模拟法庭——Justice金牌律师第六集,英文对白

合集下载

《Justice》(《金牌律师》)12的英文字幕

《Justice》(《金牌律师》)12的英文字幕

1>00:00:00,000 --> 00:00:06,980>- =the last fantasy=- proudly presents2>00:00:07,015 --> 00:00:13,480>sync:cflily -==-3>00:00:30,980 --> 00:00:34,415>the cabdriver,mr. patel,was shot in the head with his own gun.4>00:00:34,450 --> 00:00:37,850>the killer left it in mr. patel's cab after he stole his money.5>00:00:37,885 --> 00:00:39,705>who did you identify as the killer?6>00:00:39,740 --> 00:00:42,680>that man there at the defense table- steven gerard.7>00:00:43,070 --> 00:00:44,815>keep it together,steve. the jury's watching.8>00:00:44,850 --> 00:00:47,365>i don't want them seeing you look upset.9>00:00:47,400 --> 00:00:49,880>i'm sorry. it's hard. i can't breathe.10>00:00:50,440 --> 00:00:52,245>i didn't kill anyone.11>00:00:52,280 --> 00:00:55,510>detective,tell us why you think>mr. gerard was the killer.12>00:00:56,960 --> 00:01:01,250>a bouncer at this club saw gerard get>into the victim's cab at 1:00 a.m.13>00:01:02,230 --> 00:01:07,635>the taxi meter showed that gerard was dropped>off a block from his apartment at 1:23 a.m.14>00:01:07,670 --> 00:01:13,070>that's exactly when a convenience store clerk near>the murder scene heard a gunshot and called the police.15>00:01:13,105 --> 00:01:15,575>you arrested mr. gerard at>his apartment the next day?16>00:01:15,610 --> 00:01:20,540>yes. he waived his rights,and he admitted that he had>gotten into a fight with the driver about the fare.17>00:01:20,575 --> 00:01:24,550>we searched his place for the money>he took from mr. patel,but it was gone.18>00:01:32,230 --> 00:01:35,750>ron wants to make sure you>get back in time for the party.19>00:01:37,410 --> 00:01:38,940>he sent you just to tell me that?20>00:01:38,975 --> 00:01:40,030>mm-hmm.21>00:01:42,550 --> 00:01:46,470>steve,meet lisa cruz,one>of our investigators.22>00:01:49,600 --> 00:01:53,210>ron says you only took this case to>avoid small talk at the christmas party.23>00:01:55,210 --> 00:01:57,290>i did it to stop an injustice.24>00:01:57,830 --> 00:02:00,490>missing the christmas>party was just a bonus.25>00:02:02,700 --> 00:02:05,395>wait. you can't put me back in jail.>i didn't do anything.26>00:02:05,430 --> 00:02:09,400>pipe down,mr. gerard. your lawyer isn't here>for your pretrial conference,27>00:02:09,435 --> 00:02:11,195>so i'm moving your trial to may.28>00:02:11,230 --> 00:02:15,060>may? i can't stay in jail>until may!please,don't do this!29>00:02:15,095 --> 00:02:17,120>give me a second. your honor,hold on.30>00:02:17,155 --> 00:02:18,770>may i speak to this man?31>00:02:19,060 --> 00:02:22,340>do what you want. you've got 30 seconds.32>00:02:24,680 --> 00:02:25,785>what's your story?33>00:02:25,820 --> 00:02:28,025>they say i shot a cabdriver,but i didn't.34>00:02:28,060 --> 00:02:30,730>see,my friends and i went out>to celebrate after midterms.35>00:02:30,765 --> 00:02:32,525>midterms? you're a college student?36>00:02:32,560 --> 00:02:34,955>my friends met some>women,and they ditched me.37>00:02:34,990 --> 00:02:37,615>i didn't have a ride back home>from the club,so i called a cab.38>00:02:37,650 --> 00:02:41,170>i didn't realize until later that i lostmy>wallet at the club,and i couldn't pay. then39>00:02:41,205 --> 00:02:42,185>what happened?40>00:02:42,220 --> 00:02:44,780>he turned into an alley,and>he pulled a gun on me.41>00:02:44,815 --> 00:02:46,885>i ran for my life.42>00:02:46,920 --> 00:02:48,580>where did you get the bruises?43>00:02:48,920 --> 00:02:50,150>jail.44>00:02:50,500 --> 00:02:52,285>i keep getting jumped in the yard.45>00:02:52,320 --> 00:02:54,285>i- i've been in three months. >my mom lives in pittsburgh,46>00:02:54,320 --> 00:02:56,910>and she doesn't have the money to>post my bail or come out here,even.47>00:02:58,860 --> 00:03:00,405>let me see this guy's file?48>00:03:00,440 --> 00:03:03,060>- why? it's not your case.>- just give me the file.49>00:03:09,160 --> 00:03:11,075>no witness statement.>no forensic evidence.50>00:03:11,110 --> 00:03:13,510>you got this kid on a murder>charge,but you have no case.51>00:03:14,660 --> 00:03:16,110>time's up.52>00:03:21,770 --> 00:03:24,480>your honor,mr. gerard>just fired his old lawyer.53>00:03:24,515 --> 00:03:27,190>i'm taking his case. when's his trial set for?54>00:03:27,225 --> 00:03:27,905>friday.55>00:03:27,940 --> 00:03:30,560>great. based on these>facts,it's a 1-day case,56>00:03:30,595 --> 00:03:32,535>so we'll keep that trial date.57>00:03:32,570 --> 00:03:35,940>if you take december 22nd,>it ends when court closes at 5:00 p.m.58>00:03:35,975 --> 00:03:39,310>i'm not keeping a jury here over>the holiday break,you understand?59>00:03:39,345 --> 00:03:40,710>yes,your honor.60>00:03:44,200 --> 00:03:46,420>miss hale,check your>exhibits with the clerk.61>00:03:46,950 --> 00:03:49,090>your client looks pretty nervous.62>00:03:49,900 --> 00:03:51,135>well,he shouldn't.63>00:03:51,170 --> 00:03:53,255>the d.a. hasn't met her burden,64>00:03:53,290 --> 00:03:55,695>and when she rests,i'm moving to dismiss.65>00:03:55,730 --> 00:03:58,890>if the judge doesn't grant>it,i'll rest and go to closings.66>00:03:59,300 --> 00:04:01,630>see,juries never want to hang>around before the holiday,67>00:04:01,665 --> 00:04:03,640>so we'll be out of here by 5:00.68>00:04:04,150 --> 00:04:07,370>steve will be home,on a plane>back to pittsburgh to see his mom.69>00:04:07,405 --> 00:04:09,090>mr. nicholson,your cross.70>00:04:12,000 --> 00:04:14,730>i know we all want to get out of here>for the holidays, so i'll be brief.71>00:04:18,320 --> 00:04:20,660>my client's prints weren't>found on the gun,were they?72>00:04:20,695 --> 00:04:21,945>no.73>00:04:21,980 --> 00:04:24,120>and nobody saw him shoot the driver?74>00:04:24,155 --> 00:04:24,995>no.75>00:04:25,030 --> 00:04:28,980>and you didn't find any money or anything to>support your theory that this was a robbery.76>00:04:29,720 --> 00:04:32,180>now isn't it possible the>reason therewasn't any money77>00:04:32,215 --> 00:04:34,640>in the cab is because mr.>patel just started his shift78>00:04:34,675 --> 00:04:36,482>and didn't have any cash on hand?79>00:04:36,517 --> 00:04:38,290>or he did,and your client stole it.80>00:04:38,960 --> 00:04:40,820>what's that,a theory?81>00:04:43,070 --> 00:04:46,010>basically what you've got>against my client is jack.82>00:04:48,370 --> 00:04:50,970>in fact,your honor,the d.a.'s case is so weak,83>00:04:51,005 --> 00:04:53,570><i>we're moving for a>judgment of acquittal now.</i>84>00:04:54,280 --> 00:04:55,850>miss hale?85>00:05:03,570 --> 00:05:06,900>great to see you,councilman.>hey,go easy on the booze this year.86>00:05:06,935 --> 00:05:09,710>bill. bill! grab some duck.87>00:05:09,745 --> 00:05:10,870>eva?88>00:05:12,280 --> 00:05:15,230>tell the bartenders to save the domp\rignon>for potential clients.89>00:05:15,470 --> 00:05:16,755>they can give the d.a.s brut.90>00:05:16,790 --> 00:05:19,030>they'll be able to tell>which is which by their suits.91>00:05:19,100 --> 00:05:23,260>how does ron manage to juggle a full caseload>and plan this party? he must sleep in his office.92>00:05:23,295 --> 00:05:27,010>no,he sleeps with a party planner, which is>why he gets such a good deal on all of this.93>00:05:27,600 --> 00:05:29,470>i just have to finish one last thing.94>00:05:29,505 --> 00:05:31,305>go see if we qualify for the dom.95>00:05:31,340 --> 00:05:33,900>captain,great to see you.>so what do you hear about the dunn case?96>00:05:33,935 --> 00:05:35,255>you guys gonna make an arrest?97>00:05:35,290 --> 00:05:37,160>come on,ron,you know>i can't talk about that.98>00:05:37,220 --> 00:05:39,520>i know i know have fun99>00:05:40,530 --> 00:05:42,720>in an hour,he'll be talking his head off. 100>00:05:43,660 --> 00:05:45,790>love the christmas party.101>00:05:46,200 --> 00:05:50,470>you get to see old friends,bury the hatchet,>get new clients. is tom here yet?102>00:05:50,505 --> 00:05:54,130>still in court. he says it's a>dead-bang acquittal. he'll be here soon.103>00:05:54,165 --> 00:05:55,235>yeah,we'll see.104>00:05:55,270 --> 00:05:59,060>tom will do anything to avoid>schmoozing and small talk.105>00:05:59,150 --> 00:06:01,230>- oh,hi. how are you?>- oh,great.106>00:06:01,265 --> 00:06:02,945>judge madison's here.107>00:06:02,980 --> 00:06:04,775>you know we invite all the judges,ron. 108>00:06:04,810 --> 00:06:07,820>yes,we invite them.>i just don't expect them all to show up.109>00:06:08,860 --> 00:06:11,880>hey,i'm glad she's here. really.110>00:06:12,210 --> 00:06:14,130>she's the one with issues.111>00:06:22,510 --> 00:06:25,820>i agree with mr. nicholson.>your case is awfully thin,miss hale.112>00:06:25,855 --> 00:06:26,585>your honor,i have-113>00:06:26,620 --> 00:06:28,775>take it easy. let the man finish.114>00:06:28,810 --> 00:06:32,540>by law,looking at the evidence in the>light most favorable to you,miss hale,115>00:06:32,575 --> 00:06:34,780>i don't see how>a reasonable jury could convict.116>00:06:34,815 --> 00:06:37,950>mr. nicholson's right. you have jack.117>00:06:38,330 --> 00:06:40,570>we did have jack,but>now we have a great case.118>00:06:40,605 --> 00:06:42,730>this morning,an eyewitness showed up. 119>00:06:45,150 --> 00:06:48,100>you-you can't drop an>eyewitness on the defense now.120>00:06:48,135 --> 00:06:49,680>he just came forward this morning.121>00:06:50,120 --> 00:06:53,410>yeah. you don't find that>a little odd or suspicious?122>00:06:56,970 --> 00:06:58,650>where's the discovery?123>00:07:03,680 --> 00:07:05,830>what the hell is this? there>isn't even a witness statement.124>00:07:05,865 --> 00:07:07,897>he didn't give one. he>didn't speak to the police.125>00:07:07,932 --> 00:07:09,930>he spoke to me. i'm not>obligated to create discovery.126>00:07:09,965 --> 00:07:11,025>can you tell me what he said?127>00:07:11,060 --> 00:07:14,500>he saw your client shoot the driver dead.>is that clear enough for you?128>00:07:16,200 --> 00:07:20,120>your honor,the defense needs time>to prepare for this witness.129>00:07:20,155 --> 00:07:20,985>uh,we need to request-130>00:07:21,020 --> 00:07:22,685>a continuance? not a chance.131>00:07:22,720 --> 00:07:25,990>now lookit,i told you when you took>this case, this is a 1-day trial.132>00:07:27,050 --> 00:07:29,655>now the d.a. will present their>new witness. you will cross him.133>00:07:29,690 --> 00:07:33,280>i will get this case to the jury by 4:00.and>if they're like most juries before a holiday,134>00:07:33,315 --> 00:07:35,300>we'll have a verdict by 5:00,understand? 135>00:07:59,360 --> 00:08:01,700>please fiind him a good home136>00:08:04,510 --> 00:08:05,950>ron!137>00:08:10,890 --> 00:08:12,380>ron!138>00:08:16,620 --> 00:08:17,960><i>uh,excuse me.\</i>139>00:08:22,660 --> 00:08:24,390>i- i didn't order a baby.140>00:08:24,740 --> 00:08:26,085>he looks like justice scalia.141>00:08:26,120 --> 00:08:28,100>i found him on a table>in the evidence prep room.142>00:08:28,135 --> 00:08:29,220>what?143>00:08:30,170 --> 00:08:31,470>he's been abandoned,ron.144>00:08:34,160 --> 00:08:38,310>take him to the back. i'll get securityto>check tapes so we can figure out who left him.145>00:08:41,970 --> 00:08:43,155>i can't go back to jail.146>00:08:43,190 --> 00:08:45,400>take it easy,all right? you're>still walking out of here.147>00:08:46,060 --> 00:08:49,640>oh,god,i'm sorry. attorney/client meeting.i>think there's another one on the fifth floor.148>00:08:51,210 --> 00:08:52,785>what did the discovery tell you?149>00:08:52,820 --> 00:08:56,600>the eyewitness' name is nick allen,>and he's got no criminal record.150>00:08:57,040 --> 00:08:59,785>now when a witness shows up like this,>that's all the d.a. has to give us.151>00:08:59,820 --> 00:09:03,680>now usually we got months to investigate>this guy. this time we've got five minutes.152>00:09:03,715 --> 00:09:05,590>how could there be a>witness? i didn't do this!153>00:09:05,625 --> 00:09:08,270>don't worry. we'll handle it.154>00:09:08,750 --> 00:09:09,755>call the office.155>00:09:09,790 --> 00:09:12,905>have them set up a trial commandcenter>and send us the equipment we'll need.156>00:09:12,940 --> 00:09:16,340>how are you gonna cross-examine a witness when>you don't know who he is or what he's gonna say?157>00:09:16,375 --> 00:09:19,480>carefully. steve's innocent,right?>or he's just wrong.158>00:09:24,610 --> 00:09:26,040>i have to show the jury that.159>00:09:27,530 --> 00:09:29,290>i'm not going home,am i?160>00:09:31,840 --> 00:09:34,030>this case goes to jury in three hours.161>00:09:34,540 --> 00:09:36,470>you will be on a plane home tonight.162>00:09:37,340 --> 00:09:38,600>i promise.163>00:09:41,730 --> 00:09:43,025>100%164>00:09:43,060 --> 00:09:44,340>innocent.165>00:09:45,340 --> 00:09:48,030>* i'm the innocent bystander *166>00:09:50,670 --> 00:09:52,980>* somehow i got stuck *167>00:09:56,060 --> 00:09:58,330>* between a rock and a hard place *168>00:09:59,670 --> 00:10:01,830>* send lawyers,guns and money *169>00:10:04,060 --> 00:10:05,125><i>like i always say,</i>170>00:10:05,160 --> 00:10:06,645><i>if you got the right lawyer with you,</i >171>00:10:06,680 --> 00:10:09,240><i>we've got the greatest>legal system in the world.</i>172>00:10:11,140 --> 00:10:13,940>i've got to help tom.>his trial just blew up. 173>00:10:14,160 --> 00:10:16,085>ron,you have to tell the>police about this baby.174>00:10:16,120 --> 00:10:19,460>we have clients here. if one ofthem>abandoned a baby,they broke the law.175>00:10:19,495 --> 00:10:21,530>we can't turn them in without>at least talking to them.176>00:10:21,565 --> 00:10:24,160>here's the security>footage. no sign of a baby.177>00:10:24,490 --> 00:10:26,180>we don't know this was a crime.178>00:10:27,170 --> 00:10:28,695>what else could it be,a mistake?179>00:10:28,730 --> 00:10:31,150>losing your car in a>parking garage is a mistake.180>00:10:31,185 --> 00:10:32,705><i>this is a crime.</i>181>00:10:32,740 --> 00:10:34,795>the law says a mother who>can't care for her baby182>00:10:34,830 --> 00:10:37,590>can't be prosecuted for leaving>her child in a safe place183>00:10:37,625 --> 00:10:40,025>like a hospital or fire station.184>00:10:40,060 --> 00:10:42,155>we could argue it extends to law firms.185>00:10:42,190 --> 00:10:45,040>we cou ld when a child>is less than 3 days old.186>00:10:45,075 --> 00:10:46,675>that baby is older than that.187>00:10:46,710 --> 00:10:50,010>i am opening up a trial>command center for tom.188>00:10:51,630 --> 00:10:52,825>one of us needs to get back to the party. 189>00:10:52,860 --> 00:10:56,360>we didn't invite everyone here>so they could give business to each other.190>00:10:56,620 --> 00:10:59,200>i'd rather go mingle,believe me.191>00:10:59,235 --> 00:11:00,625>we've got a big problem.192>00:11:00,660 --> 00:11:03,025>this is all our security footage.193>00:11:03,060 --> 00:11:05,560>clearly,this baby didn't>come in through our lobby.194>00:11:05,595 --> 00:11:07,285>so where did it come from?195>00:11:07,320 --> 00:11:10,420>the only other way in is through the>back entrance, and you need a key card.196>00:11:10,455 --> 00:11:14,010>great. so one of our>employees abandoned him.197>00:11:15,600 --> 00:11:18,050>tell the jury what you saw>the night of the murder.198>00:11:18,770 --> 00:11:22,190>i saw a cabdriver get shot by that man.199>00:11:23,090 --> 00:11:24,380>do you recognize this guy?200>00:11:24,415 --> 00:11:25,712>no,i've never seen him before.201>00:11:25,747 --> 00:11:27,010>could he have been out there?202>00:11:27,045 --> 00:11:28,660>i don't know. maybe.203>00:11:28,990 --> 00:11:31,040>after the cabbie pulled>the gun on me,i just ran.204>00:11:31,075 --> 00:11:32,617>i didn't see or hear anything.205>00:11:32,652 --> 00:11:34,125>what did you see in the cab?206>00:11:34,160 --> 00:11:36,405>i saw a fight going on- a bad one-207>00:11:36,440 --> 00:11:37,945>between the driver and the defendant. 208>00:11:37,980 --> 00:11:41,510>i tried to call 9-1-1 for help,>but my cell phone didn't get service.209>00:11:41,545 --> 00:11:44,020>then the defendant shot>the cabbie to death.210>00:11:45,630 --> 00:11:46,545>merry christmas.211>00:11:46,580 --> 00:11:48,765>welcome to every trial>lawyer's worst nightmare.212>00:11:48,800 --> 00:11:52,910>tom has three hours to cross a witness>with no ammo and no time to prepare.213>00:11:52,945 --> 00:11:55,310>we are going to dig into>this witness for him. 214>00:11:55,345 --> 00:11:56,465>now usually,you'd have weeks to do this.215>00:11:56,500 --> 00:11:59,690>today we are doing this on>the fly and on a deadline.216>00:11:59,980 --> 00:12:02,160>the courts close at 5:00 p.m.217>00:12:02,590 --> 00:12:03,850>luther,can you hear me?218>00:12:03,885 --> 00:12:04,925>yes.219>00:12:04,960 --> 00:12:06,790>the package just arrived.220>00:12:09,070 --> 00:12:12,080>good. the lapel mike will broadcast>what happens in court back to us.221>00:12:12,115 --> 00:12:14,165>i will talk to you through the earpiece.222>00:12:14,200 --> 00:12:18,370>sit close to tom so you can relay>my messages. do not get caught.223>00:12:19,070 --> 00:12:21,955>what we're doing might be>legal,or it might not be.224>00:12:21,990 --> 00:12:25,330>with this judge,we'd be better to>say sorry than ask for permission.225>00:12:26,310 --> 00:12:27,510>are we ready?226>00:12:29,140 --> 00:12:30,340>let's go.227>00:12:32,170 --> 00:12:35,725>please tell the jury>why you were in the alley that night.228>00:12:35,760 --> 00:12:39,280>i was at a club on sunset and alvarado.>i left at about 1:15.229>00:12:39,315 --> 00:12:41,020>what time did you get to the alley?230>00:12:41,055 --> 00:12:42,790><i>maybe five minutes later.</i>231>00:12:46,050 --> 00:12:47,765><i>i took the alley behind alvarado</i>232>00:12:47,800 --> 00:12:49,900><i>because it's a shortcut to my apartment.</i>233>00:12:49,935 --> 00:12:51,595><i>i live on ewing street.</i>234>00:12:51,630 --> 00:12:52,990>his route checks out on the>map. in the time he says.235>00:13:00,790 --> 00:13:02,570>how many of you paralegals are sober? 236>00:13:04,350 --> 00:13:06,070>no,really.237>00:13:08,050 --> 00:13:11,990>if i have to ask one of you to>drive me home, how many could?238>00:13:15,030 --> 00:13:18,190>okay. six of you just earned>christmas bonuses. go help luther.239>00:13:19,830 --> 00:13:23,910>your ability to intimidate 25 year olds>is still impressive.240>00:13:24,620 --> 00:13:27,250>judge madison,good to see you.241>00:13:27,285 --> 00:13:28,275>where's your husband?242>00:13:28,310 --> 00:13:31,050>home. you know how he feels about you,ron. 243>00:13:31,490 --> 00:13:32,840>at least it's mutual.244>00:13:33,820 --> 00:13:35,935>actually,i thought you felt the same way.245>00:13:35,970 --> 00:13:38,460>well,as long as you keep inviting me,>i'm gonna keep coming.246>00:13:44,830 --> 00:13:47,150>we know whoever abandoned>the baby works for us.247>00:13:47,990 --> 00:13:50,355>the handwriting looks>feminine,so check off the guys.248>00:13:50,390 --> 00:13:54,590>that's 23 women. 8 are out of town,>and i walked in with these two.249>00:13:56,120 --> 00:13:57,930>that leaves 13.250>00:13:59,950 --> 00:14:02,530>uh,hungry? needs a change? what?251>00:14:02,565 --> 00:14:04,080>i'm guessing hungry.252>00:14:05,370 --> 00:14:08,950>whoever left him bought this>at a grocery store in los feliz.253>00:14:08,985 --> 00:14:11,110>how many of our employees>live in los feliz? 254>00:14:12,580 --> 00:14:15,435>one-eva,255>00:14:15,470 --> 00:14:17,500>the new receptionist.256>00:14:21,540 --> 00:14:25,530>luther wants to know if there's anything about>nick's appearance that might help get a read on him.257>00:14:25,780 --> 00:14:30,290>yeah. when he first walked in, i noticed>he was wearing an off-the-rack suit.258>00:14:33,660 --> 00:14:35,790>but he had on designer shoes.259>00:14:36,720 --> 00:14:40,500>and he lives one block from steve's crummy>apartment, but his watch costs more than steve's rent.260>00:14:40,535 --> 00:14:42,490>now there's gotta be a story there.261>00:14:43,130 --> 00:14:46,430>he just got a haircut,so he>wants to make a good impression.262>00:14:47,620 --> 00:14:50,455>he's confident,conversational.263>00:14:50,490 --> 00:14:53,720>makes eye contact. the jury loves him. 264>00:14:54,260 --> 00:14:55,875>they do? already?265>00:14:55,910 --> 00:14:58,680>jurors judge fast. first>impressions are everything.266>00:14:58,715 --> 00:15:00,295>this guy makes a great one.267>00:15:00,330 --> 00:15:03,110>the d.a. probably told him>to dress downfor court.268>00:15:03,145 --> 00:15:04,850>i would have.269>00:15:07,530 --> 00:15:09,450>why would you give up your son,eva?270>00:15:09,485 --> 00:15:11,600>he's not my son.271>00:15:13,150 --> 00:15:15,600>he's my neighbor's son.272>00:15:16,120 --> 00:15:18,075>i'm sorry.273>00:15:18,110 --> 00:15:19,325>you took this baby?274>00:15:19,360 --> 00:15:22,070>i didn't know what else to do.275>00:15:22,105 --> 00:15:24,745>my neighbor kelly,she's on drugs,276>00:15:24,780 --> 00:15:27,170>and she leaves him alone all the time. 277>00:15:27,205 --> 00:15:28,595>it's awful.278>00:15:28,630 --> 00:15:32,150>this morning,i saw her leave,and...279>00:15:32,400 --> 00:15:35,420>the baby was crying for hours.280>00:15:36,030 --> 00:15:37,715>and she never came back.281>00:15:37,750 --> 00:15:39,860>i had to do something. i had to save him. 282>00:15:39,895 --> 00:15:41,235>anybody would have.283>00:15:41,270 --> 00:15:44,440>you kidnapped him and>burglarized the apartment-284>00:15:44,475 --> 00:15:46,400>two felonies.285>00:15:50,200 --> 00:15:52,240>eva,would you excuse us for a minute? 286>00:15:59,320 --> 00:16:02,185>be nice. she thought she>was doing the right thing.287>00:16:02,220 --> 00:16:04,910>we're not harboring a kidnapper.>we have to turn her in.288>00:16:04,945 --> 00:16:06,775>let's at least try to>get the mother down here,289>00:16:06,810 --> 00:16:09,940>reunite her with her baby,try>to save eva from prison.290>00:16:09,975 --> 00:16:12,095>no. if the mother is as bad as eva says,291>00:16:12,130 --> 00:16:13,820>giving the baby back>would put him in danger.292>00:16:13,855 --> 00:16:15,620>i don't want that on my conscience.293>00:16:17,180 --> 00:16:18,815>yes,i have a conscience.294>00:16:18,850 --> 00:16:21,200>if we call the police,eva will be arrested, 295>00:16:21,235 --> 00:16:23,212>and the baby could end up in foster care. 296>00:16:23,247 --> 00:16:25,190><i>you want that on your conscience?</i >297>00:16:27,430 --> 00:16:29,425>find a doctor to evaluate the baby- 298>00:16:29,460 --> 00:16:32,410>preferably not one we represented>in a malpractice suit.299>00:16:32,445 --> 00:16:34,655>keep security on eva. she can't leave. 300>00:16:34,690 --> 00:16:37,575>and dig into the mother.>keep it all quiet. 301>00:16:37,610 --> 00:16:40,200>don't let anyone out>there know what's going on.302>00:16:41,020 --> 00:16:43,820>we're now criminal>conspirators in a kidnapping.303>00:16:43,855 --> 00:16:45,530>what a great party.304>00:16:49,020 --> 00:16:51,530>this man,steve gerard,was the killer. 305>00:16:52,080 --> 00:16:53,415>are you sure?306>00:16:53,450 --> 00:16:56,630>it was him. i'm absolutely sure.307>00:16:59,060 --> 00:17:01,450>mr. nicholson? cross?。

