静夜思
《静夜思》[唐]李白
《静夜思》[唐]李白《静夜思》唐/ 李白床前看月光,疑是地上霜。
举头望山月,低头思故乡。
文译:看到床前面的月光,怀疑好像是地上面结了霜。
抬头望见山上空的月亮,低头思念起了家乡。
欣赏:全诗白描,实物只有床、月光、山月,虚拟的还有霜和故乡,虚实结合,以实写虚;动作也只有看、望、举头、低头、思,包含近(看)远(望)、高(举头)低(头),最后突出思故乡的主题,通俗明白,紧扣题目。
没有任何声音,体现静字;近看月光、远望山月,说明夜字;思故乡,明确点题,归结到思字。
日常景色,不俗比喻,平常动作,俯仰之间,思绪万千,诗人见月,月照故乡,永恒思乡主题,人之常情。
月、头两字故意重复,说明在强调。
好诗似曾相识,就像宝玉黛玉初见,都眼熟面善旧相识,久别重逢一样,道出心底原就蕴藏着的情感。
此诗句是从晋《子夜四时歌》“仰头看明月,寄情千里光”化出。
细释:李白这首脍炙人口、原汁原味的原作原创诗,可惜大部分人都不知道,知道的是明朝的修改版本:“床前明月光,疑是地上霜;举头望明月,低头思故乡。
”为什么原作不被重视熟悉,而修改版本却广为流传呢?说来话长,主要是版本问题,校勘时详述。
还有,对最平常的床字,居然有六种解释,也是常人所不了解的,简述如下:一是平常之义,睡具。
二是井栏。
也有井上木栏、围栏、辘轳底座等说法。
三是井台。
据学者程实考证,并有论文发表。
四是床即窗的通假字。
五是凳、几、榻、胡床等,总称坐具。
马未都等认为是胡床,亦称交床、交椅、绳床。
古时一种可以折叠的轻便坐具,马扎功能类似小板凳。
六是檐廊台基,是床的繁体字——牀的本意,日韩字典里有此释项。
到底哪个解释是真的,只能问李白去,有些困惑吧,请你自己选择吧。
还有,疑是解释为若是、好像是,其实就是怀疑释项的延伸,都可以解释通。
另外,本诗是古诗,不是格律诗,不讲究平仄,但是声圆韵整,朗朗上口,应该归入乐府,宋郭茂倩《乐府诗集》收录,因其诗题自拟,归类到新乐府辞。
蘅塘退士分类错误,喻守真《唐诗三百首详析》将其纠正过来了。
《静夜思》原文注释及简析
《静夜思》
唐·李白
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
【作者背景】
李白(701-762),唐代诗人。
字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近)。
作品极富浪漫色彩,感情强烈,善用比兴、夸张的表现手法,形成了豪放纵逸的艺术风格,被称为“诗仙”。
【注词释义】
静夜思:宁静的夜晚所引起的乡思。
疑:好像。
以为。
举:抬,仰。
【古诗今译】
床前有明亮的月光,好像地上寒冷的清霜。
抬头望着天上的明月,低头思念着自己的家乡。
【名句赏析】——举头望明月,低头思故乡。
本诗是首千古传诵的名篇。
平实朴素的语言,生动地表现出游子的思乡之情,全诗仅20个字,已从时间、环境、气氛及对人物的细微动作的描绘,写出了游子对故乡的深切思念。
语言明白,音韵流利自然,似信手拈来,毫不费力,但却含蓄深沉,引人深思。
1。
古诗《静夜思》解析(精选5篇)
古诗《静夜思》解析(精选5篇)古诗《静夜思》解析(精选5篇)《静夜思》是唐代诗人李白所作的一首五言古诗,此诗描写了秋日夜晚,诗人于屋内抬头望月的所感。
诗中运用比喻、衬托等手法,表达客居思乡之情,语言清新朴素而韵味含蓄无穷,历来广为传诵。
下面是小编为你带来的古诗《静夜思》解析,欢迎阅读。
古诗《静夜思》解析篇1静夜思李白床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
译文及注释译文直译明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。
我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。
韵译皎洁月光洒满床,恰似朦胧一片霜。
仰首只见月一轮,低头教人倍思乡。
注释⑴静夜思:静静的夜里,产生的思绪。
⑵床:今传五种说法。
一指井台。
已经有学者撰文考证过。
中国教育家协会理事程实将考证结果写成论文发表在刊物上,还与好友创作了《诗意图》。
二指井栏。
从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。
古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。
因此古代井栏又叫银床,说明井与床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似与功能上的类同。
古代井栏专门有一个字来指称,即“韩”字。
《说文》释“韩”为“井垣也”,即井墙之意。
三“床”即“窗”的通假字。
本诗中的‘床’字,是争论与异议的焦点。
我们可以做一下基本推理。
本诗的写作背景是在一个明月夜,非常可能是月圆前后,作者由看到月光,再看到明月,又引起思乡之情。
既然作者抬头看到了明月,那么作者不可能身处室内,在室内随便一抬头,是看不到月亮的。
因此我们断定,‘床’是室外的一件物什,至于具体是什么,非常难考证。
从意义上讲,‘床’可能与‘窗’通假,而且在窗户前面是可能看到月亮的。
但是,参照宋代版本,‘举头望山月’,便可证实作者所言乃是室外的月亮。
从时间上讲,宋代版本比明代版本在对作者原意的忠诚度上,更加可靠。
四取本义,即坐卧的器具,《诗经·小雅·斯干》有“载寐之牀”,《易·剥牀·王犊注》亦有“在下而安者也。
盛唐李白《静夜思》原文、译文及注释
盛唐李白《静夜思》原文、译文及注释
题记:
李白《静夜思》一诗的写作时间是公元726年(唐玄宗开元之治十四年)旧历九月十五日左右。
李白时年26岁,写作地点在当时扬州旅舍。
其《秋夕旅怀》诗当为《静夜思》的续篇,亦同时同地所作。
原文:
静夜思
盛唐-李白
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
翻译:
床前明月光,疑是地上霜。
明亮的月光透过窗户洒在床前,好像地上泛起了一层银霜。
举头望明月,低头思故乡。
我忍不住抬头看那窗外的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的故乡。
