李清照蝶恋花赏析
《蝶恋花·离情》赏析
《蝶恋花·离情》赏析《·离情》是宋代女词人的作品,在这首词中刻画出一位热爱生活、向往幸福、刻骨铭心地思念丈夫的思妇形象。
《蝶恋花·离情》暖雨晴风初破冻⑴,柳眼梅腮⑵,已觉春心动。
酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重⑶。
乍试夹衫金缕缝⑷,山枕斜欹⑸,枕损钗头凤⑹。
独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄⑺。
【注释】⑴初破冻:刚刚解冻。
⑵柳眼:初生柳叶,细长如眼,故谓“柳眼”。
梅腮:梅花瓣儿,似美女香腮,故称“梅腮”。
⑶花钿(diàn):用金翠珠宝等制成花朵的首饰。
⑷乍:起初,刚刚开始。
金缕缝:用金钱缝成的农服。
⑸山枕:即檀枕。
因其形如“凹”,故称“山枕”。
欹(qī):靠着。
⑹钗头凤:即头钗,古代妇女的首饰。
因其形如凤,故名。
⑺夜阑:夜深。
灯花:灯蕊燃烧耐结成的花形。
【赏析一】此词《唐宋诸贤绝妙词选》、《草堂诗余别集》、《古今词综》等都题作“离情”,而《草堂诗余别集》还注云:“一作春怀”。
由此看来,这些恐均非原题,是后人据词作内容添加的;此外,“春怀”与“离情”确也概括了词作的主要内容。
闺情、伤别,在中国古代创作中,大约也算是永恒的主题之一了。
但是,在李清照之前,真正出自少女作家之手,而又能以纯情的笔致、高雅的格调来曲写闺事的作品,并不多见,更不要说能透过闺情这一侧面,反映出一个人心灵的历史,折射出某时代的治乱沧桑了。
李清照的这首《蝶恋花》虽然很难确切系年,但在她的同类题材的作品中,既不像早年之作《·红藕香残玉簟秋》,写出了青年夫妻间特有的别离相思之苦;也不似她晚年的《孤雁儿·藤床纸帐朝眠起》,借咏梅来抒发备尝战乱流离、伉俪生死睽隔的凄楚情怀。
这首词中,抒情主人公,生活依然安定,情感亦较深沉,整篇以高雅的精神生活为基点,写她同丈夫赵明诚暂别后的孤寂落寞。
上片前三句,既以明丽的色彩描绘早春持有的风物,也表现出对生活的信心、期望和热爱。
她不写料峭春寒,而选择了“暖雨晴风”;“柳眼梅腮”,更以拟人之笔,细腻地描摹出她对万物复苏的审美情感。
李清照《蝶恋花》赏析
李清照《蝶恋花》赏析李清照《蝶恋花》赏析《蝶恋花·上巳召亲族》是李清照创作的一首词作。
下面我们为大家带来李清照《蝶恋花》赏析,仅供参考,希望能够帮到大家。
蝶恋花·上巳召亲族李清照永夜恹恹欢意少。
空梦长安,认取长安道。
为报今年春色好,花光月影宜相照。
随意杯盘虽草草。
酒美梅酸,恰称人怀抱。
醉里插花花莫笑,可怜春似人将老。
《蝶恋花·上巳召亲族》赏析这首词作于建炎三年,是一首寄寓南渡之恨的力作。
上片首句“永夜恹恹欢意少”开门见山。
南渡以后,清照隽永含蓄的风格,一变而为沉郁苍凉。
上巳虽是传统的水边修禊节日,但词人此时心情不愉,欢意甚少。
“空梦长安,认取长安道”,写长夜辗转反侧,梦见汴京,看到汴京的宫阙城池,然而实不可到,故说“空”,抒写对汴京被占的哀思和沉痛。
“为报今年春色好,花光月影宜相照”写今年的自然春色和往年一样好,而今年的政局远远不如从前了。
“为报”二字,点明这春天的消息是从他人处听来的,并非词人游春所见。
实际上是说,今年建康城毫无春意,虽是朝花夜月如故,而有等于无。
“宜相照”的“宜”字,作“本来应该”解。
“相照”前著一“宜”字,其意似说它们没有相照,更确切一点,是词人对此漫不经心,反映出她的忧闷。
“随意杯盘虽草草。
酒美梅酸,恰称人怀抱”承上启下,点明题旨,透露了女主人公并无心过好这个上巳节日,酸梅酿成的`酒,和自己辛酸的怀抱是相称的。
这两句,貌似率直,其实极婉转,极沉痛。
“醉里插花花莫笑,可怜春似人将老”,这里把“花”拟人化。
“花莫笑”,就是不要笑我老大不小还插花,这一层词意,与末句“可怜春似人将老”紧接,意思是说最需要怜念的是春天也像人一样快要衰老了。
“春”暗喻“国家社稷”,“春将老”暗喻“国将沦亡”。
《蝶恋花》是一首六十字的词,这首词题是“上巳召亲族”,带含丰富的思想内容,深厚的感伤情绪,写得委婉曲折,层层深入而笔意浑成,具有长调铺叙的气势。
写出作者的国破家亡之恨,寄寓词人对国家社稷的赤子之情。
蝶恋花李清照诗歌鉴赏
蝶恋花李清照诗歌鉴赏诗学关于诗,就像美学关于美一样,很难有一个公认的定义。
如果你问一位诗学家“什么是诗”,就像你问一位美学家“什么是美”一样,是难以得到你满意的回答的。
今天本店铺就与大家分享蝶恋花李清照诗歌鉴赏,仅供大家参考!蝶恋花李清照诗歌鉴赏11蝶恋花·暖雨晴风初破冻李清照?〔宋代〕暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。
酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。
乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹,枕损钗头凤。
独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。
此词《唐宋诸贤绝妙词选》、《草堂诗余别集》、《古今词综》等都题作“离情”,而《草堂诗余别集》还注云:“一作春怀”。
由此看来,这些恐均非原题,是后人据词作内容添加的;此外,“春怀”与“离情”确也概括了词作的主要内容。
从词作的内容与风格来看,这首词当写于词人婚后不久,夫妻小别,李清照独居时。