模拟法庭剧本样本(1)

模拟法庭剧本样本(1)

模拟法庭剧本样本(1)角色:法官、原告、被告(场景:法庭)法官:案件开始。

原告,请把你的控诉告诉我们。

原告:尊敬的法官,我的名字是张三。

我起诉被告李四侵犯我的个人权利。

法官:那么,请告知我们具体的事情。

原告:我是一名医生,我在一家医院工作。

几个月前,我发现我的电脑上有了一些异常的行为。

当我调查时,我发现被告李四侵入了我的电脑。

他在我的工作文件中搜索并下载我的患者的信息。

这违反了患者的个人记录保密协议。

我已经向警方报案,但我需要找到法律途径来维护我的权益。

法官:好的,现在请被告发言。

被告:尊敬的法官,我的名字是李四。

我承认我曾经查看了原告的文件,但我并没有下载或传播任何信息。

我只是想查看一下他的一些工作文件,以便向他学习。

法官:那么,你是不是检索了原告的患者记录?被告:是的,但我并没有泄露给任何人。

我只是想学习一下医学方面的知识。

法官:好的,我们现在来听听原告有什么证据证实这个行为是被告所为。

原告:我已经向警方报案,而且我还有被告在我的电脑上留下的痕迹。

这些痕迹显示了被告曾经访问我的工作文件和患者记录。

法官:好的,我们已经听取了原告和被告的证言和证据。

我们现在让双方回去等待我们对此案件的裁决。

(十分钟后)法官:根据我们对原告提出的指控和被告的辩解,我们得出了结论:被告的行为已经违反了原告的个人记录保密协议,并涉嫌侵犯患者的隐私。

我们决定被告需要赔偿原告,以补偿损失。

具体赔偿金额我们会在后续审理中确定。

被告:尊敬的法官,请您考虑我的情况。

我没有传播任何隐私信息,而且我也没有造成任何真正损失。

法官:作为专业人士,我们应该尊重患者的权利,并且遵守个人记录保密协议。

你违反了这个协议,所以你需要赔偿原告。

被告:好的,我理解。

我愿意尽一切努力补偿原告,以缓解我的罪行。

法官:我们现在宣布本次审理结束,等待后续裁决。

震撼世界的审判中英互译

震撼世界的审判中英互译

The Trial That Rocked the WorldJohn Scopes1、A buzz ran through the crowd as I took my place in the packed court on that sweltering July day in 1925. The counsel for my defence was the famous criminal lawyer Clarence Darrow. Leading counsel for the prosecution was William Jennings Bryan, the silver-tongued orator , three times Democratic nominee for President of the United States, and leader of the fundamentalist movement that had brought about my trial.2、A few weeks before I had been an unknown school-teacher in Dayton,a little town in the mountains of Tennessee. Now I was involved in a trial reported the world over. Seated in court, ready to testify on my behalf, were a dozen distinguished professors and scientists, led by Professor Kirtley Mather of Harvard University. More than 100 reporters were on hand, and even radio announcers, who for the first time in history were to broadcast a jury trial. "Don't worry, son, we'll show them a few tricks," Darrow had whispered, throwing a reassuring arm round my shoulder as we were waiting for the court to open.3、The case had erupted round my head not long after I arrived in Dayton as science master and football coach at the secondary school. For a number of years a clash had been building up between the fundamentalists and the modernists. The fundamentalists adhered to a literal interpretation of the Old Testament. The modernists, on the otherhand, accepted the theory advanced by Charles Darwin -- that all animal life, including monkeys and men, had evolved from a common ancestor.4、Fundamentalism was strong in Tennessee, and the state legislature had recently passed a law prohibiting the teaching of "any theory that denies the story of creation as taught in the Bible." The new law was aimed squarely at Darwin's theory of evolution. An engineer, George Rappelyea, used to argue with the local people against the law. During one such argument, Rappelyea said that nobody could teach biology without teaching evolution. Since I had been teaching biology, I was sent for.5、"Rappelyea is right," I told them.6、"Then you have been violating the law," one of them Said.7、"So has every other teacher," I replied. "Evolution is explained in Hunter's Civic Biology, and that's our textbook."8、Rappelyea then made a suggestion. "Let's take this thing to court," he said, "and test the legalityof it."9、When I was indicted on May 7, no one, least of all I, anticipated that my case would snowball into one of the most famous trials in U. S. history. The American Civil Liberties Union announced that it would take my case to the U. S Supreme Court if necessary to “establish that a teacher may tell the truth without being sent to jail." Then Bryan volunteered to assist the state in prosecuting me. Immediately therenownedlawyer Clarence Darrow offered his services to defend me. Ironically, I had not known Darrow before my trial but I had met Bryan when he had given a talk at my university. I admired him, although I did not agree with his views.10、By the time the trial began on July 10, our town of 1,500 people had taken on a circusatmosphere. The buildings along the main street were festoonedwith banners. The streets around the three-storey red brick law court sproutedwith rickety stands selling hot dogs, religious books and watermelons. Evangelists set up tents to exhortthe passersby. People from the surrounding hills, mostly fundamentalists, arrived to cheer Bryan against the " infidel outsiders." Among them was John Butler, who had drawn up the anti-evolution law. Butler was a 49-year-old farmer who before his election had never been out of his native county.11、The presiding judge was John Raulston, a florid-faced man who announced: "I'm just a reg’lar mountaineer jedge." Bryan, ageing and paunchy , was assisted in his prosecution by his son, also a lawyer, and Tennessee's brilliant young attorney-general, Tom Stewart. Besides the shrewd 68-year-old Darrow, my counsel included the handsome and magnetic Dudley Field Malone, 43, and Arthur Garfield Hays, quiet, scholarly and steeped in the law. In a trial in which religion played a key role, Darrow was an agnostic, Malone a Catholic and Hays a Jew. My father had come from Kentucky to be with me for the trial.12、The judge called for a local minister to open the session with prayer, and the trial got under way. Of the 12 jurors, three had never read any book except the Bible. One couldn't read. As my father growled, "That's one hell of a jury!"13、After the preliminary sparring over legalities, Darrow got up to make his opening statement. "My friend the attorney-general says that John Scopes knows what he is here for," Darrow drawled. "I know what he is here for, too. He is here because ignorance and bigotryare rampant, and it is a mighty strong combination."14、Darrow walked slowly round the baking court. "Today it is the teachers, "he continued, "and tomorrow the magazines, the books, the newspapers. After a while, it is the setting of man against man and creed against creed until we are marching backwards to the glorious age of the sixteenth century when bigots lighted faggots to burn the men who dared to bring any intelligence and enlightenment and Culture to the human mind. "15、"That damned infidel," a woman whispered loudly as he finished his address.16、The following day the prosecution began calling witnesses against me. Two of my pupils testified, grinning shyly at me, that I had taught them evolution, but added that they had not been contaminated by theexperience. Howard Morgan, a bright lad of 14, testified that I had taught that man was a mammal like cows, horses, dogs and cats.17、"He didn't say a cat was the same as a man?" Darrow asked.18、"No, sir," the youngster said. "He said man had reasoning power."19、"There is some doubt about that," Darrow snorted.20、After the evidence was completed, Bryan rose to address the jury. The issue was simple, he declared "The Christian believes that man came from above. The evolutionist believes that he must have come from below." The spectators chuckled and Bryan warmed to his work. In one hand he brandished a biology text as he denounced the scientists who had come to Dayton to testify for the defence.21、"The Bible," he thundered in his sonorous organ tones, " is not going to be driven out of this court by experts who come hundreds of miles to testify that they can reconcile evolution, with its ancestors in the jungle, with man made by God in His image and put here for His purpose as par t of a divine plan."22、As he finished, jaw out-thrust, eyes flashing, the audience burst into applauseand shouts of "Amen". Yet something was lacking. Gone was the fierce fervor of the days when Bryan had swept the political arena like a prairie fire. The crowd seemed to feel that their champion had not scorched the infidels with the hot breath of his oratory as he should have.23、Dudley Field Malone popped up to reply. "Mr. Bryan is not the only one who has the right to speak for the Bible,”he observed. "There are other people in this country who have given up their whole lives to God and religion. Mr. Bryan, with passionate spirit and enthusiasm, has given most of his life to politics." Bryan sipped from a jug of water as Malone's voice grew in volume. He appealed for intellectual freedom, and accused Bryan of calling for a duel to the death between science and religion. 24、"There is never a duel with the truth," he roared. "The truth always wins -- and we are not afraid of it. The truth does not need Mr. Bryan. The truth is eternal, immortal and needs no human agency to support it! "25、When Malone finished there was a momentary hush. Then the court broke into a storm of applause that surpassed that for Bryan. But although Malone had won the oratorical duel with Bryan, the judge ruled against permitting the scientists to testify for the defence.26、When the court adjourned, we found Dayton's streets swarming with strangers. Hawkerscried their wares on every corner. One shop announced: DARWIN IS RIGHT –INSIDE. (This was J. R. Darwin's Everything to Wear Store.) One entrepreneur rented a shop window to display an ape. Spectators paid to gaze at it and ponderwhether they might be related.27、"The poor brute cowered in a corner with his hands over his eyes, ”a reporter noted, "afraid it might be true. "28、H. L. Mencken wrote sulphurous dispatches sitting in his pants with a fan blowing on him, and there was talk of running him out of town for referring to the local citizenry as yokels . Twenty-two telegraphists were sending out 165,000 words a day on the trial.29、Because of the heat and a fear that the old court's floor might collapse, under the weight of the throng, the trial was resumed outside under the maples. More than 2,000 spectators sat on wooden benches or squattedon the grass, perched on the tops of parked cars or gawked from windows.30、Then came the climax of the trial. Because of the wording of the anti-evolution law, the prosecution was forced to take the position that the Bible must be interpreted literally. Now Darrow sprang his trump card by calling Bryan as a witness for the defence. The judge looked startled. "We are calling him as an expert on the Bible," Darrow said. "His reputation as an authority on Scripture is recognized throughout the world."31、Bryan was suspicious of the wily Darrow, yet he could not refuse the challenge. For years he had lectured and written on the Bible. He had campaigned against Darwinism in Tennessee even before passage of theanti-evolution law. Resolutely he strode to the stand, carrying a palm fan like a sword to repel his enemies.32、Under Darrow's quiet questioning he acknowledged believing the Bible literally, and the crowd punctuated his defiant replies with fervent "Amens".33、Darrow read from Genesis: "And the evening and the morning were the first day." Then he asked Bryan if he believed that the sun was created on the fourth day. Bryan said that he did.34、"How could there have been a morning and evening without any sun?" Darrow enquired.35、Bryan mopped his bald dome in silence. There were sniggers from the crowd, even among the faithful. Darrow twirled his spectacles as he pursued the questioning. He asked if Bryan believed literally in the story of Eve. Bryan answered in the affirmative.36、"And you believe that God punished the serpent by condemning snakes for ever after to crawl upon their bellies?"37、"I believe that."38、"Well, have you any idea how the snake went before that time?"39、The crowd laughed, and Bryan turned livid. His voice rose and the fan in his hand shook in anger.40、"Your honor," he said. "I will answer all Mr. Darrow's questions at once. I want the world to know that this man who does not believe in God is using a Tennessee court to cast slurs on Him..."41、"I object to that statement,”Darrow shouted. “I am examining you on your fool ideas that no intelligent Christian on earth believes."42、The judge used his gavel to quell the hubbuband adjourned court until next day.43、Bryan stood forlornly alone. My heart went out to the old warrior as spectators pushed by him to shake Darrow's hand.44、The jury were asked to consider their verdict at noon the following day. The jurymen retired to a corner of the lawn and whispered for just nine minutes. The verdict was guilty. I was fined 100 dollars and costs.45、Dudley Field Malone called my conviction a "victorious defeat." A few southern papers, loyal to their faded champion, hailed it as a victory for Bryan. But Bryan, sad and exhausted, died in Dayton two days after the trial.46、I was offered my teaching job back but I declined. Some of the professors who had come to testify on my behalf arranged a scholarship for me at the University of Chicago so that I could pursue the study of science. Later I became a geologist for an oil company.47、Not long ago I went back to Dayton for the first time since my trial 37 years ago. The little town looked much the same to me. But now there isa William Jennings Bryan University on a hill-top over looking the valley.48、There were other changes, too. Evolution is taught in Tennessee, though the law under which I was convicted is still on the books. The oratorical storm that Clarence Darrow and Dudley Field Malone blew up in the little court in Dayton swept like a fresh wind through the schools and legislative offices of the United States, bringing in its wake a new climate of intellectual and academic freedom that has grown with the passing years.(from Reader's Digest, July, 1962)第十课震撼世界的审判约翰o司科普斯在一九二五年七月的那个酷热日子里,当我在挤得水泄不通的法庭里就位时,人群中响起一阵嘁嘁喳喳的议论声。