注释:
〔静夜思〕安静的夜晚产生的思绪。
此诗《乐府诗集》卷九〇列入《新乐府辞》。
〔床〕此字多有异议,今传五种说法。
一说指井台;一说指井栏;一说是“窗”的通假字;一说坐卧的器具,此为本义;一说指胡床,古时一种可以折叠的轻便坐具,即“马扎”。
〔疑〕好像。
〔举头〕抬头。
《静夜思》李白唐诗注释翻译赏析
《静夜思》李白唐诗注释翻译赏析作品简介:《静夜思》是唐代诗人李白所作的一首五绝小诗。
此诗描写了秋日夜晚,诗人于屋内抬头望月的所感。
诗中运用比喻、衬托等手法,表达客居思乡之情,语言清新朴素而韵味含蓄无穷,历来广为传诵。
作品原文:静夜思⑴床前明月光⑵,疑是地上霜⑶。
举头望明月⑷,低头思故乡。
词句注释:⑴静夜思:安静的夜晚产生的思绪。
⑵床:此诗中的“床”字,是争论和异议的焦点。
今传五种说法。
①指井台。
②指井栏。
从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。
古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。
因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。
③“窗”的通假字。
从意义上讲,“床”可能与‘窗’通假,而且在窗户前面是可能看到月亮的。
但是,参照宋代版本,‘举头望山月’,便可证实作者所言乃是室外的月亮。
从时间上讲,宋代版本比明代版本在对作者原意的忠诚度上,更加可靠。
④取本义,即坐卧的器具,《诗经·小雅·斯干》有“载寐之牀”,《易·剥牀·王犊注》亦有“在下而安者也”之说,讲得即是卧具。
⑤马未都等认为,床应解释为胡床。
胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。
古时一种可以折叠的轻便坐具,马扎功能类似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或类似物,两边腿可合起来。
现代人常为古代文献中或诗词中的“胡床”或“床”所误。
至迟在唐时,“床”仍然是“胡床”(即马扎,一种坐具)。
⑶疑:好像。
⑷举头:抬头。
白话译文:明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。
我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。
创作背景:李白的《静夜思》创作于唐玄宗开元十四年(726年)九月十五日的扬州旅舍,时李白26岁。
同时同地所作的还有一首《秋夕旅怀》。
在一个月明星稀的夜晚,诗人抬望天空一轮皓月,思乡之情油然而生,写下了这首传诵千古、中外皆知的名诗《静夜思》。
静夜思古诗意思解释
静夜思古诗意思解释
《静夜思》全诗的意思是:
明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。
我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。
1、创作背景
李白《静夜思》一诗的写作时间是公元726年(唐玄宗开元之治十四年)旧历九月十五日左右。
李白时年26岁,写作地点在当时扬州旅舍。
其《秋夕旅怀》诗当为《静夜思》的续篇,亦同时同地所作。
李白在一个月明星稀的夜晚,诗人抬望天空一轮皓月,思乡之情油然而生,写下了这首传诵千古、中外皆知的名诗《静夜思》。
2、原文
《静夜思》
唐代:李白
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
3、作者
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。
祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。
李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。
762年病逝,享年61岁。
其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《静夜思》原文及翻译
《静夜思》原文及翻译《静夜思》原文及翻译《静夜思》原文及翻译 1原文《静夜思》唐·李白床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
翻译明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。
我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。
《静夜思》原文及翻译 2《静夜思》作品介绍《静夜思》的作者是李白,被选入《全唐诗》的第165卷第19首。
《静夜思》表达的是思乡之情。
这首诗虽然只有区区二十个字,但就流传的广泛程度来说,还没有一篇作品可以与之比肩,它几乎是全世界华人耳熟能详的一首名篇。
在我国最广为流传的《静夜思》版本是明朝版本,与宋朝版本个别字有出入。
古诗名句“举头望明月,低头思故乡。
”就是出自《静夜思》这首诗。
《静夜思》原文静夜思[1]作者:唐·李白明代版本床⑵前明月光,疑⑶是地上霜。
举头⑷望明月,低头思故乡。
[2]宋代版本床前看月光,疑是地上霜。
举头望山月,低头思故乡。
《静夜思》注释⑴静夜思:静静的夜里,产生的思绪。
⑵床:今传五种说法。
一指井台。
已经有学者撰文考证过。
中国教育家协会理事程实将考证结果写成论文发表在刊物上,还和好友创作了《诗意图》。
二指井栏。
从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。
古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。
因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。
古代井栏专门有一个字来指称,即“韩”字。
《说文》释“韩”为“井垣也”,即井墙之意。
三“床”即“窗”的通假字。
本诗中的‘床’字,是争论和异议的焦点。
我们可以做一下基本推理。