2浣溪沙·闺情李清照?〔宋代〕绣面芙蓉一笑开,斜飞宝鸭衬香腮。
眼波才动被人猜。
一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀。
月移花影约重来。
此词写一位风韵秀彻的女子与心上人幽会,又写信相约其再会的情景。
上阕主要描写女主人公的美丽的妆饰和容貌,下阕则深入剖析女主人公的行为及心理活动。
词中采用了比拟、衬托、细节描写、侧面描写等方法,语言活泼自然,格调明朗欢快。
3永遇乐·落日熔金李清照?〔宋代〕落日熔金,暮云合璧,人在何处。
染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。
元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。
来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。
(熔金一作:镕金)中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。
铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。
如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。
不如向、帘儿底下,听人笑语。
这首词是李清照晚年避难江南时的作品,写她在一次元宵节时的感受。
这首词不仅情感真切动人,语言也很质朴自然。
作者在这首词的下片中,无论是用当年在汴京赏灯过节来作今昔对比也好,还是用今天的游人的欢乐来反衬自己的处境也好,都能更好地刻划出诗人当前的凄凉心情。
李清照《蝶恋花-暖雨晴风初破冻》原文、注释、译文及赏析
李清照《蝶恋花-暖雨晴风初破冻》原文、注释、译文及赏析【原文】《蝶恋花-暖雨晴风初破冻》暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,①已觉春心动。
酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。
② 乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹,③枕损钗头凤。
④独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。
⑤【注释】①柳眼梅腮:柳叶初生,细长如眼,故云柳眼;梅腮,梅花瓣儿犹如美人香腮。
②花钿:古代妇女头饰,用金玉珠宝制成花的形状。
③欹:斜靠。
④钗头凤:钗头作凤凰形者称钗头凤,为古代女性头上的装饰物。
⑤灯花:灯心燃烧时结成花形,故称灯花。
【译文】暖融融的雨,晴朗朗的风,刚把冰雪消融。
柳叶犹如媚眼,梅瓣恰似粉腮,已可感觉到春心的跳动。
饮酒赏春,吟诗抒怀,欢乐与谁共?眼泪融化残留的脂粉,额头花钿也觉得沉重。
新衣试穿刚上身,夹衫本是金线缝。
和衣斜靠山枕上,枕头磨损了钗上的金凤。
独抱浓愁无好梦,夜深了,还剪着灯花漫拨弄。
(平慧善译)【集评】明·卓人月、徐士俊:“此媛手不愁无香韵。
近言远,小言至。
”(《古今词统》卷九)清·贺裳:“写景之工者,如尹鹗:‘尽日醉寻春,归来月满身。
’李重光:‘酒恶时拈花蕊嗅’。
李易安:‘独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。
’刘潜夫:‘念与萧郎眉语,不知舞错伊州。
’皆入神之句。
” (《古今词论》引)【赏析】本词又题作《离情》,一般认为是李清照早期的作品,大抵写于靖康之乱前赵明诚外去做官,李清照家居之时。
夫妻间的暂时离别,本不算什么大事,但在封建社会里,妇女的社会地位完全取决于丈夫的爱恋程度,而男性在外,又往往别寻新欢而不归,遂造成女性心理的一种极强烈的孤独感和畏惧感。
读李清照的这首词,应该考虑这种文化因素,否则我们便不能把握住词中的思想蕴含。
本词写女性相思之苦较为直捷,且选择初春景致、试穿新衣表现女性对于相思的心理体验亦十分自然贴切,而末尾则以剪灯花的细节含蓄地表达盼望亲人早日归来的心情,使全词浓重的相思之苦的情调得以升华,凸现了夫妻恩爱的主题。
《蝶恋花欲减罗衣寒未去》原文翻译及赏析
《蝶恋花欲减罗衣寒未去》原文翻译及赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如合同协议、演讲稿、策划方案、报告大全、条据文书、公文素材、教育资料、散文诗歌、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical sample texts for everyone, such as contract agreements, speech drafts, planning plans, report summaries, documentary documents, official document materials, educational materials, prose and poetry, essay summaries, and other materials. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!《蝶恋花欲减罗衣寒未去》原文翻译及赏析《蝶恋花·欲减罗衣寒未去》原文翻译及赏析《蝶恋花·欲减罗衣寒未去》原文翻译及赏析1原文:欲减罗衣寒未去,不卷珠帘,人在深深处。