美剧金牌律师字幕justice 12

美剧金牌律师字幕justice 12

=The Last Fantasy=- Proudly PresentsSync:CFLILY -==-THE CABDRIVER,MR. PATEL,WAS SHOT IN THE HEAD WITH HIS OWN GUN. THE KILLER LEFT IT IN MR. PATEL'S CAB AFTER HE STOLE HIS MONEY. WHO DID YOU IDENTIFY AS THE KILLER?THAT MAN THERE AT THE DEFENSE TABLE- STEVEN GERARD.KEEP IT TOGETHER,STEVE. THE JURY'S WATCHING.I DON'T WANT THEM SEEING YOU LOOK UPSET.I'M SORRY. IT'S HARD. I CAN'T BREATHE.I DIDN'T KILL ANYONE.DETECTIVE,TELL US WHY YOU THINKMR. GERARD WAS THE KILLER.A BOUNCER AT THIS CLUB SAW GERARD GETINTO THE VICTIM'S CAB AT 1:00 A.M.THE TAXI METER SHOWED THAT GERARD WAS DROPPEDOFF A BLOCK FROM HIS APARTMENT AT 1:23 A.M.THAT'S EXACTLY WHEN A CONVENIENCE STORE CLERK NEARTHE MURDER SCENE HEARD A GUNSHOT AND CALLED THE POLICE. YOU ARRESTED MR. GERARD ATHIS APARTMENT THE NEXT DAY?YES. HE WAIVED HIS RIGHTS,AND HE ADMITTED THAT HE HADGOTTEN INTO A FIGHT WITH THE DRIVER ABOUT THE FARE.WE SEARCHED HIS PLACE FOR THE MONEYHE TOOK FROM MR. PATEL,BUT IT WAS GONE.RON WANTS TO MAKE SURE YOUGET BACK IN TIME FOR THE PARTY.HE SENT YOU JUST TO TELL ME THAT?MM-HMM.STEVE,MEET LISA CRUZ,ONEOF OUR INVESTIGATORS.RON SAYS YOU ONLY TOOK THIS CASE TOAVOID SMALL TALK AT THE CHRISTMAS PARTY.I DID IT TO STOP AN INJUSTICE.MISSING THE CHRISTMASPARTY WAS JUST A BONUS.WAIT. YOU CAN'T PUT ME BACK IN JAIL.I DIDN'T DO ANYTHING.PIPE DOWN,MR. GERARD. YOUR LAWYER ISN'T HEREFOR YOUR PRETRIAL CONFERENCE,SO I'M MOVING YOUR TRIAL TO MAY.MAY? I CAN'T STAY IN JAILUNTIL MAY! PLEASE,DON'T DO THIS!GIVE ME A SECOND. YOUR HONOR,HOLD ON.MAY I SPEAK TO THIS MAN?DO WHAT YOU WANT. YOU'VE GOT 30 SECONDS. WHAT'S YOUR STORY?THEY SAY I SHOT A CABDRIVER,BUT I DIDN'T. SEE,MY FRIENDS AND I WENT OUTTO CELEBRATE AFTER MIDTERMS.MIDTERMS? YOU'RE A COLLEGE STUDENT?MY FRIENDS MET SOMEWOMEN,AND THEY DITCHED ME.I DIDN'T HAVE A RIDE BACK HOMEFROM THE CLUB,SO I CALLED A CAB.I DIDN'T REALIZE UNTIL LATER THAT I LOST MY WALLET AT THE CLUB,AND I COULDN'T PAY. THEN WHAT HAPPENED?HE TURNED INTO AN ALLEY,ANDHE PULLED A GUN ON ME.I RAN FOR MY LIFE.WHERE DID YOU GET THE BRUISES?JAIL.I KEEP GETTING JUMPED IN THE YARD.I- I'VE BEEN IN THREE MONTHS.MY MOM LIVES IN PITTSBURGH,AND SHE DOESN'T HAVE THE MONEY TOPOST MY BAIL OR COME OUT HERE,EVEN.LET ME SEE THIS GUY'S FILE?- WHY? IT'S NOT YOUR CASE.- JUST GIVE ME THE FILE.NO WITNESS STATEMENT.NO FORENSIC EVIDENCE.YOU GOT THIS KID ON A MURDERCHARGE,BUT YOU HAVE NO CASE.TIME'S UP.YOUR HONOR,MR. GERARDJUST FIRED HIS OLD LAWYER.I'M TAKING HIS CASE. WHEN'S HIS TRIAL SET FOR? FRIDAY.GREAT. BASED ON THESEFACTS,IT'S A 1-DAY CASE,SO WE'LL KEEP THAT TRIAL DATE.IF YOU TAKE DECEMBER 22nd,IT ENDS WHEN COURT CLOSES AT 5:00 P.M.I'M NOT KEEPING A JURY HERE OVERTHE HOLIDAY BREAK,YOU UNDERSTAND?YES,YOUR HONOR.MISS HALE,CHECK YOUREXHIBITS WITH THE CLERK.YOUR CLIENT LOOKS PRETTY NERVOUS.WELL,HE SHOULDN'T.THE D.A. HASN'T MET HER BURDEN,AND WHEN SHE RESTS,I'M MOVING TO DISMISS.IF THE JUDGE DOESN'T GRANTIT,I'LL REST AND GO TO CLOSINGS.SEE,JURIES NEVER WANT TO HANGAROUND BEFORE THE HOLIDAY,SO WE'LL BE OUT OF HERE BY 5:00.STEVE WILL BE HOME,ON A PLANEBACK TO PITTSBURGH TO SEE HIS MOM.MR. NICHOLSON,YOUR CROSS.I KNOW WE ALL WANT TO GET OUT OF HEREFOR THE HOLIDAYS, SO I'LL BE BRIEF.MY CLIENT'S PRINTS WEREN'TFOUND ON THE GUN,WERE THEY?NO.AND NOBODY SAW HIM SHOOT THE DRIVER?NO.AND YOU DIDN'T FIND ANY MONEY OR ANYTHING TO SUPPORT YOUR THEORY THAT THIS WAS A ROBBERY. NOW ISN'T IT POSSIBLE THEREASON THERE WASN'T ANY MONEYIN THE CAB IS BECAUSE MR.PATEL JUST STARTED HIS SHIFTAND DIDN'T HAVE ANY CASH ON HAND?OR HE DID,AND YOUR CLIENT STOLE IT.WHAT'S THAT,A THEORY?BASICALLY WHAT YOU'VE GOTAGAINST MY CLIENT IS JACK.IN FACT,YOUR HONOR,THE D.A.'s CASE IS SO WEAK,<i>WE'RE MOVING FOR AJUDGMENT OF ACQUITTAL NOW.</i>MISS HALE?GREAT TO SEE YOU,COUNCILMAN.HEY,GO EASY ON THE BOOZE THIS YEAR.BILL. BILL! GRAB SOME DUCK.EVA?TELL THE BARTENDERS TO SAVE THE DOM P\RIGNON FOR POTENTIAL CLIENTS.THEY CAN GIVE THE D.A.s BRUT.THEY'LL BE ABLE TO TELLWHICH IS WHICH BY THEIR SUITS.HOW DOES RON MANAGE TO JUGGLE A FULL CASELOAD AND PLAN THIS PARTY? HE MUST SLEEP IN HIS OFFICE. NO,HE SLEEPS WITH A PARTY PLANNER, WHICH ISWHY HE GETS SUCH A GOOD DEAL ON ALL OF THIS.I JUST HAVE TO FINISH ONE LAST THING.GO SEE IF WE QUALIFY FOR THE DOM.CAPTAIN,GREAT TO SEE YOU.SO WHAT DO YOU HEAR ABOUT THE DUNN CASE?YOU GUYS GONNA MAKE AN ARREST?COME ON,RON,YOU KNOWI CAN'T TALK ABOUT THAT.I KNOW I KNOW HAVE FUNIN AN HOUR,HE'LL BE TALKING HIS HEAD OFF.LOVE THE CHRISTMAS PARTY.YOU GET TO SEE OLD FRIENDS,BURY THE HATCHET, GET NEW CLIENTS. IS TOM HERE YET?STILL IN COURT. HE SAYS IT'S ADEAD-BANG ACQUITTAL. HE'LL BE HERE SOON. YEAH,WE'LL SEE.TOM WILL DO ANYTHING TO AVOIDSCHMOOZING AND SMALL TALK.- OH,HI. HOW ARE YOU?- OH,GREAT.JUDGE MADISON'S HERE.YOU KNOW WE INVITE ALL THE JUDGES,RON. YES,WE INVITE THEM.I JUST DON'T EXPECT THEM ALL TO SHOW UP. HEY,I'M GLAD SHE'S HERE. REALLY.SHE'S THE ONE WITH ISSUES.I AGREE WITH MR. NICHOLSON.YOUR CASE IS AWFULLY THIN,MISS HALE.YOUR HONOR,I HAVE-TAKE IT EASY. LET THE MAN FINISH.BY LAW,LOOKING AT THE EVIDENCE IN THE LIGHT MOST FAVORABLE TO YOU,MISS HALE,I DON'T SEE HOWA REASONABLE JURY COULD CONVICT.MR. NICHOLSON'S RIGHT. YOU HAVE JACK.WE DID HAVE JACK,BUTNOW WE HAVE A GREAT CASE.THIS MORNING,AN EYEWITNESS SHOWED UP. YOU-YOU CAN'T DROP ANEYEWITNESS ON THE DEFENSE NOW.HE JUST CAME FORWARD THIS MORNING. YEAH. YOU DON'T FIND THATA LITTLE ODD OR SUSPICIOUS?WHERE'S THE DISCOVERY?WHAT THE HELL IS THIS? THEREISN'T EVEN A WITNESS STATEMENT.HE DIDN'T GIVE ONE. HEDIDN'T SPEAK TO THE POLICE.HE SPOKE TO ME. I'M NOTOBLIGATED TO CREATE DISCOVERY.CAN YOU TELL ME WHAT HE SAID?HE SAW YOUR CLIENT SHOOT THE DRIVER DEAD. IS THAT CLEAR ENOUGH FOR YOU?YOUR HONOR,THE DEFENSE NEEDS TIMETO PREPARE FOR THIS WITNESS.UH,WE NEED TO REQUEST-A CONTINUANCE? NOT A CHANCE.NOW LOOKIT,I TOLD YOU WHEN YOU TOOKTHIS CASE, THIS IS A 1-DAY TRIAL.NOW THE D.A. WILL PRESENT THEIRNEW WITNESS. YOU WILL CROSS HIM.I WILL GET THIS CASE TO THE JURY BY 4:00. ANDIF THEY'RE LIKE MOST JURIES BEFORE A HOLIDAY,WE'LL HAVE A VERDICT BY 5:00,UNDERSTAND?PLEASE FIIND HIM A GOOD HOMERON!RON!<i>UH,EXCUSE ME.\</i>I- I DIDN'T ORDER A BABY.HE LOOKS LIKE JUSTICE SCALIA.I FOUND HIM ON A TABLEIN THE EVIDENCE PREP ROOM.WHAT?HE'S BEEN ABANDONED,RON.TAKE HIM TO THE BACK. I'LL GET SECURITY TOCHECK TAPES SO WE CAN FIGURE OUT WHO LEFT HIM.I CAN'T GO BACK TO JAIL.TAKE IT EASY,ALL RIGHT? YOU'RESTILL WALKING OUT OF HERE.OH,GOD,I'M SORRY. ATTORNEY/CLIENT MEETING. ITHINK THERE'S ANOTHER ONE ON THE FIFTH FLOOR. WHAT DID THE DISCOVERY TELL YOU?THE EYEWITNESS' NAME IS NICK ALLEN,AND HE'S GOT NO CRIMINAL RECORD.NOW WHEN A WITNESS SHOWS UP LIKE THIS,THAT'S ALL THE D.A. HAS TO GIVE US.NOW USUALLY WE GOT MONTHS TO INVESTIGATETHIS GUY. THIS TIME WE'VE GOT FIVE MINUTES.HOW COULD THERE BE AWITNESS? I DIDN'T DO THIS!DON'T WORRY. WE'LL HANDLE IT.CALL THE OFFICE.HAVE THEM SET UP A TRIAL COMMAND CENTERAND SEND US THE EQUIPMENT WE'LL NEED.HOW ARE YOU GONNA CROSS-EXAMINE A WITNESS WHEN YOU DON'T KNOW WHO HE IS OR WHAT HE'S GONNA SAY? CAREFULLY. STEVE'S INNOCENT,RIGHT?OR HE'S JUST WRONG.I HAVE TO SHOW THE JURY THAT.I'M NOT GOING HOME,AM I?THIS CASE GOES TO JURY IN THREE HOURS.YOU WILL BE ON A PLANE HOME TONIGHT.I PROMISE.100%INNOCENT.* I'M THE INNOCENT BYSTANDER ** SOMEHOW I GOT STUCK ** BETWEEN A ROCK AND A HARD PLACE ** SEND LAWYERS,GUNS AND MONEY *<i>LIKE I ALWAYS SAY,</i><i>IF YOU GOT THE RIGHT LAWYER WITH YOU,</i> <i>WE'VE GOT THE GREATESTLEGAL SYSTEM IN THE WORLD.</i>I'VE GOT TO HELP TOM.HIS TRIAL JUST BLEW UP.RON,YOU HAVE TO TELL THEPOLICE ABOUT THIS BABY.WE HAVE CLIENTS HERE. IF ONE OF THEM ABANDONED A BABY,THEY BROKE THE LAW.WE CAN'T TURN THEM IN WITHOUTAT LEAST TALKING TO THEM.HERE'S THE SECURITYFOOTAGE. NO SIGN OF A BABY.WE DON'T KNOW THIS WAS A CRIME.WHAT ELSE COULD IT BE,A MISTAKE?LOSING YOUR CAR IN APARKING GARAGE IS A MISTAKE.<i>THIS IS A CRIME.</i>THE LAW SAYS A MOTHER WHOCAN'T CARE FOR HER BABYCAN'T BE PROSECUTED FOR LEAVINGHER CHILD IN A SAFE PLACELIKE A HOSPITAL OR FIRE STATION.WE COULD ARGUE IT EXTENDS TO LAW FIRMS.we cou ld WHEN A CHILDIS LESS THAN 3 DAYS OLD.THAT BABY IS OLDER THAN THAT.I AM OPENING UP A TRIALCOMMAND CENTER FOR TOM.ONE OF US NEEDS TO GET BACK TO THE PARTY. WE DIDN'T INVITE EVERYONE HERESO THEY COULD GIVE BUSINESS TO EACH OTHER. I'D RATHER GO MINGLE,BELIEVE ME.WE'VE GOT A BIG PROBLEM.THIS IS ALL OUR SECURITY FOOTAGE. CLEARLY,THIS BABY DIDN'TCOME IN THROUGH OUR LOBBY.SO WHERE DID IT COME FROM?THE ONLY OTHER WAY IN IS THROUGH THE BACK ENTRANCE, AND YOU NEED A KEY CARD. GREAT. SO ONE OF OUREMPLOYEES ABANDONED HIM.TELL THE JURY WHAT YOU SAWTHE NIGHT OF THE MURDER.I SAW A CABDRIVER GET SHOT BY THAT MAN.DO YOU RECOGNIZE THIS GUY?NO,I'VE NEVER SEEN HIM BEFORE.COULD HE HAVE BEEN OUT THERE?I DON'T KNOW. MAYBE.AFTER THE CABBIE PULLEDTHE GUN ON ME,I JUST RAN.I DIDN'T SEE OR HEAR ANYTHING.WHAT DID YOU SEE IN THE CAB?I SAW A FIGHT GOING ON- A BAD ONE- BETWEEN THE DRIVER AND THE DEFENDANT.I TRIED TO CALL 9-1-1 FOR HELP,BUT MY CELL PHONE DIDN'T GET SERVICE. THEN THE DEFENDANT SHOTTHE CABBIE TO DEATH.MERRY CHRISTMAS.WELCOME TO EVERY TRIALLAWYER'S WORST NIGHTMARE.TOM HAS THREE HOURS TO CROSS A WITNESS WITH NO AMMO AND NO TIME TO PREPARE.WE ARE GOING TO DIG INTOTHIS WITNESS FOR HIM.NOW USUALLY,YOU'D HAVE WEEKS TO DO THIS.TODAY WE ARE DOING THIS ONTHE FLY AND ON A DEADLINE.THE COURTS CLOSE AT 5:00 P.M.Luther,can you hear me?YES.THE PACKAGE JUST ARRIVED.GOOD. THE LAPEL MIKE WILL BROADCASTWHAT HAPPENS IN COURT BACK TO US.I WILL TALK TO YOU THROUGH THE EARPIECE.SIT CLOSE TO TOM SO YOU CAN RELAYMY MESSAGES. DO NOT GET CAUGHT.What we're doing might belegal,or it might not be.WITH THIS JUDGE,WE'D BE BETTER TOSAY SORRY THAN ASK FOR PERMISSION.ARE WE READY?LET'S GO.PLEASE TELL THE JURYWHY YOU WERE IN THE ALLEY THAT NIGHT.I WAS AT A CLUB ON SUNSET AND ALVARADO.I LEFT AT ABOUT 1:15.WHAT TIME DID YOU GET TO THE ALLEY?<i>MAYBE FIVE MINUTES LATER.</i><i>I TOOK THE ALLEY BEHIND ALVARADO</i><i>BECAUSE IT'S A SHORTCUT TO MY APARTMENT.</i> <i>I LIVE ON EWING STREET.</i>HIS ROUTE CHECKS OUT ON THEMAP. IN THE TIME HE SAYS.HOW MANY OF YOU PARALEGALS ARE SOBER?NO,REALLY.IF I HAVE TO ASK ONE OF YOU TODRIVE ME HOME, HOW MANY COULD?OKAY. SIX OF YOU JUST EARNEDCHRISTMAS BONUSES. GO HELP LUTHER.YOUR ABILITY TO INTIMIDATE 25 YEAR OLDSIS STILL IMPRESSIVE.JUDGE MADISON,GOOD TO SEE YOU.WHERE'S YOUR HUSBAND?HOME. YOU KNOW HOW HE FEELS ABOUT YOU,RON.AT LEAST IT'S MUTUAL.ACTUALLY,I THOUGHT YOU FELT THE SAME WAY.WELL,AS LONG AS YOU KEEP INVITING ME,I'M GONNA KEEP COMING.WE KNOW WHOEVER ABANDONEDTHE BABY WORKS FOR US.THE HANDWRITING LOOKSFEMININE,SO CHECK OFF THE GUYS.THAT'S 23 WOMEN. 8 ARE OUT OF TOWN,AND I WALKED IN WITH THESE TWO.THAT LEAVES 13.UH,HUNGRY? NEEDS A CHANGE? WHAT?I'M GUESSING HUNGRY.WHOEVER LEFT HIM BOUGHT THISAT A GROCERY STORE IN LOS FELIZ.HOW MANY OF OUR EMPLOYEESLIVE IN LOS FELIZ?ONE-EVA,THE NEW RECEPTIONIST.LUTHER WANTS TO KNOW IF THERE'S ANYTHING ABOUTNICK'S APPEARANCE THAT MIGHT HELP GET A READ ON HIM. YEAH. WHEN HE FIRST WALKED IN, I NOTICEDHE WAS WEARING AN OFF-THE-RACK SUIT.BUT HE HAD ON DESIGNER SHOES.AND HE LIVES ONE BLOCK FROM STEVE'S CRUMMY APARTMENT, BUT HIS WATCH COSTS MORE THAN STEVE'S RENT. NOW THERE'S GOTTA BE A STORY THERE.HE JUST GOT A HAIRCUT,SO HEWANTS TO MAKE A GOOD IMPRESSION.HE'S CONFIDENT,CONVERSATIONAL.MAKES EYE CONTACT. THE JURY LOVES HIM.THEY DO? ALREADY?JURORS JUDGE FAST. FIRSTIMPRESSIONS ARE EVERYTHING.This guy makes a great one.THE D.A. PROBABLY TOLD HIMTO DRESS DOWN FOR COURT.I WOULD HAVE.WHY WOULD YOU GIVE UP YOUR SON,EVA?HE'S NOT MY SON.HE'S MY NEIGHBOR'S SON.I'M SORRY.YOU TOOK THIS BABY?I DIDN'T KNOW WHAT ELSE TO DO.MY NEIGHBOR KELLY,SHE'S ON DRUGS,AND SHE LEAVES HIM ALONE ALL THE TIME.IT'S AWFUL.THIS MORNING,I SAW HER LEAVE,AND...THE BABY WAS CRYING FOR HOURS.AND SHE NEVER CAME BACK.I HAD TO DO SOMETHING. I HAD TO SAVE HIM. ANYBODY WOULD HAVE.YOU KIDNAPPED HIM ANDBURGLARIZED THE APARTMENT-TWO FELONIES.EVA,WOULD YOU EXCUSE US FOR A MINUTE?BE NICE. SHE THOUGHT SHEWAS DOING THE RIGHT THING.WE'RE NOT HARBORING A KIDNAPPER.WE HAVE TO TURN HER IN.LET'S AT LEAST TRY TOGET THE MOTHER DOWN HERE,REUNITE HER WITH HER BABY,TRYTO SAVE EVA FROM PRISON.NO. IF THE MOTHER IS AS BAD AS EVA SAYS, GIVING THE BABY BACKWOULD PUT HIM IN DANGER.I DON'T WANT THAT ON MY CONSCIENCE.YES,I HAVE A CONSCIENCE.IF WE CALL THE POLICE,EVA WILL BE ARRESTED, AND THE BABY COULD END UP IN FOSTER CARE. <i>YOU WANT THAT ON YOUR CONSCIENCE?</i> FIND A DOCTOR TO EVALUATE THE BABY- PREFERABLY NOT ONE WE REPRESENTEDIN A MALPRACTICE SUIT.KEEP SECURITY ON EVA. SHE CAN'T LEAVE.AND DIG INTO THE MOTHER.KEEP IT ALL QUIET.DON'T LET ANYONE OUTTHERE KNOW WHAT'S GOING ON.WE'RE NOW CRIMINALCONSPIRATORS IN A KIDNAPPING.WHAT A GREAT PARTY.THIS MAN,STEVE GERARD,WAS THE KILLER.ARE YOU SURE?IT WAS HIM. I'M ABSOLUTELY SURE.MR. NICHOLSON? CROSS?I GOTTA START.DO WE HAVE ANYTHING WECAN USE AGAINST THIS GUY?LUTHER SAYS THEY'RE STILL TRYING, BUTTHEY HAVEN'T COME UP WITH ANYTHING YET. MR. NICHOLSON,ARE YOU GOING TOCROSS-EXAMINE THIS WITNESS OR NOT?WE JUST GOTTA STALL LONG ENOUGHTO GIVE LUTHER TIME TO FIND SOMETHING.THE DOCTOR SAYS THERE ARE NO SIGNS OF ABUSE. HE'S A LITTLE MALNOURISHED,BUTOTHERWISE FINE.HAS THE MOTHER REPORTEDTHE BABY MISSING YET?NO,AND I CAN'T GET HER ON THE PHONE.WELL,KEEP TRYING. SEND SOMEONE OUTTO HER APARTMENT IF YOU HAVE TO.WE NEED TO FIND THIS WOMAN.I'M READY TO START MY CROSS,YOUR HONOR.HOW DID YOU KNOW THIS WASGOING TO TRIAL TODAY,MR. ALLEN?HAVE YOU BEEN FOLLOWING IT IN THE PAPER?- OBJECTION. RELEVANCE.- OBJECTION?WE'RE TRYING TO GET THE JURYOUT OF HERE FOR THE HOLIDAYS.I'M SORRY,FOLKS. I'M TRYING.OBJECTION OVERRULED.HOW IS TOM GONNA GET HIM TO TELL THETRUTH? HE'S NOT GONNA JUST ADMIT HE'S LYING.HE'S GONNA GET NICK TO COMMIT TO A STORY,CATCH AN INCONSISTENCY ANDSHOW THE JURY HE'S A LIAR.I HEARD ABOUT THE TRIAL ON THE RADIO.HAVE YOU EVER SEEN APICTURE OF MY CLIENT-IN THE PAPER,ON THE NEWS?NO.HAS THE D.A. EVER SHOWN YOUA PICTURE OF THE DEFENDANTAND ASKED IF HE WAS THE GUILTY PARTY?NO. THE LAST TIME I SAW YOUR CLIENT WAS WHEN I SAW HIM PULL THE TRIGGER AND KILL THE CABDRIVER.I SEE YOUR NAME ISN'THERE IN THE POLICE REPORT.LIKE I SAID,I COULDN'TGET THROUGH TO THEM.BUT YOU DIDN'T STICK AROUND TOTALK TO THE COPS EITHER. WHY NOT?I WAS SCARED.I MEAN,I KNOW WHAT CAN HAPPENWHEN YOU TESTIFY AGAINST A KILLER.BUT I COULDN'T LET HIM WALKJUST BECAUSE I WAS AFRAID.THAT'S WHY I'M HERE NOW.FOR A WITNESS THAT JUST SHOWED UP TODAY,I'D SAY THE D.A. PREPPED HIM VERY WELL.<i>I WANT PROOF THAT THIS GUYCOULDN'T SEE ANYTHING THAT NIGHT!</i>GET ME WEATHER REPORTS FORTHE NIGHT OF THE MURDER,AND CHECK OUT THE LIGHTINGCONDITIONS IN THE ALLEY. GO. GO NOW!YOU WERE WALKING HOME FROM A CLUBWHEN YOU SAW THIS INCIDENT?YES.DID YOU HAVE ANYTHING TO DRINK?NO,I DON'T DRINK. I'VEBEEN SOBER THREE YEARS.HOW'S YOUR EYESIGHT?OKAY,I GUESS.YOU GUESS?WHEN WAS THE LAST TIMEYOU HAD YOUR EYES CHECKED?LAST YEAR MAYBE.BUT LOOK,I CAN READ THE HEADLINE OF THE NEWSPAPER THAT GUY'S READING IN THE BACK ROW- LOOKS LIKE THE LAKERS BLEWANOTHER CLOSE ONE,94-91.CAN I GET A LITTLE HELP HERE,LUTHER?TRYING TO STALL WITH THIS GUY,and he's killing me.THE DOCTOR DIDN'T FINDANY EVIDENCE OF ABUSE,EVA.THAT'S GREAT FOR THEBABY,BUT IT'S BAD FOR YOU.IT MEANS YOU HAD NO EXCUSE FOR TAKING HIM. WELL,THERE ARE OTHER KINDS OF ABUSE.KELLY WAS NEVER HOME.SHE LEFT HIM ALONE ALL THE TIME.THEN WHY DIDN'T YOU CALL THE POLICE?I DIDN'T PLAN THIS,YOUKNOW? IT-IT JUST HAPPENED.I WAS JUST TRYING TO DO THE RIGHT THING.AND MAYBE YOU DID,BUT YOU DEFINITELY DID IT THE WRONG WAY.I KNOW. I'M SORRY.I JUST THOUGHT YOU GUYS ALWAYS KNOWHOW TO HANDLE THINGS AND HELP PEOPLE.I THOUGHT YOU WOULD KNOW WHAT TO DO.THIS CRIME TOOK PLACEAROUND 1:30 IN THE MORNING.ARE YOU IN THE HABIT OF STAYING OUT LATE?Lisa,tell Tom we've gotsomething he can use.ALLEN TESTIFIED THATHE COULD SEE EVERYTHING.HE COULDN'T HAVE. THERE WAS NO MOON THE NIGHT OF THE MURDER, AND STREETLIGHTS IN THAT ALLEY WERE OUT.THE CITY SENT A REPAIRTEAM THE FOLLOWING WEEK.PLUS IT WAS TRASH DAY. THEREWERE DUMPSTERS OUT THERE.Tell Tom to lock the guy down onwhere he was when he saw the shooting.Tell Tom to be precise.LUTHER SAYS TO ASK WHERE HE WAS STANDINGEXACTLY WHEN HE SAW THE CAB AND THE MURDER.TELL ME,WHERE EXACTLY WERE YOU STANDINGWHEN YOU SAW THIS CRIME?I WAS ALMOST DOWN TO BERKELEY AVENUE.I WAS STILL IN THE ALLEY.I STOPPED NEXT TO THE BACK DOOR OFTHIS CHINESE PLACE WHEN I SAW THE GUN.WAS ANYONE ELSE THERE?NOT THAT I NOTICED.WHAT COULD YOU SEE FROMWHERE YOU WERE STANDING?THE GAS STATION ACROSS THE STREET.TAKE A LOOK AT THIS PICTURE.IS THIS THE POINT OF VIEW OFTHE ALLEY YOU HAD THAT NIGHT?YEAH,IT LOOKS LIKE IT.HOW FAR AWAY WAS THE CAB?MAYBE 30 FEET.ANY OBJECTS OBSTRUCTING YOUR VIEW?IT WAS TRASH DAY.THERE WOULD HAVE BEEN ADUMPSTER BEHIND THE RESTAURANT.THE DUMPSTER WASN'T IN MY WAY.IT WAS ON THE OTHER SIDE OF THE ALLEY.ALL RIGHT. MAYBE YOU HADA CLEAR LINE OF SIGHT,BUT HOW COULD YOU HAVESEEN ANYTHING IN THE DARK?ALL THE STREETLIGHTS WERE BROKEN...AND THERE WAS NO MOON OUT THAT NIGHT.ARE YOU TELLING US THATIN THE DEAD OF NIGHT,WITH NO LIGHTS,YOU CANI.D. A MAN FROM 30 FEET?THE DOME LIGHT INSIDE THE CAB WAS ON.IT WAS LIKE A SPOTLIGHTON BOTH THEIR FACES.I WENT TO THE MOTHER'S HOUSE,BUT SHE WASN'T THERE.NONE OF THE NEIGHBORS HAVE SEEN KELLYSHE CLEARLY DOESN'T CARE ABOUT THE BABY.I SAW THAT HER MAILBOX WAS BROKENAND LETTERS WERE SPILLING OUT.SOME OF HER MAIL WAS ON THE GROUND,SOIT'S NOT A CRIME TO LOOK AT IT.BASED ON THE LETTERS,I DID SOME RESEARCH ON THE MOTHER.KELLY WRIGHT WENT TO REHABTHIS YEAR,BUT SHE LEFT EARLY.I CHECKED COURT FILES. SHE AND HER HUSBAND SPLIT UP THREE MONTHS AGO. HE LIVES UP NORTH. OUCH. BASED ON THESE DIVORCE PLEADINGS,I'D SAY HE'S THE STABLE ONE-LIVES IN SACRAMENTO,WORKSCONSTRUCTION,NO CRIMINAL RECORDS.MOTHERS ALMOST ALWAYS GETCUSTODY,DESERVING OR NOT.I LEFT A PARALEGAL AT THE APARTMENT.KELLY JUST SHOWED UP.SHE STILL HASN'TREPORTED HER KID MISSING?NO. SO WHAT'S THE PLAN?INVITE HER TO THE PARTY.WHAT?WELL,LIKE YOU SAID,WE NEED TO FIND OUT IF SHE'S A BAD MOTHER, WHETHER ABE HERE SHOULDGO TO FOSTER CARE.ABE? HIS NAME'S DAVID.REALLY? HE LOOKS LIKE AN ABE TO ME.WE NEED TO SETTLE THIS THING QUIETLY,OR EVA'S GOING TO PRISON ALONG WITH US. RON,YOUR GUESTS ARE STARTINGTO WONDER WHERE YOU ARE.YOU- YOU DON'T KNOCK?H- HE'S NOT MINE.ARE YOU SURE?YES,I'M SURE.HE'S A CLIENT'S NEPHEW.REALLY?WHICH CLIENT?GOD,I LOVE CATCHING YOU IN LIES.YOU'RE RUNNING LOW ON DOM.MY DIRECT EXAMINATIONOF THIS WITNESS TOOK 15 MINUTES.MR. NICHOLSON HAS KEPT HIM ONTHE STAND FOR ALMOST TWO HOURS.HIS CLIENT IS GOING TO GET CONVICTED. DELAYING THE INEVITABLE WON'T STOP IT.<i>MR. NICHOLSON,DO YOU HAVEANY MORE REAL QUESTIONS?</i>OH,THEY'RE ALL REAL.SEE,THIS IS WHAT HAPPENS WHEN THEY DROP AN EYEWITNESS ON THE DEFENSE OUT OF NOWHERE. NOW I HAVE THE RIGHT TO CONDUCT AFULL AND COMPLETE CROSS-EXAMINATION.IT'S 3:00 NOW. YOU HAVE 1 MORE HOUR.BUT I'M LOOKING AT THIS JURY,ANDTHEY'RE HATING YOU FOR KEEPING THEM HERE. THE MOTHER JUST GOT HERE. WE'VE GOTA PARALEGAL WATCHING HIM IN THE E.P.R. WHY? WHY ISN'T THE MOTHER WITH HIM?SHE'S NOT READY TO BE WITHHIM YET,RON. YOU'LL SEE.YOU COME IN MY HOUSE,AND YOU TAKE MY SON? AND YOU HAD NO RIGHT!YOU LEFT HIM ALONE FOR HOURS!IT IS NONE OF YOUR BUSINESS,YOU BITCH!LADIES,PLEASE!LET'S ALL BE RATIONAL,ALL RIGHT?EVA BROUGHT DAVID HEREBECAUSE SHE WAS CONCERNED.WE ARE ALL CONCERNED. WE JUST WANT TO FIGURE OUT WHAT'S IN HIS BEST INTEREST AND YOURS.I AM HIS MOTHER. I'M IN HIS BEST INTEREST!WHERE IS HE? WHERE IS DAVID?HE'S SAFE. WE HAVE SOMEONE WATCHING HIM. KELLY,YOU HAVE A DRUG PROBLEM. MAYBEDAVID NEEDS MORE THAN YOU CAN GIVE HIM.WHO THE HELL ASKED YOU,YOU SKINNY BITCH?LET'S ALL JUST CALM DOWN.YOU NEED TO GIVE ME MY SON NOW,OR I AM GONNA TELL EVERYONETHAT YOU KIDNAPPED HIM!MR. ALLEN,YOU CLAIM THAT AFTER THE SHOOTING,YOU TRIED TO CALL FOR HELP.I DID CALL. I COULDN'T GET THROUGH.ARE YOU IMPLYING THAT I DIDN'T?CHECK MY CELL RECORDS.I'M NOT IMPLYING ANYTHING.I'M JUST SAYING THAT IF YOU WEREBUSY LOOKING DOWN AT YOUR PHONE,YOU COULDN'T HAVE SEEN EVERYTHINGTHAT HAPPENED IN THE CAB.SO WHEN EXACTLY WERE YOULOOKING DOWN AT YOUR PHONE?WHERE'S RON? I HAVEN'T SEEN HIM.DID YOU SEE THAT BABY?DID IT LOOK LIKE RON?SO WHERE'S THE MOTHER NOW?IN MY OFFICE. WE HAD TO SEPARATE THEM.KELLY WANTS TO PRESSCHARGES AGAINST EVA AND US.SURE,WE'RE LIABLE,TOO.WE'RE HER EMPLOYERS.AT WORSE,WE'RE CONSPIRATORS.AT BEST,WE'RE ACCOMPLICES.YOU WANT TO BE THE ONE TO FIRE HER? LOOK,WE HAVE TO PROTECT OUR FIRM.IF EVA GETS PROSECUTED, I'LL PAY FORHER DEFENSE... AND,OF COURSE,OURS.EVA,I'M SORRY,BUT AS LONG AS KELLY IS THREATENING TO PRESS CHARGES, WE NEED LEGAL SEPARATION. THAT MEANS YOU'RE FIRED.WE'LL TRY TO TALK KELLYOUT OF INVOLVING THE POLICE.<i>YOU DON'T NEED TO LOSEYOUR JOB AND GO TO PRISON.</i>IT'S CHRISTMAS.STAY HERE.IF WE'RE GOING TO MEDIATE THIS,WE NEED THE FATHER'S PERMISSION.I JUST SPOKE WITH HIM. HEGAVE US POWER OF ATTORNEY.BUT KELLY NEEDS REPRESENTATION,TOO.WE GOT A LOBBY FULL OF LAWYERS.I'M SURE WE CAN FIND SOMEBODYWILLING TO EARN A QUICK FEE.WE NEED A JUDGE,TOO,SOMEONEWHO HANDLES MEDIATION.JUDGE MADISON COULD DO IT.BETTER GET SOMEBODY ELSE.THERE ISN'T. I CHECKED.WHAT'S GOING ON WITH YOU?YOU'VE BEEN AVOIDING HER ALL NIGHT.DID YOU SLEEP WITH HER OR SOMETHING? JUDGE MADISON WAS THE FIRST MRS. TROTT. THAT'S AN AWFULLY NICE WATCH,MR. ALLEN. YES. SO?HOW COULD YOU AFFORD IT?WHAT DO YOU DO FOR A LIVING?I'M SELF-EMPLOYED...<i>AS A CONSULTANT.</i> "CONSULTANT."THAT'S PRETTY BROAD. WHAT IS THAT?WELL,THE SERVICE I PROVIDE VARIES DEPENDING ON WHAT EACH CLIENT NEEDS.TELL TOM TO MOVE IN ON MOTIVE.Maybe there really wasa robbery that night.He doesn't have a real job.Maybehe killed the cabdriver for money.It's worth asking.HOW COULD YOU AFFORD THE WATCH,MR. ALLEN? DID YOU BUY IT?WAS IT A GIFT?OR ARE YOU A THIEF?OBJECTION. MR. NICHOLSONIS BADGERING THE WITNESS.SUSTAINED.DID YOU MURDER THE CABDRIVER?NO.THIS REALLY WAS A ROBBERYGONE WRONG,WASN'T IT?- OBJECTION! ASKED AND ANSWERED.- THAT'S ENOUGH. THAT'S WHY YOU CAME HERE... - ARGUMENTATIVE! YOU HAVE TO STOP HIM!- TO PIN YOUR CRIME ON SOMEONE ELSE!I DIDN'T KILL THE CABDRIVER. HE DID.I NEED A MOMENT WITH MY CLIENT.PRETEND LIKE WE'RE TALKING ABOUT SOMETHING. I JUST NEED A MINUTE TO THINK.- YOU OKAY?- NO.DO YOU REALLY THINK HE KILLED THE DRIVER? HONESTLY,NO. HE'S TOO COOL.WHY WOULD HE COME HERE IF HE DID?I WAS JUST TRYING TO RATTLE HIM.YEAH,WELL,I DON'T THINK IT WORKED.NO,ME NEITHER.AND NOW...I'M ALL OUT OF QUESTIONS.YOUR HONOR,I WAS WONDERING IFWE COULD TAKE A BRIEF RECESS.NO,KEEP GOING. LIKE YOU SAID,LET'SGET OUT FOR THE HOLIDAYS.I REALLY NEED TO TAKE A BREAK.I NEED TO USE THE RESTROOM.GO AHEAD. WE'LL ALL WAIT.YO,THIS GUY'S GOT ALL THE ANGLES COVERED. Yes,and right now he's comingacross like the perfect witness.I'LL KEEP HIM TALKING,BUT YOU HAVE GOT TO FIND SOMETHING FAST.WE'RE DOING EVERYTHING WE CAN,TOM,BUT I DON'T KNOW WHAT TO TELL YOU.DON'T MAKE A LIAR OUT OF ME,LUTHER. I PROMISED THIS KID I WOULD GET HIM HOME FOR CHRISTMAS. YES,WELL,MAYBE YOU SHOULDN'THAVE MADE THAT PROMISE.GET OUT OF MY WAY. GET OUT OF MY WAY!I'M GOING TO FINDDAVID,AND THEN I'M LEAVING.NO,YOU'RE NOT.WE HAVE TO MEDIATE CUSTODY OF YOUR SON. YEAH,MEDIATE THIS. I'M CALLING THE COPS. THERE'S THE PHONE RIGHT THERE. GO AHEAD. YOU READY TO TAKE A DRUG TEST?THE POLICE WILL GIVE YOU ONE.NO,THEY WON'T.I HAVEN'T DONE ANYTHING WRONG.<i>YOU LEFT YOUR BABY ALONEFOR HOURS THIS MORNING,</i>SO IF YOU CALL THE POLICE NOW, LETME TELL YOU WHAT'S GONNA HAPPEN.THEY'RE GOING TO INVESTIGATE YOU, ANDYOU'LL GO TO JAIL FOR CHILD ENDANGERMENT. YOU CAN HAVE EVA ARRESTED FOR KIDNAPPING, BUT YOU MIGHT JUST END UP SHARING A CELL.OR YOU CAN AGREE TO MEDIATION.OKAY.WHERE DID YOU GO WHEN YOULEFT THE SCENE OF THE CRIME?YOU ALREADY ASKED THAT.I WENT HOME,REMEMBER?MR. NICHOLSON,IT'S GETTINGCLOSE TO LAST CALL HERE.<i>WRAP IT UP.</i>NO,NOT YET! WE'RE CLOSE!I'd appreciate the court'spatience,Your Honor.OH,GOD. OKAY,OKAY,OKAY.HE'S A GREAT WITNESS.HE DIDN'T COME FORWARD UNTIL TODAY.NO CRIMINAL RECORD.HE'S GOT MONEY.NO VISIBLE MEANS OF INCOME.LISA,TELL TOM TO ASK NICKIF HE'S EVER BEEN ARRESTED.LUTHER SAYS TO ASK NICKIF HE'S EVER BEEN ARRESTED.MR. ALLEN,HAVE YOU EVER BEEN ARRESTED? NO,I'VE NEVER BEEN ARRESTED.PAY ATTENTION,PEOPLE.YOU HAVE JUST HEARD A MANCOMMIT PERJURY. LISA...ARE THERE TWO MEN IN SUITSSITTING TOGETHER IN THE GALLERY?Uh,one's athletic,short-haired.The other's a nerd,arrogant,but his suit is nicerthan the other guy.YEAH,EXACTLY. WHATARE YOU LUTHER,PSYCHIC?IF I'M RIGHT,ONE OF THEM ISAN ASSISTANT U.S. ATTORNEY,AND THE OTHER'S AN FBI AGENT,BUTI NEED YOU TO CONFIRM IT.DID YOU COME OUT HERE TO PLAY HOST,OR ARE YOU GONNA DISAPPEAR AGAIN?WE'VE GOT AN ISSUE IN THE。