本诗的写作背景是在一个明月夜,很可能是月圆前后,作者由看到月光,再看到明月,又引起思乡之情。
既然作者抬头看到了明月,那么作者不可能身处室内,在室内随便一抬头,是看不到月亮的。
因此我们断定,‘床’是室外的一件物什,至于具体是什么,很难考证。
[古诗]《静夜思》原文及翻译赏析
[古诗]《静夜思》原文及翻译赏析朝代:唐代作者:李白床前明月光,疑是地上霜。
翩然望明月,低头思故乡。
注释⑴静夜思:安静的夜晚产生的思绪。
⑵床:此诗中的“床”字,是争论和异议的焦点。
今传五种说法。
①指井台。
②指井栏。
从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。
古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。
因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。
③“窗”的通假字。
从意义上讲,“床”可能与‘窗’通假,而且在窗户前面是可能看到月亮的。
但是,参照宋代版本,‘举头望山月’,便可证实作者所言乃是室外的月亮。
从时间上讲,宋代版本比明代版本在对作者原意的忠诚度上,更加可靠。
④取本义,即坐卧的器具,《诗经·小雅·斯干》有“载寐之牀”,《易·剥牀·王犊注》亦有“在下而安者也”之说,讲得即是卧具。
⑤马未都等认为,床应解释为胡床。
胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。
古时一种可以折叠的轻便坐具,马扎功能类似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或类似物,两边腿可合起来。
现代人常为古代文献中或诗词中的“胡床”或“床”所误。
至迟在唐时,“床”仍然是“胡床”(即马扎,一种坐具)。
⑶疑:似的。
⑷举头:抬头。
白话译文明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。
我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。
唐诗三百首之《静夜思》
《静夜思》《静夜思》唐代·李白床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
译文及注释直译明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。
我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。
韵译皎洁月光洒满床,恰似朦胧一片霜。
仰首只见月一轮,低头教人倍思乡。
注释⑴静夜思:静静的夜里,产生的思绪。
⑵床:今传五种说法。
一指井台。
已经有学者撰文考证过。
中国教育家协会理事程实将考证结果写成论文发表在刊物上,还和好友创作了《诗意图》。
二指井栏。
从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。
古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。
因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。
古代井栏专门有一个字来指称,即“韩”字。
《说文》释“韩”为“井垣也”,即井墙之意。
三“床”即“窗”的通假字。
本诗中的‘床’字,是争论和异议的焦点。
我们可以做一下基本推理。
本诗的写作背景是在一个明月夜,很可能是月圆前后,作者由看到月光,再看到明月,又引起思乡之情。
既然作者抬头看到了明月,那么作者不可能身处室内,在室内随便一抬头,是看不到月亮的。
因此我们断定,‘床’是室外的一件物什,至于具体是什么,很难考证。
从意义上讲,‘床’可能与‘窗’通假,而且在窗户前面是可能看到月亮的。
但是,参照宋代版本,‘举头望山月’,便可证实作者所言乃是室外的月亮。
从时间上讲,宋代版本比明代版本在对作者原意的忠诚度上,更加可靠。
四取本义,即坐卧的器具,《诗经·小雅·斯干》有“载寐之牀”,《易·剥牀·王犊注》亦有“在下而安者也。
”之说,讲得即是卧具。
五马未都等认为,床应解释为胡床。
胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。
古时一种可以折叠的轻便坐具,马扎功能类似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或类似物,两边腿可合起来。
静夜思的古诗词
1.李白《静夜思》:床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
2.辛弃疾《满庭芳·静夜思》:云母屏开,珍珠帘闭,防风吹散沉香。
离情抑郁,金缕织硫黄。
柏影桂枝交映,从容起,弄水银堂。
连翘首,惊过半夏,凉透薄荷裳。
一钩藤上月,寻常山夜,梦宿沙场。
欲续断弦未得,乌头白,最苦参商。
茱萸熟,地老菊花黄。
3.于谦《静夜思》:静夜思,何时休,终宵展转听更筹。
静夜思,谁与谋。
劝君高枕且熟睡,穷达由天不用愁。
4.唐文凤《静夜思》:静夜思,一思肠百转。
啼螀当户听不闻,明月在庭看不见。
方将入海剸猛蛟,复欲度岭邀飞猱。
胸中倏忽乱忧喜,得丧纷纷竟何是。
静夜思,思无穷。
天鸡一声海口红,满头白发吹秋风。
5.周是修《静夜思》:天地同逆旅,春秋比流波。
昨昔乐苦少,今兹忧复多。
良夜殊未央,怅言临中堂。
梦魂终不隔,万里还相寻。
6.胡奎《静夜思》:早知如此绊人心,何如当初莫相识。
7.明代·佚名的《静夜思》:云母屏风透影斜,桂花烧断玉蟾蜍。
平明小病新来瘦,不似墙边梅子初。
8.宋代·张耒《静夜思》:月明如昼露叶浓,华灯初上碧天中。
已能不寐时辗转,却喜孤眠得至公。
9.唐代·李白《月下独酌四首·其一》:花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
唐诗静夜思全文注释及鉴赏
静夜思唐代:李白床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