李清照《蝶恋花》诗词赏析
李清照《蝶恋花》诗词赏析李清照《蝶恋花》诗词赏析《蝶恋花》此词牌作者一般以抒写多愁善感和缠绵悱恻或心中愁的情感为多。
虽有部分山水,但还是寄情于物的表现。
下面小编为大家分享李清照《蝶恋花》诗词赏析,欢迎大家参考借鉴。
(蝶恋花)李清照暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。
酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。
乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹,枕损钗头凤。
独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。
【作者】:李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。
宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。
所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。
形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。
论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。
能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。
有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。
后人有《漱玉词》辑本。
今有《李清照集校注》。
【译文】:与姐妹们分手时,惜别的泪水打湿了衣衫,洇湿了双腮,送别的《阳关曲》唱了一遍又一遍,纵有千言万语,也难尽别情。
而今身在异乡,望莱州山长水远。
寄宿馆所,秋雨潇潇,不禁感到无限凄清。
被离情别绪搅得心乱如麻,竟不知在饯行时姐妹们送别酒是如何喝下去的,那杯中酒是深是浅,都全不知道了。
最后嘱咐姐妹,你们要将音讯让过往的大雁捎来,以慰我心,东莱毕竟不像蓬莱那样遥远。
【注释】:⑴蝶恋花:词牌名。
⑵昌乐馆:昌乐县驿馆,故址在今山东昌乐西北十里。
⑶泪湿罗衣脂粉满:四印斋本自注云:“别作‘泪搵征衣脂粉暖’。
”满:同“漫”。
⑷阳关:这里指王维的《渭城曲》(送元二使安西):“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更进一杯酒,西出阳关无故人。
”后人乐,曰《阳关曲》,亦称《阳关》。
苏轼论《阳关三迭》唱法云:“余在密州,文勋长官以事至密,自云得古本《阳关》,每句皆再唱,而第一句不叠。
乃知古本三叠盖如此”。
蝶恋花 李清照
了 临 行 , 酒 盏 深 和 , 浅 乱 寸 方 离 伤 别
惜
•
守 在 一 起 。 姊 妹 , 通 常 讯
音 那 么 遥 远 , 只 们 要 还 是 雁 如 频 同 传 厮 , 鱼
莱 告 慰 姊 妹 们 ,
人 不 同 的 充 满 亮 东 色 莱 的 并 音 不 符 象 蓬 词 。
然 却 陡 地 一 振 ,
• 临
人
别
萧
之 际 ,
道 萧 山 微
姊
长 雨
妹
山
们 说
闻 又 孤
此
断 馆
行
,
路 途
忘
• • • 难 行 。 不 住 ; 姐 妹 情 深 , 欲 离 , , 城 愁 明 、 华 注 , 州 盾 无 佳 境 形 杯 莱 矛 实 最 心 又 酒 饯 极 奔 杂 朴 的 的 而 , 在 投 复 , ” 别 切 酒 致 由 于 。 那 词 乱 难 真 杯 以 理 行 二 寸 时 , 象 心 临 ” 方 当 节 留 的 她 忘 “ 留 乱 欲 缭 了 “ 是 了 细 印 少 , 际 , 思 示 ” 揭 乱 也 现 型 有 多 宁 之 “ 释 时 展 典 没 了 不 别 同 地 一 也 喝 绪 临 象 这 浅 上 心 在 以 深 席 , 的 宴 感 己 别 伤 自 度 陈 直
力 忘 的 别 离 场 合 奏 出 与 前 面 决 笔 的 作 词 但 ,
难 人 的
词
好 东 把 莱
思
音
绪 依
不 书 似
然
凭
飘 荡
蓬 过 莱
在
雁 远
那
,
令 人
• 上片写姐妹分别时悲伤的情景和在昌乐驿 馆中的凄楚心境,下片写临行姐妹悲伤的 场景及以声填词寄语的情景。 • 通过对姐妹惜别的情景、孤馆夜宿的凄寂 寄语姐妹的描写,表现出其姐妹间的感情深 厚。 • 运用多种手法,语言朴实通俗、活泼清新, 感情真挚亲切、细腻,使我们受到巨大的 艺术感染且得到美的享受。
李清照《蝶恋花》全词翻译及赏析
李清照《蝶恋花》全词翻译及赏析李清照,号易安居士,宋齐州章丘(今山东济南章丘西北)人,居济南。
宋代女词人,婉约派代表,有“千古第一才女”之称。
下面是小编整理的李清照《蝶恋花》全词翻译及赏析相关内容。
李清照《蝶恋花》全词翻译及赏析1[译文] 她孤单的愁思太浓,又怎能做得好梦?惟有在深夜里呵,手弄着灯花,心里想着爱侣![出自] 李清照《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。
酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。
乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹,枕损钗头凤。
独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。
注释:柳眼梅腮:初生柳叶如人眼,盛开的红梅如人腮,这里又写物,又拟人。
花钿(diàn),古时妇女脸上的一种花饰。
起源于南朝宋,花钿有红、绿、黄三种颜,以红色为最多,以金、银制成花形,蔽于发上。
山枕:即檀枕,因其如“凹”形,故称山枕,指枕头。
欹qī,倾斜,歪向一边;通"倚",斜倚,斜靠。
译文1:暖暖的雨,暖暖的风,送走了些许冬天的寒意。
柳叶长出了,梅花怒放了,春天已经来了。
端庄的少妇,也被这春意撩拨起了愁怀。
爱侣不在身边,又能和谁把酒论诗呢?少妇的泪水流下脸颊,弄残了搽在她脸上的香粉。
少妇试穿金丝逢成的夹衫,但心思全不在衣服上面。
她无情无绪的斜靠在枕头上,把她头上的钗儿压坏了,她也茫然不顾。
她孤单的愁思太浓,又怎能做得好梦?惟有在深夜里呵,手弄着灯花,心里想着爱侣!译文2:但见初春时节,春风化雨,和暖怡人,大地复苏,嫩柳初长,如媚眼微开,艳梅盛开,似香腮红透,到处是一派春日融融的景象。
柳叶欲开还闭,春天已经到来。
借着酒意抒发的深情谁来和我共鸣?泪水流淌,脸庞上的香粉为之消融,心情沉重以致觉得头上戴的花钿也是沉甸甸的。
春暖天晴,春装初试,然而我却足不出户,去观赏那美好的春景,却斜倚在山枕上,以致把精美的钗头凤给压坏了。
现实很寂寞无聊,想在梦中去寻求慰藉,但却始终无法进入梦乡,直至夜阑人静之时,仍剪弄灯花,以排遣愁怀。
李清照《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》原文译文及赏析
李清照《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》原文译文及赏析蝶恋花·暖雨晴风初破冻李清照暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。
酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。
乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹,枕损钗头凤。
独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。
【译文】暖暖的雨,暖暖的风,送走了些许冬天的寒意。
柳叶长出了,梅花怒放了,春天已经来了。
端庄的少妇,也被这春意撩拨起了愁怀。
爱侣不在身边,又能和谁把酒论诗呢?少妇的泪水流下脸颊,弄残了搽在她脸上的香粉。
少妇试穿金丝缝成的夹衫,但心思全不在衣服上面。
她无情无绪的斜靠在枕头上,把她头上的钗儿压坏了,她也茫然不顾。
她孤单的愁思太浓,又怎能做得好梦?惟有在深夜里呵,手弄着灯花,心里想着爱侣。
【注释】1.蝶恋花:词牌名。
又名“凤栖梧”“鹊踏枝”等。
双调,六十字,上下片各四仄韵。
2.雨:四部丛刊本《乐府雅词》作“日”,旁注“雨”。
晴:四部丛刊本《乐府雅词》旁注“和”;《唐宋诸贤绝妙词选》《草堂诗余别集》《古今词统》《古今诗余醉》《林下词选》《历代诗余》《漱玉词》(诗词杂俎本)作“和”;《花草粹编》、文津阁四库全书本《乐府雅词》作“清”;《草堂诗余别集》注“一作清,误”。
初破冻:刚刚解冻。
3.柳眼:初生柳叶,细长如眼,故谓“柳眼”。
眼:《草堂诗余别集》注“一作润”;《唐宋诸贤绝妙词选》、《林下词选》、诗词杂俎本《漱玉词》作“润”。
梅腮:梅花瓣儿,似美女香腮,故称“梅腮”。
腮:《唐宋诸贤绝妙词选》、《林下词选》、诗词杂俎本《漱玉词》作“轻”。
4.花钿(diàn):用金翠珠宝等制成花朵的首饰。
5.乍:起初,刚刚开始。
衫:《唐宋诸贤绝妙词选》《草堂诗余别集》《古今词统》《古今诗余醉》《历代诗余》《林下词选》《漱玉词》(诗词杂俎本)作“衣”。
金缕缝:用金钱缝成的农服。
6.山枕:即檀枕。
因其形如“凹”,故称“山枕”。
山,《草堂诗余别集》注“一作鸳”。
斜欹:《历代诗余》、文津阁四库全书本《乐府雅词》作“欹斜”。
李清照《蝶恋花》诗词原文赏析
李清照《蝶恋花》诗词原文赏析李清照《蝶恋花》原文泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍。
人道山长水又断,潇潇微雨闻孤馆。
惜别伤离方寸乱,忘了临行,酒盏深和浅,好把音书凭过雁,东莱不似蓬莱远。
蝶恋花赏析黄盛璋《赵明诚、李清照夫妇年谱》认为“此词应是宣和三年(1121年)秋清照自青(州)赴莱(州)中途宿昌乐县之驿馆而作时间当在七八月间”。
作者夜晚住在异地孤寂的驿馆里,伴着寒灯长夜不寐,这时隔窗传来唰唰的雨声,绵绵不已,更增加了心头的无限愁绪,不禁潸然泪下。
作者用苍茫的远山和潇潇细雨构成一幅寥廓、迷茫、凄凉的画面,有力地烘托了黑夜孤馆女主人怅惘、悲伤、孤寂的心境。
作者通过对姊妹惜别、孤馆夜宿、寄语姊妹的描写,表现了姊妹间感情的真挚深厚。
语言朴实、通俗、清新,感情真切、细腻,具有很强的艺术感染力。
蝶恋花注释【方寸乱】心绪烦乱;无主张。
晋袁宏《后汉纪·献帝纪五》:“今失老母,方寸乱矣。
无益於事,请从此辞。
