7、古诗《过故人庄》
过故人庄全诗解释新版

《过故人庄》全诗解释新版
【解释新版】
老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。
翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。
推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。
等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。
【古诗全文】
《过故人庄》
(唐代)孟浩然
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
【古诗赏析】
这是一首田园,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。
通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。
全文十分押韵。
诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。
语言朴实无华,意境清新隽永。
作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程。
其写田园景物清新恬静,写朋友情谊真挚深厚,写田家生活简朴亲切。
全诗描绘了美丽的山村风光和平静的田园生活,用语平淡无奇,叙事自然流畅,没有渲染的雕琢的痕迹,然而感情真挚,诗意醇厚,有“清水出芙蓉,天然去雕饰”的美学情
趣,从而成为自唐代以来田园诗中的佳作。
过故人庄古诗翻译及赏析

过故人庄古诗翻译及赏析《过故人庄》的翻译老友备好了黄米饭和烧鸡,邀我做客到他朴实的田家。
村子外边是一圈绿树环抱,郊外是苍翠的小山包平斜。
推开窗户迎面是田地场圃,把酒对饮闲聊着耕作桑麻。
等到九月重阳节的那一天,再一次来品尝菊花酒好啦!《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五言律诗,写的是诗人应邀到一位农村老朋友家做客的经过。
在淳朴自然的田园风光之中,主客举杯饮酒,闲谈家常,充满了乐趣,抒发了诗人和朋友之间真挚的友情。
诗人6.jpg《过故人庄》的原文故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
《过故人庄》的注释1、过:拜访。
2、故人庄:老朋友的田庄。
庄,田庄。
3、具:准备,置办。
4、鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。
5、黍(shǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。
6、邀:邀请。
7、至:到。
8、合:环绕。
9、郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。
这里指村庄的外墙。
10、斜(xiá):倾斜。
因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá。
11、开:打开,开启。
12、轩:窗户。
13、面:面对。
14、场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。
15、把酒:端着酒具,指饮酒。
把:拿起。
端起。
话桑麻:闲谈农事。
桑麻:桑树和麻。
这里泛指庄稼。
16、重阳日:指夏历的九月初九。
古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。
17、还(huán):返,来。
18、就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。
就,靠近,指去做某事。
《过故人庄》的创作背景这首诗是作者孟浩然隐居鹿门山时,对上姓田的朋友家做客这件事的描写。
作者心旷神怡,赞叹着美丽的田园风光,创作出这首诗。
诗人4.jpg《过故人庄》的赏析这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。
通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。
全文十分押韵。
诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。
过故人庄古诗解释

过故人庄的解释《过故人庄》的简单诗意是:老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。
翠绿的树林围绕着村落,一脉青山在城郭外隐隐横斜。
推开窗户面对谷场菜园,共饮美酒,闲谈农务。
等到九九重阳节到来时,我还要来这里观赏菊花。
出自唐代诗人孟浩然。
原文:故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
注释:1、过:拜访。
2、故人庄:老朋友的田庄。
庄,田庄。
3、具:准备,置办。
4、鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。
黍:黄米,古代认为是上等的粮食。
5、邀:邀请。
6、至:到。
7、合:环绕。
8、郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。
这里指村庄的外墙。
9、斜:倾斜。
10、开:打开,开启。
11、轩:窗户。
12、面:面对。
13、场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。
14、把酒:端着酒具,指饮酒。
把:拿起。
端起。
15、话桑麻:闲谈农事。
16、桑麻:桑树和麻。
这里泛指庄稼。
17、重阳日:指夏历的九月初九。
古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。
18、还:返,来。
19、就菊花:赏菊的意思。
就,靠近,指去做某事。
赏析:这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。
通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。
全文十分押韵。
诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。
语言朴实无华,意境清新隽永。
作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程。
其写田园景物清新恬静,写朋友情谊真挚深厚,写田家生活简朴亲切。
全诗描绘了美丽的山村风光和平静的田园生活,用语平淡无奇,叙事自然流畅,没有渲染的雕琢的痕迹,然而感情真挚,诗意醇厚,有“清水出芙蓉,天然去雕饰”的美学情趣,从而成为自唐代以来田园诗中的佳作。
一、二句从应邀写起,“故人”说明不是第一次做客。
三、四句是描写山村风光的名句,绿树环绕,青山横斜,犹如一幅清淡的水墨画。
五、六句写山村生活情趣。
面对场院菜圃,把酒谈论庄稼,亲切自然,富有生活气息。
《过故人庄》古诗原文和赏析

