENCE出口许可证ETA----ESTIMATEDTIMEOFARRIVAL预定抵港时间ETD----ESTIMATEDTIMEOFDELIVERY预定离港时间FAF----FUELADJUSTMENTFACTOR燃料附加费FCL----FULLFEETEQUIVALENTUNIT整箱货FEU----FORTYFEETEQUIVALENTUNIT40尺标准集装箱计费单位FOB----FREEONBOARD离岸价格/海运费到付GRI----GENERALRATEINCREASING全部费率调高/综合费率上涨GWT----GROSSWEIGHT毛重HB/L----HOUSEBILLOFLOADING货代提单/子提单/分提单/无船承运提单/代理行提单/仓至仓提单IPI-----INLANDPORTINTERMODAL经美国西岸入内陆运输L/C----LETTEROFCREDIT信用证LCL----LESSTHANCONTAINERLOAD拼箱散货MB/L----MASTERBILLOFLOADING船东单也作:SEAB/L;OCEANB/L;MEMOB/L海运提单/主提单/母提单/备忘单M/G----CARGOMANIFEST载货单/舱单NVOCC-----NONVESSELOPERATINGCOMMONCARRIER无船公共承运人ORC----ORIGINRECEIVINGCHARGE始发港附加费O/T-----OPENTOPCONTAINER开顶集装箱PCS----PORTCONGESTIONSURCHARGE港口拥挤附加费POL----PORTOFLOADING起运港POD----PORTOFDISCHARGE卸货港P.P-----PREPAID运费预付PSS----PEAK SEASONSURCHARGE旺季附加费R/T----REVENUETONS计费吨SWB/L----SEA WAY BILL海运单S/O----SHIPPINGORDER装船单/下货纸/关单TEU----TWENTY-FOOTEQUIVALENTUNIT20尺标准集装箱计费单位T.H.C.----TERMINALHANDLINGCHARGE码头操作费T/T------TELEGRAPHICTRANFER电汇T/T------TRECHOMETER航程天数VSL-----VESSEL轮船/船名W.R.S.-----WARRISKSSURCHARGES战争附加费YAS-----YENADDITIONALSURCHARGES日圆调整附加费国际贸易常用术语类型代码全称条件说明适用性启运 EXW Ex Works 工厂交货条件(…指定地) 不适用于卖方无法办理出口通关手续运费未付 FCA Free Carrier 运送人交货条件(…指定地) 适用于海,陆,空及多式联运FAS Free Alongside Ship 出口港船边交货条件(…指定装船港) 适用于海运或者内河运输FOB Free On Board 出口港船上交货条件(…指定装船港) 适用于海运或者内河运输运费已付 CFR Cost and Freight 含运费在内的条件(…指定目的港) 适用于海运或者内河运输CIF Cost Insurance and Freight 含运费和保险在内条件(…指定目的港) 适用于海运或者内河运输CPT Carriage Paid To 运费已付至….条件(…指定目的港) 适用于任何运输方式交易货物CIP Carriage an dInsurance Paid 运费+保险已付至…条件(…指定目的港) 适用于任何运输方式交易货物抵运 DAF Delivered At Frontier 国境交易条件(…指定目的地) 适用于任何运输方式交易货物DES Delivered Ex Ship 卸货港船上交货条件(…指定目的港) 适用于海运或者内河运输DEQ Delivered Ex Quay 卸货码头完税交货条件(…指定目的港) 适用于海上运输或内河运输货物的交易DDU Delivered Duty Unpaid 为未完税前交货条件(…指定目的地) 适用于任何运输方式交易货物DDP Delivered Duty Paid 为完税后交易条件(…指定目的地) 适用于任何运输方式交易货物代码卖方责任买方责任清关手续EXW 货物自工厂(仓库)起步负担一切费用及风险卖方不办理出口通关手续FCA 货物必须送到买方指定装船港的船边或驳船内负担货物到港后的一切费用及风险卖方办理出口通关手续FAS 货物必须送到买方指定装船港的船边货驳船内负担货物到港后的一切费用及风险买方办理出口通关手续FOB 货物必须送到买方指定的装船港的船上负担货物到港后的一切费用及风险卖方办理出口通关手续CFR 必须负责运费到目的港为止负担货物到港的的一切费用及风险卖方办理出口通关手续CIF 必须负责运费+保险费到目的港为止负担货物到港后的一切费用及风险卖方办理出口通关手续CPT 必须负责运费到目的港为止负担货物到港后的一切费用及风险卖方办理出口通关手续CIP 必须负责运费+保险费到目的港为止负担货物到港后的一切费用及风险卖方办理出口通关手续DAF 必须负责货物运送到国境内指定地点为止负担货物到港后的一切费用及风险(不含税金) 卖方办理出口及进口通关手续DES 必须负责运送到目的港船上为止负担货物到港后的一切费用及风险买方办理进口通关手续DEQ 必须负责运送目的港码头负担货物到港后的一切费用及风险,不含税金卖方办理出口及进口通关手续DDU 必须负责运送到目的地指定仓库负担进口关税和税捐卖方负责办理出口及进口通关手续DDP 必须运送到目的地指定仓库不负担进口关税和税捐卖方负责办理出口及进口通关手续。
外贸英语---国际海运常用的14种提单名词解析及中英文对照
外贸英语---国际海运常用的14种提单名词解析及中英文对照
海运提单是承运人收到货物后出具的货物收据,也是承运人所签署的运输契约的证明,提单还代表所载货物的所有权,是一种具有物权特性的凭证。
但不是所有的提单都是海运提单,即使是海运提单还分好多种叫法。
下面就把这些名词解释帮大家区分一下:1、提单BILL OF LADING
是指一种用以证明海上运输合同和货物由承运人接管或装船,以及承运人据以保证在目的港交付的单证。
2、货代提单HOUSE B/L
是指由货运代理人签发的提单。
货运提单往往是货物从内陆运出并运至内陆时签发的。
国际货代通常都使用此种提单。
一般货代为满足客户的倒签或其他船东无法满足的要求时也使用这种提单。
3、船东提单MASTER B/L
是指由船东签发的提单。
4、已装船提单SHIPPED OR BOARD B/L
指承运人向托运人签发的货物已经装船的提单。
通常我们拿到的船公司提单都是已装船提单。
5、收货待运提单或待运提单RECEIVED FOR SHIPPING B/L。
32个常见外贸英语缩写
32个常见外贸英语缩写1.MOQ(最小起订量):Minimum Order Quantity2.B/L(海运提单):Bill of Lading3.CI(商业发票):Commercial Invoice4.P/L(装箱单):Packing List5.P/O(采购合同):Purchase Order6.PI(形式发票):Proforma Invoice7.CO(原产地证明):Certificate of Origin8.S/C(销售合同):Sales Contract/Confirmation9.FOB(装运港船上交货):Free On Board10.CFR(成本+运费):Cost & Freight11.CIF(成本、保险+运费):Cost, Insurance and Freight12.DDU(目的港未完税交货):Delivered Duty Unpaid13.DDP(目的港税后交货):Delivered Duty Paid14.T/T(电汇):Telegraphic Transfer15.L/C(信用证):Letter of Credit16.D/P(付款交单):Documents against Payment17.D/A(承兑交单): Documents against Acceptance18.O/A(赊账交易):Open Account19.S/M(唛头/装船标志):Shipping Mark20.N/M(空白唛头): No Mark21.HBL(货代单):House Bill of Lading22.MBL(船东单):Master Bill of Lading23.LCL(拼柜):Less than Container Loaded24.FCL(整柜):Full Container Loaded25.AMT(总额):amount26.CTN(纸箱):carton27.PKG(包装): package28.PCS(个数): pieces29.N.W.(净重):Net Weight30.G.W.(毛重):Gross Weight31.ETD(预计开航时间):Estimated Time of Departure32.ETA(预计到达时间):Estimated Time of Arrival。
贸易中的常用英语