译文及注释直译明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。
我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。
韵译皎洁月光洒满床,恰似朦胧一片霜。
仰首只见月一轮,低头教人倍思乡。
注释⑴静夜思:静静的夜里,产生的思绪。
⑵床:今传五种说法。
一指井台。
已经有学者撰文考证过。
中国教育家协会理事程实将考证结果写成论文发表在刊物上,还和好友创作了《诗意图》。
二指井栏。
从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。
古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。
因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。
古代井栏专门有一个字来指称,即“韩”字。
《说文》释“韩”为“井垣也”,即井墙之意。
三“床”即“窗”的通假字。
本诗中的‘床’字,是争论和异议的焦点。
我们可以做一下基本推理。
本诗的写作背景是在一个明月夜,很可能是月圆前后,作者由看到月光,再看到明月,又引起思乡之情。
既然作者抬头看到了明月,那么作者不可能身处室内,在室内随便一抬头,是看不到月亮的。
因此我们断定,‘床’是室外的一件物什,至于具体是什么,很难考证。
从意义上讲,‘床’可能与‘窗’通假,而且在窗户前面是可能看到月亮的。
但是,参照宋代版本,‘举头望山月’,便可证实作者所言乃是室外的月亮。
从时间上讲,宋代版本比明代版本在对作者原意的忠诚度上,更加可靠。
四取本义,即坐卧的器具,《诗经·小雅·斯干》有“载寐之牀”,《易·剥牀·王犊注》亦有“在下而安者也。
”之说,讲得即是卧具。
五马未都等认为,床应解释为胡床。
胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。
古时一种可以折叠的轻便坐具,马扎功能类似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或类似物,两边腿可合起来。
李白《静夜思》全文及赏析
李白《静夜思》全文及赏析本文是关于李白的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
《静夜思》是伟大诗人李白的作品,表达的是思乡之情。
这首诗虽然只有区区二十个字,但就流传非常广泛,它几乎是全世界华人耳熟能详的一首名篇。
静夜思李白床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
【注释】1、举:抬。
①夜思:一作“静夜思”。
郭茂倩(qian欠)把它编入《乐府集·新乐府辞》,并说:“新乐府者,皆唐世之新歌也。
以其辞实乐府,而未尝被于声,故曰新乐府也。
”②明月光:明亮的月光。
(3)举头:抬头。
望明月:一作“望山月”。
晋《清商曲辞·子夜四时歌·秋歌》:“仰头看明月,寄情千里光。
”(4)低头:形容沉思的神态。
思:思念。
【韵义】皎洁的月光洒到床前,迷离中疑是秋霜一片。
仰头观看明月呵明月,低头乡思连翩呵连翩。
【诗文解释】那透过窗户映照在床前的月光,起初以为是一层层的白霜。
仰首看那空中的一轮明月,不由得低下头来沉思,愈加想念自己的故乡。
【创作背景】李白《静夜思》一诗的写作时间是公元726年(唐玄宗开元之治十四年)旧历九月十五日左右。
李白时年26岁,写作地点在当时扬州旅舍。
其《秋夕旅怀》诗当为《静夜思》的续篇,亦同时同地所作。
李白在一个月明星稀的夜晚,诗人抬望天空一轮皓月,思乡之情油然而生,写下了这首传诵千古、中外皆知的名诗《静夜思》。
【评析】这是写远客思乡之情的诗,诗以明白如话的语言雕琢出明静醉人的秋夜的意境。
它不追求想象的新颖奇特,也摒弃了辞藻的精工华美;它以清新朴素的笔触,抒写了丰富深曲的内容。
境是境,情是情,那么逼真,那么动人,百读不厌,耐人寻绎。
无怪乎有人赞它是“妙绝古今”。
李白的这首思乡之作,被称为“千古思乡第一诗”,感动了古今无数他乡流落之人。
诗的起句,“床前明月光”,可谓平实朴素之极,以此清静之景来衬出诗人的寂寞孤单。
这首诗在写法上,能注意心理刻画和行动举止描写相结合,第二句中,一个“疑”字点出诗人的内心深处迷离之因。
李白的《静夜思》诗词赏析
李白的《静夜思》诗词赏析李白的《静夜思》诗词赏析李白的《静夜思》一诗作于公元726年(唐玄宗开元之治十四年),旧历九月十五日左右。
下面和小编一起来看李白的《静夜思》诗词赏析,希望有所帮助!原文静夜思【唐】李白床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
注释⑴静夜思:静静的夜里,产生的思绪。
⑵床:今传五种说法。
一指井台。
已经有学者撰文考证过。
中国教育家协会理事程实将考证结果写成论文发表在刊物上,还和好友创作了《诗意图》。
二指井栏。
从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。
古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。
因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。
古代井栏专门有一个字来指称,即“韩”字。
《说文》释“韩”为“井垣也”,即井墙之意。
三“床”即“窗”的通假字。
本诗中的“床”字,是争论和异议的焦点。
我们可以做一下基本推理。
本诗的写作背景是在一个明月夜,很可能是月圆前后,作者由看到月光,再看到明月,又引起思乡之情。
既然作者抬头看到了明月,那么作者不可能身处室内,在室内随便一抬头,是看不到月亮的。
因此我们断定,“床”是室外的一件物什,至于具体是什么,很难考证。
从意义上讲,“床”可能与“窗”通假,而且在窗户前面是可能看到月亮的。
但是,参照宋代版本,“举头望山月”,便可证实作者所言乃是室外的月亮。
从时间上讲,宋代版本比明代版本在对作者原意的忠诚度上,更加可靠。
四取本义,即坐卧的器具,《诗经·小雅·斯干》有“载寐之牀”,《易·剥牀·王犊注》亦有“在下而安者也。