《过故人庄》古诗原文和赏析【诗句】故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
【出处】唐·孟浩然《过故人庄》【意思】具:准备。
轩:窗户。
全诗的大意是,老朋友准备了小鸡和黄米,邀请我来到农家。
眼前繁茂的绿树环抱着村庄,远望一片青山在城外横斜。
打开窗户面对着场院,饮着美酒谈论着桑麻等农家收成的事。
等到秋高气爽的重阳节,我将再来观赏菊花。
此诗以清新质朴的笔调描绘了一幅田园风景画,富有生活气息,表达了诗人对农庄生活的热爱和对朴实农民的真挚感情。
【全诗】《过故人庄》.[唐].孟浩然.故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
【全诗鉴赏】这首诗描写“我”应邀至“故人庄”作客的全过程。
乍一看,全是写景叙事,似乎没有写情。
其实,诗行之中无不充溢着主客间深挚的淳情。
因此,这是一首写景、叙事、抒情三者兼胜、完美结合的田园诗。
首联“故人具鸡黍,邀我至田家。
” “故人”邀请,而“我”就“至”,一请即来,这正是情谊笃厚、不需客套的挚友间才可能有的情形。
而且“故人”又是杀鸡,又是煮古代视为上品的黄米饭,足见其待客的盛情。
由此可见,此联不仅点示题旨,而且体现出主客情谊之淳。
“绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
”诗的颔、颈两联展现田园风景之淳:村外,隐隐青山,横卧相连; 村边,葱茏绿树,环抱周遭; 村内,打谷场散发着阵阵泥土气息,菜园里飘来缕缕菜花芳香,田野上可见片片翠绿桑麻。
这是一幅多么优美淳朴的田园风景画啊! 它没有堆锦叠绣的艳美,却有清幽淡雅的淳美。
它给人以宁静、开阔、舒畅的感觉,使人顿生羡慕之情。
颔、颈两联还表现了农家生活之淳。
在暖融融的阳光下,主客打开窗子,举杯畅饮,桌上有热腾腾的鸡黍饭菜,窗外是绿树、青山、场圃、桑麻,他们一边饮酒,一边交谈农事,真可谓“相见无杂言,但道桑麻长”(陶渊明《归田园居》其二),似乎人间诸事,毫无关心之必要。
小学古诗《过故人庄》

《过故人庄》作者:孟浩然故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开筵面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
《过故人庄》注释:(1)过故人庄:选自《孟襄阳集》。
过:造访。
故人庄:老朋友的田庄。
(2)过:拜访,探访,看望。
故人庄,老朋友的田庄。
(3)具:准备,置办。
(4)鸡黍:指烧鸡和黄米饭。
黍(shǔ):黄米饭。
(5)邀:邀请。
(6)至:到。
(7)合:环绕。
(8)郭:古代城外修筑的一种外墙(9)斜:[xiá]倾斜。
因古需与上一句押韵,所以,应读xiá(10) 开:打开,开启。
(11)轩:指有带窗户的长廊或小屋。
(12)面:面对。
(13)场圃:场:打谷场;圃:菜园。
(14)把酒:拿起酒杯。
把:拿起。
(15)话:闲聊,谈论。
(16)桑麻:这里泛指庄稼。
(17)重阳日:阴历的九月九重阳节。
(18)还(huán):回到原处或恢复原状;返。
(19)就菊花:指欣赏菊花与饮酒。
就:靠近、赴、来。
这里指欣赏的意思。
菊花:既指菊花又指菊花酒。
指孟浩然的隐逸之情。
《过故人庄》意思:老朋友准备好了鸡和黄米饭,邀请我到他的农舍做客。
翠绿的树木环绕着小村子,村子城墙外面青山连绵不断。
打开窗子面对着谷场和菜园,我们举杯欢饮,谈论着今年庄稼的长势。
等到九月初九重阳节的那一天,我还要再来和你一起喝菊花酒,一起观赏菊花的美丽。
《过故人庄》写作背景:这首诗是作者孟浩然隐居鹿门山时,对上姓田的朋家做客这件事的描写。
作者心旷神怡,赞叹着美丽的田园风光,创作出这首诗。
《过故人庄》鉴赏:这首诗是作者孟浩然隐居鹿门山时,上朋友家做客的表现。
这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。
通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。
全文十分押韵。
诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。
语言朴实无华,意境清新隽永。
作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程。
诗词鉴赏-友情诗孟浩然《过故人庄》原文翻译及赏析 精品