贸易中的常用英语缩写1. B/L: bill of lading 海运提单2.c.c.v.o:combined certificate of value and origin:估价与原产地联合证明书3.cfr:cost and freight:成本加运费价格4.cif:cost insurance and freight到岸价格5.d/a:documents against acceptance承兑交单6.d/p:documents against payment:付款交单7.ems:express main ports特快专递8.exw:ex works工厂交货9.fob:free on board离岸价10.l/c:letter of credit:信用证11.l/g:letter of guarantee:保证书,担保书12.m/t:metric ton:公吨13.w.r:war risk:战争险14.w.w:warehouse to warehouse:仓到仓15.w/m:weight or measurement:重量或体积16.s/o:shipping order:装货单(下货纸)17.lcl:less than container load:拼箱货18.fca:free carrier:货交承运人价19.L/C No:信用证编号20.inv.发票invoice no.:发票编号contract no.:合同编号21.B/L NO.提单号22CNTR NO:柜号23.S/C NO.销售合同号码24.PURCHASE ORDER NO:订单号25Certificate no:证书编号26ART NO:货号27.CASE NO:箱号28.S/O No.(shipping order 装货单号29.voy.no.:航次30.seal no.:封号31.reference no:证书编号32.customs ves.#:海关编号33.Marks&nos.:妹头和编号34.container no:集装箱号35.CTNS=CARTONS纸箱36。
国际贸易海运提单模板
国际贸易海运提单模板国际贸易海运提单(Bill of Lading)是承运人收到货物后出具的货物收据,也是承运货物的凭证,还是代表物权的凭证,允许收货人凭提单向承运货物的负责人换取货物。
以下是一个简单的海运提单模板,请注意,这只是一个示例,实际提单格式可能会根据具体的运输公司或地区有所不同。
海运提单船名:___________航次:___________装货港:___________卸货港:___________提单号:___________托运人:___________地址:___________电话:___________收货人:___________地址:___________电话:___________通知人:___________地址:___________电话:___________货物清单:序号商品名称数量毛重(kg) 体积(m³) 价值(USD)1 _________ _________ _________ _________ _________2 _________ _________ _________ _________ _________ ... ... ... ... ... ...总计:___________ _________ _________ _________ _________装载的船舶:有关船舶的详细信息,例如IMO号、船舶类型等。
船长或代理人签字:___________ 日期:___________注意:收货人需在提货前支付所有运费和可能的附加费用。
未支付相关费用的,承运人有权留置货物。
此提单不得转让。
请注意,这只是一个模板,并且可能不包含所有必要的细节或信息。
在实际应用中,你应该根据具体情况和相关法规进行修改和调整。
如果你需要更详细的帮助或指导,建议咨询专业律师或货运代理。
提单英语词汇提单英语及英文模板(加翻译)
a bill of lading 提单货物运输提单英语词汇transport document 运输单据Combined Transport Documents (CTD) 联合运输单据shipping documents 装船单据Bill of lading (B/L) 提单On board B/L 已装船提单Shipped B/L 已装船提单received for Shipment B/L 备运提单Direct B/L 直达提单Transhipment B/L 转船提单Through B/L 联运提单Clean B/L 清洁提单Unclean B/L 或 Foul B/L 不清洁提单Straight B/L 记名提单Open B/L 不记名提单Bearer B/L 不记名提单Order B/L 指示提单Long Form B/L 全式提单Short Form B/L 简式提单On Deck B/L 舱面提单Stale B/L 过期提单Ante Dated B/L 倒签提单Advanced B/L 预借提单Freight at Destination B/L 运费到付提单Freight prepaid B/L 运费预付提单海运提单英文SHIPPER托运人/EXPORTER出口商(COMPLETE NAME AND ADDRESS)完整的姓名和地址DELING TRADE BV德林贸易BVP. O. BOX 100邮政信箱号1003700 GC BUNSEN莫特3700GCHOLLAND BOOKING NO.荷兰预定的号HLS410700 BILL OF LADING NO.HLS410700提单SEAU871107100 EXPORT REFERENCES CONSIGNEE出口参考收货人(COMPLETE NAME AND ADDRESS)TO ORDER FORWARDING AGENT/F M C NO.订购货物运输代理/ F M号。
货代常用术语大全
货代常用术语大全国际货运代理常用术语大全:ANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRateB组BAF(燃油附加费):BUNKER ADJUSTMENT FACTORBAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
BAF 燃油附加费Bunker AdjustmentFactorB/L(提单):BILL OF LADINGB/L 海运提单Bill of LadingB/L (bill of lading)提单B/R 买价Buying RateC组(主要运费已付)CFR 成本加运费(……指定目的港)CFR(cost and freight)成本加运费价C&F(成本加运费):COST AND FREIGHTC&F 成本加海运费COST AND FREIGHTCIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)CIF 成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHTCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FOB (离岸价):FREE ON BOARDCPT 运费付至(……指定目的港)CPT 运费付至目的地Carriage Paid ToCIP 运费、保险费付至(……指定目的地)CIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid To CY/CY 整柜交货(起点/终点)C.Y. 货柜场Container YardCY(码头):CONTAINER YARDCFS(场):CARGO FREIGHT STATIONC/D (customs declaration)报关单C.C.(运费到付):COLLECTC.C 运费到付CollectCNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBER C.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱C.S.C 货柜服务费Container Service ChargeC/(CNEE) 收货人ConsigneeC/O 产地证Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费Currency Adjustment Factor CFS 散货仓库Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行Customs House BrokerCOMM 商品CommodityCTNR 柜子ContainerD组(到达)DAF 边境交货(……指定地点)DAF 边境交货Delivered At FrontierDES 目的港船上交货(……指定目的港)DES 目的港船上交货Delivered Ex ShipDEQ 目的港码头交货(……指定目的港)DEQ 目的港码头交货Delivered Ex QuayDDU 未完税交货(……指定目的地)DDU 未完税交货Delivered Duty UnpaidDDP 完税后交货(……指定目的地)DDP 完税后交货Delivered Duty PaidDDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费Destination Delivery Charge DL/DLS(dollar/dollars)美元D/P(document against payment)付款交单D/P 付款交单Document Against PaymentDOC (document)文件、单据DOC(文件费):DOCUMENT CHARGEDoc# 文件号码Document NumberD/A (document against acceptance)承兑交单D/A 承兑交单Document Against AcceptanceDOZ/DZ(dozen)一打D/O 到港通知Delivery OrderE组(发货)EXW 工厂交货(……指定地点)Ex 工厂交货Work/ExFactoryETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERYETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSINGEBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA一般是非洲航线、中南美航线使用EXP(export)出口EA(each)每个,各EPS 设备位置附加费Equipment Position SurchargesF组(主要运费未付)FCA 货交承运人(……指定地点)FCA 货交承运人Free CarrierFAS 船边交货(……指定装运港)FOB 船上交货(……指定装运港)FOB 船上交货Free On BoardFOB (离岸价):FREE ON BOARDCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOAD FCL 整柜Full Container LoadLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADFAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)FAF 燃料附加费Fuel AdjustmentFactorFAC(facsimile)传真Form A ---产地证(贸易公司)F/F 货运代理Freight ForwarderFAK 各种货品Freight All KindFAS 装运港船边交货Free Alongside ShipFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40…柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40?FMC 联邦海事委员会Federal Maritime CommissionFIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱FI是FREE IN的意思,指船公司不付装FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸G组GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用GRI 全面涨价General RateIncreaseG.W.(gross weight)毛重G.W.(gross weight)毛重N.W.(net weight)净重G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制H组HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADINGHBL 子提单House B/LH/C 代理费Handling ChargeI 组IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用INT(international)国际的INV (invoice)发票IMP(import)进口I/S 内销售Inside SalesIA 各别调价Independent ActionJ 组JP---代表“日元”L组FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD LCL 拼柜Less Than Container LoadL/C (letter of credit)信用证L/C 信用证Letter of CreditLand Bridge 陆桥M 组MB/L 主提单Master Bill Of LoadingMIN (minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton)公吨M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement TonMAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的MLB 小陆桥,自一港到另一港口Minni Land BridgeMother Vessel 主线船MTD 多式联运单据Multimodal Transport DocumentN组NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER NVOCC 无船承运人Non Vessel OperatingCommon CarrierN.W.(net weight)净重N/F 通知人NotifyO组O/F 海运费Ocean FreightO/F(海运费):OCEAN FREIGHTORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGEOB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADINGOBL 海运提单Ocean (or original )B/LORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用ORC 本地收货费用(广东省收取)Origen Recevie ChargesOCP 货主自行安排运到内陆点Overland Continental PointOP 操作OperationP组POD 目地港Port Of DestinationPOL 装运港Port Of LoadingPSS 旺季附加费Peak Season SuchargesPSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGEPSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用REF (reference)参考、查价RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格P/P(运费预付):FREIGHT PREPAIDP.P 预付PrepaidPCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用PCS 港口拥挤附加费Port Congestion SurchargePTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比PUR (purchase)购买、购货S组S/O(订舱单):SHIPPING ORDERS/O 装货指示书Shipping OrderSEAL NO. (铅封号)S/C(sales contract)销售确认书S/C 售货合同Sales ContractSC 服务合同Service ContractSTL.(style)式样、款式、类型SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)S.S(steamship)船运S/M (shipping marks)装船标记S/(Shpr) 发货人ShipperS/R 卖价Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSSL 船公司Steam Ship LineSDR special drawing rights 特别提款权T组THC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGE THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges T/T(电汇):TELEGRAM TRANSITT/T 航程Transit TimeT/T(telegraphic transfer)电汇T.O.C 码头操作费Terminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费T erminal Receiving ChargeT/S 转船,转运Trans-ShipTVC/ TVR 定期定量合同Time Volume Contract/ Rate TEU 20…柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20?TTL 总共TotalT或LTX或TX(telex)电传V组VESSEL/VOYAGE(船名/航次)VOCC 船公司Vessel Operating Common CarrierW组W (with)具有WT(weight)重量W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Tonw/o(without)没有W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement ton Y组YAS 日元升值附加费(日本航线专用)YAS 码头附加费 Yard Surcharges国贸、货代常用词汇submitted at 2006-3-25 10:46:051、CFR (cost and freight) 成本加运费价2、T/T (telegraphic transfer)电汇3、D/P (document against payment) 付款交单4、D/A (document against acceptance) 承兑交单5、C.O (certificate of origin) 一般原产地证6、G.S.P.