”之说,讲得即是卧具。
五马未都等认为,床应解释为胡床。
胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。
古时一种可以折迭的轻便坐具,马扎功能类似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或类似物,两边腿可合起来。
现代人常为古代文献中或诗词中的“胡床”或“床”所误。
静夜思(床前看月光)——唐·李白
静夜思(床前看⽉光)——唐·李⽩床前看⽉光,疑是地上霜。
举头望⼭⽉,低头思故乡。
诗词⽂本从《李太⽩全集》通⾏版本:床前明⽉光,疑是地上霜。
举头望明⽉,低头思故乡。
译⽂明亮的⽉光洒在窗户纸上,好像地上泛起了⼀层霜。
我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的⼀轮明⽉,不由得低头沉思,想起远⽅的家乡。
注释静夜思:静静的夜⾥,产⽣的思绪。
床:今传五种说法。
⼀指井台。
已经有学者撰⽂考证过。
中国教育家协会理事程实将考证结果写成论⽂发表在刊物上,还和好友创作了《诗意图》。
⼆指井栏。
从考古发现来看,中国最早的⽔井是⽊结构⽔井。
古代井栏有数⽶⾼,成⽅框形围住井⼝,防⽌⼈跌⼊井内,这⽅框形既像四堵墙,⼜像古代的床。
因此古代井栏⼜叫银床,说明井和床有关系,其关系的发⽣则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。
古代井栏专门有⼀个字来指称,即“韩”字。
《说⽂》释“韩”为“井垣也”,即井墙之意。
三“床”即“窗”的通假字。
本诗中的‘床’字,是争论和异议的焦点。
我们可以做⼀下基本推理。
本诗的写作背景是在⼀个明⽉夜,很可能是⽉圆前后,作者由看到⽉光,再看到明⽉,⼜引起思乡之情。
既然作者抬头看到了明⽉,那么作者不可能⾝处室内,在室内随便⼀抬头,是看不到⽉亮的。
因此我们断定,‘床’是室外的⼀件物什,⾄于具体是什么,很难考证。
从意义上讲,‘床’可能与‘窗’通假,⽽且在窗户前⾯是可能看到⽉亮的。
但是,参照宋代版本,‘举头望⼭⽉’,便可证实作者所⾔乃是室外的⽉亮。
从时间上讲,宋代版本⽐明代版本在对作者原意的忠诚度上,更加可靠。
四取本义,即坐卧的器具,《诗经·⼩雅·斯⼲》有“载寐之牀”,《易·剥牀·王犊注》亦有“在下⽽安者也。
”之说,讲得即是卧具。
五马未都等认为,床应解释为胡床。
胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。
古时⼀种可以折叠的轻便坐具,马扎功能类似⼩板凳,但⼈所坐的⾯⾮⽊板,⽽是可卷折的布或类似物,两边腿可合起来。
关于静夜思的诗句
关于静夜思的诗句静夜思唐代:李白床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
直译明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。
我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。
韵译皎洁月光洒满床,恰似朦胧一片霜。
仰首只见月一轮,低头教人倍思乡。
注释⑴静夜思:静静的夜里,产生的思绪。
⑵床:今传五种说法。
一指井台。
已经有学者撰文考证过。
中国教育家协会理事程实将考证结果写成论文发表在刊物上,还和好友创作了《诗意图》。
二指井栏。
从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。
古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。
因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。
古代井栏专门有一个字来指称,即“韩”字。
《说文》释“韩”为“井垣也”,即井墙之意。
三“床”即“窗”的通假字。
本诗中的‘床’字,是争论和异议的焦点。
我们可以做一下基本推理。
本诗的写作背景是在一个明月夜,很可能是月圆前后,作者由看到月光,再看到明月,又引起思乡之情。
既然作者抬头看到了明月,那么作者不可能身处室内,在室内随便一抬头,是看不到月亮的。
因此我们断定,‘床’是室外的一件物什,至于具体是什么,很难考证。
从意义上讲,‘床’可能与‘窗’通假,而且在窗户前面是可能看到月亮的。
但是,参照宋代版本,‘举头望山月’,便可证实作者所言乃是室外的月亮。
从时间上讲,宋代版本比明代版本在对作者原意的忠诚度上,更加可靠。
四取本义,即坐卧的器具,《诗经·小雅·斯干》有“载寐之牀”,《易·剥牀·王犊注》亦有“在下而安者也。
”之说,讲得即是卧具。
五有人认为,床应解释为胡床。
胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。
古时一种可以折叠的轻便坐具,马扎功能类似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或类似物,两边腿可合起来。
《静夜思》古诗原文
《静夜思》古诗原文《静夜思》古诗原文《静夜思》是唐代作者李白所作一首五言古诗。
此诗描写了秋日夜晚,作者于屋内抬头望月所感。
诗中运用比喻、衬托等手法,表达客居思乡之情,语言清新朴素而韵味含蓄无穷,历来广为传诵。
下面是小编整理的《静夜思》古诗原文,希望对你有所帮助!《静夜思》古诗原文:床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
《静夜思》白话译文:明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。
我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。
《静夜思》注释:1、静夜思:安静的夜晚产生的思绪。
2、床:此诗中的“床”字,是争论和异议的焦点。
今传五种说法。
①指井台。
②指井栏。
从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。