友情诗:孟浩然《过故人庄》原文翻译及赏析没有人能说清楚,友情到底是一种什么东西?那它到底是什么东西呢?你只有付出关爱,付出真诚才能得到的东西;它既是一种感情,也是一种收获。
下面是过故人庄唐代孟浩然故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
译文老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我到他好客的农家。
翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。
推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。
等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。
注释过拜访。
故人庄老朋友的田庄。
庄,田庄。
具准备,置办。
鸡黍指农家待客的丰盛饭食字面指鸡和黄米饭。
黍ǔ黄米,古代认为是上等的粮食。
邀邀请。
至到。
合环绕。
郭古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。
这里指村庄的外墙。
斜á倾斜。
因古诗需与上一句押韵,所以应读á。
开打开,开启。
轩窗户。
面面对。
场圃场,打谷场、稻场;圃,菜园。
把酒端着酒具,指饮酒。
把拿起。
端起。
话桑麻闲谈农事。
桑麻桑树和麻。
这里泛指庄稼。
重阳日指夏历的九月初九。
古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。
还á返,来。
就菊花指饮菊花酒,也是赏菊的意思。
就,靠近,指去做某事。
创作背景这首诗是作者孟浩然隐居鹿门山时,对上姓田的朋家做客这件事的描写。
作者心旷神怡,赞叹着美丽的田园风光,创作出这首诗。
赏析这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。
通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。
全文十分押韵。
诗由邀到至到望又到约一径写去,自然流畅。
语言朴实无华,意境清新隽永。
作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程。
其写田园景物清新恬静,写朋友情谊真挚深厚,写田家生活简朴亲切。
全诗描绘了美丽的山村风光和平静的田园生活,用语平淡无奇,叙事自然流畅,没有渲染的雕琢的痕迹,然而感情真挚,诗意醇厚,有清水出芙蓉,天然去雕饰的美学情趣,从而成为自唐代以来田园诗中的佳作。
田园诗:孟浩然《过故人庄》原文翻译及赏析

田园诗:孟浩然《过故人庄》原文翻译及赏析过故人庄唐代:孟浩然故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
译文老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我到他好客的农家。
翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。
推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。
等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。
注释过:拜访。
故人庄:老朋友的田庄。
庄,田庄。
具:准备,置办。
鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。
黍(shǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。
邀:邀请。
至:到。
合:环绕。
郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。
这里指村庄的外墙。
斜(xiá):倾斜。
因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá。
开:打开,开启。
轩:窗户。
面:面对。
场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。
把酒:端着酒具,指饮酒。
把:拿起。
端起。
话桑麻:闲谈农事。
桑麻:桑树和麻。
这里泛指庄稼。
重阳日:指夏历的九月初九。
古人在这个天有登高、饮菊花酒的习俗。
还(huán):返,来。
就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。
就,靠近,指去做某事。
创作背景这首诗是作者孟浩然隐居鹿门山时,对上姓田的朋家做客这件事的描写。
作者心旷神怡,赞叹着美丽的田园风光,创作出这首诗。
赏析这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。
通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。
全文十分押韵。
诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。
语言朴实无华,意境清新隽永。
作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程。
其写田园景物清新恬静,写朋友情谊真挚深厚,写田家生活简朴亲切。
全诗描绘了美丽的山村风光和平静的田园生活,用语平淡无奇,叙事自然流畅,没有渲染的雕琢的痕迹,不过感情真挚,诗意醇厚,有“清水出芙蓉,天然去雕饰”的美学情趣,从而成为自唐代以来田园诗中的佳作。
一、二句从应邀写起,“故人”说明不是第一次做客。
《过故人庄》孟浩然原文翻译及鉴赏

