租船确认书(中英版)
航次租船合同确认书中英文对照版
航次租船合同确认书 (中英文) 标签:租船合同航次租船合同确认书 (中英文)X航次租船合同确认书 (中英文)Fixture Note of Voyage Charter(2000 Standard Form)Owner: 出租人Address: 地址Fax: 传真Telephone: 电话Charterer: 承租人Address: 地址Fax: 传真Telephone: 电话It is mutually agreed between A company as Owners and B company as Charterers that this Fixture Note shall be performed subject to the following terms and conditions:出租人与承租人双方同意按下列条款和条件履行本确认书:1. Particulars of Performing Vessel: 第一条承运船舶的规范:M/V: 船名:Flag: 船旗国:Built: 建造时间:Classification: 船级:Registered Shipowners: 登记船东 GT总吨 / NT净吨 / DWT 载重吨TS SSW: 吨夏季干舷LOA/BM: 米总长/型宽MSGrain/Bale Capa: 散装舱容/包装舱容:____立方米CBMS Ho/Ha: 舱口:Derr: 吊杆Tweendeck: 二层甲板[add other items when necessary] 可根据需要增加项目2. Cargo and Quantity: 第二条货物和数量:[Indicate Alternative (A) or (B) with √] 使用√标明选择(A)或(B)[ ](A) m/ts of in [bag or bulk], % more or less at option [Owners’option or Charterers’opti on].(A)____公吨____[袋装或散装]货物____,增加或减少____%,由____[出租人或承租人]选择。
租船合同英文范本
租船合同英文范本篇一:中英文租船合同Fixture NoteIT IS ON THIS DATE (24TH JULY,XX)MUTUALLY AGREED BETWEEN THE UNDERSIGNED PARTIES FOR THE FOLLOWING AND CONDITIONS:即日起双方就租船事宜达成如下协议:1)PERFORMING VESSEL: 船舶MV APJ SURYAVIR OR SUBBUILT1990, BV & IRS,HO / HA 7/7, DWT 71037 MT AT MTRS,TPC (S), LOA / BEAM M /M, GT/NT 38302 /24109,GRAIN/BALE / CBM, CRANE 4 X 30 MT,GRAB ATTACHED SWL 23 MT, GRABS 4 X 12 KTS IN BALLAST & 12 KTS LADEN ON 28 MT/DAY IFO 380 + MDO MT/ DAY. PORT CONSU IDLE : IFO 380 - , MT/DAY + MDO - MT/ DAY WORKING: IFO 380 - MT/DAY + MDO- /DAY. DETAIL ALL ABOUT. ANY DIRECTION. SINGLE VOY/TCT2) OWNER: HUIYANG INTERNATIONAL (HK) SHIPPING LIMITED汇洋国际(香港)船务有限公司3) CHARTERS: Introduction Of Power Gainer International Limited租家:香港力豪国际有限公司4) CARGO: 60,000 MT STEAM COAL, +/- 10% MOLOO货物:六万吨动力煤,10%满溢由船东决定5) LAYCAN: 5 th August ~12 th August XX装运期: XX年8月5日至XX9年8月12日6) LOADING/DISCHARGING PORT:DISCHARGING PORT: FUZHOU, CHINA装货港: Taboneo Open Sea at 03 41, 5 S & 114 26, 5 E卸货港:福州港江阴港区国电福州江阴电厂7万吨级煤码头7) FREIGHT: FIO USD BSS 1/1运费: USD 美元每吨船东不负责装卸,基于一港装一港卸) 30% OF TOTAL FREIGHT AS DEPOSIT SHOULD BE PAID BY CHARTERERS WITHIN THREE BANKING DAYS TO OWNER’S NOMINATED BANK ACCOUNT UPON THIS FIXTURE NOTE IS SIGNED BY BOTH PARTIES. IF NOT ON TIME, THE CHATERER SHOULD BE SEEN AS VIOLATING CONTRACT AND SHOULD HOLD ALL RESPONSIBLE FOR OWNER’S LOSS.租家应于合同签订后三个银行工作日内将订金(总运费的30%)汇入船东指定银行帐户。
航次租船合同确认书中英文对照版