古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。
因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。
③“窗”的通假字。
从意义上讲,“床”可能与‘窗’通假,而且在窗户前面是可能看到月亮的。
但是,参照宋代版本,‘举头望山月’,便可证实作者所言乃是室外的月亮。
从时间上讲,宋代版本比明代版本在对作者原意的忠诚度上,更加可靠。
④取本义,即坐卧的器具,《诗经·小雅·斯干》有“载寐之牀”,《易·剥牀·王犊注》亦有“在下而安者也”之说,讲得即是卧具。
3、疑:好像。
4、举头:抬头。
《静夜思》创作背景:李白的《静夜思》创作于唐玄宗开元十四年(726年)九月十五日的扬州旅舍,时李白26岁。
同时同地所作的还有一首《秋夕旅怀》。
在一个月明星稀的夜晚,诗人抬望天空一轮皓月,思乡之情油然而生,写下了这首传诵千古、中外皆知的名诗《静夜思》。
《静夜思》赏析:《静夜思》没有奇特新颖的想象,没有精工华美的辞藻,只是用叙述的语气,写远客思乡之情,然而它却意味深长,耐人寻绎,千百年来,如此广泛地吸引着读者。
《静夜思》赏析(精选7篇)
•••••••••••••••••《静夜思》赏析《静夜思》赏析(精选7篇)《静夜思》是唐代诗人李白所作的一首五言古诗。
此诗描写了秋日夜晚,诗人于屋内抬头望月的所感。
下面是小编带来的《静夜思》赏析(精选7篇),希望对你有帮助。
《静夜思》赏析篇1床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
【评析】这是写远客思乡之情的诗,诗以明白如话的语言雕琢出明静醉人的秋夜的意境。
它不追求想象的新颖奇特,也摒弃了辞藻的精工华美;它以清新朴素的笔触,抒写了丰富深曲的内容。
境是境,情是情,那么逼真,那么动人,百读不厌,耐人寻绎。
无怪乎有人赞它是“妙绝古今”。
明人胡应麟说:“太白诸绝句,信口而成,所谓无意于工而无不工者”(《诗薮内编》)。
这首《静夜思》可以说是李白诗歌的“自然”和“无意于工而无不工”的艺术特色的极好说明。
《静夜思》赏析篇2[案例描述](三)讲读古诗,理解诗中的词语和全诗的意思。
1.理解课题的意思。
引导学生说说“静”、“夜”、“思”三个字的字意。
静,安静。
夜,夜晚。
思,思念。
2.理解第一行诗句。
说说明月是什么意思?(明亮、皎洁的月亮。
)板书:明月光说说这一句的意思。
(床前地面上一片银白色的月光。
)3.理解第二行诗句。
(1)“疑是地上霜”这一行诗句中你哪个字不理解?重点解释“疑、霜”二个字。
(2)谁说说这行诗的意思?4.理解第三行诗句:看图,诗人在干什么?(抬头看天空中的月亮)。
诗句中哪个字是抬的意思?(举)。
板书:举头望说一说这行诗的意思。
(抬头看天空中的明月。
)抬头望的明月。
把这句话的意思说具体。
应是:抬头望着高挂在天空中的明月。
5.理解第四行诗句。
读第四行诗。
板书:(思故乡)指名说说思故乡的意思、谁能说说这行诗句的意思?(诗人看见明月,不由得低下头思念起故乡来。
)6.说说诗句的意思。
(1)指名说说重点字、词的意思。
疑举头思故乡(2)指名说说每句诗的意思。
(3)指名说说整首诗的意思。
[教学反思]这里我是选用一个环节来进行说明,这个月来,我的点点感悟。
静夜思的诗句
静夜思的诗句《静夜思》是唐代诗人李白的诗作。
此诗描写了秋日夜晚,旅居在外的诗人于屋内抬头望月而思念家乡的感受。
前两句写诗人在作客他乡的特定环境中一刹那间所产生的错觉;后两句通过动作神态的刻画,深化诗人的思乡之情。
全诗运用比喻、衬托等手法,表达客居思乡之情,语言清新朴素而韵味含蓄无穷,历来广为传诵。
【作品原文】(明代版本)静夜思床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
(宋代版本)静夜思床前看月光,疑是地上霜。
抬头望山月,低头思故乡。
【作品鉴赏】《静夜思》没有奇特新颖的想象,没有精工华美的辞藻,只是用叙述的语气,写远客思乡之情,然而它却意味深长,耐人寻绎,千百年来,如此广泛地吸引着读者。
全诗从“疑”到“举头”,从“举头”到“低头”,形象地揭示了诗人内心活动,鲜明地勾勒出一幅生动形象的月夜思乡图,抒发了作者在寂静的月夜思念家乡的感受。
此诗写出了客中深夜不能成眠、短梦初回的情景。
这时庭院是寂寥的,透过窗户的皎洁月光射到床前,带来了冷森森的秋宵寒意。
诗人朦胧地乍一望去,在迷离恍惚的心情中,真好像是地上铺了一层白皑皑的浓霜;可是再定神一看,四周的环境告诉他,这不是霜痕而是月色。
月色不免吸引着他抬头一看,一轮娟娟素魄正挂在窗前,秋夜的太空是如此明净。
秋月是分外光明的,然而它又是清冷的。
对孤身远客来说,最容易触动旅思秋怀,使人感到客况萧条,年华易逝。
凝望着月亮,也最容易使人产生遐想,想到故乡的一切,想到家里的亲人。
想着,想着,头渐渐地低了下去,完全浸入于沉思之中。
前两句写诗人在作客他乡的特定环境中一刹那间所产生的错觉。
一个作客他乡的人都会有这样的感受:白天奔波忙碌,倒还能冲淡离愁,到了夜深人静的时候,思乡的情绪,就难免一阵阵地在心头泛起波澜。
在月明之夜,尤其是月色如霜的秋夜更是如此。
“疑是地上霜”中的“疑”字,生动地表达了诗人睡梦初醒,迷离恍惚中将照射在床前的清冷月光误作铺在地面的浓霜。
“霜”字用得更妙,既形容了月光的皎洁,又表达了季节的寒冷,还烘托出诗人飘泊他乡的孤寂凄凉之情。
《静夜思》原文及译文
《静夜思》是唐代著名诗人李白创作的一首五言古诗,这首诗以其简洁明快的语言和深沉的思乡之情,成为中国古典诗歌中的经典之作。
诗中描绘了诗人在寂静的夜晚,看到床前的明月,引发了对远方家乡的深深思念。
原文:
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
译文:
床前的月光明亮如霜,让人误以为地上铺满了霜。
我抬头望着明亮的月亮,低头时不禁思念起远方的家乡。
这首诗创作于李白在异乡的夜晚,通过对月光的描写,唤起了诗人对家乡的无限眷恋。
诗中的“床前明月光”和“举头望明月”两句,形象地描绘了夜晚的景象,而“低头思故乡”则直接表达了诗人的内心情感。