过故人庄孟浩然。
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
【注释】⑴过:拜访。
⑵故人庄:老朋友的田庄。
庄,田庄。
⑶具:准备,置办。
⑷鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。
黍(shǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。
⑸邀:邀请。
⑹至:到。
⑺合:环绕。
⑻郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。
这里指村庄的外墙。
⑼斜(xiá):倾斜。
因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá。
⑽开:打开,开启。
⑾轩:窗户。
⑿面:面对。
⒀场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。
⒁把酒:端着酒具,指饮酒。
把:拿起。
端起。
⒂话桑麻:闲谈农事。
桑麻:桑树和麻。
这里泛指庄稼。
⒃重阳日:指夏历的九月初九。
古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。
⒄还(huán):返,来。
⒅就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。
就,靠近,指去做某事。
【翻译】老朋友准备好了黄米饭和鸡肉,邀请我到他的农舍做客。
翠绿的树木环绕着小村子,村子四周青山横斜。
打开窗子,面对的是打谷场和菜园。
我们举杯欢饮,谈论着今年庄稼的长势。
等到重阳节的那一天,我还要再来与你品尝着菊花酒。
【赏析】《过故人庄》这首诗,诗人用简单直白的语言,平铺直叙,将朴实的农家气氛,恬静秀美的农村风光和真诚的情谊很好的融合在一起。
中国古诗词中,描写乡村景色,表现乡村生活题材的数不胜数,最早从《诗经》中就有许多描写田园农事的诗歌,反映日常农业生产,表现田园情感。
一直到东晋陶渊明时期,田园诗走向成熟,谢灵运、王维更是留下了许多脍炙人口的描写山居生活的诗歌。
众多田园诗中,真正能勾勒出真实乡村景色,表现乡村生活的,首推孟浩然的《过故人庄》。
清沈德潜称孟浩然的诗“语淡而味终不薄”(《唐诗别裁》)。
读孟浩然的诗,应该透过它平淡的外表,去体会内在的韵味。
《过故人庄》这首诗,用简单直白的语言,平铺直叙,讲述了一个毫无卖点,平淡无奇的故事,全诗没有一句夸张的句子,没有华丽的词藻,没有动人的情节。
《过故人庄》古诗词

《过故人庄》古诗词
原文:
过故人庄
【作者】孟浩然【朝代】唐
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
译文:
老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。
翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。
推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。
等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。
赏析:
这是一首田园,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。
通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。
全文十分押韵。
诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。
语言朴实无华,意境清新隽永。
作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程。
其写田园景物清新恬静,写朋友情谊真挚深厚,写田家生活简朴亲切。
全诗描绘了美丽的山村风光和平静的田园生活,用语平淡无奇,叙事自然流畅,没有渲染的雕琢的痕迹,然而感情真挚,诗
意醇厚,有“清水出芙蓉,天然去雕饰”的美学情趣,从而成为自唐代以来田园诗中的佳作。
《过故人庄》孟浩然唐诗鉴赏

《过故人庄》孟浩然唐诗鉴赏【作品介绍】《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五律,写的是诗人应邀到一位农村老朋友家做客的经过。
在淳朴自然的田园风光之中,主客举杯饮酒,闲谈家常,充满了乐趣,抒发了诗人和朋友之间真挚的友情。
这首诗初看似乎平淡如水,细细品味就像是一幅画着田园风光的中国画,将景、事、情完美地结合在一起,具有强烈的艺术感染力。
【原文】过故人庄⑴故人具鸡黍⑵,邀我至田家⑶。
绿树村边合⑷,青山郭外斜⑸。
开轩面场圃⑹,把酒话桑麻⑺。
待到重阳日⑻,还来就菊花⑼。
【注释】⑴过:拜访。
故人庄:老朋友的田庄。
庄,田庄。
⑵具:准备,置办。
鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。
黍(shǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。
⑶邀:邀请。
至:到。
⑷合:环绕。
⑸郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。
这里指村庄的外墙。
斜(xiá):倾斜。
因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá。
⑹开:打开,开启。
轩:窗户。
面:面对。
场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。
⑺把酒:端着酒具,指饮酒。
把:拿起。
端起。
话桑麻:闲谈农事。
桑麻:桑树和麻。
这里泛指庄稼。
⑻重阳日:指夏历的九月初九。
古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。
⑼还(huán):返,来。
就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。
就,靠近,指去做某事。
【白话译文】老朋友准备好了黄米饭和鸡肉,邀请我到他的农舍做客。
翠绿的树木环绕着小村子,村子四周青山横斜。
打开窗子,面对的是打谷场和菜园。
我们举杯欢饮,谈论着今年庄稼的长势。
等到重阳节的那一天,我还要再来与你品尝着菊花酒。
【创作背景】这首诗是作者孟浩然隐居鹿门山时,对上姓田的朋家做客这件事的描写。
作者心旷神怡,赞叹着美丽的田园风光,创作出这首诗。
【赏析】这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。
通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。
全文十分押韵。
过故人庄的古诗大意