模拟法庭-剧本精选全文完整版

模拟法庭-剧本精选全文完整版

可编辑修改精选全文完整版尊敬的各位领导、亲爱的同学们:你们好!为贯彻把依法治国和以德治国结合起来的治国方略及党中央关于少年儿童教育工作的一系列重要指示,努力把广大少年儿童培养成为家庭中的好孩子、学校中的好学生、社会上的好少年、大自然的好朋友,为把他们培养成为对祖国、对社会、对自身有责任感的好公民,成为有理想、有道德、有文化、有纪律的社会主义新人奠定坚实的基础,我校于4月创新性地建立了学生的自治组织“少年维权中心”。

制定了“少年维权中心”工作章程,成立了小白兔接待庭、小刺猬调查庭、啄木鸟审理庭、黑猫警长执行庭、小百灵宣传庭等5个工作机构。

六年来,我校少年维权中心以加强未成年人思想道德建设为目标,瞄准内心反省、实践体验、社会共建三个层面,把学生的养成教育、环保教育、法制教育等融入到“维权”当中,让学生在实践中体验自我,在感悟中塑造人格,通过学生喜闻乐见的活动,有效地提高了学生的道德认识和法制观念。

今天,我们在这里举行少年维权中心模拟法庭展示活动,模拟法庭所涉及的内容与人员均为虚构。

现在我宣布:“少年维权中心”模拟法庭活动,现在开始!庭审程序一、庭前准备程序书记员查明公诉人、证人、及其他诉讼参与人是否已经到庭。

书记员:报告审判长,公诉人、当事人、辩护人已经到庭。

准备工作已经就绪,报告完毕。

(书记员就座)二、开庭程序审判长:“少年维权中心”审理庭就由小刺猥调查庭起诉的被告人安同学利用课余时间上网一事现在开庭!传被告人安到庭,(法警押解被告人安到庭后,审判长击法槌)现在开庭。

审判长:被告人,就个人基本情况进行陈述。

被告人安:我叫安,1998年8月12日出生于孟家滩村,汉族,现在四年级八班就读。

审判长:你曾经受到过什么处罚?被告人安:没有审判长:小刺猬调查庭的起诉书副本你收到了没有?被告人安:收到了审判长:什么时间收到的?被告人安:2009年月日审判长:根据小刺猬调查庭的起诉,依据《少年维权中心》章程第十条的规定,小学“少年维权中心”“啄木鸟审理庭”今天开庭。

法律英语模拟法庭剧本删减版

法律英语模拟法庭剧本删减版

公诉书(由书记员扮演者宣读)安妮谋杀西蒙一案公诉书安妮路易斯:生于1987年3月12日加利福尼亚州洛杉矶市一家报社的记者,居住在加利福尼亚州普通居民区美国公民未婚无犯罪记录被指控:在加利福尼亚州,洛杉矶港湾维多利亚号游轮于2010年8月18日以暴力的手段,实施了杀人行为被控一级谋杀罪被告面临下面指控:被告人安妮·路易斯涉嫌在2010年8月18日八点钟到九点钟,在维多利亚号游轮上用刀刺死了西蒙先生。

根据刑法典第255条第3款之规定犯了重罪——谋杀。

将提供的证据:Ⅰ.证人1、洛杉矶警局刑事探员: 奥尼尔怀特;2、洛杉矶警局刑事鉴定小组组长:玛丽贝斯3、第一目击证人:乔治库克4、西蒙娱乐公司总裁秘书:苏珊琼斯Ⅱ. 证明对被告指控的证物:1、西蒙于2010年8月18日的银行取款单2、洛杉矶警局刑事鉴定中心的验尸报告入场:书记员(站立):请控辩双方律师入席(控辩双方律师坐定)。

带上被告安妮路易斯女士(被告入被告席,法警紧随其后)。

请陪审团入席(等陪审团全部坐定)。

全体起立,请法官入席。

我宣布本案开庭。

法官:陪审团是否有人要求回避控辩双方认为陪审团中有人需要回避的,可以提出。

控辩双方; 没有第二幕开庭及开场陈述书记员:肃静,洛杉矶地方法院现在开庭,全体起立法官:请坐下。

各位陪审团成员,你们已经各自拿到一份起诉书和它的附件,该起诉书声称安妮于2010年8月18号晚上九点到九点半之间在停靠于洛杉矶港湾的维多利亚号游轮上谋杀了西蒙先生,指控安妮犯有一级谋杀罪。

在庭审过程中你们可能会听到律师提出“反对”,你们应对任何法官维持的异议或下令取消的证据不予理睬,在庭审过程中,你们不能和任何人讨论和案情有关的内容,包括你们相互之间,除非在你们做出判决的过程中。