整首诗情感真挚,意境优美,是李白诗歌中的佳作,也是中国文学史上广为传颂的名篇。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1、床前明月光,疑是地上霜.举头望明月,低头思故乡--唐.李白<<静夜思>>2、独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
唐.王维<<九月九日忆山东兄弟>>3、国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
4、旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。
故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。
除夜作〔唐〕高适5、慈母吟慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
6、君自故乡来,应知故乡事。
来日绮窗前,寒梅着花未?(王维:《杂诗》)7、少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来?(贺知章:《回乡偶书》)8、岭外音书断,经冬复立春。
近乡情更怯,不敢问来人。
(宋之问:《渡汉江》)9、客路青山外,行舟绿水前。
潮平两岸阔,风正一帆悬。
海日生残夜,江春人旧年。
乡书何处达,归雁洛阳边。
(王湾:《次北固山下》)9、人春才七日,离家已二年。
人归落雁后,思发在花前。
(薛道衡:《人日思归》)10、谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。
此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。
(李白:《春夜洛城闻笛》)11、客舍并州已十霜,归心日夜忆咸阳。
无端更渡桑干水,却望并州是故乡。
(刘皂:《旅次朔方》)12、戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
(杜甫:《月夜忆舍弟》)谁言寸草心,报得三春晖。
13、黄鹤楼晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。
14、露从今夜白,月是故乡明------唐.杜甫<<月夜忆舍弟>>15、但愿人长久,千里共婵娟------宋.苏轼<<水调歌头>>16、君自故乡来。
应知故乡事。
来日绮窗前,寒梅着花未?(王维《杂诗》)17.少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来?《贺知章《回乡偶书》)18、.岭外音书断,经冬复立春。
近乡情更怯,不敢问来人。
《宋之文《渡汉江》)19、人春才七日,离家已二年。
人归落雁后,思发在花前。
(薛道衡《人日思归》)20.床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
(李白《静夜思》21、谁家玉笛暗飞声,散人春风满洛城。
此夜曲中闻折柳,何人不起故国情。
(李白《春夜洛城闻笛》)22、客舍并州已十霜,归心日夜忆咸阳。
无端更渡桑干水,却望并州是故乡。
(刘皂《旅次朔方》)23、戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
(杜甫《月夜忆舍弟》)24、除夜作〔唐〕高适旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。
故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。
25、归家〔唐〕杜牧稚子牵衣问,归来何太迟? 共谁争岁月,赢得鬓边丝?26、乡思[宋]李觏人言落日是天涯,望极天涯不见家。
已恨碧山相阻隔,碧山还被暮云遮。
27、京师得家书〔明〕袁凯江水三千里,家书十五行。
行行无别语,只道早还乡。
28、与浩初上人同看山寄京华亲故〔唐〕戴叔伦海畔尖山似剑芒,秋来处处割愁肠。
若为化得身千亿,散上峰头望故乡。
29、闻雁[唐]韦应物故园眇何处?归思方悠哉。
淮南秋雨夜,高斋闻雁来。
30、杂诗(王维)君自故乡来,应知故乡事。
来日绮窗前,寒梅着花未?31、题大庾岭北驿(宋之问)阴月南飞雁,传闻至此回。
我行殊未已,何日复归来。
江静潮初落,林昏瘴不开。
明朝望乡处,应见陇头梅。
32、渡荆门送别(李白)渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟。
33、月夜亿舍弟(杜甫)戍鼓断人行,边雁一秋声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书常不达,况乃未休兵。
34、送别(隋朝民歌)杨柳青青著地垂,杨花漫漫搅天飞。
柳条折尺花飞尽,借问行人归不归?35、十五夜望月(王建)中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。
今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。
36、逢入京使故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
37、示儿(陆游)死去元知万事空,但悲不见九州同。
王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。
38、渔家傲(范仲淹)塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意,四面边声连角起。
千嶂里,长烟落日孤城闭。
浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。
羌管悠悠霜满地。
人不寐,将军白发征夫泪。
39、一剪梅舟过吴江(蒋捷)一片春愁待酒浇。
江上舟摇,楼上帘招。
秋娘渡与泰娘桥。
风又飘飘,雨又潇潇。
何日归家洗客袍。
银字笙调,心字香烧。
流光容易把人抛。
红了樱桃,绿了芭蕉。
40、天净沙秋思(马致远)枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。