过故人庄的古诗大意
《过故人庄》是唐代诗人孟浩然的一首佳作,其原文为:
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
以下是针对每一句诗句的详细解析:
1.故人具鸡黍,邀我至田家。
这句话的意思是老朋友准备好了丰盛的饭菜,邀请我到他好客的农家。
其中,“故人”是指老朋友,“鸡黍”是指丰盛的饭菜,“田家”则是指农家。
2.绿树村边合,青山郭外斜。
这句话描写的是农家周围的景色,绿树环绕着村庄,青山的轮廓在城外横卧。
其中,“合”是指环绕,“郭”是指村庄的墙。
3.开轩面场圃,把酒话桑麻。
这句话的意思是打开窗户面对着谷场和菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。
其中,“开轩”是指打开窗户,“面”是指面对,“场圃”是指谷场和菜园,“把酒”是指手举酒杯,“话桑麻”是指闲谈庄稼情况。
4.待到重阳日,还来就菊花。
这句话的意思是等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。
其中,“重阳日”
是指九九重阳节,“还来”是指再次来到这里,“就菊花”是指观赏菊花。
总体而言,这首诗描绘了作者应老朋友之邀,来到农家做客,欣赏周围的美景,品尝美酒,畅谈农事,表达了作者对田园风光和农家生活的向往和喜爱。
七年级古诗过故人庄的翻译及赏析过故人庄古诗

七年级古诗过故人庄的翻译及赏析过故人庄古诗七年的同学们,语文课上有没有学过《过故人庄》啊?那它的翻译大家都了解吗?下面由WTT为大家提供关于七年级古诗过故人庄的翻译及赏析,希望对大家有帮助!七年级古诗过故人庄的原文孟浩然故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
注释:(1)过:过访,访问。
庄:村庄。
(2)具:备办。
黍:黄米饭。
鸡黍:指丰盛的饭菜。
《论语·微子》:丈人“止子”路宿,杀鸡为黍而食之。
(3)田家:种田人家,这里指老朋友的农庄。
(4)合:指绿树四围合拢起来。
(5)郭:城郭,指外城。
(6)轩:这里指窗户。
面:对着。
场:禾场。
圃:菜园。
(7)把酒:端着酒杯。
这里是饮酒的意思。
话桑麻:指闲谈农家生活。
陶渊明《归园田居》:“相见无杂言,但道桑麻长。
”(8)重阳日:即重阳节。
古人以为阳数,九月九日被称为重阳节。
(9)还来:再来。
就菊花;意思是再来赏菊饮酒吧。
古代有重阳赏菊的风俗。
七年级古诗过故人庄的翻译老友准备了鸡肴黍米饭,请我到园田农家作闲谈。
绿树把村子轻轻地环抱,青山在城外远远地倾斜。
开窗面对着晒场和菜园,对酒把话谈蚕桑和棉麻。
待到那一天九月重阳日,还要到此来共同赏菊花。
七年级古诗过故人庄的赏析这音诗是作者隐居鹿门山时到一位山村友人家作客所写。
一、二句从应邀写起,“故人”说明不是第一次做客。
三、四句是描写山村风光的名句,绿树环绕,青山横斜,犹如一幅清淡的水墨画。
五、六句写山村生活情趣。
面对场院菜圃,把酒谈论庄稼,亲切自然,富有生活气息。
结尾两句以重阳节还来相聚写出友情之深,言有尽而意无穷。
全诗描绘了美丽的山村风光和平静的田园生活,语言朴实清新,意境鲜明,富有浓厚的生活气息,从而成为自唐代以来田园诗中的佳作。
故人具鸡黍,邀我至田家.绿树村边合,青山郭外斜.开轩面场圃,把酒话桑麻.待到重阳日,还来就菊花.全诗清空如话,既不用典,也不生涩,读起来令人想到纯朴,自然而又真挚,一种古道热肠的友情跃然诗上,传诵不衰.这首诗为什么能具有这样的艺术感染力呢仔细想来,是因为诗人以喜悦的感情,写出了一个和平生活,美丽恬静的农村情景,既无名山胜水,也无异草奇花,有的是一片场圃,一片桑麻和具有淳朴感情的农家朋友.当诗人被邀到农家做客的时候,于是\'故人具鸡黍,邀我至田家\'的朴素语言展开了饶有古风的场景.鸡黍是农民款客最诚意的表现,通过鸡黍的具体描写,就令人浮起了田家的形象.田家的环境,是绿树绕村,青山远衬,故人把酒叙旧,面对着窗外的场圃,娓娓谈着桑麻的农事,充满了喜悦的情绪.主人的款待出自真诚,不仅以这次欢叙为难得,更约定客人来年重阳佳节再来做客,到那时篱菊已开,又另有一番赏心的情趣了.孟浩然擅长于自然描写,与王维齐名.从《过故人庄》可以看到作者以清峭的情怀,感受到农村大自然的陶醉,承受到友情的温暖,因而能以朴质的语言抒发出美好的篇章,所描写的环境,令人想到陶渊明的《桃花源记》和《归去来辞》中的一些情节,但又各有特色,各有天地,而非艺术上的重复.《过故人庄》能传诵下来,艺术上是具有纯朴的特点,语言上具有清新口语化的风格,大有\'清水出芙蓉,天然去雕饰\'之致.由此看来,好诗能去掉陈词滥调,写得自然,不涂饰,不堆砌,正如谢写出\'余霞散成绮,澄江静如练\'一样,于平淡之中见出功力.猜你喜欢:1.七年级语文古代诗歌四首的翻译2.春夜喜雨原文翻译及赏析3.过故人庄原文翻译及赏析4.使至塞上原文翻译及赏析5.夏日南亭怀辛大诗歌原文翻译及赏析。
古诗过故人庄翻译赏析

