我 通论 古书注解5 注解体例
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
有时,诗正文之后没有传,笺就紧接诗的正文之 后,开头仍然标明有“笺云”二字,以区别于毛 传。 如“人而无仪,不死何为”这两句诗,毛传无注, 所以郑笺便紧接在诗的正文下面。
也有注文中只有传而没有笺的。
如诗句“人而无止,不死何俟”后只有毛传“俟,
待也”,郑玄没有不同意见,或没有更多的话要
说,所以没有笺。 诗句“相鼠有体”和“人而无礼。人而无礼,胡 不遄死”两处之下,也都是有传而无笺。
夹在注文中的大圆圈是一种起区别作用的间隔 号,它有两种用法: 一是区分传、笺和音义的界限; 一是标志疏文的小段落。
第一种用法的间隔号使用在“疏”文之前,表明圆圈之后的
文字即是陆德明的“音义”,包括对正文和注文的反切注音
“行,下孟反”,是给毛传“犹为暗昧之行”的“行”字注
音; “之处,昌虑反”,是给郑笺“虽处高显之处”中第二个
者虽有但交待不够清楚,那就需要细读全书开头部分的注
解,从中自己也可归纳出它的体例来,因为有关注解的体
例问题,注解者往往会在注解最初几处有所交待或暗示。
注解体例
《诗经》注疏的基本体例
《诗经》注疏包括有四家的注解: 西汉毛亨的《毛诗故训传》 东汉郑玄的《毛诗笺》 唐陆德明的《毛诗音义》 唐孔颖达的《毛诗正义》(又叫“疏”)
本来这些注解是各自独立成书的,后人为了
阅读的方便而把它们印在同一本书里,所以
我们尤需掌握其体例。 下面我们以《诗经· 鄘风· 相鼠》为例来说明。
ຫໍສະໝຸດ Baidu
课本P675:
单行大字是《相鼠》这首诗的正文。
单行正文之后的双行小字便是注释。
紧接于诗的正文之下,而前面又没有“笺云”字
样的注就是毛亨的传(简称毛传)。
正文“人而无仪”之下“相,视也。无礼仪者,虽居尊位,
犹为暗昧之行”;
正文“人而无止”之下的“止,所止息也”;
正文“不死何俟”之下的“俟,待也”; 正文“相鼠有体”之下的“体,支体也”;
文,不疏注文;或只疏注文,不疏正文。
如第二个[疏]字之后,“相鼠至何为”这五字,标 明要疏解的是诗的正文“相鼠有皮,人而无仪。人 而 无仪,不死何为”这四句。
圆圈后“正义曰:文公能正其群臣。……此人不死, 明的“相鼠”至“何为”四句诗的疏通解释。
何为?若死,则无害也。”这一段话,便都是对所标
再如第三个[疏]字之后的“传体支体”四字,标
“处”
第二种用法的间隔号使用在疏文之中。
如“人而无仪,不死何为”下面【疏】
后有两个“0正义曰”。
注解中用方括号括起来的大“疏”字,表明其后
的文字都是孔颖达的疏,即“正义”。
它的体例是先标出诗的正文或毛传、郑笺的起讫 之处,用间隔号圆圈隔开,圆圈后的“正义曰” 三字以下才是“疏”的正式说解。 疏解一般是先疏正文,再疏注文;有时则只疏正
明将要疏解的是毛传“体,支体也”一句。
圆圈后“正义曰:‘上云‘有皮’、‘有 齿’,……故为支体”这一段话,便是对毛传
“体,支体也”的说明和阐发。
再如第二个[疏]字下第二个圆圈后的“笺视鼠至
者同”六字,标明将要疏解的是郑笺从“视鼠”
二字起,到“者同”二字止的一段话(即“视鼠有
皮,虽处高显之处,偷食苟得,不知廉耻,亦与
正文“胡不遄死”之下的“遄,速也”。
毛传之后,有“笺云”二字作标志的注便是郑玄 笺(简称郑笺)。
第一处毛传之后的“笺云:仪,威仪也。视鼠有皮,虽处 高显之处,偷食苟得,不知廉耻,亦与人无威仪者同”。 第二处毛传之后的“笺云:止,容止。《孝经》曰:‘容
止可观。’‘无止’,《韩诗》:‘止,节。’无礼节
人无威仪者同”)。
第三个圆圈后“正义曰:大夫虽居尊位,……故
笺言‘虽处高显之居’以对之。”这一段话,便 是针对从“视鼠”至“者同”一段郑笺所作的疏
不论哪一种古书的注解,它的编排体例,通常在书前的
“序言”、“凡例”或“叙例”一类文字里都有所交待,
只要仔细阅读一下,并对照注解看一下,就不难明白掌握。
有些古注本没有“序言”、“凡例”一类的文字说明,或