法官:控方律师准备好了吗控方:是的,法官大人。

法官:请控方律师首先发言。

控方,你可以开始了。

控方律师开场白:尊敬的法官大人,各位陪审团成员。

我们将指控安妮小姐犯一级谋杀,被告安妮是洛杉矶一家报社的记者,安妮小姐在明知西蒙先生已婚的情况下,却为了钱而心甘情愿的成为了第三者。

诉讼双雄 suits S1E7 人人双语字幕

诉讼双雄  suits S1E7  人人双语字幕

诉讼双雄suits S1E7 人人双语字幕天呐对不起你没事吧Oh, god, I'm so sorry. Are you okay?就算你担心我会告诉别人你在法学院入学考试做过枪手也不用这样吧You know there are easier ways to kill me, if you're worried I'll rat you out for cheating on the LSATs.什么别这样瑞秋What? Come on, Rachel.不可理喻Unbelievable.瑞秋瑞秋别这样我给你买杯新的吧你是真打算去买还是打算去偷呢Rachel! Rachel, come on, let me buy you a fresh cup. Are you actually gonna buy it this time, or are you gonna steal it?首先我不偷东西我只是作弊二者截然不同而且我已经洗手不干了Okay, first of all, I don't steal, I cheat. There's a big difference. And I don't do it anymore.很有力的辩词对不起法官大人虽然我杀了她但我保证以后不这么做了Oh, great defense. I'm sorry, your honor, I know that I murdered her, but I promise I won't do it anymore.我知道你为什么生气但我还是觉得你对我的看法有点不公平Look, I understand why you're mad, but I still don't think you're being entirely fair.不公平吗不公平的是你屡次替考帮别人拿到资格证我却因为这个考试而当不成律师Not fair? What's not fair is that you repeatedly help people skirt a system that stands in the way of me becoming a lawyer.别一副正气凛然的样子你之所以能发现我替考还不是因为你自己想要作弊You know what? Why don't you give up the whole saint act, since the only reason you figured out I was cheating is 'cause you were thinkin' about cheating yourself.想要作弊和真的作弊是两码事别偷换概念Thinking about cheating and actually doing it are two very different things, Doctor Analogy.等等我是错过了什么天灾吗人都哪去了Whoa! Wait, did I miss an apocalypse? Where is everyone?对于你这种记忆力超群的人竟然能忘了这么重要的事情跟我来但是别跟我说话You know, for someone with a freak brain, you manage to forget everything important. Follow me, but don't talk to me.不错哈维布拉格酒店盈利不到三年首次公开募股就很成功谁说热情不是生产力Not bad, Harvey. The Prague hotel, in the black in less than three years, and a successful I.P.O. Who said passion wasn't productive?怎么可能有人那么想呢I don't know anyone that's ever said that.琼斯我有事问你你在12个国家有30家酒店但你上周却一直待在丹尼尔·维加的里斯本度假村怎么了就是去摸摸对手的底这可不止是去看看情况吧你在考虑并购Jones, tell me something. You have 30 hotels in 12 different countries, but you spent last week in daniel Vega's Lisbon Resort. What? Just, you know, checkin' out the competition. That was more than a fact-finding mission. You're thinking merger.你真的觉得我对你还会先斩后奏吗Do you honestly believe that I'd do that without talking to you first?我知道你会的I know you would.也许我已经这么干了Then perhaps I did.琼斯如果你想要并购你对于自己苦心经营的产业可能就没有那么多控制权了Jones, if you try to pursue a merger, you may not control what happens to your business that you built so passionately.好吧侦探先生你听我说合并后我们就在23个国家有100百家酒店我喜欢多几个地方落脚Okay, Sherlock, hear me out. Combined, we're 100 hotels in 23 countries.I like having multiple homes.但你不需要另一个人跟你一起还贷款But you don't need another name on the mortgage.这是桩不错的买卖It's a good deal.是啊而我的职责是帮你谈桩更好的买卖答应我先不要达成协议唐娜Yeah, and it's my job to get you a better one, okay? Promise me you didn't do a handshake deal. Donna!2011年模拟法庭现在开始Who's ready for mock trial 2011?就像假装的庭审吗我们接下来是不是要玩大富翁了What, like make-believe trials? We gonna play Monopoly after?这就像是你社交舞会的初次亮相你给合伙人的第一印象很重要This is your debutante ball. The impression you make on the partners will last.让我猜猜哈维当初...And let me guess, Harvey was--传奇人物啊Oh, legendary.太惊讶了Shocking.西德尼·汤普森曾是兰德斯全球联盟的顾问她喝得有点高决定用模仿她老板的方式来娱乐下她的朋友们她老板是莉娜·兰德斯这次模仿被拍了下来而且上传到了社交网站第二天她就被解雇了西德尼现在要起诉公司不正当解雇我们很期待看到你们在压力下的表现Sydney Thompson was a consultant with Lunders Global Initiative. She had a few too many, and decided to entertain her friends with an impersonation of her boss, Lena Lunders. This impersonation was recorded and uploaded onto a social networking site. The next day she was fired. Sydney is now suing for wrongful termination. We are looking to see how you do under pressure.这次你可没法作弊了Can't cheat your way out of this one.规则规定合伙人只能在紧急情况下使用助理律师游戏开始吧The partners have been instructed to only use the associates in emergency situations. Let the games begin.好啦叫到你名字时请上前来认识下你的对手All right. When your name is called, please step up and meet your match. 你是说我的跟班吧路易I think you mean my bitch, Louis.金·卡普兰我很高兴杰西卡终于挑了个有强势女角色的案子去年我不得不扮演个交警乔瑟琳·劳恩斯坦太浪费我的才能了Gene Kaplan. I'm glad Jessica finally chose a case with a strong female character. Last year I was forced to play a traffic cop. Jocelyn Lowenstein. It was a total waste of my talent.等等你扮演了证人吗Wait a minute, you play witnesses?我不是扮演我就是她的化身如果我跟你一队你赢定了Oh, I don't play anything. I embody. And if I'm on your team, you're a winner.-这样的话... -不行- Well, in that case-- - No.好吧Okay.迈克·罗斯Mike Ross.凯尔是原告律师罗斯是辩护律师Kyle for the plaintiff. Ross for the defendant.强者必胜May the best man win.顺便说下凯尔你是不是全国模拟法庭冠军来着Oh, by the way, Kyle, weren't you, uh, national mock trial champion?是啊路易从高中到大学再到法学院战无不胜That's right, Louis. In high school, college, and law school.我需要一个对所有维加的宾馆的评估我需要你去查下年收入固定资产价值I need an assessment of all of Vega's hotels, okay? I want you to checkannual earnings, property value.-你应该写下来-好的- There should be writing. - Yeah.这些听着不像是什么紧急情况This all doesn't sound like an emergency.模拟法庭... 好吧The mock trial-- Okay.我这就去干I'm on it.-对了哈维-我没有建议- Uh, listen, Harvey, about-- - I don't give advice.好吧求你了老师Okay, please, sensei?我不太清楚这个事情听我说避免庭审这是次模拟的庭审我觉得庭审的部分应该是必备的吧听着法律讲究的是控制而你对于陪审团法官证人和对方有自我情节的律师的控制是有限的I'm out of my league with this thing. Listen to me. Don't go to trial. It's a mock trial. I think the trial part is kind of a prerequisite. All right. Law is about control, okay? You can only control so much with a jury, judge, witnesses, and another lawyer with an ego complex.如果那律师没有自我情节呢What if the lawyer doesn't have an ego complex?每个律师都有自我情节公司准备的这个练习是有失败的可能的我的意思是尝试去创造一个根本不可能失败的环境Every lawyer has an ego complex. The firm has presented an exercise where there's potential for failure, okay? All I'm saying is try and create a situation where that's not even a possibility.小林丸Kobayashi Maru.星际迷航里星际学院的一项"考试"小... 什么东西Koba--what now?星际迷航科克舰长他修改了规章制度得以反败为胜Star Trek. Captain Kirk. He wins a no-win situation by rewriting the rules.原来你爱看《星际迷航》啊You're a trekkie.柯克船长是我的偶像没人能破坏他在我心中的形象Hey, captain Kirk is the man, Okay? I don't wanna hear another word about it.行了你那个模拟案子说够了我有正经案子要处理Now, enough with your fake law problem. Let's deal with my real one.是船长Aye, captain.你知道怎么做交叉询问吗有些人喜欢说大话有些人爱打同情牌但就我个人而言我更倾向于刨根问底You wanna know how to do a cross? Some people like to use big words. Some people like to go for sympathy. But personally, I'm a little more go for the groin.迈克先让你的小帮派解散吧我有些话要对你说凯尔Hey, Mike. You mind dismissing the peanut gallery so we can talk, Kyle?抱歉各位看样子罗斯来求饶了如果你是想来和我交换人证物证的话那就免了我已经知道你的人证是谁还有你会用到哪些物证I'm sorry, guys. Looks like Ross here came to plead for mercy. If you're here for the witness/exhibit exchange. Don't bother. I already know who you're gonna call and what evidence you're gonna use.其实我不打算让任何证人出庭也不想提交任何物证我们和解吧Actually, I'm not gonna call any witnesses or present any evidence. Let's settle.我赢定了证据已经显示原告对我的委托人作出了一系列的诋毁性供述Or I can beat you. The plaintiff has shown a pattern of making derogatory statements about my client.-道听途说-这都在邮件里写着呢- Hearsay. - Not the emails.在邮件里就说明不是亲耳听到的还会造成理解障碍所以你的论据是站不住脚的Which have no tone of voice and are subject to interpretation. Which isexactly why your argument is shaky at best.-那就打赢我吧-凯尔- Then beat me in court. - Kyle.哈维选我当他的助理是有原因的想知道为什么吗There's a reason that Harvey chose me to be his guy. Do you really wanna find out what that reason is?我怎么知道你不是在耍花招呢And how do I know this isn't some sort of trick?这不是花招这是我们大显身手的机会听着如果和解的话我们5分钟就能结案如果你撤诉我们就可以利用剩下的时间给合伙人们留下个深刻的印象这时其他人还沉浸在模拟法庭的美梦里呢It's not a trick. This is our chance to stand out. Look, settling gets us in and out of there in five minutes. You drop the suit, and you and I spend the rest of the week making ourselves indispensable to the partners while everyone else buries their heads in candyland court.那我就违背自己的判断相信你一回I'm going against my better judgment and trusting you.那就这么说定了So we have a deal.丹尼尔企划书写得不错啊除了你俩不准备请律师Daniel, paperwork looks good, despite the fact that you two decided to go lawyer commando.细节决定成败啊哈维我知道你仓促行事不是你的风格但现在时机到了The devil's always in the details. Harvey, I know that impulse purchases don't exist in your world, but the timing was right.说道细节还是交给我的个人律师斯科特吧And as for the details, I'd like to leave that to my man Scott.他做事总喜欢迟到吗Does he always like to be late?是"她"刚从伦敦飞过来She. Just got off a plane from London.来见一下达娜·斯科特Meet Ms. Dana Scott.欢迎Welcome.-你好谢谢-斯科特- Hi. Thank you. - Scottie.-哈维-你们原来认识啊- Harvey. - Oh, you two know each other!我们在哈佛法学院时是同学哈维当时是班上第五名而我是我忘了我是第几来着We went to harvard law together. Harvey was fifth in the class, and I was-- Oh, I forget. What was it?你那时嫁给了图书馆吧Married to the library?没错我是第一名That's right. Number one.学习方面你确实是第一Number one at studying.好了这边请Okay, this way.告诉我斯科特当我们真正对峙公堂时我对你的胜率是多少Tell me, Scottie, What's my success rate against you in the real world where we practice real law?哈维在并购案里不存在谁赢谁输皆大欢喜Harvey, there should be no winners or losers in a merger. Just a happy new couple.3比0 胜负一目了然that's right, 3 and 0.我们还是让他们谈谈公事Well, I say we let these two talk deal points我也去尝一尝你酒店主厨的拿手海鲈While I try your chef's famous sea bass.必须的友谊第一我们喜欢对方但显然你们两个不是Absolutely. Play nice. We like each other, even if you two don't.嫁给了图书馆"Married to the library"?又不是我的错图书馆都是你能找到最好的了It's not my fault that the library was the best you could do.看过初步企划书了吗Do you have the preliminary proposal?没呢我刚从伦敦飞过来毫无准备No, I just flew in from London completely unprepared.别被吓到我的措辞颇为耸听Try not to be intimidated. I use some big words."过度补偿"可不算什么豪言Overcompensation isn't that big of a word.不算吗It isn't?我很想见识下高级合伙人的水平I can hardly wait to see the work of a senior partner.看来我升职一事已经出现在你的哈维·斯佩克特谷歌快讯上啊I see my promotion popped up on your Harvey Specter google alert. 出现在我脑海里的可不止这一件事That's not all that's going to pop up.不记得我们上次上床是什么时候了Can't remember the last time we had a bed.合作酒店并购案这绝对是近水楼台Pretty convenient that we're working on a hotel merger.还记得那个采矿案吗Remember the mining deal?矿井27号案子吗我怎么忘得了Shaft 27? How could I forget?听着关于尽职审查Listen, about the due diligence--哈维你知道规矩的在完事前别跟我谈案子的事Ah, harvey. You know the rules. No case negotiations till we're done.我想那得有一会了I think that might be a while.忍不住想看我的精彩表现吧实际上我必须出席我扮演原告之一Couldn't resist seeing brilliance in action, huh? Actually, I have to be here. I'm playing the part of the plaintiff.我知道你很生气但没想到你这么小心眼Wow. I knew you were pissed, but I didn't realize you were petty.-什么意思-是个形容词- What does that mean? - It's an adjective.意思是心胸狭隘又恶毒你居然帮我的对手It means small-minded and spiteful. You chose to work with the one guy who's going against me.凯尔征求我意见我同意了Kyle asked me, and I said yes.算了无所谓反正你也没机会出庭作证You know what? It doesn't really matter,'cause you're never gonna take the stand.是吗为什么Really? How's that?等着瞧吧准备期待模拟审判传奇的诞生吧It's a surprise. But prepare to watch a mock trial legend be born.律师们都准备好各自的开场陈述了吗Is counsel ready to proceed with opening statements?我们打算提交一份调解协议We'd like to submit a settlement agreement--原告准备就绪法官大人The plaintiff is ready, your honor.到底谁说了算律师Which is it, counselor?原告律师和我昨天达成调解共识The counsel for the plaintiff and I agreed to a settlement yesterday.他肯定是误会了我们是讨论过但并没达成共识He must've misunderstood. We had discussed, but I never agreed to anything.你们签了协议吗Do you have a signed agreement?没有No.那我们准备开始模拟审判吧由你先开始Then we are ready to proceed. You have the floor.谢谢2010年3月31日西德尼·汤普森对于自己电话被录音一事毫不知情她开了个玩笑那个玩笑我确定在此法庭的每个人都曾开过这样的玩笑Thank you. On march 31, 2010, Sydney Thompson was unwittingly recorded on a cell phone. She made a joke, the type of joke That I'm sure every person in this courtroom has made at one point or another...罗斯先生你准备好了吗Mr. Ross! Are you ready?被告方根据波马斯特状告怀特里一案的结果如果一方当事人突然得知和解被拒那么法庭必须给出适当时间给其做好庭审准备Um, the, uh, the defense... According to Bowmaster V. Whitely, if the party to a settlement is surprised by the repudiation of the settlement, then the court must provide a reasonable amount of time to prepare for the trial.-适当时间-是的法官阁下- Reasonable time. - Yes, your honor.给你五分钟You get five minutes.维加有更多财产Vega has more property.迪贝克更有潜力Debeque has more potential.潜力很难用金钱来衡量Which is harder to monetarily define.这不是图书馆斯科特我的人是处在上升期的新人This isn't a library, Scottie. My guy's an up-and-comer.所以你的人才会想搞突袭That's why your guy's pouncing.你的委托人是位冲动型购物者Your client is an impulse shopper,这使他很快成功which is what may have made him a quick success,但也会让他更快成为失败者but it could make him an even faster failure.他是个充满激情的人他爱上一座城市就在那里给自己建一座酒店你凭什么对他的业绩提出质疑呢So he's a passionate guy. He falls in love with a city, and he builds himself a hotel. Who are you to argue with his track record?我是现实主义者我从没见过哪个协议完成地如此之快I'm a realist, and I have never seen a deal pushed through so quickly.所以So what?所以也许你的人明天早晨醒来决定他不想要这样这就是为什么在没有签好协议前我不会给你看我们的条件So your guy might wake up tomorrow and decide that he doesn't wanna do this, which is why I'm not showing you our private books without a signed deal.-是开玩笑吗-我在笑吗- Is that a joke? - Am I laughing?也许在收购计划培训时我没那么清醒Look, I may not have been awake during our M&A clinic--除了你抄我笔记的时候Except for when you were copying my notes.根本没用你写字速度像超人Which was no walk in the park. You wrote like a monkey.不管怎样尽职审查是必须的But in any case, due diligence is a requirement.我对我的委托人有义务I have an obligation to my client.那我们没法达成协议了所有人都会知道是你毁了这协议Then we don't have a deal. And everyone's gonna know it's because you killed it.你知道我没看到你急着给我们看条件You know... I don't see you rushing to show us your private books.我没什么好隐瞒的I have nothing to hide.你现在完全可以看我们的条件You can have full access to our books right now.很好你给我看你们的Great. You show me yours,我给你看我们的and I'll show you mine.别说出来哈维Don't say it, Harvey.迈克Mike.-你没事吧-现在你关心我了- Hey, are you okay? - Now you care?罗斯先生我要警告你不能和我的当事人说话Mr. Ross, I'm gonna have to ask you not to speak to my client.她不是你的当事人她是律师助理瑞秋而我只有五分钟所以你应该赶紧从我面前滚开She's not your client. She is Rachel the paralegal. And I only have five minutes, so you should really get out of my face.你有什么问题吗迈克What's your problem, Mike?我的问题是你没胆量来一场公平的比赛凯尔My problem is that you don't have the balls to make this a fair fight, Kyle.律师这行就没有公平竞争之说还有你最好注意你不切实际的指控否则我要告你诽谤Lawyering isn't about fighting fair, and you'd better watch your false accusations, or I might just sue you for defamation.跟我来Come on.被告方想要反诉The defendant wishes to countersue.理由呢On what grounds?我觉得那是我该说的话律师I believe that's my line, counselor.毁损名誉原告的录像给莉娜·兰德斯带来了极其负面的影响也严重减损了其财政收入Defamation of character. The plaintiff's video negatively impacted the perception of Lena Lunders and impaired her financial well-being.那太荒唐了法官阁下That's ridiculous, your honor.为了诽谤中伤我的当事人证据录像可能是伪造出来的In order for there to be defamation, the statements made would've been false.这和本案无关That's not the case here.那么你应该可以在法庭上给出相应的证明Then you should have no problem proving that in court.反诉成立The countersuit is allowed.你是认真的Are you serious?你是不是想要到法官席前看看我到底有多认真Would you like to approach the bench and find out how serious I am?法官阁下被告方应该在开庭前上交反诉材料Your honor, the defense should've filed counterclaims before the trial began.是的应该是这样但是这么多同事中没有人能够预见此事我们起草了完整的附录就是因为我们假设你们其中会有人这么做所以我同意反诉你对此有意见吗Yes, he should have. But no one in this crop of associates had the foresight to do so. And we drafted a whole addendum just because we assumed one of you would. So I'm going to allow it. Do you have a problem with that?没有法官阁下No, your honor.现在是诽谤罪案件准备时间到周五反应不错用直觉思考要不是你太天真也不用如此了This is now a defamation trial. You have until Friday to prepare. Nice recovery. Thinking on your feet. But you wouldn't have had to if you hadn't been so naive.谢谢法官阁下Thank you, your honor.谈判怎么样How'd the negotiation go?你赢了You come out on top?为什么你没告诉我斯科特是辩方律师Why didn't you tell me Scottie was opposing counsel?因为我不想你怯场在案件上她很强势Because I didn't want you to have performance anxiety. About the case. She's tough.-你太无聊了-你大门没关- You're obvious. - And your fly's unzipped.-没有-之前是的- No, it isn't. - But it was earlier today.你还能做得更好的You can do better.斯科特在床上这么说的吗Ooh, is that what Scottie said?把重要条件打出来Type up the deal points.她让步了迪贝克可以主导大局了我要做的就是给她看了我们的计划I got her to cave. Debeque's gonna run the show. All I had to do was show her our books.我真不敢相信I can't believe it.你给我的貌似是没人给得出的最坏的建议You gave me, like, the worst advice anyone's ever given another person.戏就演到这儿吧朱丽叶Take the drama down a notch, Juliet.我试着去和解了但是我完全被暗算了I tried to settle, and I got completely blindsided.我让你和解但是我没让你变蠢你觉得现实世界里会发生什么你要未雨绸缪I told you to settle. I didn't tell you to be stupid. What do you think's gonna happen in the real world? You have to be prepared for anything.在现实世界里我不用去找一个假证人来参加我的假审判Well, in the real world, I won't have to be looking for someone to play my fake witness in my fake trial.等等下你想什么呢你以为证人自己跳出来然后作证吗因为他们不会有时你有证人他们也会消失或撤回Wait, wait, wait. What do you think? Do you think witnesses are just gonna jump up and present themselves? 'Cause they're not. And sometimes when you have one, they disappear or recant.你知道你要做什么吗解决好模拟审判旨在明确你想要成为哪类律师只有两类赢家或败者And you know what you do? You deal with it. Mock trial is about figuring out what type of lawyer you wanna be, and there's only two types-- winners and losers.听起来不错哈维但是我没准备我没找到任何人扮演我的委托人或证人而且很明显我要面对的是我不信任的人That sounds great, Harvey, but I haven't prepared. I don't have anyone toplay my client or my witness, and apparently I'm going up against someone that I can't trust.不管怎样想办法打败他对方遵守了规则时胜者不会去找借口Figure out a way to beat him anyway. Winners don't make excuses when the other side plays the game.唐娜我校对了酒店合并的最终协议问个问题哈维会不会用拼写检查啊Hey, Donna, I proofed that final agreement on the hotel merger. Quick question -- has Harvey ever heard of spell-check?我的天Oh, my god.-对不起-你...- Sorry. - Are you--没事没事不要紧的给你No, no, no. It's okay. Here.没事没事你不用说话No, no, no. You don't have to talk.嘘嘘没事了Shh, shh, shh. It's okay.没事的他有时说的话确实...确实很伤人他对我也那样我懂的你就...It's okay. He says things sometimes, and they--and they cut to the bone. He does it to me too. I know, so...不赖吧我还能像黛咪·摩尔那样单眼流泪左右眼都可以凡是为了剧情需要怎么都行It's not bad, right? I can also do the Demi Moore single tear-- left eye or right eye-- if that's better for the character.好吧你吓到我了怎么回事啊Okay, I'm scared. What's going on?你要我为你扮演莉娜·兰德斯我得能调动我的全部感情啊If I'm gonna play Lena Lunders for you, I need to be able to use my full range of emotions.我的天爱死你了Oh, my god. I love you.是啊我知道Yeah, I know.精神集中你还需要一个证人到了这时候公司里其他的人都被预定了Focus. You need another witness, and at this point, everybody else in the firm is booked up.来找妈妈给你擦屁股了罗斯Aw! Is mommy helping you clean up your mess, Ross?你说谁是妈呢Am I mommy in this scenario?什么What? Uh...我是说罗斯是个...小屁孩Ross is just... a baby.我的天Oh, my god.-真不敢相信我要输给那个二货-得了- I cannot believe I'm gonna lose to that tool. - Okay, come on.少卖可怜了去外面再找个证人来被告的朋友你得找个漂亮的有同情心的最重要的是愿意为你两肋插刀No pity parties. Go to an outside source for the other witness. For the best friend you need somebody pretty, sympathetic, and most importantly, willing to go above and beyond for you.你来干嘛What are you doing here?珍妮别这样我需要你的帮助我没别处可去了Jenny, come on, I need your help. Got nowhere else to go.你吼我吻我推开我然后消失You yelled at me. Kissed me. Pushed me away. Disappeared.我们很久没说话了I haven't talked to you in forever.我都不知道你最近在干嘛I don't even know what's going on in your life.你要是放我进去我就说给你听我保证这故事很精彩Well, if you let me in, I'll explain, and I promise it's a really good story.就是说你一直生活在谎言当中So you've been living a lie this whole time.对Yeah.太帅了That's awesome.-真的吗-对啊- Really? - Yeah!我是说就双重生活而言你大概比不过克拉克·肯特但也不错了I mean, as far as double lives go, you're maybe not as cool as Clark Kent, but still.克拉克·肯特把内裤穿在外面就成了超人克拉克·肯特Clark Kent?行了你不能再吃了Okay, you're cut off.-怎么了-没事- What? - Nothing.能告诉你感觉真好我都找不到倾诉对象It just feels really good to tell you. I don't really have anybody I can talk to about it.你信任我嘛You trust me.是啊我想是吧Yeah. I guess I do.那样真好I like that.不过这个更好Ooh, but I really like this.不得不说哈维你虽然不能跟一个女人长相厮守却在这房子里住了很久Gotta hand it to you, Harvey. You may not be able to commit to a woman, but you have been in this place a very long time.-它懂我-又没什么需求- She gets me. - And has no needs.我想你不知道这里的维护费多高吧I don't think you understand how high maintenance this place is.他同意了你的全部条件虽然我抗议说他本可拿到更多He agreed to all your terms... despite my protest that he could do better.-那我们完成任务了-就差几个签名了- So we're done. - Minus a few signatures.-那就是没完成-要我走吗- That's not done. - Want me to leave?陪审团各位成员请注意...Ladies and gentlemen of the jury, please note--能问个问题吗Can I ask a question?不作为证人你不能提问不要提问No, you can't ask questions as a witness. Don't ask questions.-陪审团各位成员... -好吧我懂了- Ladies and gentlemen, please-- - Yeah, okay, I know that.可你在干嘛啊But, um, what are you doing?-什么意思-你走来走去一副不可一世的样子- What do you mean? - You're walking around like you have a giant stick up your ass.珍妮这是庭审我得表现得强势一点It's a trial, Jenny. I have to be powerful.-可那不是你的本性-多谢夸奖- But that's not you. - Thanks.我是说你很有魅力又幽默值得信任那才是你的强项No, you are charming, and funny, and trustworthy. That's your power.我想混进法学院入学考试时那是优点但这是法庭啊And that's great when I'm trying to con my way into the LSATs, but this is a courtroom.-在这儿不顶用的-可你的本性没变- It's useless there. - But it's still you.那要怎样So?深吸一口气Take a deep breath.好吧Okay.跟我聊聊问我在哪上班Just talk to me. Ask me where do I work.-你在哪上班-兰德斯全球联盟- Where do you work? - Lunders Global Initiative.问我怎么认识西德尼的Ask me how I know Sydney.你怎么认识西德尼的How do you know Sydney?她曾是我的朋友自从她走之后我一直很想她She was my friend. And I've missed her every day that she's been gone.你们为什么断交了And why aren't you friends anymore?我不知道I don't know.如果你庭审这样表现他们会爱上你的If you do it like that... they'll fall in love with you.你能把这件脱下来吗脱掉Would you take this off? Take it off.。

模拟法庭模拟法庭案件剧本大全

模拟法庭模拟法庭案件剧本大全

模拟法庭模拟法庭案件剧本大全以乔尼的资质,能考进哈佛的法学院简直是奇迹。

哈佛法学院都是智商高的精英学生,平均智商132,而乔尼的智商只有90。

期末考试快到了,又迎来了他们的第二堂“法庭实战”课。

这次,威廉老师抛出的是7年前的一个普通案例。

一个黑人少年因抢劫杀人罪被判终身监禁,且不得保释。

威廉老师给大家两周的时间搜集材料。

两周后,法庭辩论开始了。

案情是这样的:约翰曾因抢劫面包店伤人被判入狱一年半,出狱不足两年,又因抢劫杀人被判终身监禁。

证据是一盘录像带,录像带是案发时的街头录像,能清晰地看到嫌疑人的背影。

他的衣着、身高、背影均符合约翰的体貌特征,而约翰也无法证明案发当时他的去向。

另一个证人是警察,他曾看到犯罪嫌疑人在街头游逛,他离开半小时后,那个地方就发生了命案。

庭审过后,15名陪审团成员被送进隔壁。

经过短暂的议论后,陪审团负责人简莉说:“现在,我们该行使法律赋予我们的神圣权利了。

同意判约翰有罪的请举手。

”除了乔尼,其他人都同意约翰有罪。

众人诧异地把目光投向乔尼。

简莉皱起眉,问为什么。

乔尼说:“警方的证人证言,其实很不客观。

只是凭着一个背影,会有多少个相似的人?你们不觉得那个警察的话有偏见吗?他曾被黑人少年罪犯袭击过,所以他的右腿才会一瘸一拐。

他是附近一家酒馆的常客,曾经因为醉酒骂‘黑鬼’‘黑猪’等歧视性语言,而被轰出酒吧并且永远不得进入。

如果他骨子里歧视黑人,他对约翰的证词又怎么能被采信?”乔尼从包里拿出卷宗推到了简莉跟前说。

简莉翻着卷宗。

盯着乔尼问:“这里,是否有对约翰有利的证人证词?”乔尼点点头:“咖啡店老板说,约翰其实是个听话诚实的孩子,他第一次抢劫是因为饥饿。

自从约翰的父亲去世后,约翰每隔一两个月都去拜祭父亲。

他对家人怀着很深的感情。

不仅如此,出狱后不久,约翰就在修车厂找到一份工作。

工作认真、勤奋,他想象不出约翰会在深更半夜、本来已经累得要死却又去街头犯罪。

”屋子里,再没有人说话了。

乔尼的卷宗在所有的陪审团成员中被传看。

模拟法庭剧本 终极完美版

模拟法庭剧本 终极完美版

法学院2014级法律硕士模拟法庭主办单位:广东外语外贸大学法学院举办时间:2014年11月13日(周四)举办地点:南校区(实验楼B区307)人物简介审判长:张壮壮审判员:朱瑶、王楠?书记员:邓涛公诉人:严国强、蒋竹婷辩护人:张晓蕾被告:冯熠德,男,18岁,广东番禺中学高二学生被害人:王卫浩,女,17岁,番禺实验中学高一学生。

陈程,女,17岁,番禺实验中学高一学生。

杨玉娟,女,16岁,星海中学高一学生。

证人:刘棋被告的法定代理人:段克文法? 警:李柯阳、唐嘉祺一、庭审准备阶段书记员:(一)现在宣布法庭纪律:1.未经法庭允许,不得录音、录像、摄影。

2.不得随意走动,或进入审判区。

3.不得喧哗、鼓掌、吵闹,以及实施其他妨碍法庭审判活动的行为。

4.不得发言提问。

5.请关闭随身携带的手机、传呼机。

(二)请公诉人、法定代理人、辩护人入庭。

(站着)(三)全体起立,请审判长、审判员入庭。

审判人员入座后,审判长:“请坐”。

(四)待审判人员就座后,向审判长报告(右转侧身):“报告审判长,公诉人、辩护人已到庭,被告已提到候审,有关诉讼参与人已在庭外候传,法庭准备工作就绪,请示开庭。

”(报告完后坐下)审判长:(敲响法槌)广州市番禺区人民法院刑事审判第一庭现在开庭,提被告人冯熠德到庭。

(法警先到书记员处拿传唤证,再到庭外传唤被告人)(首先核对当事人身份)审判长:被告人冯熠德。

这是你的真实姓名吗?被告人:是。

审判长:你还有别的姓名吗?被告人:没有。

审判长:讲一下你的出生年月日。

被告人:1996年10月2日。

审判长:出生地在哪?被告人:广东省广州市番禺区。

审判长:什么民族?被告人:汉族。

审判长:什么文化程度?被告人:在读高中生。

审判长:哪所高中?被告人:广东番禺中学。

审判长:你以前有没有受到过刑事处分或者行政处罚?被告人:没有。

审判长:这次是什么时间被刑事拘留的?被告: 2014年10月11日。

审判长:什么时间被逮捕的?被告人:2014年10月25日。

英美法系模拟法庭(修改)

英美法系模拟法庭(修改)

书记员:全体起立,法庭开始正式审理。

有请陪审员。

有请伊丽莎白法官主持。

有请陪审员宣誓。

陪审员:我宣誓,将会根据案件得真实情况对案件做出判决,绝不会受法庭之外得任何因素影响,将完全根据法庭提供得证据得出结论,严格依照法律办案!宣誓完毕。

法官:各位请坐,并保持安静。

格林诉安东尼一案开始正式审理。

现在——开庭,下面由双方律师进行开庭陈述。

下面有请原告律师。

格拉图律师:亲爱得陪审员们,在这起案件中,我们可以发现,格林夫人就就是由于安东尼先生得一次违规驾驶,使其头部受到重创,继而引发被害妄想症,最终导致其死亡。

而整起案件中,格林夫人与格林先生没有任何得过错,纯粹就就是安东尼先生得一次车祸而导致其头部受到重创,这就就是她患上被害妄想症得直接原因,也就就是她死亡得最终原因。

在本起案件中,我们可以发现,格林夫人与格林先生都就就是受害者。

格林夫人由于这起车祸,最终选择了离开,她在车祸之前就就是一个活泼开朗并且乐观得女子,她与格林先生很恩爱。

她们本可以这样度过一生,却因为安东尼先生得一次致命得失误,使得她最终选择了离开。

而因为格林夫人得离开,格林先生必须承受丧妻之痛。

在此期间,她尽心尽力地照顾着格林夫人,但十分不幸,格林夫人还就就是忍受不了病痛得折磨,选择了离开。

在此期间,安东尼先生并没有尽到她应尽得义务,而就就是企图以一小部分得医疗费用来逃避她应承担得所有责任。

正就就是由于她得逃避,使得我得当事人格林先生不仅要承担丧妻之痛,还要承担格林夫人治疗被害妄想症得所有费用。

这对于一个收入并不就就是很高却一直艰苦维系着这个家庭得格林先生来说,无疑就就是精神上与肉体上得双重折磨。

而这份痛苦并没有随着格林夫人得离开而消失,而就就是在格林先生得身上继续体现着。

原告得证据将会解释被告得所有辩护都就就是谎言,原告得证据也将会解释安东尼先生就就是个说谎者,谢谢!海丽恩律师:尊敬得法官大人与陪审员们,对于这一案件,相信大家已经从原告律师得开庭陈述中有了很详细得了解,那我也不再对案件得具体事实进行一一阐述了。

模拟法庭法官台词-修改终极版

模拟法庭法官台词-修改终极版

模拟法庭法官台词-修改终极版模拟法庭法官台词【书记员】:请公诉人,辩护人入庭。

全体起立请审判长,人民陪审员入庭【审判长】:请坐~【书记员】(面对审判长):报告审判长,公诉人,辩护人已到庭,被告人孙昊、严宇已在羁押室候审。

有关诉讼参与人已在庭外侯传,法庭准备工作就绪。

请指示开庭~【审判长】:(敲法槌)抚顺市望花区人民法院刑事审判第一庭现在开庭~提被告人到庭~ 3.(被告人进来前可以是保持站立)被告人,你的姓名,你还有别的姓名吗,讲一下你的出生年月日出生地4.什么民族,5.文化程度,6.被捕前职业是什么,7.说一下你的家庭住址。