古诗过故人庄翻译赏析《过故人庄》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家孟浩然。
其全文古诗如下:故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
【前言】《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五言律诗,写的是诗人应邀到一位农村老朋友家做客的经过。
在淳朴自然的田园风光之中,举杯饮酒,闲谈家常,充满了乐趣,抒发了诗人和朋友之间真挚的友情。
这首诗初看似乎平淡如水,细细品味就像是一幅画着田园风光的中国画,将景、事、情完美地结合在一起,具有强烈的艺术感染力。
【注释】⑴过:拜访。
⑵故人庄:老朋友的田庄。
庄,田庄。
⑶具:准备,置办。
⑷鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。
黍(hǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。
⑸邀:邀请。
⑹至:到。
⑺合:环绕。
⑻郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。
这里指村庄的外墙。
⑼斜(xiá):倾斜。
因古诗需与押韵,所以应读xiá。
⑽开:打开,开启。
⑾轩:窗户。
⑿面:面对。
⒀场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。
⒁把酒:端着酒具,指饮酒。
把:拿起。
端起。
⒂话桑麻:闲谈农事。
桑麻:桑树和麻。
这里泛指庄稼。
⒃重阳日:指夏历的九月初九。
古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。
⒄还(huán):返,来。
⒅就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。
就,靠近,指去做某事。
【翻译】老朋友准备好了黄米饭和鸡肉,邀请我到他的农舍做客。
翠绿的树木环绕着小村子,村子四周青山横斜。
打开窗子,面对的是打谷场和菜园。
我们举杯欢饮,谈论着今年庄稼的长势。
等到重阳节的那一天,我还要再来与你品尝着菊花酒。
【赏析】《过故人庄》这首诗是作者孟浩然隐居鹿门山时,对上姓田的朋家做客这件事的描写。
作者心旷神怡,赞叹着美丽的田园风光,创作出这首诗。
这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。
通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。
全文十分押韵。
部编版小学语文古诗文《过故人庄》原文+注释+翻译+赏析+试题