”宋王谠《唐语林·德行》:“陟彼岵兮,孰不瞻父?方寸乱矣,何以事君?”清和邦额《夜谭随录·陆珪》:“儿方寸乱矣,敢请诸君早计之。
”清黄遵宪《聂将军歌》:“将军麾军方寸乱,将军部曲已云散。
”作者介绍李清照(1081─1155?)号易安居士,济南(今属山东)人。
父李格非,为元祐后四学士之一,夫赵明诚为金石考据家。
崇宁元年(1102),徽宗以绍述神宗为名,任蔡京、赵挺之为左右相,立元祐党人碑,以司马光等百二十人为「奸党」,其父列名党籍,清照以诗上挺之。
崇宁二年(1103),明诚出仕,矢志撰述以访求、著录古代金石文字为职志的《金石录》一书。
大观元年(1107),蔡京复相,挺之卒。
蔡京以挺之为元祐大臣所荐,为庇元祐「奸党」,追夺所赠官。
明诚、清照夫妇因此屏居青州(今山东益都)乡里十年。
宣和二年(1120)蔡京致仕后,明诚起知莱州(今山东掖县),此后又自莱移淄。
靖康之难后。
明诚奔母丧南下,知江宁府,清照载书至建康。
蝶恋花赏析李清照写的
才女写的著名《》,大家学习了哪一首呢?
李清照《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》赏析
暖雨晴风初破冻。
柳眼梅腮,已觉春心动。
酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。
乍试夹衫金缕缝。
山枕斜攲,枕损钗头凤。
独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。
赏析
“暖雨晴风初破冻〞点出时为景色宜人后初春。
紧承破题的“柳眼梅腮〞,也可
以称得上“易安奇句〞,此句意蕴丰富,一语双关,既补充起句的景语,又极为简
练地刻画出了一个思妇的形象。
正是这个姣好的形象,被离愁折磨得坐卧不安如痴如迷。
结句“独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄〞,被称为“入神之句〞,词意含蓄传神,思妇形象清晰肖妙,颇有意趣。
相传灯花为喜事的预兆。
思妇手弄灯花,比她矢口诉说思念亲人的心事,更耐人寻味,更富感染力。
盼人不归,主人公自然会感到失望和凄苦,这又可以加深上片的“酒意诗情谁与共〞的反诘语意,使主题的表
达更深沉含蓄。
这是一首正宗的婉约派词作,特别是“泪融残粉花钿重〞以及“乍试夹衫金缕缝,山枕攲斜,枕损钗头凤〞等句可以和最典型的婉约词相类。
不过,这首词写得蕴藉而不攲靡,妍婉而不任巧,不失易安词的清新浅易之风致。
李清照《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》文学赏析
李清照《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》文学赏析李清照的词作为宋代文学中的精品之一,对于后人的学习、品味和欣赏都有着非常重要的意义。
其中,《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》是李清照的佳作之一,今天我们就来对其进行一下文学赏析。
首先是对李清照的创作背景的了解。
李清照生于北方的济南,后来随着丈夫调任到了南方的杭州。
这种南北差异在她的文学创作中得以充分体现。
而《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》这首词则是她在杭州所作。
这首词的创作时间在宋代绍兴末期,也正是李清照从北方迁往南方生活的时期。
词中透露出的想象和情感应该是跟她的生活经历有着很大的关系的。
这首词的题材是一首春天乐庆的词。
形象绘制的是春天的景象:暖风习习,小草即将发芽,蝴蝶在花丛中飞舞。
这种情景应该也是杭州春天的一副光景。
而在这样光景中词人也融入了自己的感情,通过细腻的描绘展现出了自己的离愁别绪。
整首词的情感是比较复杂的,分为两个方面:一方面是对春天的歌颂,另一方面是对离愁别绪的抒发。
这两种情感应该是撞击出了一种更加丰富、更加深入的情感境界。
首先讲讲对春天的歌颂。
词中所描绘的春天之景是生机勃勃的,充满希望和美好的前景。
暖风习习,小草虽然还没有完全起来,但是已经见了绿色的光芒。
这种生命力,希望以及新生对李清照来说应该都是非常引人入胜和激动人心的。
其次是对离愁别绪的抒发。
这种离愁别绪在李清照的文学作品中是非常常见的,也是她非常擅长表达的。
《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》中的离愁别绪主要是表现在对于远行之人的思念上。
这种思念被与小蝶相比较,更加增强了离愁别绪的表现力度。
总结这首词的文学价值是非常高的。
它真切地描绘出了一个春天的景象,也表达出了李清照自己的情感。
同时,在这种对于自然、对于生命力的歌颂中,人也被赋予了更加高贵、更加美丽的象征。
这种美丽和生命力贯穿着整首词,是它最吸引读者的地方。
最后,为了更好地欣赏这首词,我们建议大家可以去自己尝试去走一走、看一看这样春天世界的景象。
宋李清照蝶恋花上巳招亲族赏析
宋李清照蝶恋花上巳招亲族赏析永夜恹恹欢意少。
空梦长安,认取长安道。
为报今年春色好,花光月影宜相照。
随意杯盘虽草草。
酒美梅酸,恰称人怀抱。
醉里插花花莫笑,可怜春似人将老。
赏析:这首词作于建炎三年,是一首寄寓南渡之恨的力作。
上片首句“永夜恹恹欢意少”开门见山。
南渡以后,清照隽永含蓄的风格,一变而为沉郁苍凉。