8.你以前是否受过刑事处分或者是行政处罚,10.这次是什么时候被羁押的,因为什么被羁押的,12.抚顺市望花区人民检察院的起诉书副本收到了吗,13.收到多少天了,14. 抚顺市望花区人民法院今天依法公开审理抚顺市望花区人民检察院提起公诉的被告人冯卓涉嫌诈骗一案。

合议庭由审判员杨珂、方若云组成,由我担任审判长,书记员胡彩凤担任法庭记录。

抚顺市望花区人民检察院指派检察员侯雅璐、李雪松出庭支持公诉。

受被告人冯卓的委托,抚顺市金诚事务所律师黄陈辰和连乃燏出庭为被告人进行辩护。

被告人是否听清楚了,【审判长】根据《中华人民共和国刑事诉讼法》有关规定,被告人在法庭审理过程中享有以下权利:首先是申请回避的权利。

回避的意思也就是说,如果你认为合议庭组成人员、书记员、公诉人与本案有利害关系,可能影响公正审理的,你可以说明理由,申请换人审理。

被告人冯卓,你听懂了吗,你是否申请上述人员回避,辩护律师是否申请回避,你还有自行辩护的权利,除了你委托的辩护律师为你辩护之外,你还可以自己辩护,你听清楚了吗,另外你还有权向法庭出示你最轻或无罪的证据,可以申请通知新的证人到庭,调取新的证据,申请重新鉴定或者勘验、检察;在法庭辩论终结后,你还有最后陈述的权利,都听清楚了吗, 【被告】:听清楚了。

被告人,在法庭审理过程中你必须遵守以下义务:必须依法行驶诉讼权利必须听从法庭指挥,遵守法庭纪律必须如实陈述事实上述各项义务,被告人听清楚了吗,法庭调查1现在开始法庭调查,先由公诉人宣读起诉书。

模拟法庭剧本(精选五篇)

模拟法庭剧本(精选五篇)

模拟法庭剧本(精选五篇)第一篇:模拟法庭剧本【案例】王东(已满18周岁)和李鬼(已满16周岁未满18周岁)(均系化名)均是东吴市农机技术学院的学生,两人是老乡,平时总在一起玩,且均喜欢上网,平时没事总泡在网吧里,但是上网需要很多钱。

王东和李鬼家庭条件一般,父母靠打工勉强供他们上学,已经拿不出多余的钱供他们玩乐了。

2009年1月20日下午5点左右,王东和李鬼从网吧出来,身上仅有的20块钱只够让他们吃顿晚饭了,接下来的日子该怎么过呢?两人合计了一下,决定铤而走险,找个有钱的同学,抢点钱。

当天晚上8点左右,王强和李鬼埋伏在学校附近的一条小路上,外出的同学陆陆续续回学校了。

突然隔壁班陈刚引起了他俩的注意,听说陈刚家挺有钱的,开学的时候还是他爸爸开小车把他送到学校的,他俩决定就找陈刚下手。

王东从地上捡起一块砖,和李鬼一起悄悄地从陈刚后面跟了上去,随后两人互相使了一下眼色,李鬼冲上去一手搂住陈刚的脖子,一手捂住他的嘴巴。

陈刚想反抗,王东举起手中的砖块威胁说:不要动,我们是求财的,再动我砸死你!两人把陈刚拖进了边上的树林,逼陈刚把身上的钱拿出来,陈刚不肯,李鬼就随手给了他一个耳光,陈刚还是不肯,王东举起手里的砖头就砸在他头上,流血了,陈刚不敢反抗了,李鬼上去从陈刚的上衣口袋了搜出了50元现金。

这时,前面好像有人(注:系附近某电子厂员工杨阳上中班回家路过)经过,王东和李鬼拿着钱赶紧逃走了。

陈刚找到同学胡军,把自己被人抢劫的事情告诉了他们,胡军随即拿出自己的手机报警了。

民警迅速展开了调查,两个小时后,民警在学校附近的网吧里把正在上网的王东和李鬼抓获,两人对抢劫的犯罪事实供认不讳。

经法医鉴定:陈刚头部的损伤已构成人体轻微伤。

[法庭场景和演员]审判庭(中间高悬国徽,肃穆)审判席(3人)书记员席(1人)公诉人席(2人)辩护人席(2人)法定代理人席(1人,设置在辩护台靠近旁听区一侧)被告人席(上述相关席位上摆放好身份标志牌:审判长、人民陪审员2个、书记员、公诉人、辩护人、被告人、证人)法警席(2人)第一阶段:开庭书记员:请旁听人员安静,现在宣布法庭纪律。

jessup国际模拟法庭 稿子模板

jessup国际模拟法庭 稿子模板

Jessup国际模拟法庭是一个模拟国际法庭比赛,旨在促进学生对国际法、国际公法和国际刑法等领域的学习和了解。

以下是一个Jessup国际模拟法庭的稿子模板,供参考:
一、开场陈述
尊敬的评委、各位辩手:
大家好!今天,我们在这里参加Jessup国际模拟法庭比赛。

本次比赛涉及到一个虚构的国际法案件,我们将代表原告或被告一方进行辩护。

二、案件背景介绍
请允许我向大家介绍一下本案的背景。

本案涉及到一个国际商业纠纷,其中一方认为另一方违反了国际贸易法规。

我们的任务是为其中一方进行辩护,并尽力争取胜利。

三、法律问题分析
在本案中,我们需要关注的法律问题包括但不限于以下几个方面:
国际贸易法规的适用和解释;
合同条款的解释和履行;
损害赔偿的计算和证明。

四、证据展示和辩护
接下来,我将为大家展示我们所掌握的证据,并为我们的立场进行辩护。

请注意,以下证据仅为虚构,仅用于比赛目的。

(在此处展示证据并进行辩护)
五、总结陈述
最后,我想再次强调我们的立场和观点。

我们认为,我们的客户没有违反国际贸易法规,并且已经按照合同条款履行了义务。

因此,我们应该获得胜利。

感谢大家的聆听和参与。

我们相信,通过这次比赛,我们不仅可以提高自己的法律素养和辩论能力,还可以增进对国际法和国际公法的了解和认识。

谢谢大家!。

《律界巨人(2016)》第二季第六集完整中英文对照剧本

《律界巨人(2016)》第二季第六集完整中英文对照剧本

十四年前库伯曼抱歉兄弟Sorry, buddy.我太难受了This is fucking killing me.我知道Yeah, I know.华&hearts;莱&hearts;士&hearts;很难缠Well, look, Wallace is a tough prosecutor. 她按规矩办事She did everything by the book.很干净She was, she was clean.库伯曼是戴维斯顾问团的Cooperman's on Davis's advisory board. 现在太迟了It's too late for that.来不及申请州长死缓令了Way past a governor's reprieve.几点了What time is it?你还有几小时You got a couple hours.我能做什么吗Is there anything I can do?不用了我No. No, I'm, uh...我去I'm gonna...我在这坐会吧Look, I'm, uh, just... sit here for a while. 嗯Yeah.你有事就找我If you need anything, let me know.谢谢Thank you.截止此刻At this point,我们还没有收到州长的延期或暂缓令we have no stays or reprieves from the governor's office.继续执行死刑This execution will continue.你有什么遗言吗Do you have any last words?妈妈还有我的家人To my mom and my family,愿上帝保佑你们God bless you guys.我能接受I'm all right with this,因为我知道真&hearts;相&hearts;'cause-'cause I know the truth.JTTo JT...你相信我you believed me, man.只有你相信我You were the only one.你尽力了You tried.说完了吗Have you finished?执行死刑Let the execution proceed.死亡时间凌晨12点15分Time of death, 12:15 a.m.律政巨人第二季第六集你是做什么的比利So what kind of work do you do, Billy?我是律师I'm a lawyer.律师怪不得Oh, a lawyer. That makes perfect sense.怎么了How's that?玛莉索尔这样的麻烦精肯定需要好律师Well, troublemaker like Marisol could always use a good lawyer. 闭嘴Stop it.她不喜欢我逗她Ah, she hates it when I tease her.你办派对应该跟我说啊You should have told me you were having a party. 渴吗比利Are you thirsty, Billy?-嗯想喝点东西 -这边请- Yeah, I could use a drink. - Yeah, please, this way. 在墨西哥女孩成年的时候Here in Mexico, we have a tradition of quinceañera, 有成人礼的传统when a girl becomes a woman.你有孩子吗比利Do you have any children, Billy?有个女儿Yeah, I got a daughter.她很棒自愿帮我竞选She's amazing. She's volunteering for my campaign. 玛莉索尔喜欢她说明她很特别If Marisol likes her, she must be very special.她是我的一切Yeah, she's the center of my universe, all right.-感谢 -感谢- Gracias. - Gracias.干杯Salud?好Okay.抱歉敬你们Oh, yeah, sorry about that. Here's to you.你很渴Yeah. You were thirsty.大家好啊What's up, party people.欢迎Welcome!大家在这美妙的一天How lovely that we are all here on this beautiful day 欢聚一堂一起庆祝because we are celebrating一个女人人生中非常重要的一天a very important day in the life of a woman.这里应该是Or in this case,两个女人women.因为我们今天Because today we celebrate...要举办帕兹和梅塞德斯的成人礼The Quinceañera of Paz and Mercedes!我代表你们的父母I speak for your parents,我们的主和救世主耶稣for our Lord and Savior, Jesus Christ,还有我自己And for myself,DJ迭戈·斯宾兹DJ Diego Spinz,祝贺帕兹和梅塞德斯When I say, Paz and Mercedes,成人礼快乐Happy Quinceañera.现在And now.有请我们的主人和赞助人Our gracious host and patron,帕兹和梅塞德斯敬爱的教父Paz and Mercedes' esteemed godfather,加布里尔·奥尔特加先生Mr. Gabriel Ortega,您能赏脸说几句吗will you do the honors?欢迎大家来到我家Welcome to my home, everyone.我很荣幸能举办这次盛会For me it is an honor to be the host of this great event并且成为这两位美丽公主的教父and to be the godfather of these two beautiful princesses. 今天我们将见证Today we recognize these girls这两位女孩变成女人as they become women.如果她们是好人If they are good women,将会受到上帝保佑their lives will be blessed by God.恭喜Congratulations.给两位灰姑娘一点掌声吧A round of applause for my two Cinderellas.你好僵啊You're very stiff.当然了Well, of course I'm stiff.我说了我不会跳舞I told you, I can't fucking dance.-左右摇就可以了 -好- Just-just go left and right. - Yeah, okay.-这样 -没错- Like that? - Yes, exactly.好Okay, great.你童年也这样吗So was your childhood like this?这么豪华I mean, this is pretty ritzy, you know.我以为你出身贫寒呢I thought you had humble beginnings.我没有成人礼I never had a quinceañera.为什么Yeah. Why's that?因为我没到15岁就去美国了Because I went to the States before I turned 15.说不定他们会给你颁发个荣誉证书Maybe they'll give you some kind of honorary-之类的东西呢 -不用了谢谢- diploma or something or whatever. - No, thank you.这传统太可笑了I think it's a ridiculous tradition.女孩变成女人就要穿成娃娃一样You know, girls dressed up like dolls because they became women. 她们的追求应该更高一点I don't know. They should want something better than that.她们会弄明白的Yeah, they'll figure it out.给她们点时间Just give them time.我不想再回到15岁了I don't want to be 15 again.-这我知道 -我也不想- Ugh. I know that. - Yeah, me either.但我不介意回到19岁Wouldn't mind being 19 again, though.知道吗You know?这比跳舞好多了对吧See, that's better than dancing, isn't it?一点吧A little better.我得联&hearts;系&hearts;一下丹妮斯So, I'm feeling kind of like I need to check in with Denise,但我手&hearts;机&hearts;在这没信&hearts;号&hearts;&hearts; but my cell phone won't work up here.-哪能打电&hearts;话&hearts;吗 -嗯- Is there anyplace you can go that...? - Oh, yeah.这里很偏Yeah, we're in a very remote place,台球室有部卫星电&hearts;话&hearts;but there's a satellite phone in the billiard room.-是吗 -嗯你去用吧- Yeah? - Yeah, you can go if you want.他们不介意吗They won't mind me using it?口红Lipstick?-嗯 -你确定- Yeah. - Yeah. You sure?-嗯没事的 -好我一会回来- Yeah, it's fine. - Okay. I'll be back in a minute.我们有几张牌How many cards do we have?你们应该有五张Okay, so you should have five cards.要留下对子And you want to keep anything that's a pair.或者非常好的牌Or anything that's, like, really exciting.我要我的四谢谢All right, I want four back, please.我要出最大的牌了Now I'm gonna put the top one that I had on top.四你们Four. Uh, you guys...你要把我&hearts;干&hearts;掉了你要把我&hearts;干&hearts;掉了Ooh, you're gonna kill me. You're gonna kill me.不会No.你比这大吗Did you beat that?方便说话吗You somewhere you can talk?嗯怎么了Yeah. What's up?我们完了凯斯Think we're fucked, Keith.什么意思How do you mean?听说有人要招了Just heard someone's flipping.我联&hearts;系&hearts;不上汤姆Can't get ahold of Tom.我们怎么办And what do you think we should do?-你觉得是汤姆 -肯定是- You think it's Tom? - It's got to be.不是你也不是我It's not you. It's not me.汤姆不会不回我电&hearts;话&hearts;的Not like Tom not to return my calls.他为了自保要出&hearts;卖&hearts;&hearts;&hearts;我们He's gonna fuck us to save his own ass.嗯Yeah.他倒是这样的人Sounds like something he'd do.听着Look, um...我不能在电&hearts;话&hearts;里说见个面吧I can't do this over the phone. Can we meet somewhere? 想个办法Just-just come up with a plan?好好主意Yeah. Yeah, it's a good idea.我们得脱身We got to get out of this.我短&hearts;信&hearts;告诉你地点I'll text you where.混&hearts;蛋&hearts; 这像我会做的事What a fucking prick. Sounds like something I'd do?操&hearts;他&hearts;妈&hearts;的Fuck that guy.他在怀疑我们He's onto us.他知道我在听他知道Yeah, I bet he knew I was listening. He knew.这事重要吗Is that really what's fucking important right now?丹尼我知道你很紧张Danny, I can tell you're stressed out,所以这次就算了so I'm gonna let this one slide.做你该做的事Do what you need to do.成熟点Be a big boy about it.喂Hello.亲爱的Hey, honey.爸Oh, hey, Dad.我整个周末I'm not offended at all都有保姆看着我一点都不生气呢that you thought I needed a babysitter all weekend.-随你吧 -比利- Yeah, whatever. - Hi, Billy.-跟布列塔尼问个好 -他跟你问好- Tell Brittany hey. - He says hi.-你的浪漫旅行怎么样了 -现在还不错- So how's your romantic getaway? - Oh, it's all right so far.戴套Wear a condom!跟她说"为什么现在开始戴套毁我记录呢"Tell her, "Why start now? Ruin my record."-恶心 -总之- Gross. - Anyway,我这里没信&hearts;号&hearts;&hearts;I don't have cell service down here,我用的是卫星电&hearts;话&hearts; 我把号&hearts;码给你so I'm on this satellite phone. Just in case you need something, 以防万一好吗I want to give you the number, all right?-你有笔吗 -嗯说吧- Now, you got a pen? - Yeah, go ahead.好等等Okay. Hang on.享受你的浪漫旅行吗Are you enjoying your romantic getaway?你让我带他来这干什么Why did you make me bring him here?得让他离胡里奥远点We needed to keep him away from Julio.就这原因那我可以带他去别的地方If that's your reason, I could have taken him anywhere.我也久仰他的大名想见见他Also, given his reputation, I wanted to meet him.我以为会更I expected someone with a little more...有个性一点对吧with more personality, no?胡里奥的事我妥协了这是你的决定I've made peace with Julio. That was your choice.但我关心比利But I care about Billy.你得跟我保证会好好招待他Give me your word that you will treat him well.我不喜欢你在我面前夸他I don't appreciate how you flaunt him in front of me.他是好人加布里尔He's a good man, Gabriel.我也需要他And I need him.为什么For what?你的竞选For your campaign?很多事For many things.你爱上他了Are you in love with him?真是个傻瓜You're a fool.爱上一个不能爱的人In love with a fantasy.如果他知道你的真面目还会爱你吗Do you think he would love you if he knew who you really are? -好好说话 -不然呢- Be nice. - Or what?不然我不会把我的城市给你Or I won't give you my city.你离开太久了变成白人了You've been away so long, you've turned into a gringa.忘记了我是谁You forget who I am,克劳迪娅Claudia.别这么叫我Don't call me that.你怎么找到这里的Fuck did you find this place?所以So...这里没有别人No one else is here.我没带枪I don't have my gun.好Okay.赶紧解决这事吧Let's just get this over with.你说什么呢What are you talking about, man?我知道你知道I know you know.所以我选这里That's why I chose this spot.也是为你好Make it easier on you.这样你不会被抓You won't get caught.如果我死了玛莉能拿到更多的钱Mary gets a bigger payout if I'm dead.你为什么要这么做Why the fuck would you do this, man?少来吧丹尼Oh, come on. Fuck you, Danny.-都是你害的 -不不不- You put me in this position. - No, no, no! Don't give me -少来这套 -我没有选择- that fucking shit! No, no, no! - I had no choice.你是成年人You're a grown fucking man!这是你的决定You made your own fucking decisions!别赖在我头上Do not pin this on me.为什么是你Why you...他为什么派你来Why'd he send you?-我自愿的傻&hearts;逼&hearts; -胡扯- I volunteered, you fucking prick. - The fuck you did.你太软弱了You're too weak.-汤姆各种玩你 -滚你&hearts;妈&hearts;的&hearts;- Tom owns you. - Fuck you.-汤姆没有背叛我 -只是暂时的- Tom didn't fucking turn on me. - Not yet.你还是祈祷能开枪吧You better hope you can pull that trigger.你觉得我很怂吗You think I'm a pussy?-你以为我不敢开枪吗 -我倒是希望你敢- You don't think I can do it? - I wish.开枪吧I want you to.这样玛莉就永远不知道我们干的勾当了That way, Mary never finds out what the fuck we've done.我也不用出&hearts;卖&hearts;&hearts;&hearts;最好的朋友了And I don't have to rat out my best friend.不要让她和孩子出事好吗Just make sure nothing happens to her and the kids. Okay?这你总能做到吧That's the least you can do.我转过身I'm gonna turn around.你帮我们解脱了吧You help us both out.-被你找到了 -总算找到了- Hey, you found me. - Yeah, finally.这地方好大啊It's a big fucking joint.天啊这浴袍My God, this bathrobe, I...我小时候穿太大了It was so big for me when I was little,但我很喜欢but I loved it.穿着好舒服I loved feeling cozy in it.怎么了What's wrong?那是你的日记吗Is that your diary?你不会想让我看你小时候的日记吧You don't want me to see your baby diary, do you?不只是No, it's just, uh...这是我哥给我做的一本书It's a book my brother did for me.挺好的Nice.-是我们的故事 -是吗- It's our story. - Really?挺酷的Oh, that's cool.他小时候是个艺术家呀Well, looks like a pretty good little artist when he was a kid. 她摔倒了Well, she fell down.这是什么The hell is that?小孩画这个有点阴暗了吧That's a little dark for a kid to be drawing, isn't it?我父母是被谋杀的My parents were murdered.抱歉I'm sorry.我I, uh...当时还很小I was very little.就来这和加布里尔的家人一起住了And I came here and lived with Gabriel's family.他们收养了我They adopted me.他就成了我哥保护我He became my brother and protected me.明白了抱歉我没想嘲讽这画I see. Sorry, I didn't mean to make light of that.我不知道这些I didn't, I didn't know.-没事 -你没提过- No. - You know, you never said anything.我不想说Just don't love to talk about it.我不怪你抱歉Yeah, I don't blame you. Sorry.你们找到这本书了Oh, you found the book.这是她去美国前我给她做的You know, I made that for her before she left to America.她说了Yeah, she said.但她落下了She left it behind.-我没有 -你忘了- I didn't leave it behind. - You "Forgot" it.你忘了自己是谁You forgot who you are.我没忘No, I haven't forgotten.你干吗这么在乎它是不是在这Why do you care if it's here?比利玛莉索尔和我You know, Billy, um, Marisol and I,小时候一起睡这床上we used to share this bed as children.她原来很怕黑She used to be scared of the dark.我们睡一张床你肯定不希望我说这事We shared this bed-- you're gonna hate me我们一直睡一张床for telling this story-- we shared this bed直到玛莉索尔月经初潮那晚until the night Marisol got her first period.-行了别说了 -她很害怕- Okay. We are done. - She was freaking out以为自己要死了because she thought she was dying, of course.血都流出来了The blood coming out of her.我当时吓懵了不知道该怎么办And then I was just in-in shock because I didn't know what to do. 你要带我去镇上走走的吧You were gonna show me the town, right?嗯走吧Yes, let's go. Let's go.比利是成年人了吧Billy's a grown man, right?你哥挺有意思的Your brother's an interesting character.你太绅士了Yeah, you are being polite.回家就这样No, it's just being home.嗯Yeah.我都不知道多久没回过家了天啊I haven't been back to my home in... Oh, God.之前我可能不会再回去了That was when... I'll probably never go back.看到那条拉索了吗You see the lazo?这代表他们永恒的结合That represents their everlasting union.他们会永远相连They're bound forever.嗯Yup.兄弟Hey, buddy.我引开她你赶紧跑好吗I'll distract her. You-you make a run for it, all right?-谢谢 -不客气- Gracias, gracias. - Yeah, yeah.-比利别坏了他们大喜的日子 -什么- Billy. Don't ruin their wedding day. - What?反正他也听不懂我的话Well, he didn't know what I was talking about, anyway. 搞定了It's taken care of.所有人All of them.不是我No, I did it.你认识那个修女吗Hey, you know the sister over there?认识I think so.你祈祷吗Do you pray?天啊不Oh, God, no.抱歉I'm sorry.我会许愿不会祈祷No, I-I wish. I don't pray.所以So...我去外面等你吧Why don't I just wait outside for you, okay?-好 -你慢慢来- Yeah. - Yeah. Take your time.见到你真好修女It's good to see you, Sister.上帝之家不欢迎你You are not welcome in the house of God.出去Get out of here!你太丢人了You disgrace me!出去Get out!我就是这意思他们为了点大&hearts;麻&hearts;See? That's what I'm saying. They're trying to fuck me up就要用秘密搜查令来弄我with a confidential warrant for some weed?那些混&hearts;蛋&hearts;正在弄大&hearts;麻&hearts;销&hearts;售&hearts;许可证呢Motherfuckers are getting licenses to sell this shit.-我有医用大&hearts;麻&hearts;卡的 -你让我把JT带来- I've got a weed card. - Dude, you asked me to get JT here,他来了别紧张and he's here, so chill. Let him do-让他干活好吗 -我让他来是因为- his work, okay? - Yeah, I wanted him because他帮了我表亲办事也利索he helped my cousin and he knows what the fuck he's doing.-我又不认识你 -你不想让我在这随你- I don't know you. - All right, if you don't need me here, then whatever.我道歉好吗I apologize, okay?我尊重你I respect you.把电&hearts;话&hearts;给他Give him the fucking phone.我在听I'm listening.怎么举报How does this snitch shit work?我听说有人在筹划一些事'Cause I heard about some shit that's going down.不在这但我知道地点Not here, but I know where.有个孩子Some... kid.能做个交易吗Could I get a deal for that?看情况That depends.你知道什么Let's hear what you got.是香蕉对吧That's a banana, isn't it?-对吧 -你在这西语学得真快- Yeah? - You're picking up a lot of Spanish here very quickly. 我听过这个词Well, now, that one I heard before.我们原来还老拿它开玩笑We used to make jokes about that one.-香蕉吗 -对- About plátanos? - Yeah.我有个朋友I-I had a friend from...-席尔瓦夫人 -嗯- Señora Silva. - Yes?竞选的事The campaign.希望是好消息I hope it's good news.希望吧可能需要点时间I hope so. It might take a while.-没事不着急 -好- That's all right. Take your time. - Good.-比利 -你好啊- Hey, Billy. - Hey, what's up?-喜欢这个镇子吗 -是的- You like the town? - Yeah, yeah.我没怎么逛但很喜欢I didn't get to see much, but yeah, sure.-这镇子不错 -嗯- Yeah, it's a nice town. - Yeah.这里的人很穷但人好They're very poor, but, um... good people.是啊Yeah, I'm sure.你知道我是干什么的吗比利Do you know what I do, Billy?说实话她没跟我提起过你To tell you the truth, she didn't tell me about you.是吗奇怪了Really? Oh, that's strange.我们很亲的We're very close, you know.她嘴巴很紧Well, she's, uh, she's a little secretive.喜欢把事藏在心里She tends to keep things under her hat, you know?要我带你参观一下这里吗Would you like me to show you around the property? 好啊Yeah, sure.走吧你先请Ah, let's go. Please, after you.谢谢Thanks.看看Ah, look at this.今年赤霞珠葡萄收成很不好Very bad year for the Cabernet grapes.你懂红酒吗比利You know much about wine, Billy?完全不懂No, I don't know shit about wine.你喜欢波旁酒吧Ah, you're more of a bourbon man, huh?-没错 -我尊重你的品位- Yeah, exactly. - I respect that.别管他们Oh, please, don't-don't mind them.我有个关于玛莉索尔的问题So, look, I got a question about Marisol.好Okay.她父母怎么了What happened to her parents?很惨Ah, it's very sad.她父母欠了贩毒集团的钱Her parents owed money to the cartel, and...还不起只能拿命来抵they couldn't pay, so they paid with their lives.-哪个集团 -早就没了- Which cartel? - Oh, they're long gone.这里现在非常平静It's a very peaceful town now.能看出来Yeah, I can see.你很会维持这里的平静Pretty good at keeping the peace there.-有些人想要我的东西 -嗯- Well, some people want what I have. - Yeah.这是比利这是爱德华多Billy. Billy, Eduardo.-你好 -你好啊- How you doing? - Hola.爱德华多给家族做事很久了Eduardo's been working for the family for a very long time. -是的 -他很忠诚- Sí, sí. - Uh, he's a very loyal man.我还是个外科医生比利I'm also a surgeon, Billy.不不不不No. No. No, no, no.很高兴认识你Yeah, nice to meet you.你是我见过的第一个把外科手术当爱好的人You're the first hobby surgeon I ever met.这镇子很穷只有我一个外科医生Ah, it's a poor town. I'm the only surgeon around.感觉这是我的天职Feel like, uh, like it's my duty, you know?想看看我的手术室吗Would you like to see my operation room?很先进的It's, uh, very state-of-the-art.我很怕那些东西Things like that kind of creep me out.我还是回去找她吧I probably better get back to the gal.她挺复杂的She's a complicated woman.嗯她不是普通人Yeah. She ain't your average bear.比利你和她正处于蜜月期I think, Billy, you're in a honeymoon phase with her. 她无法被掌控She's not a woman who can be controlled, you know. 有女人能被掌控吗You ever met one that could be?你对我妹到底有什么居心What exactly are your intentions with my sister?居心My intentions?虽然这不关别人的事Well, not that it's anybody's business,但我没什么特别的居心but I don't have any specific intentions.我就是守望着I just kind of watch and wait.她和我都是成年人了She's grown. So am I.谢谢你带我参观这里Thanks for the tour.不客气Of course.他们不会朝我开枪吧They're not gonna shoot me, are they?不会请No. No. Please.-好 -我又不是怪物- All right. - I'm not a monster.-台阶 -小心点- Step. - Yeah, watch out.好All right.我一直在给比利打电&hearts;话&hearts; 我找不到他I've been trying to call Billy. I can't get him.怎么回事啊What the fuck happened?罗曼和他的家人被人杀了Someone got to Roman and his family.孩子呢What about the kids?天啊Jesus Christ.看着他的警&hearts;察&hearts;呢Wha... What about the cop that was watching him?也被杀了They got to him, too.到底怎么回事I mean, how does this fucking happen?有人知道他们的计划Someone knew what they were doing.所以才会这样That's how this fucking happens.这对胡里奥有什么影响So what does this mean for Julio now?我得上报地检官I'm gonna run it by the D.A.我承诺不了什么但我会建议撤诉No promises, but I'm gonna recommend we drop the charges. 但我们没有罗曼的证词Yeah, but we don't have Roman's testimony...证据足够了我知道那孩子没杀人Yes, I heard enough to know that the kid didn't kill anyone. 但不管真&hearts;相&hearts;如何肯定不止关乎胡里奥失陪But whatever this is, it's beyond Julio. Excuse me.喂Yeah?告诉我是贩毒集团干的吗Just tell me, was this the cartel?还不能确定We don't know for sure.但如果是这只是我的推断But if it is the cartel-- and I'm speculating-- but if...什么叫推断What do you mean you're speculating?如果真是贩毒集团干的一旦有人招供If it was the cartel, once someone flips他们被除掉就结束了and they're taken out, it's over.好吗Okay?好的Yeah, okay, right.帕蒂Patty, look...我是比利Hey, this is Billy.-请留言 -操- Leave a message. - Fuck.丹妮斯我是帕蒂Hi, Denise. This is Patty.好久不见Yeah, been a long time.我在找你&hearts;爸&hearts;Listen, I'm trying to get ahold of your dad.他在哪为什么He's where? Why?算了Never mind. Ju...把号&hearts;码短&hearts;信&hearts;发给我Yes, text me the number.没事没什么事No, everything's fine. Everything's fine.如果你联&hearts;系&hearts;上他了叫他给我打个电&hearts;话&hearts; Just, if-if you get ahold of him, okay, tell him to call me.好的谢谢再见Okay, thank you. Bye. Bye.靠Damn it.-对不起好吗 -没事- I'm sorry, okay? - It's fine.-这不是你的错 -我没觉得是我的错- This is not your fault. - I don't think it's my fault. 我送你回家吧Can I give you a ride home?我有车谢谢I have my car, thank you.我找比利·麦克布莱德Hi, I'm calling for Billy McBride.比利·麦克布莱德Billy McBride.再拉一遍你拉的那首曲子Play that pretty song you played before.你是谁啊The fuck are you?我是JT 比利的朋友I'm JT. I'm a friend of Billy's.抱歉我吓到你了I'm sorry I startled you.没事Okay, yeah.-有什么可以帮忙吗 -希望可以- So, what, can I help you? - Well, I hope so.我在找比利I'm looking for Billy.有事要发生了There's, uh... there's something going on.他不在这他在墨西哥Well, he's not here. He's in Mexico,明天就回来and apparently he'll be back tomorrow.这事等不了This won't wait.我也不知道该怎么说Well, I don't know what to tell you因为我也在找他'cause I've been trying to get ahold of him, too.是关于胡里奥的事It's Julio.他有麻烦了I-I think he's in trouble.-什么意思 -具体的事我还不清楚- What do you mean? - I don't know exactly.可能没事但是It could be nothing, but, uh...我不想冒险I don't want to chance it.夫人我说了麦克布莱德先生现在不在Señora, like I said, Mr. McBride is not in at the moment. 我帮你转告他好吗I'll take the message for you. Okay?好帕蒂·SD 帕蒂·SPYes, Patty S.D. Patty S.P.家里有急事Uh, emergency at home.好的嗯Okay. Yes.我会转告他的I'll make sure he gets it.再见Adios.他对提托的猜测是对的Listen, he was right about Tito.我们得赶紧救那孩子出来We have to get the kid released immediately.我看看能不能跟华&hearts;莱&hearts;士&hearts;通上话Okay, let me see if I can get Wallace on the phone.或者其他可以的法官Or whatever judge is available.-这不重要 -听着- It doesn't matter. - Okay, listen.华&hearts;莱&hearts;士&hearts;了解这个案子也认识JT Wallace knows the case, and she knows JT.-找她胜算最大 -操好吧- She's our best bet. - Fuck. Fine.请快点好吗Just please hurry, okay?操&hearts;你&hearts;妈&hearts;Fuck you!你为什么带我来这里Why did you bring me here?我想离开一段时间I just thought we needed to get away.你好像对你哥和你的回忆You just seem kind of uncomfortable with your brother 有点纠结and your memories and all that.我希望你能知道我是谁I wanted you to know who I am.从哪来Where I'm from.我的人生并不完美And my life is not perfect.谁能完美Whose life is perfect?是我&hearts;干&hearts;的对不起请原谅我你在干吗够了What are you doing? Enough!你干吗克劳迪娅What are you doing, Claudia?那是我的浴袍That's my robe!我还没完事呢I wasn't finished!你是个禽兽You're an animal.把衣服穿上Cover yourself.现在你知道我什么感觉了Now you know how I feel.跟我坐坐吧Sit with me.坐下小克Sit down, Clau.拜托Please.那律师会发现你撒谎的然后呢The lawyer will find out you're lying, then what? 你考虑别人的未来You think about the future of others,却看不到自己的克劳迪娅but can't see the future for yourself, Claudia.我会一直陪着你克劳迪娅I will always be here for you, Claudia.你知道该怎么做You know what needs to be done.我不想让他出事I don't want anything to happen to him.小克Clau,什么事都没发生呢nothing's happened yet.我了解这人他不会罢休的I know this guy, he'll never let it go.我不用自己动手I don't have to do it myself.我们可以用很简单的方式We can do it simple. Easy.我雇个局外人不会查到我们的I'll hire outside people, it won't trace back to us. 就等你开口了Just say the word.我能坐下吗Do you mind if I sit?你要去哪吗Are you going somewhere?不是我就是想坐火车No, I'm just-just gonna ride the rails.看看天Look at some sky.你担心比利You're worried about Billy.他会自责的He'll blame himself.反正我很自责I know I did.我们有时还挺和自己过不去的We can be pretty hard on ourselves.-哪怕是你 -是的- Even you? - Even me.苏亚雷斯小子的死You know, there ought to be an investigation into the death -应该要调查一下 -他写了认罪书- of the Suarez kid. - He wrote out his confession.你知道那是扯淡的That's bullshit and you know it.除非别人展开调查Until someone opens an investigation把案子给我and that case crosses my desk...够了Enough.所以我才不干了This is exactly why I can't do this anymore.我希望你可以继续Well, I wish you could.我们很想你'Cause we miss you.我就在你身边I'm around.我昨晚梦见咱俩了I had a dream about us last night.-是吗 -嗯- Oh, yeah? - Yeah.什么梦What kind of dream?梦到我们结婚了That we were married.-是吗 -太扯了吗- Really? - Is that crazy?我听过更扯的I've heard crazier things.我I...我想听你对我说你爱我I want you to tell me that you love me.好Okay.你先来You go first.我爱I do.我爱你I love you.麦克布莱德先生Señor McBride.有个叫帕蒂的打来紧急电&hearts;话&hearts; There's a urgent phone call for you from a Patty... -我没听清她的姓 -好的- I really didn't get her last name. - Yeah, yeah.我知道是谁Okay. I know who it is.亲爱的我们回聊All right, sweetie, we'll continue this conversation? -好 -嗯抱歉- Yeah. - All right. Sorry.她每次找的时机都不对She's got shitty timing. She always has.谢了哥们Thanks, buddy.。