过故人庄体裁:诗题文:故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
作者:名字:孟浩然年代:唐代描述:孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。
本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。
浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。
年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。
孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
翻译:原文故人具鸡黍,邀我至田家。
译文:老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我到他好客的农家。
原文绿树村边合,青山郭外斜。
译文:翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。
原文开轩面场圃,把酒话桑麻。
译文:推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。
原文待到重阳日,还来就菊花。
译文:等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。
赏析:赏析一:创作背景这首诗是作者隐居鹿门山时,对被友人邀请去田舍做客的描写。
作者心旷神怡,赞叹着美丽的田园风光,创作出这首诗。
赏析二:思想内容该诗描写诗人应邀到一位农村老朋友家做客的经过。
在淳朴自然的田园风光之中,主客举杯饮酒,闲谈家常,充满了乐趣,抒发了诗人和朋友之间真挚的友情。
赏析三:艺术特色“故人具鸡黍,邀我至田家。
”“具”和“邀”说明此饭局主人早有准备,说明了故友的热情和两人之间的真挚的情感。
故人“邀”而作者“至”,大白话开门见山,简单而随便。
而以“鸡黍”相邀,既显出田家特有风味,又见待客之简朴。
“绿树村边合,青山郭外斜。
”走进村里,作者顾盼之间竟是这样一种清新愉悦的感受。
上句漫收近境,绿树环抱,显得自成一统,别有天地;下句轻宕笔锋,郭外的青山依依相伴,则又让村庄不显得孤独,并展示了一片开阔的远景。
运用了由近及远的顺序描写景物,使人感到清淡幽静而绝不冷傲孤僻。
正是由于“故人庄”出现在这样的自然和社会环境中,所以宾主临窗举杯。
过故人庄的诗意

过故人庄的诗意《过故人庄》作者:孟浩然【唐代】故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
《过故人庄》的注释:1过故人庄:选自《孟襄阳集》。
2过:访问。
故人:老朋友。
庄,村庄。
3具:备办。
4鸡黍:指农家待客的丰盛饭食。
黍shǔ:黍子,去皮称黄黏米。
5邀:邀请。
6至:到。
7合:环绕。
8郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。
9斜[xiá]:倾斜。
因古诗需与上一句押韵,所以,应读xiá10 开:打开,开启。
11轩:这里指窗户。
12面:对面。
13场圃:场,打谷场;圃,菜园。
14把酒:端着酒具,指饮酒。
把:拿起。
端起。
15话桑麻:闲谈农事。
桑麻:这里指庄稼。
16重阳日:阴历的九月九重阳节。
17还huán:回到原处或恢复原状;返。
18就菊花:指饮酒赏菊。
古人有重阳节饮酒赏菊的风俗。
就,接近,靠近。
《过故人庄》的意思:老朋友准备好了鸡和黄米饭,邀请我到他的农舍做客。
翠绿的树木环绕着小村子,村子城墙外面青山横斜。
打开窗子面对着谷场和菜园,我们举杯欢饮,谈论着今年庄稼的长势。
等到九月初九重阳节的那一天,我还要再来和你赏着菊花饮酒。
《过故人庄》的写作背景:这首诗是作者早年隐居鹿门山时,应故人邀请到农做客时所写,描述了田园生活的乐趣。
一、二句从应邀写起,“故人”说明不是第一次做客。
三、四句是描写山村风光的名句,绿树环绕,青山横斜,犹如一幅清淡的水墨画。
五、六句写山村生活情趣。
面对场院菜圃,把酒谈论庄稼,亲切自然,富有生活气息。
结尾两句以重阳节还来相聚写出友情之深,言有尽而意无穷。
全诗描绘了美丽的山村风光和平静的田园生活,语言朴实清新,意境鲜明,富有浓厚的生活气息,从而成为自唐代以来田园诗中的佳作。
全诗清空如话,既不用典,也不生涩,读起来令人想到纯朴,自然而又真挚,一种古道热肠的友情跃然诗上,传诵不衰。
《过故人庄》的鉴赏:这首诗是作者孟浩然隐居鹿门山时,上朋友家做客的表现。
《过故人庄》古诗鉴赏