上巳虽是传统的水边修禊节日,但词人此时心情不愉,欢意甚少。
“空梦长安,认取长安道”,写长夜辗转反侧,梦见汴京,看到汴京的宫阙城池,然而实不可到,故说“空”,抒写对汴京被占的哀思和沉痛。
“为报今年春色好,花光月影宜相照”写今年的自然春色和往年一样好,而今年的政局远远不如从前了。
“为报”二字,点明这春天的消息是从他人处听来的,并非词人游春所见。
实际上是说,今年建康城毫无春意,虽是朝花夜月如故,而有等于无。
“宜相照”的“宜”字,作“本来应该”解。
“相照”前著一“宜”字,其意似说它们没有相照,更确切一点,是词人对此漫不经心,反映出她的忧闷。
“随意杯盘虽草草。
酒美梅酸,恰称人怀抱”承上启下,点明题旨,透露了女主人公并无心过好这个上巳节日,酸梅酿成的酒,和自己辛酸的怀抱是相称的。
这两句,貌似率直,其实极婉转,极沉痛。
“醉里插花花莫笑,可怜春似人将老”,这里把“花”拟人化。
“花莫笑”,就是不要笑我老大不小还插花,这一层词意,与末句“可怜春似人将老”紧接,意思是说最需要怜念的是春天也像人一样快要衰老了。
“春”暗喻“国家社稷”,“春将老”暗喻“国将沦亡”。
《蝶恋花》是一首六十字的词,这首词题是“上巳召亲族”,带含丰富的思想内容,深厚的感伤情绪,写得委婉曲折,层层深入而笔意浑成,具有长调铺叙的气势。
写出作者的国破家亡之恨,寄寓词人对国家社稷的赤子之情。
李清照《蝶恋花 泪湿罗衣脂粉满》原文赏析
李清照《蝶恋花泪湿罗衣脂粉满》原文赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如教学教案、阅读试题、诗歌鉴赏、教学随笔、日记散文、语录句子、报告总结、故事大全、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as teaching lesson plans, reading questions, poetry appreciation, teaching essays, diary essays, quotations sentences, report summaries, stories, essays, other essays, etc. If you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!李清照《蝶恋花泪湿罗衣脂粉满》原文赏析李清照《蝶恋花泪湿罗衣脂粉满》原文赏析《蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满》是著名词人李清照的一首词作。
李清照《蝶恋花-泪湿罗衣脂粉满》原文鉴赏
李清照《蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满》原文鉴赏(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如试题资料、作文大全、语文资料、公文资料、素材资料、古诗文、教案大全、近义词、反义词、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as test questions, composition encyclopedia, Chinese materials, official documents, material materials, ancient poetry, teaching plan encyclopedia, synonyms, antonyms, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!李清照《蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满》原文鉴赏李清照《蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满》原文鉴赏《蝶恋花·晚止昌乐馆寄姊妹》是宋代女词人李清照的作品。
蝶恋花__李清照
•
之多 脂 “ 甚, 又 胭 ,泪 是 脂 因水 被 满 而之 泪 ” 表多 水 极 明说 冲 言 姐明 下 身 妹姐 来 上 情妹 的 胭 深间 说 脂 。离 明 之 别眼多 伤泪, 感之胭
•
凄渲 姐 开 凉染 妹 笔 的了 分 入 基气 别 题 调氛 是 , 。, 的 首 也悲句 为伤猝 全场然 文面起 定发句 下端, 了,以 感不追 伤仅溯
•
•
Hale Waihona Puke •忘 了惜 临别 行伤 ,离 酒方 盏寸 深乱 和, 浅
守音 莱 人 然 力 难 词 在讯 那 告 不 却 忘 人 一常 么 慰 同 陡 的 的 起通 遥 姊 的 地 别 思 。, 远 妹 充 一 离 绪 姊,们满振场依 妹只,亮,合然 们要东色奏,飘 还鱼莱的出但荡 是雁并音与词在 如频不符前作那 同传象。面的令 厮,蓬词决笔人
•
人 萧道 萧山 微长 雨山 闻又 孤断 馆,
难欲 思 揭 “ 释同 象 以 的别 度 直 行留 缭 示 乱 时 地 这 深宴 伤 陈 。留 乱 了 ” 也 展 一 浅席 感 自 不 的 她 “ 是 现 典 也上 , 己 住 心 临 忘 “ 了 型 没喝 心 在 ; 理 行 ” 方 当 细 有了 绪 临 姐 。 那 二 寸 时 节 印多 不 别 妹 投 复 词 乱 难 , 象少 宁 之 情奔杂, ”别真 杯,际 深莱矛朴 的的切 酒以, ,州盾实 最心而 ,致由 欲明、无 佳境又 酒在于 离城愁华 注,形 杯饯极 , ,