少年模拟法庭剧本(敲诈勒索 )

少年模拟法庭剧本(敲诈勒索    )

模拟法庭剧本书:公诉人、辩护人、证人、被告人已在庭外候审。

书:请旁听人员保持安静,现在宣读法庭规则:一、 在案件审理过程中应关闭寻呼机、手机;二、 未经允许不得录音、录像和摄影,经允许可以摄影的人员不得使用闪光灯;三、 不得随意走动和进入审判区;四、 不得发问、提问、鼓掌、喧哗、哄闹和实施其他妨碍审判活动的行为;五、 爱护法庭设施,保持法庭卫生,不得吸烟和随地吐痰;六、 旁听人员违反法庭规则的,审判长可以口头警告、训诫,也可以没收录音、录像和摄影器材,责令退出法庭或经院长批准予以罚款、拘留;对于哄闹、冲击法庭,侮辱、诽谤、威胁、殴打审判人员等严重扰乱法庭秩序的,依法追究刑事责任。

七、 旁听公民通过旁听案件的审判,对法院的审判活动有意见或建议的,可以在闭庭以后书面向法院提出。

以上法庭规则,旁听人员必须认真遵守。

书:请公诉人、辩护人入庭。

书:请审判长、审判员入庭。

请大家坐下。

书:(转身)报告审判长,公诉人、辩护人已经到庭,被告人李刚已提到候审,法庭准备工作就绪。

审:(敲法锤)现在开庭。

传被告人李刚到庭。

(待被告人到庭后)被告人李刚的基本情况。

李刚:我叫李刚,男,1991年 4月 14日生,汉族,广东省德州市人,初中文化,市第十八中学学生,住本市梧桐街道。

审:被告人李刚,起诉书副本有无收到?何时收到?李刚:2006年12月4日收到。

审:德州市人民法院刑事审判庭,依照《中华人民共和国刑事诉讼法》第152条的规定,今天在这里依法公开开庭审理由德州市人民检察院提起公诉的被告人李刚恐吓敲诈勒索案。

合议庭由审判员白龙威、杨龙翔组成,由吴美莹担任审判长,由黄梦廷担任书记员法庭记录。

德州市人民检察院指派检察员欧雯、高哲钰出庭支持公诉;受被告人李刚委托,德州诚信律师事务所律师文泽添、赵宏德出庭为被告人李刚辩护,审:根据刑事诉讼法第154、159、160条的规定,当事人、辩护人在庭审中享有下列权利:(1) 可以申请合议庭组成人员、书记员、公诉人回避;(2) 可以提出证据,申请通知新的证人到庭,调取新的证据,重新鉴定或者勘验、检查;(3) 被告人可以自行辩护;(4) 被告人可以在法庭辩论终结后作最后陈述。

辛普森案最终的缩减版模拟法庭剧本

辛普森案最终的缩减版模拟法庭剧本

辛普森案最终的缩减版模拟法庭剧本12007-06-04 07:56控方意见法官:首先请控方方表意见。

检察官克拉克(女):首先我要向大家呈清一件事实,就是辛普森先生绝不仅仅是大多数美国家庭所熟悉的,是一位快活善良的小伙子。

与此同时,他妒火中烧,占有欲极强烈;这种劣性达到顶峰,正是辛普森女士决定摆脱他的时候。

在这种劣性的情趣时下,1994年6月12日,他开着自己的福特野马车前往前期位于布伦特伍德区的住所,杀害了她。

尔后,这一场面恰被戈尔德曼先生撞见,他便杀害了戈尔德曼先生。

一条血迹从辛普森女士南迪邦街的住所径直被带到野马车里,再带到他北洛金汉街的家里,这一切都为辛普森的罪名提供了铁证。

在戈尔德曼的脚边发现了一定滑雪帽,其中发现的县委复合辛普森野马车里地毯上的纤维;而毛利的头发,则与辛普森的头发极其相似。

另外,在戈尔德曼的衬衫里,竟然会前有辛普森先生的头发。

而从辛普森家外发现的一只手套很像在辛普森家外发现的另一只,更不必说其中还夹杂着被害者的头发和血迹,以及戈尔德曼先生衬衫上含有野马车中的纤维。

野马车上留下了辛普森先生的血迹,同时也留下了被害者的血迹。

同时,在辛普森先生我市的一纸短袜上面,不仅有一滴他的血迹,还有一滴他前妻的血迹。

下面我们将出示案发现场的照片克拉克(激动的):对于这些血迹的分析结果,足以证明其他证据显示的结论:1994年6月12日,在被告殴打辛普森女士,然后虐待她、控制她之后,在他攫取了她的青春、她的自由和她的自尊,而她刚刚企图争得自主之后,欧伦泰尔.詹姆斯.辛普森就夺走了她的生命,这成了他最后彻底的控制,而在这一最后的可怕的行为当中,罗恩.戈尔德曼,一个无辜的旁观者,也遭到了邪恶的无情的残杀!当然,我们不否认血液的样本是一个新手采集的,而且略有变质后才拿到检验室的,而验尸官的工作也有一定的缺陷,特别是在确定死亡时间方面;此外,至今未找的凶杀工具。

但是,收集血液的样本简单极了,简单到你我不需要什么特殊的培训也能做到,这整个过程就如同你到你家的厨房,然后弄湿一块小木板那么简单。

模拟法庭台词修订稿

模拟法庭台词修订稿

模拟法庭台词WEIHUA system office room 【WEIHUA 16H-WEIHUA WEIHUA8Q8-模拟法庭——内蒙古小肥羊餐饮连锁有限公司诉内蒙古华程科贸有限责任公司等不正当竞争纠纷案人物:审判长1审判员4人书记员1原告1被告2原告代理人3被告代理人3 一、庭审准备阶段书记员:审判人员入座后,审判长:“请坐下”。

待审判人员就座后,向审判长报告:“报告审判长,当事人及委托代理人均已到庭,法庭准备工作就绪,请开庭。

”(报告完后坐下)●审判长:(敲击法槌)北京市高级人民法院审判庭依照《中华人民共和国民事诉讼法》第120条的规定,北京市高级人民法院审判庭,今天依法公开开庭审理原告内蒙古小肥羊餐饮连锁有限公司诉被告内蒙古华程科贸有限责任公司纠纷一案,现在开庭。

首先核对当事人身份。

原告,请向法庭报告你的姓名、出生年月日、民族、职业及家庭住址。

原告:原告委托代理人:●被告,请向法庭报告你的姓名、出生年月日、民族、职业及家庭住址。

被告:被告代理人:●原被告双方对对方出庭人员身份有无异议?原、被告:没有。

●经核实各方当事人及其诉讼代理人符合法律规定,可以参加本案诉讼。

依照《中华人民共和国民事诉讼法》的规定,本案适用普通程序,由………担任审判长,会同审判员…....。

.......。

.......。

........。

依法组成合议庭,书记员…..担任法庭记录。

?当事人在法庭上享有以下诉讼权利:1、申请回避的权利。

如果双方当事人认为审理本案的合议庭成员、书记员与本案有利害关系,或者与本案当事人有其它关系,可能影响对本案公正审理的,有权申请回避,但申请回避应当说明具体的理由。