(generalized system of preferences) 普惠制7、CTN/CTNS (carton/cartons) 纸箱8、PCE/PCS (piece/pieces) 只、个、支等9、DL/DLS (dollar/dollars) 美元10、DOZ/DZ (dozen) 一打11、PKG (package) 一包,一捆,一扎,一件等12、WT (weight) 重量13、G.W. (gross weight) 毛重14、N.W. (net weight) 净重15、C/D (customs declaration) 报关单16、EA (each) 每个,各17、W (with) 具有18、w/o (without) 没有19、FAC (facsimile) 传真20、IMP (import) 进口21、EXP(export) 出口22、MAX (maximum) 最大的、最大限度的23、MIN (minimum) 最小的,最低限度24、M 或MED (medium) 中等,中级的25、M/V(merchant vessel) 商船26、S.S (steamship) 船运27、MT或M/T (metric ton) 公吨28、DOC (document) 文件、单据29、INT(international) 国际的30、P/L (packing list) 装箱单、明细表31、INV (invoice) 发票32、PCT (percent) 百分比33、REF (reference) 参考、查价34、EMS (express mail special) 特快传递35、STL (style) 式样、款式、类型36、T或LTX或TX (telex) 电传37、RMB(renminbi) 人民币38、S/M (shipping marks) 装船标记39、PR或PRC(price) 价格40、PUR (purchase)购买、购货41、S/C(sales contract) 销售确认书42、L/C (letter of credit) 信用证43、B/L (bill of lading) 提单44、FOB (free on board) 离岸价45、CIF (cost, insurance & freight)成本、保险加运费价货代英语小词库---------航空运输常见英文缩略词1. T.A.T (Train、Air、Truck简称)。
提单英语词汇提单英语及英文模板(加翻译)
提单英语词汇提单英语及英文模板(加翻译)a bill of lading 提单货物运输提单英语词汇transport document 运输单据Combined Transport Documents (CTD) 联合运输单据shipping documents 装船单据Bill of lading (B/L) 提单On board B/L 已装船提单Shipped B/L 已装船提单received for Shipment B/L 备运提单Direct B/L 直达提单Transhipment B/L 转船提单Through B/L 联运提单Clean B/L 清洁提单Unclean B/L 或 Foul B/L 不清洁提单Straight B/L 记名提单Open B/L 不记名提单Bearer B/L 不记名提单Order B/L 指示提单Long Form B/L 全式提单Short Form B/L 简式提单On Deck B/L 舱面提单Stale B/L 过期提单Ante Dated B/L 倒签提单Advanced B/L 预借提单Freight at Destination B/L 运费到付提单Freight prepaid B/L 运费预付提单海运提单英文SHIPPER托运人/EXPORTER出口商(COMPLETE NAME ANDADDRESS)完整的姓名和地址DELING TRADE BV德林贸易BV P. O. BOX 100邮政信箱号1003700 GC BUNSEN莫特3700GCHOLLAND BOOKING NO.荷兰预定的号HLS410700 BILL OF LADING NO.HLS410700提单SEAU871107100 EXPORT REFERENCES CONSIGNEE出口参考收货人(COMPLETE NAME AND ADDRESS)TO ORDER FORWARDING AGENT/F M C NO.订购货物运输代理/ F M号。
海运英语专业术语
缩写全称中文意思AWB air waybil l 空运提单/W All Water全水路ANER Asia NorthA meric a Eastbo und Rate 亚洲北美东行运费协定B/L Bill of Lading海运提单B/R Buying Rate 买价CIP Carria ge and Insura nce Paid To 运费、保险费付至目的地CPT Carria ge Paid To 运费付至目的地C.O.D. Cash On Delive ry 货到付款C/O Certif icate of Origin产地证(原产地证明)CFS/CFS CFS to CFS 散装交货(起点/终点)C.C. Collec t 运费到付COMM Commod ity 商品C/(CNEE) Consig nee 收货人CTNR Contai ner 柜子CFS Contai ner Freigh t Statio n 散货仓库C/T Contai ner Termin al 集装箱码头C.Y. Contai ner Yard 货柜场C&F Cost and Freigh t 成本加海运费h t 成本加海运费 (同C&F)CFR Cost and FreigCIF Cost, Insura nce, and Freigh t 成本,保险加海运费CHB Custom s HouseBroker报关行CY/CY CY to CY 整柜交货(起点/终点)DAF Delive red At Fronti er 边境交货DDP Delive red Duty Paid 完税后交货DDU Delive red Duty Unpaid未完税交货DEQ Delive red Ex Quay 目的港码头交货DES Delive red Ex Ship 目的港船上交货D/O Delive ry Order到港通知DDC Destin ation Delive ry Charge目的港码头费D/A Docume nt Agains t Accept ance承兑交单D/P Docume nt Agains t Paymen t 付款交单Doc# Docume nt Number文件号码DPV duty-paid value完税价格EDI Electr onicData Interc hange电子数据交换a l 预计到达日期ETA estima ted time of arrivt ure 预计出发日期ETD estima ted time of deparEXW Ex Work 工厂交货FAQ fair averag e qualit y 良好平均品质FMC Federa l Mariti me Commis sion联邦海事委员会Feeder Vessel驳船航次Form A Form A 产地证(用于出口美国的货物)FEU Forty-Foot Equiva lentUnit 40’ 40‘柜型FAS Free Alongs ide Ship 装运港船边交货FCA Free Carrie r 货交承运人FOB Free On Board船上交货FAK Freigh t All Kind 各种货品F/F Freigh t Forwar der 货运代理FCL Full Contai ner Load 整柜GATT Genera l Agreem ent on Tariff s and Trade关税及贸易总协定G.A. genera l averag e 共同海损GSP genera lized system of prefer ences普遍优惠制H/C Handli ng Charge代理费HBL HouseB/L 子提单/无船承运人提单IA Indepe ndent Action各别调价I/S Inside Sales内销售Land Bridge Land Bridge陆桥i ner Load 拼柜LCL Less Than ContaL/C Letter of Credit信用证L/G letter of guaran tee 