夕阳西下,断肠人在天涯。
41、狱中题壁(谭嗣同)望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。
我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。
42、有感一章(谭嗣同)世间万物抵春愁,今向苍冥一哭休。
四万万人齐下泪,天涯何处是神州。
43、月夜亿舍弟唐杜甫戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
44、渡汉江宋之文岭外音书断,经冬复立春。
近乡情更怯,不敢问来人。
45、人日思归薛道衡人春才七日,离家已二年。
人归落雁后,思发在花前。
46、旅次朔方刘皂客舍并州已十霜,归心日夜忆咸阳。
无端更渡桑干水,却望并州是故乡。
对月思乡古诗:47、月下独酌(李白)花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
48、望月怀远(张九龄)海上生明月,天涯共此时。
情人怨遥夜,竟夕起相思!灭烛怜光满,披衣觉露滋。
不堪盈手赠,还寝梦佳期。
49、秋宵月下有怀(孟浩然)秋空明月悬,光彩露沾湿。
惊鹊栖未定,飞萤卷帘入。
庭槐寒影疏,邻杵夜声急。
佳期旷何许!望望空伫立。
50、中秋月(晏殊)十轮霜影转庭梧此夕羁人独向隅未必素娥无怅恨玉蟾清冷桂花孤51、中秋月(苏轼)暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。
此生此夜不长好,明月明年何处看。
52、八月十五日夜湓亭望月(唐白居易)昔年八月十五夜,曲江池畔杏园边。
今年八月十五夜,湓浦沙头水馆前。
西北望乡何处是,东南见月几回圆。
昨风一吹无人会,今夜清光似往年。
53、昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏------诗经.采薇>>54、悲歌可以当泣,远望可以当归------汉乐府民歌>55、胡马依北风,越鸟巢南枝------汉.古诗十九首行行重行行>>56、谁言寸草心,报得三春晖------唐.孟郊>57、近乡情更怯,不敢问来人------唐.宋之问>58、君自故乡来,应知故乡事.来日绮窗前,寒梅着花未?------唐.王维>59、床前明月光,疑是地上霜.举头望明月,低头思故乡------唐.李白>60、今夜月明人尽望,不知秋思落谁家------唐.王建十五日夜望月寄杜郎中>>61、逢人渐觉乡音异,却恨莺声似故山------唐.司空图漫书五首>>62、唯有门前镜湖水,春风不改旧时波------唐.贺知章回乡偶书二首>>63、少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰.------唐.贺知章回乡偶书>>64、露从今夜白,月是故乡明------唐.杜甫>65、悲莫悲兮生别离------战国.楚.屈原>66、相去日已远,衣带日已缓------汉.行行重行行>>67、人归落雁后,思发在花前------隋.薛道衡>68、离恨恰如春草,更行更远还生------南唐.李煜>69、剪不断,理还乱,是离愁.别是一般滋味在心头------李煜>70、别时容易见时难,流水落花春去也,天上人间------李煜浪淘沙>>71、人生不相见,动如参与商------唐.杜甫>72劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人------唐.王维渭城曲>>73、莫愁前路无知己,天下谁人不识君------唐.高适别董大>>74、桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情------李白>75、去年花里逢君别,今日花开已一年------唐.韦应物寄李儋元锡>>76、相见时难别亦难,东风无力百花残------唐.李商隐无题>>77、桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯------宋.黄庭坚寄黄几复>>78、不应有恨,何时长向别时圆?------宋.苏轼79、但愿人长久,千里共婵娟------同上.80、日暮乡关何处是――古诗中的乡愁81、被称做中国第一思乡诗的《静夜思》便是如此:床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
82、再来看李益的《夜上受降城闻笛》:回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。
不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。
遥思远忆。
上一类的古诗往往是诗人因景物而引起思乡之情,而思乡的具体内容,诗人并没说明。
还有一类诗则是通过思念故乡的具体情景来表现诗人的乡愁。
如王维的《九月九日忆山东兄弟》:83、独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,便插茱萸少一人。
84、无独有偶,白居易的《邯郸至除夜思家》也是如此:邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。
想得家中夜深坐,还应说着远行人。
85、君从故乡来,应知故乡事。
来时绮窗前,寒梅著花未?――王维《杂诗》我常想,王维写这首诗是不是受南朝陈文学家江总的启发呢?《长安九日》:86、心逐南云逝,形随北雁来。
故园篱下菊,今日几花开?87、洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。
复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。
88、再来看李益的《夜上受降城闻笛》:回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。
不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。