《过故人庄》古诗鉴赏关于《过故人庄》古诗鉴赏《过故人庄》孟浩然故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
【体裁】五言律诗【注释】(1)选自《孟襄阳集》。
孟浩然(689—740),襄州襄阳(现在湖北襄阳)人。
唐代诗人。
过:拜访,探访,看望。
故人庄:老朋的田庄。
(2)具:准备,置办。
(3)黍(shǔ):黄酒或黄米饭。
(4)至:到。
(5)合:环绕。
(6)郭:原本指城郭,这里指村庄的四周。
(7)斜:倾斜。
这里的“斜”压a韵,通常读古文时读“xiá”。
(8)轩:有窗户的长廊或小屋。
(9)面:面向。
(10)场圃:打谷场和菜园。
(11)把酒:拿起酒杯。
(12)桑麻:桑树和麻。
这里泛指庄稼。
(13)重阳日:九月九日重阳节。
古人在这一天有登高,饮菊花酒的习俗(14)还:回到原处或恢复原状;返。
所以读为huán。
(15)就菊花:指欣赏菊花与饮酒。
就:靠近。
这里指欣赏的意思。
【译文】老友准备好了丰盛的饭菜,邀请我到庄户人家做客。
碧绿的树林掩映着村庄,远处青山的轮廓依稀可见。
打开面对打谷场和菜园的窗子,一边举杯畅饮一边畅谈今年庄稼的收成。
等到九月九日重阳节的那一天,我一定还要再来饮酒赏菊。
【写作背景】它不同于纯然幻想的桃花源,而是更富有盛唐社会的现实色彩。
正是在这样一个天地里,这位曾经慨叹过“当路谁相假,知音世所稀”的诗人,不仅把政治追求中所遇到的挫折,把名利得失忘却了,就连隐居中孤独抑郁的情绪也丢开了。
从他对青山绿树的顾盼,从他与朋友对酒而共话桑麻,似乎不难想见,他的思绪舒展了,甚至连他的举措都灵活自在了。
农庄的环境和气氛,在这里显示了它的征服力,使得孟浩然似乎有几分皈依了。
【作者简介】孟浩然(689——740),唐代著名诗人。
本名不详(一说名浩),字浩然,世称“孟襄阳”,与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
以写田园山水诗为主。
因他未曾入仕,又被称为“孟山人”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《过故人庄》 过:拜访 过故人庄:到老朋的山庄拜访课文赏析(一)
首联:故人具鸡黍,邀我至田家。 翻译:我的老朋友,准备了一些酒菜; 邀请我到他的乡村家里。 首句有一种亲切的味道。老 朋友相聚不必讲排场,何况这位朋 友是个农夫,简朴是农家生活的写 照,用「鸡黍」,很能展现这种情况。
课文赏析(二)
故人 老朋友
古诗赏析
《过故人庄》
过故人庄 [唐]孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。 开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
《过故人庄》是唐代诗人孟 浩然的一首五言律诗,写的 是诗人应邀到一位农村老朋 友家做客的经过。在淳朴自 然的田园风光之中,举杯饮 酒,闲谈家常,充满了乐趣, 抒发了诗人和朋友之间真挚 的友情。这首诗初看似乎平 淡如水,细细品味就像是一 幅画着田园风光的中国画, 将景、事、情完美地结合在 一起,具有强烈的艺术感染 力。
过故人庄 [唐]孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。 开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
谢谢观赏
绿树村边合,青山郭外斜。(对仗修辞手法) 翻译:来到这里,只见村子旁边围绕着许多绿色的 树木;城郭的外面,也有青色的山峦起伏。 三、四句写农村的景致,抱着 悠闲的心情赴约,边走边欣赏田园 风光,田庄隐藏在青葱翠绿的树林 中,青山由城外斜伸过来,虽只用二 句描绘,已能引人「世外桃源」
课文赏析(三)
颈联「开轩面场圃,把酒话桑麻。」 翻译:摆起酒席,面对门前的晒谷场和菜园;端 起酒杯一边喝酒,一边聊些和农家生活有关的 话题。
五、六句说明主人已经 准备好酒菜,殷勤相待,面对 晒谷场和菜圃,边喝酒边谈论 农作物生长的 。
课文赏析(四)
尾联「待到重阳日,还来就菊花.」 翻译:等到重阳节的时候,我一定还要再来这里欣赏菊花。
相聚总有结束的时候,因此主人借「重阳节」再次相邀, 点出主客间的感情深厚。 为何选择「重阳日」的原因: 一是田家平日工作繁忙,少有闲暇, 必须等到佳节才方便宴会亲友;二 是重阳节时菊花盛开,较富诗情,而 且在古人的观念里,这天喝了菊花 酒,可以延年益寿,这又隐含有「祝 福」之意。