•
四 叠泪 阳湿 关罗 ,衣 唱脂 到粉 千满 千, 遍
夜哀 此 不伤 句 成的 承 眠原 前 的因 , 根; 在 据启 于 。后 说 ,明 提临 出行 孤过 馆度
•
上境 了 妹 行 遥 临 加, 萧 们 至 遥 别 愁自 萧 更 “ , 之 。己 夜 加 山 山 际 又雨遥断长, 独,远”水姊 处淅了之远妹 孤淅,处,们 馆沥而,而说 ,沥且不今此 更烦又仅自行 是人逢离己路 愁心上姊已途
李清照《蝶恋花·离情》阅读答案及翻译赏析
李清照《蝶恋花·离情》阅读答案及翻译赏析李清照《蝶恋花·离情》阅读答案及翻译赏析《蝶恋花·离情》此词上片描绘室外风和日暖的春景,渲染一种令人陶醉的环境气氛,抒发怀春之情思;下片意脉承前而来,着重刻画词人具体的闺中寂寞生活。
下面我们为大家带来李清照《蝶恋花·离情》阅读答案及翻译赏析,仅供参考,希望能够帮到大家。
蝶恋花·离情李清照暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。
酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。
乍试夹衫金缕缝,山枕①斜欹,枕损钗头凤。
独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。
注:①枕头。
古代枕头多用木、瓷等制作,中凹,两端突起,其形如山,故名。
(1)第一句“暖雨晴风初破冻”有何作用?(3分)(2)请赏析结句“夜阑犹剪灯花弄”的妙处。
(4分)(3)全词以“愁”字贯穿始终,请说说这首词的构思脉络。
(4分)《蝶恋花·离情》阅读答案(1)(3分)交代早春季节,烘托和暖温馨的氛围,为下文写“浓愁”作反衬。
(每点1分)(2)(4分)运用细节描写,(1分)通过“剪”“弄”两个动作以及“犹”字,(1分)写出主人公心烦意乱、夜深无眠的复杂情感,(1分)表现主人公的思之深、愁之浓。
(1分)(3)(4分)首先由春景落笔,引出愁情;(1分)接着通过几个典型的生活细节,多侧面刻画了主人公内心的孤寂愁情;(2分)最后直抒愁情,并在剪弄灯花的动作中结束全词。
(1分)《蝶恋花·离情》参考译文暖暖的雨,暖暖的风,送走了些许冬天的寒意。
柳叶长出了,梅花怒放了,春天已经来了。
端庄的少妇,也被这春意撩拨起了愁怀。
爱侣不在身边,又能和谁把酒论诗呢?少妇的泪水流下脸颊,弄残了搽在她脸上的香粉。
少妇试穿金丝缝成的夹衫,但心思全不在衣服上面。
她无情无绪的斜靠在枕头上,把她头上的钗儿压坏了,她也茫然不顾。
她孤单的愁思太浓,又怎能做得好梦?惟有在深夜里呵,手弄着灯花,心里想着爱侣。
《蝶恋花·离情》赏析此词开头三句描绘风和日暖的`大好春光,渲染一种令人陶醉的环境气氛。
最美十首《蝶恋花》,诉尽相思情
蝶恋花,是中国词牌的名称,分上下两阙,共六十个字,一般用来填写多愁善感和缠绵悱恻的内容。
自宋代以来,产生了不少以《蝶恋花》为词牌的优美词章。
1.《蝶恋花·伫倚危楼风细细》宋代:柳永伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。
草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。
拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。
衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
赏析: 这是一首怀人之作。
词人把漂泊异乡的落魄感受,同怀念意中人的缠绵情思结合在一起写,采用“曲径通幽”的表现方式,抒情写景,感情真挚。
2.《蝶恋花·春景》宋代:苏轼花褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少。
天涯何处无芳草!墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄。
多情却被无情恼。
赏析: 本词是伤春之作。
苏轼长于豪放。
亦最擅婉约,本词写春景清新秀丽。
同时,景中又有情理,我们仍用“何处无芳草(知音)”以自慰自勉。
作者的“多情却被无情恼”,也不仅仅局限于对“佳人”的相思。
3.《蝶恋花·庭院深深深几许》宋代:欧阳修庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。
玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。
雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。
泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。
赏析: 叠用三个“深”字,写出其遭封锁,形同囚居之苦,不但暗示了女主人公的孤身独处,而且有心事深沉、怨恨莫诉之感。
4.《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》宋代:晏殊槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。