担保书,保证书MB/L Master Bill Of Loadin g 主提单 (船公司签发)M.R. (M/R) Mate‘s Receip t 大副收据M/T Measur ement Ton 尺码吨(即货物收费以尺码计费)MLB MinniLand Bridge小陆桥,自一港到另一港口Mother Vessel主线船MTD Multim odalTransp ort Docume nt 多式联运单据MTO Multim odalTransp ort Operat or 多式联运经营人N/M No Mark 无唛头NVOCCNon Vessel Operat ing Common Carrie r 无船公共承运人N/F Notify通知人OBL Ocean(or origin al )B/L 海运提单O/F OceanFreigh t 海运费OP Operat ion 操作OCP Overla nd Contin ental Point内陆共同点P.A. Partic ularAverag e 单独海损n ation目地港POD Port Of Destin g 装运港POL Port Of LoadiP.P. Prepai d 预付S/C SalesContra ct 售货合同S/R Sellin g Rate 卖价SC Servic e Contra ct 服务合同S/(Shpr) Shippe r 发货人S/O Shippi ng Order装货指示书SSL SteamShip Line 船公司TVC/ TVR Time Volume Contra ct/ Rate 定期定量合同TTL Total总共T.L. TotalLoss 全损T/T Transi t Time 航程T/S Trans-Ship 转船,转运TEU Twenty-Foot Equiva lentUnit 20’ 20‘柜型VAT ValueAdd Tax 增值税VOCC Vessel Operat ing Common Carrie r 船公司(有船公共承运人) W.R.I. War Risk Insura nce 战争险W/M Weight or Measur ement ton 即以重量吨或者尺码吨中从高收费W/T Weight Ton 重量吨(即货物收费以重量计费)Ex Work/ExFact ory 工厂交货国际运输基本术语:BAF-----BUNKER ADJUST MENTFACTOR燃油附加费B/L------BILLOF LOADI NG提单B/N-----BOOKIN GNOTE托运单CAF-----CURREN CY ADJUST MENTF ACTOR货币调节附加费CBM----CUBICM ETRE立方米C.C-----COLLEC T运费到付C&F----COSTAN DFREI GHT成本和运费CIF-----COST 、INSURA NCEAN DFREI GHT成本和运费兼付保险费/运费预付CFS----CONTAI NERFR EIGHT STATI ON集装箱货物集散站/散货拼箱费C/O----CERTIF ICATE OFORI GIN产地来源证CY-----CONTAI NERYA RD集装箱堆场DDC----DESTIN ATION DELIV ERYCH ARGE目的港提货费D/O----DELIVE RYORD ER提货单DOOR----货主工厂或仓库E.L.----EXPORT LICEN CE出口许可证ETA----ESTIMA TEDTI MEOFA RRIVA L预定抵港时间ETD----ESTIMA TEDTI MEOFD ELIVE RY预定离港时间FAF----FUELAD JUSTM ENTFA CTOR燃料附加费FCL----FULLFE ETEQU IVALE NTUNI T整箱货FEU----FORTYF EETEQ UIVAL ENTUN IT40尺标准集装箱计费单位FOB----FREEON BOARD离岸价格/海运费到付GRI----GENERA LRATE INCRE ASING全部费率调高/综合费率上涨GWT----GROSSW EIGHT毛重HB/L----HOUSEB ILLOF LOADI NG货代提单/子提单/分提单/无船承运提单/代理行提单/仓至仓提单IPI-----INLAND PORTI NTERM ODAL经美国西岸入内陆运输L/C----LETTER OFCRE DIT信用证LCL----LESSTH ANCON TAINE RLOAD拼箱散货MB/L----MASTER BILLO FLOAD ING船东单也作:SEAB/L;OCEANB/L;MEMOB/L海运提单/主提单/母提单/备忘单M/G----CARGOM ANIFE ST载货单/舱单NVOCC-----NONVES SELOP ERATI NGCOM MONCA RRIER无船公共承运人ORC----ORIGIN RECEI VINGC HARGE始发港附加费O/T-----OPENTO PCONT AINER开顶集装箱PCS----PORTCO NGEST IONSU RCHAR GE港口拥挤附加费POL----PORTOF LOADI NG起运港POD----PORTOF DISCH ARGE卸货港P.P-----PREPAI D运费预付PSS----PEAK SEASON SURCH ARGE旺季附加费R/T----REVENU ETONS计费吨SWB/L----SEA WAY BILL海运单S/O----SHIPPI NGORD ER装船单/下货纸/关单TEU----TWENTY-FOOTEQ UIVAL ENTUN IT20尺标准集装箱计费单位T.H.C.----TERMIN ALHAN DLING CHARG E码头操作费T/T------TELEGR APHIC TRANF ER电汇T/T------TRECHO METER航程天数VSL-----VESSEL轮船/船名W.R.S.-----WARRIS KSSUR CHARG ES战争附加费YAS-----YENADD ITION ALSUR CHARG ES日圆调整附加费国际贸易常用术语类型代码全称条件说明适用性启运 EXW Ex Works工厂交货条件(…指定地) 不适用于卖方无法办理出口通关手续运费未付 FCA Free Carrie r 运送人交货条件(…指定地) 适用于海,陆,空及多式联运FAS Free Alongs ide Ship 出口港船边交货条件(…指定装船港)适用于海运或者内河运输出口港船上交货条件(…指定装船港)适用于海运或者内河运输FOB Free On Boardh t 含运费在内的条件(…指定目的港)适用于海运或运费已付 CFR Cost and Freig者内河运输CIF Cost Insura nce and Freigh t 含运费和保险在内条件(…指定目的港)适用于海运或者内河运输CPT Carria ge Paid To 运费已付至….条件(…指定目的港)适用于任何运输方式交易货物CIP Carria ge an dInsur ancePaid 运费+保险已付至…条件(…指定目的港)适用于任何运输方式交易货物抵运 DAF Delive red At Fronti er 国境交易条件(…指定目的地)适用于任何运输方式交易货物DES Delive red Ex Ship 卸货港船上交货条件(…指定目的港)适用于海运或者内河运输DEQ Delive red Ex Quay 卸货码头完税交货条件(…指定目的港)适用于海上运输或内河运输货物的交易DDU Delive red Duty Unpaid为未完税前交货条件(…指定目的地)适用于任何运输方式交易货物DDP Delive red Duty Paid 为完税后交易条件(…指定目的地)适用于任何运输方式交易货物代码卖方责任买方责任清关手续EXW 货物自工厂(仓库)起步负担一切费用及风险卖方不办理出口通关手续FCA 货物必须送到买方指定装船港的船边或驳船内负担货物到港后的一切费用及风险卖方办理出口通关手续FAS 货物必须送到买方指定装船港的船边货驳船内负担货物到港后的一切费用及风险买方办理出口通关手续FOB 货物必须送到买方指定的装船港的船上负担货物到港后的一切费用及风险卖方办理出口通关手续CFR 必须负责运费到目的港为止负担货物到港的的一切费用及风险卖方办理出口通关手续CIF 必须负责运费+保险费到目的港为止负担货物到港后的一切费用及风险卖方办理出口通关手续CPT 必须负责运费到目的港为止负担货物到港后的一切费用及风险卖方办理出口通关手续CIP 必须负责运费+保险费到目的港为止负担货物到港后的一切费用及风险卖方办理出口通关手续DAF 必须负责货物运送到国境内指定地点为止负担货物到港后的一切费用及风险(不含税金) 卖方办理出口及进口通关手续DES 必须负责运送到目的港船上为止负担货物到港后的一切费用及风险买方办理进口通关手续DEQ 必须负责运送目的港码头负担货物到港后的一切费用及风险,不含税金卖方办理出口及进口通关手续DDU 必须负责运送到目的地指定仓库负担进口关税和税捐卖方负责办理出口及进口通关手续DDP 必须运送到目的地指定仓库不负担进口关税和税捐卖方负责办理出口及进口通关手续。
海运英语表达
海运英语表达
《海运英语表达》
海运作为国际贸易中不可或缺的一部分,其相关的英语表达也是非常重要的。
以下是一些关于海运的英语表达:
1. Shipping company - 运输公司
2. Freight - 货运
3. Cargo - 货物
4. Bill of lading - 提单
5. Container - 集装箱
6. Port - 港口
7. Port of destination - 目的港
8. Port of origin - 起运港
9. Shipping agent - 船务代理
10. Vessel - 船舶
11. Freight forwarder - 货运代理
12. Goods in transit - 在途货物
13. Charter party - 租船合同
14. Reefer container - 冷藏集装箱
15. Shipper - 发货人
16. Consignee - 收货人
17. Ocean freight - 海运费
以上这些表达是海运过程中常用的英语术语,尤其对于从事国际贸易或物流行业的人来说是非常重要的。
在与海运公司、货代公司或其他相关机构进行沟通时,能够准确使用这些表达将会大大提高沟通的效率和准确性。
希望这些海运英语表达能够帮助大家更好地了解和使用相关术语,在国际贸易和物流领域中更加游刃有余。
贸易中的常用英语缩写
1、B/L: bill of lading 海运提单2、c.c.v.o:combined certificate of value and origin:估价与原产地联合证明书3、cfr:cost and freight:成本加运费价格4、cif:cost insurance and freight到岸价格5、d/a:documents against acceptance承兑交单6、d/p:documents against payment:付款交单7、ems:express main ports特快专递8、exw:ex works工厂交货9、fob:free on board离岸价10、l/c:letter of credit:信用证11、l/g:letter of guarantee:保证书,担保书12、m/t:metric ton:公吨13、w.r:war risk:战争险14、w.w:warehouse to warehouse:仓到仓15、w/m:weight or measurement:重量或体积16、s/o:shipping order:装货单(下货纸)17、lcl:less than container load:拼箱货18、fca:free carrier:货交承运人价19、L/C No:信用证编号20、inv.发票invoice no.:发票编号contract no.:合同编号21、B/L NO.提单号22、CNTR NO:柜号23、S/C NO.销售合同号码24、PURCHASE ORDER NO:订单号25、Certificate no:证书编号26、ART NO:货号27、CASE NO:箱号28、S/O No.(shipping order 装货单号29、voy.no.:航次30、seal no.:封号31、reference no:证书编号32、customs ves.#:海关编号33、Marks&nos.:妹头和编号34、container no:集装箱号35、CTNS=CARTONS纸箱36、MAWB(MASTER AIR WAYBILL)航空总运单37、HAWB(HOUSE AIR WAYBILL)分运单38、Place of reipt:收货地39、S/S(steam ship)船名40、EX。
国际货运代理专业英语Unit 9 marine bills of lading讲义
Unit9海运提单一、 General concept of Marine Bills of Lading 海运提单的一般概念 (考试重点)1-1 课文:Marine Bills of lading are used primarily in international sales of goods where the carriage of goods is by sea.注释:marine bills of lading: 海运提单 primarily: 首先,起初,主要地 intern ational sales of goods: 国际货物的销售 carriage: 运输课文意思:海运提单主要用于国际货物销售的海上运输中。
1-2 课文:Definitions of the Bill of Lading vary from country to country. B roadly, the bill of lading has been defined as receipt for goods shipped on boa rd a ship, signed by the person (or his agent) contracts to carry them, and sta ting the terms on which the goods were delivered to and received by the ship. (海运提单的定义,掌握)注释:definition: 定义 vary from: 不同 broadly: 宽广地,广泛, 总体而言on board: 在船上 stating: 陈述,申明课文意思:每个国家对于提单的定义各有不同。
总体而言,提单是货物装船的收据;它由达成货物运输协议的承运人签字,上有货物送到船上及被船方接收的条款。
1-3 课文:It is not the actual contract, but forms excellent evidence of th e terms of the contract.注释:actual: 实际的,真实的excellent: 极好的,卓越的 evidence: 证据,凭证课文意思:提单不是实际的合同,但却构成据以履行合同条款极好的保证。
提单英语
提单(Bill of Lading,B/L)是由船长或承运人或承运人的代理人签发,证明收到特定货物,允许将货物运至特定目的地并交付于收货人的凭证。
一、提单的作用1. 提单是运输合同的证明2. 提单是货物收据3.提单是物权凭证二、提单的分类1. 按货物是否已装船区分1 已装船提单(Shipped B/L or on Board B/L)。
2 收货待运提单(Received for Shipment B/L)。
2.按提单抬头区分1 记名提单(Straight B/L),又称收货人抬头提单。
2 指示提单(Order B/L)。
3 不记名提单(Blank B/L or Open B/L)。
3.按无影响结汇的批注区分1 清洁提单(Clean B/L)。
2 不清洁提单(Foul B/L)。
4.按收费方式区分1 运费预付提单(Freight Prepaid B/L)。
2 运费到付提单(Freight Collect B/L)。
5.按船舶的经营方式区分1 班轮提单(Liner B/L)。
2 租船提单(Charter Parth B/L)。
三、提单的缮制与签发1.托运人(Shipper)2.收货人(Consignee)3.通知人(Norify Party)4.前段运输(Pre-Carriage by)5.收货地点(Place of Receipt)6.海运船舶及航次(Ocean Vessel、Voy.NO)7.装货港(Port of Loading)8.卸货港(Port of Discharge)9.交货地点(Pace of Delivery)10. 唛头和号码、集装箱箱号和铅封号(Marks & Nos.、Container.Seal No.)11.集装箱数或件数(No of Container or P kgs)12.包装种类、货物名称(Kind of Packages、Description of Goods)13.毛重(Gross Weight kgs)14.体积(Measurement)15.运费和费用、付款地点及付款方式(Freight & Charges、Prepaid at、Payable at、Pre-paid、Collect)16.提单号和正本提单份数(B/L No.、No.of Original B(s)/L)17.签单地点和日期(Place and Date of Issue)18.代表承运人签字(Signed for the Carrier)。
国际贸易提单综合知识汇总
国际贸易提单综合知识汇总什么是国际贸易提单?国际贸易提单(International trade bill of lading)是国际贸易中非常重要的货物运输文件。
它是一种证明货物装运和所有权转移的文件,同时也是一个合同,记录了货物的详细信息以及买卖双方的权益和责任。
国际贸易提单的种类国际贸易提单分为两种常见类型:海运提单(Ocean bill of lading)和空运提单(Airway bill)。
海运提单海运提单是运输海运货物的主要文档。
它由船运公司或代理人提供,记录了货物的名称、数量、品质和目的地等相关信息。
海运提单一般分为直接提单(Straight bill of lading)和可转让提单(Negotiable bill of lading)两种形式。
直接提单是指货物的收货人只能是提单上指定的一方,而可转让提单则可以在货物到达目的地前进行转让。
空运提单空运提单适用于空中货物运输。