[net or gross] m/t foist.[](C) per[net or gross] m/t on free in and liner out.[](D) per[net or gross] cbm foist:](B)每[净或毛]公吨,出租人不承担装卸、堆舱及平舱费。
:](C)每[净或毛]公吨,出租人不承担装货费,卸货费安按班轮条件。
:](D)每[净或毛]立方米,出租人不承担装卸、堆舱及平舱费。
8. Freight Payme nt: [In dicate Alter native (A) or (B) or (C) with V] [](A) Freight to be paid with inbanking daysafter completion of loading.[](B) Freight to be paid with inbanking daysafter completion of loading, but always before break ing bulk.Freight collected or to be 第八条运费的支付:[使用V标明选择(A) 或(B)或(C)]:](A)运费应于装货结束后个银行工作日内支付。
:](B)运费应于装货结束后个银行工作日内支付,但至迟应在幵舱卸货以前。
按照以上(A)或(B)已收取或航次租船合同确认书(中英文)标签:租船合同航次租船合同确认书(中英文)X航次租船合同确认书(中英文)Fixture Note of Voyage Charter (2000 Standard Form )Owner:出租人Address: 地址Fax: 传真Teleph one:电话Charterer:承租人Address: 地址Fax: 传真Teleph one:电话It is mutually agreed between A company as Owners and B company as Charterers that租人与承租人双方同意按下列条款和条件履行本确认书:1. Particulars of Performing Vessel: 第一条承运船舶的规范:M/V: 船名:Flag: 船旗国:Built: 建造时间:Classification: 船级:Registered Shipowners: 登记船东GT 总吨/ NT 净吨/ DWT 载重吨TS SSW: 吨夏季干舷LOA/BM: 米总长/型宽MSGrain/Bale Capa: 散装舱容/包装舱容:________ 立方米CBMS Ho/Ha: 舱口:Derr: 吊杆Tweendeck: 二层甲板[add other items when necessary] 可根据需要增加项目2. Cargo and Quantity: 第二条货物和数量:[Indicate Alternative ( A) or (B) with V]使用V标明选择( 人)或(B)[ ](A) m/ts of in [bag or bulk], % more or less at option [Owners 'option or Charterers 'option].( A) ___ 公吨_____ [袋装或散装]货物_______ ,增加或减少_____ %,由___ [出租人或承租人]选择。
租船确认书(中英文对照)
15. OWNERS SHOULD ADVISE CHARTER / DAYS BEFOREARRIVAL AT LOADING/ DISCHARGING PORT.
在船到达装港或卸港前,船东需提前/天向租家通报船舶预抵动态。
16. LIGHTERAGE/LIGHTERING/SHORE CRANE/FLOATING
7.2-FREIGHT DEEMED EARNED ONCE CARGO ON
BOARD, NON-RETURNABLE, NON-DEDUCTABLE, WHETHER
CARGO/VESSEL LOST OR NOT.
一旦货物装船,运费视为已赚取,不能返还,不能折扣,无论货物/船舶灭失与否。
8.LOADING RATE:8000MT PWWD FSHINC
NAME:
船名
OWNER HAS THE RIGHT TO CHOOSE SUBSTITUTE VESSEL UPONADVANCED ADVICE AT LEAST 3 DAYS BEFORE LAYCAN.
船东有权选择替代船,但必须至少提前三天通知租家。
2.OWNERS:
船东
3.CHRTERS:
ED. SEPARATE LAYTIME FORLOADING AND DISCHARGING.
装卸时间的计算:
装卸时间在递交就绪通知书后的12小时开始起算。装卸时间开始前实际使用的时间和等泊位的时间计入装卸时间。装货与卸货时间分开计算。
12. CHARTERS GUARANTEE THAT CARGO, DOCUMENTS AND GEARSSHALL BE READY UPON VESSEL'S ARRIVAL AT THE PORT. OTHERWISE,IF LOADING NOT TO BE COMMENCED 96 HOURS AFTER VESSEL’SARRIVAL BECAUSE OF ABOVE MENTIONED REASONS, OWNERS SHALLHAVE THE RIGHT TO WITHDRAW VESSEL AND CLAIM RELEVANT LOSS.