明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。
欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处?赏析: 婉约派词人许多伤离怀远之作中,这是一首颇负盛名的词。
它不仅具有情致深婉的共同特点,而且具有一般婉约词少见的寥阔高远的特色。
它不离婉约词,却又某些方面超越了婉约词。
5.《蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满》宋代:李清照泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍。
人道山长水又断,萧萧微雨闻孤馆。
李清照——《蝶恋花》
李清照——《蝶恋花》李清照——《蝶恋花》李清照——《蝶恋花》【年代】:宋【作者】:——《蝶恋花》【内容】:永夜恹恹欢意少,空梦长安,认取长安道。
为报今年春色好,花光月影宜相照。
随意杯盘虽草草,酒美梅酸,恰称人怀抱。
醉里插花花莫笑,可怜春似人将老。
【作者】:李清照(1084-1155?)号易安居士,齐州章丘(今属山东济南)人,以词著称,有较高的艺术造诣。
父李格非为当时著名学者,夫赵明诚为金石考据家。
早期生活优裕,与明诚共同致力于书画金石的搜集整理。
金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦。
所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,有的也流露出对中原的怀念。
形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。
论词强调协律,崇尚典雅、情致,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。
并能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。
有《易安居士文集》、《易安词》,已散佚。
后人有《漱玉词》辑本。
今人有《李清照集校注》。
(《辞海》1989年版)【注释】:上巳:阴历三月上旬之巳日。
永夜:漫漫长夜。
恹恹:精神不好,像得病样子。
长安:本汉唐朝故都,后人遂以为京师之称。
此处借指北宋府汴京。
认取:认得。
为:如果、假使。
另说,当为了讲。
草草:指简单草率,不丰盛。
【赏析】:《花草粹编》以为该词系作者上巳宴请亲族之作。
大约因为“杯盘虽草草”句,与王安石赠妹“草草杯盘供笑语”相类之故,详词意盖伤春杯人之作。
和安指宋都,当在清照离京居外时。
该词情致哀婉,感人至深。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《蝶恋花》
泪湿罗衣脂粉满, 四叠阳关, 唱到千千遍。 人道山长水又断, 潇潇微雨闻孤馆。 惜别伤离方寸乱, 忘了临行, 酒盏深和浅, 好把音书凭过雁, 东莱不似蓬莱远。
背景
词作当写于宣和三年 (1121)秋天,时赵明 诚为莱州守,李清照从 青州赴莱州途中宿昌乐 县驿馆时寄给其家乡姊 妹的。它通过词人自青 州赴莱州途中的感受, 表达她希望姐妹寄书东 莱、互相联系的深厚感 情
【赏析】
• 黄盛璋《赵明诚、李清照夫妇年谱》认为“此词 应是宣和三年(1121年)秋清照自青(州)赴莱 (州)中途宿昌乐县之驿馆而作时间当在七八月 间”。作者夜晚住在异地孤寂的驿馆里,伴着寒 灯长夜不寐,这时隔窗传来唰唰的雨声,绵绵不 已,更增加了心头的无限愁绪,不禁潸然泪下。 作者用苍茫的远山和潇潇细雨构成一幅寥廓、迷 茫、凄凉的画面,有力地烘托了黑夜孤馆女主人 怅惘、悲伤、孤寂的心境。作者通过对姊妹惜别、 孤馆夜宿、寄语姊妹的描写,表现了姊妹间感情 的真挚深厚。语言朴实、通俗、清新,感情真切、 细腻,具有很强的艺术感染力。
。
【注释】
• • • • • • • • • • 湿:《花草粹编》作“揾”。 罗:《翰墨大全》作“征”。 满:《花草粹编》作:“了”。 山:《历代诗余》作:“水”。 方寸:即“方寸地”,指人的心。 好把:《花草粹编》作“若有”。 东莱:即莱州,时为明诚守地。今山东莱州市。 蓬莱:传说中的海上仙山名。
李清照——《蝶恋花》
作者简介
• 【作者】: • 李清照(1084-1155?)号易安居士,齐州章丘(今属山东 济南)人,以词著称,有较高的艺术造诣。 • 父李格非为当时著名学者,夫赵明诚为金石考据家。早 期生活优裕,与明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金 兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦。所作词, 前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,有的 也流露出对中原的怀念。形式上善用白描手法,自辟途径, 语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅、情致,提出词“别 是一家”之说,反对以作诗文之法作词。并能诗,留存不 多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有 《易安居士文集》、《易安词》,已散佚。后人有《漱玉 词》辑本。今人有《李清照集校注》。(《辞海》1989年 版)