与海运提单类似,空运提单记录了货物的详细信息,包括货物的名称、数量、品质和目的地等。
空运提单通常由航空公司或代理人发出,可以带有货物的收货和承运人的签名。
国际贸易提单的作用国际贸易提单在国际贸易中起到了至关重要的作用:1.证明货物所有权和转让:提单记录了货物的转移和所有权的转移。
货物在运输过程中,提单作为买卖双方的合同和证据,可以用来证明货物的所有权归属和转让。
2.货物的接收和交付:提单是货物接收的凭证,用于确认货物是否已到达目的地并由收货人接收。
同时,在货物交付时,提单也作为货物交付的凭证。
3.货物的统计和报关:提单上记录了货物的详细信息,包括货物的数量、品质和价值等。
这些信息是海关进行报关和统计的基础,也是税费计算的依据。
4.解决争议和索赔:当发生货物损坏、丢失或延误等问题时,提单可以作为证据用于解决争议和提起索赔。
提单上的货物状态和签收信息可以帮助双方确定责任和解决纠纷。
国际贸易提单的注意事项在使用国际贸易提单时,需要注意以下几点:1.准确填写信息:提单上的货物信息必须准确无误,包括货物的名称、数量、品质和价值等。
航运英语-航运英语
1 提单:提单,是指用以证明海上货物运输合同和货物已经由承运人接收或者装船,以及承运人保证据以交付货物的单证。
提单中载明的向记名人交付货物,或者按照指示人的指示交付货物,或者向提单持有人交付货物的条款,构成承运人据以交付货物的保证。
A bill of lading is a document which serves as an evidence of the contract of carriage of goods by sea and the taking over or loading of the goods by the carrier, and based on which the carrier undertakes to deliver the goods against surrendering the same. A provision in the document stating that the goods are to be delivered to the order of a named person, or to order, or to bearer, constitutes such an undertaking.2 承运人:(1)“承运人”是指本人或者委托他人以本人名义与托运人订立海上货物运输合同的人。
(1)"Carrier" means the person by whom or in whose name a contract of carriage of goods by sea has been concluded with a shipper;(2)“实际承运人”是指接受承运人委托,从事货物运输或者部分运输的热闹,包括接受转委托此事此项运输的其他人。
(2)"Actual carrier" means the person to whom the performance of carriage of goods, or of part of the carriage, has been entrusted by the carrier, and includes any other person to whom such performance has been entrusted under a sub-contract.3 承运人的责任和义务(海牙规则)承运人有义务在开航前和开航当时恪尽职责,使得:船舶适航;妥善地配备船员、装备船舶和配备供应品;使货舱、冷藏舱和该船其他载货处能适于并能安全接受、载运和保管货物。
海运提单英语单词
海运提单1 bill of lading;提单lade:装载、装货简称:B/L2 shipper:托运人3 consignee:收货人4 notify party:通知人5 place of receipt:收货地6 port of loading:装运港7 name of vessel:船名8 Ocean Vessel,Voy. No.:海运船只、航次9 port of transshipment:转运港10 container:集装箱container no:箱号11 port of discharge:卸货港12 number of original B/Ls:签发的提单份数13 B/L No:提单号14 marks&nos,container/seal no:标记与号码,箱号与封号15 no of pkgs or shipping units:箱数或件数16 description of goods and pkgs:货物名称与包装种类17 gross weight:毛重18 measurement:体积、尺码19 total number of container and/or packages in words:总箱数/货物总件数20 temperature control instruction:控制温度指令21 payment of freight:运费的支付22 place and date of issue:签发提单的地点和日期23 original:正本24 No. of Orig B(s)/L:正本提单数量25 signed for the carrier:承运人签名26 freight collect:运费到付27 freight prepaid:运费已付。
海上货物运输法规课程4提单
海上货物运输法规课程-4:提单1. 提单的定义提单(Bill of Lading,简称B/L)是指在海上货物运输中,由承运人(船东或船运代理人)向货主(托运人)发给的一种书面凭证,用于证明货物的装运和接收。
2. 提单的作用提单在海上货物运输中具有以下几个重要的作用:2.1 货物的证明提单是证明货物已经交由承运人承运的正式文件。
货主可以根据提单上的信息证明自己对该批货物的所有权,并且可以通过提单来要求承运人交付货物。
2.2 货物的装运和交付提单记录了货物的装运日期、装运港口以及目的港口等信息,承运人在接收货物时需要与提单上的信息进行核对。
同时,承运人在目的港口通过提单来确认货物的交付给收货人。
2.3 证明货物状况和数量提单上通常会记录货物的状况、数量以及包装方式等信息,这些信息对于货物的损失、损坏以及索赔等问题都至关重要。
因此,提单可以作为货物状况和数量的证据。
2.4 货物的质押和转让提单上的货物所有权可以通过背书或转让来变更,货主可以将货物的所有权转让给其他人。
此外,提单还可以用作货物质押的凭证,货主可以通过将提单质押给银行来获取融资支持。
根据受益人的不同,提单可以分为以下几种类型:3.1 直达提单直达提单是将货物直接运输到目的港口的提单,承运人会在目的港口将货物交付给收货人。
这种提单通常用于整船运输或长途直达运输。
3.2 转运提单转运提单是指货物需要经过中转港口的提单,承运人会在中转港口将货物交付给中转代理人,中转代理人会负责将货物运输到最终目的地。
这种提单通常用于多式联运或者货物需要经过多个港口的情况。
3.3 分单分单是指将一份提单拆分为多份以便不同的收货人接收货物,每份分单都具有相同的信息,但只能由指定的收货人使用。
这种提单通常用于拆分整船货物或者一个提单有多个收货人的情况。
空白提单是指没有填写具体收货人信息的提单,任何持有空白提单的人都可以成为货物的合法受益人。
空白提单通常由货主签发,并且可以多次转让所有权。
英语海运提单样本及中文解释
海运提单BILL OF LADING1)SHIPPER10)B/L NO. C O S C O 中国远洋运输(集团)总公司 CHINA OCEAN SHIPPING(GROUP)CO.ORIGINALCOMBINED TRANPORT BILL OF LADING 2)CONSIGNEE3)NOTIFY PARTY4)PLACE OF RECEIPT 5)OCEAN VESSEL 6)VOYAGE NO. 7)PORT OF LOADING8)PORT OF DISCHARGE 9)PLACE OF DELIVERY11)MARKS 12)NOS.&KINDS OF PKGS 13)DESCRIPTION OF GOODS 14)G.W.(kg) 15)MEAS(m3)16)TOTAL NUMBER OF CONTAINERS OR PACKAGES(IN WORDS)FREIGHT & CHARGESREVENUE TONS RATE PER PREPAID COLLECT PREPAID ATPAYABLE AT 17)PLACE AND DATE OF ISSUE TOTAL PREPAID 18)NUMBER OF ORIGINAL B(S)LLOADING ON BOARD THE VESSEL19)DATE20)BY海运提单主要项目填制说明如下:1、托运人(Shipper)。
即与承运人签订运输契约,委托运输的货主,即发货人。
在信用证支付方式下,一般以受益人为托运人;托收方式以托收的委托人为托运人。
另外,根据《UCP500》第31条规定:除非信用证另有规定,银行将接受表明以信用证受益人以外的第三者为发货人的运输单据。
2、收货人(Consignee)。
收货人要按合同和信用证的规定来填写。
一般的填法有下列几种:(1)记名式:在收货人一栏直接填写上指定的公司或企业名称。
该种提单不能背书转让,必须由收货人栏内指定的人提货或收货人转让。