2、提出新的证据的权利。

3、经法庭许可,当事人可以向证人、鉴定人、勘验人发问,可以申请重新调查、勘验和鉴定。

4、进行辩论和请求法庭给予调解的权利。

5、原告有放弃、变更、增加诉讼请求的权利,被告有反诉的权利。

原告增加、变更诉讼请求,被告反诉,应在法庭辩论结束前提出。

Suits 诉讼双雄 S1E6 人人双语字幕

Suits 诉讼双雄 S1E6  人人双语字幕

Suits 诉讼双雄S1E6 人人双语字幕哈维我可不想引起游行或是上头版我只要有人对此事负责Harvey, I don't need a perp walk or a front page headline. I just want the person responsible.那就同意我们协商过的条件你也可以秉公执法了Then hand me the deal we just negotiated and justice will be served.你知道么除了你以外任何一个人我都不会在这儿跟他礼貌地会面You know what, if this were anyone else but you, I wouldn't even be giving the courtesy of this meeting.贝琪这对我们都有好处你无法追究我的当事人我帮你抓到相关责任人我们何不这么做呢Becky, we're both benefiting from this. You've got nothing on my client. And I'm gonna help you get the person responsible. So why don't we just go do that?你最好保证斯通小姐会签下这个否则这笔交易就不算数了我们认识多久了You better make sure Miss Stone signs this. Otherwise, we don't have a deal. How long have we known each other?从你进地检办公室起Since you were in the D.A.'s office.那你该很清楚交易必定达成Then you know we'll have a deal.再联系Talk to you.司法部那边怎么样了How'd it go with the department of justice?跟我来你会知道的Follow me, you'll find out.我可以进去听了I get to sit in?只要你低着头把嘴闭紧With your head down and your mouth shut.这可不是通常的...This isn't a usual---你做什么呢-快- What are you doing? - Quick.假装你在跟我说重要的事Act like you're telling me something important.我本来就在说重要的事I am telling you something important.指令发布之后And then after the injunction,双方都同意重新评估...You know, both parties decided to reassess--我的天跟瑞秋一起的那个女人我几年前替她考过法学院入学考试她要是看见我肯定会揭穿我My god. That woman with Rachel, I took the LSATs for her a couple years ago. If she saw me, she could blow my cover.真的吗那会是何场景啊"打扰了我入学考试作弊那次是这个人帮我代考的"Oh, really? And how would that go? "Excuse me, when I was cheating for my LSATs, that was the guy who took the test for me"?拜托Come on.很可能会是这样的It could go down like that.你不明白人们就好交头接耳You don't know. People say things.斯通小姐如果这其中有错请纠正我Miss Stone, correct me if any of this is wrong,但你我都清楚这是属实的but you and I both know it's not.请与我交涉而非我的当事人Please address me and not my client,斯佩克特先生Mr. Specter.你那买了一千万美元卢纳蒂医药公司股份的当事人仅一天之后该公司获食品药物管理局批文的传言就流出了其股票直接拉升到三千万美元吗她是为了你的当事人买股票的伯特·金博尔和迪恩·莫雷罗You mean your client who purchased $10 million In Lunardi Pharmaceuticals and then a day later word of their FDA approval got outand the stock shot up to $30 million? She purchased that stock for your clients, Burt Kimball and Dean Morello,根据你的当事人散发的内情通报进行交易的这可是会危及他们名誉的抗辩based on a tip sheet handed out by your clients. An allegation that tainted their reputation,不过司法部查过了毫无证据yet the D.O.J. Looked into it and found nothing.那也不说明这不是事实啊That doesn't mean it didn't happen.我会亲自送你的当事人过去不戴手铐I'll turn your client over in person, no handcuffs.在乡村俱乐部监狱It'll be a country club prison.只要她承认这笔交易是她的个人行为我保证她在入狱过程中受到最礼貌的对待And I'll make sure she's processed as gently as possible as long as she admits that she made this trade of her own accord.这垃圾条件说得真是冠冕堂皇It's a crappy deal wrapped in pretty paper.我们为何不与司法部交涉Why aren't we dealing with the Department of Justice?因为司法部想判你入狱7年而我将它缩短为11个月Because the D.O.J. wanted to put you behind bars for seven years, and I got 'em down to 11 months.这条件不错Look, it's a great deal.你得签了它进监狱服刑然后每天晚上当你爬进你的铺位你都会感激你有吉星高照让哈维·斯派克特出马为你交涉过You're gonna sign it, you're gonna serve your year in prison, And every night when you climb into your bunk, You're gonna thank your lucky stars that Harvey Specter negotiated on your behalf.那样就没人会相信我了我也永远没有能力还自己清白了我会签了这该死的协议的但我不会感谢任何人Nobody's ever gonna believe me, And I don't have the resources to fight this thing forever. So I'll sign the goddamn deal. But I'm not thanking anybody.哈维你做的很好我公司的名声对我来说意味着一切谢谢你那我该确信我们不再受到司法部的调查了吗Harvey, you came through. My company's reputation means everything to me. Thank you. So I trust we won't be hearing from the Department of Justice again?除非你计划邀请他们来参加公司的圣诞派对伯特不会的Unless you plan on inviting them to the company's christmas party, Burt, no.我就跟莫雷罗说你可以搞定此事I told Morello you could fix this for us.谢谢你哈维Thank you, Harvey.她才开始认清现实加布现在有点受伤给她点时间吧我办公室里有些冠冕堂皇的文件需要你看看Reality's starting to sink in. Gabby's a little wound up right now. Let's give her a minute. I've got the pretty papers in my office for you to look over.看好她Keep an eye on her.你是来确认我没改主意的吧You here to make sure I don't change my mind about the deal?不是No.你会吗Would you?我父亲是一名教师他勤勤恳恳安分守己去年政府为节约预算削减了他的养老金我为了拿丰厚的工资选择去华尔街工作以免自己也走上讲师路途我从来没有担心过因犯罪前科而被学校拒之门外You know, my father was a teacher. He worked hard, followed the rules. Last year, the district cut his pension to save their budget. I went to WallStreet so I could make some money before getting into teaching myself. I never thought I'd have to worry if they let convicted felons teach.你想喝点水或要点其他什么吗我去给你倒点水Can I get you some water or something? I'm just gonna get you some water.我来吧I got it.谢了Thanks.之前和你在一起的那个女孩是你的朋友吗So that girl you were with earlier, she a friend of yours?特蕾莎吗是的她以前也在这里当律师助理我们亲密无间Theresa, yeah. She used to be a paralegal here. We were pretty close.她也在皮尔森/哈德曼工作She worked at Pearson/Hardman?对Mm-hmm.我之前是在给她介绍夏季实习生的相关事宜将来可能正式聘用And I just had the unique pleasure of giving her the summer intern tour for prospective employees.-真的吗-没错- Really? - Yeah.她现在在哈佛法学院读二年级这会儿应该正和合伙人见面呢She's in her second year of Harvard Law, meeting with the partners as we speak.我知道I know.我们以前一直形影不离而这次如果她得到这份工作她就成我的老板了We used to do everything together. And now, if she gets this job, she willtechnically be my boss.老天真为你感到遗憾瑞秋你想倾诉的话Oh, god. I'm so sorry, Rachel. Do you need to talk about it?现在不必谢了No. Not now. Thanks.不好Oh, no, no. No.怎么了她跑了What? She's gone.你去倒水留她一个人在这里You left her alone to get her a water?怎么她喝不下咖啡是吗What, she didn't want a Latte?我只是想尽量帮忙I was trying to be helpful.你是帮了她的大忙了You were very helpful to her.你没看见哈维她心慌意乱的人都快崩溃了You didn't see her, Harvey. She was scared. She was a wreck.也许是因为她得接受十一个月的牢狱之灾Maybe that had to do with the fact that she was about to go to prison for 11 months.我倒觉得她那种反应是因为她真的很无辜I think she was having the reaction of an innocent woman.你这结论又是从何而来是靠你多年的侦查经验吗And what was telling you that? Your years of investigative experience?我就听她倾诉了一下You know, I just--I listened to her, that's all.我来把话说清楚你不要这么天真纯洁美女说什么就是什么好吗如果她坚持要庭审举证责任会在原告身上可连她自己的律师都在劝她签署协议更别提无辜的人是不会落跑的Let me tell you something, okay. Just because a pretty girl tells you astory doesn't mean it's true. If she'd gone to trial, the burden of proof would be on the prosecution, yet her own lawyer told her to take the deal. Not to mention that innocent people don't run.这东西从她包里掉出来了我在这里找到的I think this fell out of her purse. I found it here.你怎么现在才告诉我这个因为你一直在大发雷霆Why are you telling me this now? Because you were mad at me before. 所以你就可以把重要信息拖着不给我是吗So your answer to that is to delay giving me important information?如果你非要这么说的话Well, when you put it like that.我得去司法部那边协调一下现在这个电话是我们的唯一线索在我回来以前麻烦你别再搞丢了Okay, I got to smooth things over with the DOJ. That phone is our only lead. Try not to lose it before I get back.好吗Okay?小加如果你想找人聊聊就来哈德森找我我在打球振作点Gabs, if you need to talk, I'm playing hoops at the Hudson. Keep ur head up.贝琪加布·斯通那里出了点小状况Becky, there's been a slight hiccup on the Gabby Stone business.我不想听什么小状况她到底签没签I don't want to hear about any hiccups. Did she sign the deal or not?她打算签了我的副手让她一个人待了一小会结果她跑掉了Well, she was about to. My associate left her alone for a second, and she took off.加布·斯通失踪了Gabby Stone's in the wind?失踪了你当真"In the wind"? Really?她又不是世界级的逃犯会自己出现的The woman isn't a world-class felon. She'll turn up.最好快点省的到时候协议签不成我就得找你的当事人了Well, it better be soon, or the deal's off the table and I'm going after your clients.你这话太逗了That's funny.我可不这么认为证交所没觉得他们有问题而且他们的举证责任也很小如果你有证据指控我的当事人你早就起诉了I don't think so. The SEC decided they had no case, and their burden of proof is lower. If you had something on my clients, you would have charged them already.哈维我是因为你才铤而走险如果你让我下不了台我保证你会后悔的Harvey, I went out on a limb for you. You make me look bad on this, I promise you, you'll regret it.唐娜迈克死哪去了Donna, where the hell's Mike?这里有个叫布莱德利的人吗Hey, anyone know a guy named Bradley?就是那个即将投篮不中的The guy's who about to miss the jumper.他姓什么Does he have a last name?小积木Brickstein.我看起来像是有时间开玩笑吗Do I look like I have time for jokes?里格Reger.布莱德利里格先生布莱德利·里格Bradley. Mr. Reger. Bradley Reger!抱歉有什么事吗Sorry, can I help you?我想你应该听说了对加布·斯通的调查案吧I'm sure you've heard about the investigation regarding Gabby Stone.你是司法部的人吗Are you with the Department of Justice?我有些问题要问你加布被指控涉嫌内幕交易时你是否帮过她I... I have several questions for you. Did you help Gabby when she was charged with insider trading?当然了她不只是个交易员她也是我朋友我给她推荐了个律师在你们冻结了她银行账户后又借了她些钱Of course I did. She wasn't just a trader. She was my friend. I recommended a lawyer and let her borrow some cash after you guys froze her account.那是亨德森干的他总是严守程序告诉我最近一次见到她是什么时候布莱德利别怪我没提醒你知道嫌疑人的下落却隐瞒不报就已经构成犯罪了听明白了吗That was Henderson. He's a stickler for procedure. Tell me, when was the last time you saw her? Bradley, let me inform you that withholding knowledge of the whereabouts of a known fugitive is a federal offense. Do you understand me?加布20分钟前来过这她问我借了莫雷罗财务办公室的门禁卡我给她了Gabby came in here 20 minutes ago. She asked to borrow my keycard to Morello assets offices, and I gave it to her.司法部感谢你的配合里格先生投篮的时候给点弧好吗如果射篮差算犯罪的话我就得立马逮捕你了那就太难堪了加油吧Well, the department appreciates your honesty. Oh, and, Mr. Reger, put a little arc in your jump shot, all right? If poor shooting were a crime, I'd be forced to arrest you right here. It's embarrassing. Go get 'em.哈维我知道她在哪了Harvey, I know where she is.你来这干嘛我说了我会找到她的What are you doing here? I told you I'd get her.我也会让你找的And I would let you.我只是要确定下她不会再逃走I just wanted to make sure she didn't get away again.当时饮水机就在门口啊你说清白的人不会落跑但罪犯还会回到案发现场吗The water was right outside the room, okay? And you said innocent people don't run. Do guilty people run back to the scene of the crime?你并不清楚她的意图她拿着棒球杆进来砸烂这些电脑也不一定You don't know what she's doing. She could be planning on taking a baseball bat to all these computers for all we know.加布你在干嘛Gabby, what are you doing?那支股票就列在我的内线通报上That stock was on my tip sheet.真的在上面如果我能找到那张通报就能证明我是清白的It was on mine. If I could find that tip sheet, I could prove my innocence.你觉得罪犯会这么做吗Is this what guilty people do?我知道他们才是你的当事人但是请你帮帮我好吗I know they're your clients, but can you help me, please?我很抱歉你要么跟我们走要么只能让司法部的人把你带走了I'm sorry. You can either come with us,or we'll have the department of justice bring you in.问你个事儿昨天你朋友的面试结果如何So I meant to ask you, How did your friend's interview go yesterday?特蕾莎吗她没得到这份实习机会Theresa? She didn't get the internship.那你对这个结果有什么想法So how do you feel about that?老实说我松了口气To be honest, I'm relieved.我的意思是我看到她就会想起我无法完成的事我的入学考试老是考砸永远也考不进法学院I mean, she would have been a daily reminder of what I couldn't do, that I'll never score high enough on the LSATs or get into law school.LSAT 美国法学院入学考试那也不是绝对的You know, that doesn't have to be true.这是事实我得接受事实就因为那该死的入学考试我这辈子就只能当律师助理It is. I need to accept that I will always be a paralegal because of this stupid test.我昨晚一宿没阖眼I had a hard time sleeping last night.-想知道为什么吗-不想- You want to know why? - No.因为加布·斯通是清白的Because Gabby Stone is innocent.我睡得可香了Oh, I slept like a baby.我知道你也不相信她有罪你也觉得她是清白的你只是不想查下去I don't think you believe that. You think she's innocent too. You just don't want to pursue it.她不是我们的当事人当然莫雷罗才是我们的当事人She's not our client. No, Morello is our client.可如果真是公司里别的人干的让他们继续这么做的话难道不会危及我们的当事人吗And if someone else in that office is responsible and they do it again, won't that put our client in jeopardy?说中了Ahh. Ooh, yep.我没说错你很清楚I'm right, and you know it.现在你得负责调查这件事了And now you have the responsibility to investigate.你是不是和篮球场那家伙说你是司法部的律师Did you tell that guy at the basketball court that you were an attorney for the Department of Justice?没这么明确大家都容易偏听偏信我不会再冒充联邦探员的Not explicitly. I mean, people hear what they want to hear. I won't impersonate a federal agent again.这就对了Probably a good idea.迈克我室友的猫周末能寄放在你那吗Mike, can I give you my roommate's cat for the weekend?这事别提了我有正经事要做Let's get it over with. I have some actual work to do.不不是你想的那样的它真的非常烦人我想如果由你来照看它的话它肯定会就此消失不见的对吧No, no, no, it's not what you think. It's just very annoying, and I figured if you were looking after it, the cat's as good as gone, right?各位什么事这么好笑又是什么恶作剧吗Gentlemen. What's going on? Some sort of shenanigans?不是没事只是助理间的小玩笑No, it's nothing. It's just stuff between associates.我问什么事这么好笑I said, "What's going on?"赛斯知道我昨天看丢了加布·斯通就一直给我难堪Seth's just giving me a hard time for losing Gabby Stone yesterday.我们都清楚在这个公司我们是不能抓住同事的错误不放的对吧就因为你们有位同事能力不够并不意味着你们就能不断地提醒他他是个多么粗心的白痴对吗But we know at this firm that we don't dwell on our colleagues' mistakes, right? I mean, just because one of your fellow associates is incompetent doesn't mean you have to constantly remind this moron what a careless idiot he really is, right?你来哈罗德我前天晚上给你打电话但你没接这太不靠谱了因为这才是你当助理的第一年要知道能在皮尔森/哈德曼律所工作对你而言是多么幸运所以当我打你电话时你得随时待命我才不管你是不是昏迷了医院是不是着火了或你妈是不是要从布鲁克林大桥上跳下去你必须接我电话You. Harold, I called you two nights ago, and you didn't answer your phone, which is really funny, because you're a first-year associate, who'slucky enough to be working here at pearson/hardman, so, when I need to get a hold of you, you will be reachable at all times. I don't care if you're in a coma, hospital that's been burning down, your mother's about to jump off the brooklyn bridge. You will pick up your phone.-那是当然的-明白了- Absolutely. - Got it?是的Yes.谢了请离开我的办公室吧Okay, thanks. Can you leave my office, please?哈维莫雷罗的案子一旦解决了提醒我我还对你在斯文顿合并案上没收取更高的费用怒气未消呢Harvey, once this whole Morello thing gets fixed, remind me to be irritated with you for not billing more on the Swindon merger.其实合并案无聊得很还有我忙得很还有合并案The fact is mergers are boring, okay? Plus, I'm busy. Also, mergers?都很无聊啊Boring.你怎么买到这个的How'd you get these?你是说皇家莎士比亚公司出品的李尔王的演出票吗You mean tickets to the royal shakespeare company's production of King Lear?这演出的票一经推出就立即售之一空了我是李尔王的超级粉丝啊你怎么知道的This show was sold out the minute these tickets went on sale. I live for King Lear. How did you know that?我得了解自己的员工啊It's my job to know that.但是为什么呢But why?路易你的业绩相当出色你一个月内就拉到三个高端客户我要对你的成绩给予肯定看到你这么兴奋我也很高兴Louis, your billables are outstanding. You've landed three high-profileclients in a month, and I want to show you my appreciation. And I'm very happy that you're excited.那我们是先去吃饭还是看完演出再去吃So should we get dinner before or after the play?我不必去了吧I-I don't know.杰西卡还记不记得我们那次去看扬基队比赛你接住了那个犯规球还吃光了我的玉米片Jessica, do you remember when we went to that yankee game and you caught that foul ball and you ate all my nachos?那晚我们去吃牛排了吧Did we go to the steakhouse that night?那一餐太棒了Oh, that was a good meal.玩得愉快Have a good time.好吧路易看完再去吃饭You know what, Louis, dinner after.我去让诺玛预订个座位I'll have Norma make a reservation.很好Fantastic.迪恩加布·斯通仍对内情通报提出质疑她坚持说她买进卢纳蒂的那天她拿到的单子跟别人的不同Dean, Gabby Stone's still making noises about these tip sheets. She insists that she had a different sheet on the day she bought Lunardi.她在撒谎She was lying.我理解但鉴于她昨晚闯入你们的办公室司法部可能会重新开始调查此案所以保险起见你真没撒谎对吧I understand, but, after she broke into your offices last night, the D.O.J. might be inclined to start rattling cases again. So, for the record, you're telling me the truth, right?哈维你是在为我工作的啊记得吗Harvey, you work for me, remember?那么作为你的律师我得有把握告诉司法部我们行事光明磊落Well, as your lawyer, I need to be able to tell the D.O.J. we're all aboveboard.-那是当然-那你不介意我自己四处查查看吧- Of course. - So you won't mind if I look around for myself?我们50年来没有不良记录哈维你随便查吧We've had a clean record for 50 years. Please, Harvey, look around.这东西放我桌上干嘛Why is that on my desk?因为法学院入学考试是下周六'Cause the LSATs are a week from Saturday.好啊走开吧我忙着呢Great. Go away. I'm busy.每年只有四次考试这就意味着你要是错过了这次你得再等三个月了There are only four tests a year, which means, if you Miss this one, you're gonna have to wait another three months.我自己会算术大数学家[出自电影《心灵捕手》] 我什么时候说过我准备好再去考入学考试了I can do math too, Good Will Hunting. When did I say I was ready to retake the LSATs?我以为我们谈过以后I thought that, after our talk...我们的谈话并不表示我有兴趣再考砸一次Nothing about our talk said I'm interested in bombing the test again.你不会再考砸了You're not gonna bomb it again.你怎么知道啊How do you know?因为你第一次考的时候你缺少了一样重要的东西Because the first time you took it, you were Missing one essentialingredient...-就是我-不感兴趣- Me. - Not interested.让你帮我你就能不来烦我了吗If I let you help me, will you leave me alone?-好吧-回见敬请期待吧- Okay. - I'll see you later. Get excited.嘿我忘了我们怎么又去查加布·斯通的案子了Hey, I forget, why are we looking into Gabby Stone again?对了因为我说她是无辜的现在你同意我的观点了Oh, right, because I said she's innocent, and now you agree with me.不我并不同意你认为她是清白的但是如果哪怕有那么一丝可能性罪犯另有其人那整个公司都有危险我决不允许No, I don't agree with you that she's innocent, but, if there's even the slightest chance that someone else is involved, they're putting the whole company at risk, and I can't have that.那你是对目前既定的协议有异议Okay, so you disagree with what we agree about?这我认同我一点不为加布·斯通感到难过Oh, I'll agree with that. I don't feel sorry for Gabby Stone at all.-为什么-是我发现了她- Because? - I found her.我是她的直属上司我培养了她结果她却试图舞弊有损我们的名誉I was her immediate supervisor. I nurtured her. Then she tries to cheat and give us a bad name.这里经常有人舞弊吗How commonplace would you say cheating is here?没有我们不是那种小公司那当斯通小姐买进之后这支股票翻了三番你就没怀疑过她吗It's not. It's not the kind of shop we run. So when Miss Stone made the trade and the investment tripled in value, you weren't suspicious?我的工作不是去担心挣钱的交易员而是去担心没挣到钱的那些My job's not to worry about the traders that are making money. My job'sto worry about the traders who aren't.这个内情通报究竟是作何用途的So how exactly does the tip sheet system work?我们的技术分析师预测出那些可能超乎预期波动的股票这些预测结果以内情通报的形式分发给我们的交易员每天如此Our technical analyst predicts stocks that are likely to have larger-than-expected volatility. These predictions are handed out to our traders on a daily basis in the form of a tip sheet.所有交易员的通报单都是相同的吗All these traders get the same tip sheet?没错都用红纸打印不能复印Exactly. They're printed on red paper, so they can't be copied.每个交易员每天交易结束都要归还自己的内情通报Every trader is responsible for returning their sheet at the end of the day, -以便销毁-就是没有存证了- so they can be shredded. - So no records exist?我们保留电子版We keep electronic copies.我需要去年的电子版情报单I'll need to see those copies for the last year.我想到你可能会要I thought you might.我想你自己有电脑吧I'm assuming you own a computer.还有件事我需要看去年莫雷罗资产公司所有交易的明细单One more thing. I'll need to see a list of all the trades Morello Assets made in the last year.这我可不能给你Well, I can't give you that.为什么内情通报反正都过期了Why not? Tip sheets have expired.但涉及我们现在的处境那可是私密情报我不能凭你一句话就给你But our current positions-- that's proprietary information. And I can't release that on just your say-so.这不是在求你我们得保护你们公司我们享有律师与当事人的信息披露豁免权That's not a request. We need to protect the company. And we're covered under attorney-client privilege.我也告诉你我屁都不会给你你以为我不知道豁免权是怎么回事吗你们这些集团律师因为我们没上过常春藤大学就看不起我们我没有牛逼的学历不代表你能跑到我这儿对我指手画脚你要是跑去找莫雷罗哭诉我就打你个孬货屁股尿流And I'm telling you I'm not giving you shit. You think I don't know what attorney-client privilege is? You know, you corporate lawyers look down your noses at us because we didn't go to Ivy League schools. Just because I don't have a fancy degree doesn't mean you get to come into my house and order me around. And you go whine to Morello and I'll knock you on your ass like the pussy you are.山姆你这么想我很遗憾但我为你老板迪恩·莫雷罗工作已经很久了我也告诉你你给我闭门羹吃我不到一周就能让你滚蛋至于其他那些话我觉得自己比你聪明你说的太他妈对了但如果你以为这就表示我不会打得你屁滚尿流那你就挥两拳试试啊就猜到你不敢Well, Sam, I'm sorry that you feel that way, but I've been working for your boss Dean Morello for a very long time, and let me tell you something. You try to stonewall me, you'll be out on the street in less than a week. As for the other stuff, do I think that I'm smarter than you? You're damn right I do. But if you think that means that I can't kick your ass up and down this floor, take a swing and see what happens. I didn't think so.刚才太赞了就像他是T先生你是洛基但不像电影一开始洛基害怕T先生那样而是在结尾的时候他大吼道"你放马过来吧"That was amazing. It was like he was Mr. T and you were Rocky, but not like Rocky at the beginning when he was all scared of Mr. T, but at the end, when he was all like, "Ooh, give it your best shot."电影《洛基3》中洛基和T先生都是拳击手"安德丽安" 太好了You know? "Adrian!" Yes!安德丽安片中男主角之妻真好玩但你还是把你的窃笑That's funny, but you might want to wipe that grin-收起来吧-什么为什么- off your face. - What? Why?因为拿不到那些交易详情我们就一无所获你的小女朋友就要在监狱发霉了还有你模仿史泰龙还得下功夫你音域得放低些Because without those trades, we don't have shit, and your little girlfriend's gonna rot in jail. And by the way, you got to work on your Stallone. You need a lower register.《洛基3》由史泰龙主演我模仿的史泰龙棒极了我从小就开始模仿你比不过我你嘴里有食物呢别整了That was an incredible Stallone. I've been doing that since I was a kid, and you can't touch it. Don't do that with food in your mouth.我给咽下去了No, I swallowed it.你嘴里还有食物呢There's food in your mouth.-"安德丽安" -真恶心- "Adrian." - that's disgusting.来吧这题你会做的Come on. You got this one.选A不对选C应该选D 绝对选DIt's "A". No, it's "C". Actually, it's "D". It's definitely "D".你确定吗Final answer?确定选DYes, "D".答案是A瑞秋你得记着这题问的是哪种论据最站不住脚It's "A". Rachel, you got to remember they're asking why the argument is most vulnerable.我能举出这些论据都站不住脚的例子I can make the case that they're all vulnerable arguments.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

B :Y our honor, at this time. The prosecution calls its first witness. FBI agent Donald Payne.A :Objection, your honor. Move that this witness be excluded as unfairly prejudic ial.C :Mr. Nicholson, I’ve already denied your in liming motion. To exclude this evidence. Y our motion is denied. Don't raise it again.一、正方:自己方对自己证人询问B :According to your profile, the killer was most likely young?D :Statistically, most ritualistic killers are younger. They're also smart but impressionable. Often, they're obsessed with death imagery and religious themes.B :Does Colin Clark fit your profile. Of the killer in this case?D :Y es, he's very smart but unpopular, lonely, which he resents. He grew up with an inchoate, confused religious identity. His crucifixion paintings and pentagrams were his role-playing. Sadly, he turned his fantasies of death into reality.B :Thank you, Agent.. No further questions.二、反方对正方证人询问A :Y ou described Colin as young immature and into dark fantasy role-playing.D :That's right.A:So when the police tricked him into talking about this case on the internet, he was young and impressionable enough to fall into their trap.B :Objection. your honor,A :Mr. Keller has proffered this witness as an expert.C :the objection is overruled.D :I suppose your client was vulnerable to be tricked, yes.A :So what he told the police could have been just fantasy role-playing and not a confession?D :That is possible.A :Y ou said Colin fits the profile perfectly, right?D :Y es.A :Everything fits. His connection to his grandparents, his love of sports, his artistic talent?D :WellA :Well? Did you leave those things out because they didn't fit your profile?D :I didn't think they were as relevant as the death-themed movies and books he owned.A :Like "silence of the lambs," "se7en," "saw." Were you surprised to find these movies in colin's room?D :No, they're exactly what I'd expect to find in the home of someone capable of having bludgeoned and crucified William Dodson.------------------A:That's funny. Because we subpoenaed Mr. Keller’s rental activity from netflix, and he has borrowed all of these movies in the past year.F :He was a sweet and gentle boy. He still is. Sometimes I don't like how he dresses or what his listens to, but that's every father. 停顿He didn't do this. 停顿He couldn't.A :Thank you. No further questions.B :Y ou love your son.F :I wouldn't lie for him.B :Easy. you're not supposed to say that until I say, "you love your son, so you would do anything for him."A :Objection. Argumentative. is the D.A. trying to be funny?B :I'll rephrase the question.A :No, I want a ruling on my objection. Y ou're not the judge.C :Move on, Mr. Keller.B :Were you coached by the defense on how to testify here today?F :No one has to coach me on what to say about my son.B :I didn't ask you that. I asked you if you were coached.A :Objection. Asked and answered.B :Withdrawn.A :withdrawn? What is that? I want a ruling on my objection.C :Objection sustained.B :I'm going to try this again. Did the lawyers tell you what to say?F :No.B :but they took you to a media consultant, a mock jury. what was that for?A:Objection. Asked and answered. Argumentative and seeks to violate the attorney-client privilege.F :They told me to tell the truth.A :Stop talking.B :Let the witness answer.F :they didn't tell me what to say.A :There is no question pending!B :Quit coaching him!F :My son didn't do this!B :And you know this how? you weren't even there that day.F :Y es, I was. I was there. I know he didn't do it, because I did it !肯定的语气再停顿一下继续说I killed that boy.B :you killed him? Wow. Interesting. Because we have receipts proving you were in Fresno when that boy was killed. 停顿Y ou love your son. you'd do anything to help him, even take the blame for his crime. 停顿No objections? 停顿I guess not. 停顿Nothing further.犯罪演示A :I'd like the jury to note that the cross is rotating slightly to the left. Why is that, doctor?E :Even though the killer is walking straight out and pulling straight down, the rope is over his left shoulder, so that creates a slight imbalance.A:And after a cross has been raised, is there any way to tell exactly how it was pulled into position?E :Y es, by examining the dirt evidence in the posthole. If the wood was twisted to the left you can see that creates a corkscrew pattern of gouges in the dirt. So if the killer had raised the cross over his right shoulder then the cross would have twisted to the right, And the gouges would corkscrew in a clockwise direction instead.A :So how did the killer pull the cross into position?E :The killer pulled the cross over his left shoulder. As you can see, that's what the dirt evidence at the crime scene shows.A :And why is that significant?E :Colin broke his left arm two months ago, falling down a stairwell. As you can see, raising the cross requires 380 pounds force. And I can say to a medical certainty that that kind of pressure would have broken Colin’s arm again. But Colin’s arm is fine.A :could Colin Clark have pulled this cross into position as the D.A. contends?E :In my opinion, no.等待判决的人上来判决we the jury find the defendant Colin Clark...停顿Guilty.。

相关文档
最新文档