海运提单翻译 完整版
BILL OF LADING (TO BE USED WITH CHARTER-PARTIES)海运提单(与租约并用)B/L NO.:xxxxxxx提单号:XXXXShipper: TIANJIN JUYING INTERNATIONAL TRADE CO.,LTD托运人:天津市巨盈国际贸易有限公司KONG GANG PLAZA PART B 1102 HEDONG DISTRICT,TIANJIN CHINA中国天津市河东区空港广场B座1102Consignee:TO THE ORDER OF BANCO DE CHILE收货人:智利银行指定。
Notify address:INDUSTRIA DE TUBOS Y PERFILES DE ACERO SA, AVDA VICUNA MACKENNA 4583 SANTIAGO,CHILE通知地址:智利,圣地亚哥4583号,AVDA VICUNA MACKENNA,INDUSTRIA DE TUBOS Y PERFILES DE ACERO SA (不是英语,无法翻译)Vessel:M/V MEDI BANGKOK/V.H422船只:M/V MEDI BANGKOK/V.H422Port of loading:XINGANG PORT,TIANJIN,CHINA装货港:中国天津新港Port of discharge:VALPARAISO,CHILE卸货港:智利,瓦尔帕莱索Shipper’s description of goods货物描述:SHIPPING MARKS:唛头:MILL STANDARD COLOR MARK:GREEN工厂标准颜色标记:绿色PRIME NEWLY PRODUCED HOT DIP GALVANIZED STEEL COILS一级新品热镀锌卷27 COILS Gross weight:236.04 MT27件毛重:236.04吨(提单写错)FREIGHT PREPAID运费已付FREIGHT CHARGES:USDXXX运费:USDXXXSHIPMENT:BY BREAK BULK VESSEL装运:由杂货船负责CLEAN ON BOARD+日期清洁已装船提单+日期SAY:TOTAL TWENTY SEVEN COILS ONLY.总计:共27件Of which ...on the deck at shipper’s risk:The carrier not being responsible for loss or damage howsoever arising.其中XXX装于甲板,托运人承担风险,无论如何,承运人都不会对出现的任何丢失或损坏现象负责。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
三、Types of Marine Bills of Lading 海运提单的类型(考试重点)
1、Order Bills of Lading 指示提单
特点:
1) Order bills are issued by carriers to the order of shipper or consignee. 指示提单是由承运人签发给指定的托运人或者收货人。
2) The carrier, shipowner, charterer or master will deliver the goods at the port of destination not solely to the named consignee, but to any person designated by him. 承运人,船东,租船人或者船长在目的港交货,不仅可交付给指定的收货人,还可交付给任何收货人指定的其他人。
注释:master: 船长solely: 独自地,单独地designated: 指定的,派定的
3) An order bill of lading is a negotiable document. 一份指示提单是一份可转让单据。
注释:negotiable document: 可转让单据
4) Order bills made out to consignee “or order” can be transferred by them by endorsement. 提单载明收货人或“由某人指示”的指示提单可通过收货人或指示人背书进行转让。
注释:make out:填写,书写,说明transfer: 转让,过户endorsement: 背书
2、Straight Bills of Lading 记名提单
特点:
1)In contrast with the order bills of lading, straight bills are those made out to named consignees without the addition of the words “or order”. 与指示提单相比,记名提单载明指定的收货人而没有附加“由某人指示”的措辞。
(与指示提单的区别,指示提单可有“or order”字样)
注释:in contrast with:对比,和...形成对比
2)Straight bills of lading is not negotiable and cannot be transferred to third parties. 记名提
单是不可转让的,不能转让给第三方。
(与指示提单的区别,指示提单可转让)
注释:third parties: 第三方
3)Delivery of goods can only be taken by the named consignee. 只能由指定的收货人提取货物。
(与指示提单的区别,指示提单中货物可交给指定的收货人或收货人指定的其他人)
历年考题:
The ( ) can not be transferred to third parties.
A. straight B/L
B. direct B/L
C. shipped B/L
D. order B/L
答案:A
分析:记名提单指定了收货人,是不可转让的,也不能转让给第三方。
3、Shipped Bills of Lading 已装船提单
特点:
1)Shipped bills state definitely that the goods have been loaded, it confirms that the goods are actually on board the vessel. 已装船提单载明货物已装船,确定货物已实际装上船舶。
注释:definitely: 明确地,干脆地confirm: 确定,确认actually:实际上,事实上
2) Most bills of lading forms are printed as shipped bills and commence with wording: “Shipped in apparent good order and condition.” 大部分提单格式都会被打印成已装船提单格式并且标注“已装船外表状况明显良好“的措辞。
注释:commence with:从...开始apparent:外观的Shipped in apparent good order and condition:已装船外表状况明显良好
4、Received for shipment Bills of Lading 收货待运提单
特点:
1)Received for shipment bills state that the goods have been received for shipment, and do not indicate the actual date of loading. 收货待运提单载明货物已经收货待运,但是不显示实际的装载日期。
注释:indicate: 指出,显示
2)The received for shipment bill of lading grew up because with the development of the liner services it became the custom for the shipowner to receive the cargo some hours or even days before it was actually loaded. 收货待运提单因班轮运输业务的发展而成长起来的并逐渐成为惯例,船东在实际装载之前几个小时甚至几天收到货物。
(提前收货)
注释:grow up:成长,发展development: 发展liner services: 班轮运输业务
四、常用短语、名词
Marine Bills of Lading 海运提单
Consignment of goods 货物托运
Destination 目的地
Document of title 物权凭证
Port of destination 目的港
Order bills of lading 指示提单
Straight bills of lading 记名提单
Shipped bills of lading 已装船提单
Shipped in apparent good order and condition 已装船外表状况明显良好
Received for shipment bills of lading 收货代运提单。