航次租船合同确认书中英文对照版
航次租船合同确认书 (中英文)标签:租船合同航次租船合同确认书 (中英文)X航次租船合同确认书 (中英文)Fixture Note of V oyage Charter(2000 Standard Form)Owner: 出租人Address: 地址Fax: 传真Telephone: 电话Charterer: 承租人Address: 地址Fax: 传真Telephone: 电话It is mutually agreed between A company as Owners and B company as Charterers that this Fixture Note shall be performed subject to the following terms and conditions:出租人与承租人双方同意按下列条款和条件履行本确认书:1. Particulars of Performing Vessel: 第一条承运船舶的规范:M/V: 船名:Flag: 船旗国:Built: 建造时间:Classification: 船级:Registered Shipowners: 登记船东 GT总吨 / NT净吨 / DWT 载重吨TS SSW: 吨夏季干舷LOA/BM: 米总长/型宽MSGrain/Bale Capa: 散装舱容/包装舱容:____立方米CBMS Ho/Ha: 舱口:Derr: 吊杆Tweendeck: 二层甲板[add other items when necessary] 可根据需要增加项目2. Cargo and Quantity: 第二条货物和数量:[Indicate Alternative (A) or (B) with √] 使用√标明选择(A)或(B)[ ](A) m/ts of in [bag or bulk], % more or less at option [Owners’option or Charterers’option].(A)____公吨____[袋装或散装]货物____,增加或减少____%,由____[出租人或承租人]选择。
航次租船合同中英文版
航次租船合同确认书(中英文)Owner:出租人Address:地址Fax: 传真Telephone:电话Charterer: 承租人Address: 地址Fax:传真Telephone: 电话It is mutually agreed between A company as Owners and B company as Charterersthat this Fixture Note shall be performed subject to the following terms and conditions: 出租人与承租人双方同意按下列条款和条件履行本确认书:1. Particulars of Performing Vessel: 第一条承运船舶的规范:M/V: 船名:Flag: 船旗国:Built: 建造时间:Classification: 船级:Registered Shipowners: 登记船东GT 总吨/ NT 净吨/ DWT 载重吨TS SSW: 吨夏季干舷LOA/BM: 米总长/型宽MS Grain/Bale Capa: 散装舱容/包装舱容:_______________ 立方米CBMS Ho/Ha: 舱口:Derr: 吊杆Tweendeck: 二层甲板[add other items when necessary] 可根据需要增加项目2. Cargo and Quantity: 第二条货物和数量:[Indicate Alternative (A) or (B) with V]使用标明选择(人)或(B) [ ](A)m/ts ofin[bag or bulk],%more or less atoption [Owners 'option or Charterers 'option].(A) ____ 公吨 _____ [袋装或散装]货物 _________ ,增加或减少 ______ %,由 ____ [出租人或承租人]选择。
航次租船规定合同确认书(中英文)对照版
航次租船合同确认书 (中英文)标签:租船合同航次租船合同确认书 (中英文)X航次租船合同确认书 (中英文)Fixture Note of Voyage Charter(2000 Standard Form)Owner: 出租人Address: 地址Fax: 传真Telephone: 电话Charterer: 承租人Address: 地址Fax: 传真Telephone: 电话It is mutually agreed between A company as Owners and B company as Charterers that this Fixture Note shall be performed subject to the following terms and conditions: 出租人与承租人双方同意按下列条款和条件履行本确认书:1. Particulars of Performing Vessel: 第一条承运船舶的规范:M/V: 船名:Flag: 船旗国:Built: 建造时间:Classification: 船级:Registered Shipowners: 登记船东 GT总吨 / NT净吨 / DWT 载重吨TS SSW: 吨夏季干舷LOA/BM: 米总长/型宽MSGrain/Bale Capa: 散装舱容/包装舱容:____立方米CBMS Ho/Ha: 舱口:Derr: 吊杆Tweendeck: 二层甲板[add other items when necessary] 可根据需要增加项目2. Cargo and Quantity: 第二条货物和数量:[Indicate Alternative (A) or (B) with √] 使用√标明选择(A)或(B)[ ](A) m/ts of in [bag or bulk], % more or less at option [Owners’option or Charterers’option].(A)____公吨____[袋装或散装]货物____,增加或减少____%,由____[出租人或承租人]选择。
航次租船合同确认书中英文 对照版
航次租船合同确认书中英文对照版文件编号TT-00-PPS-GGB-USP-UYY-0089航次租船合同确认书 (中英文)标签:租船合同航次租船合同确认书 (中英文)X航次租船合同确认书 (中英文)Fixture Note of Voyage Charter(2000 Standard Form)Owner: 出租人Address: 地址Fax: 传真Telephone: 电话Charterer: 承租人Address: 地址Fax: 传真Telephone: 电话It is mutually agreed between A company as Owners and B company as Charterers that this Fixture Note shall be performed subject to the following terms and conditions:出租人与承租人双方同意按下列条款和条件履行本确认书:1. Particulars of Performing Vessel: 第一条承运船舶的规范:M/V: 船名:Flag: 船旗国:Built: 建造时间:Classification: 船级:Registered Shipowners: 登记船东 GT总吨 / NT净吨 / DWT 载重吨TS SSW: 吨夏季干舷LOA/BM: 米总长/型宽MSGrain/Bale Capa: 散装舱容/包装舱容:____立方米CBMS Ho/Ha: 舱口:Derr: 吊杆Tweendeck: 二层甲板[add other items when necessary] 可根据需要增加项目2. Cargo and Quantity: 第二条货物和数量:[Indicate Alternative (A) or (B) with √] 使用√标明选择(A)或(B)[ ](A) m/ts of in [bag or bulk], % more or less at option [Owners’option or Charterers’option].(A)____公吨____[袋装或散装]货物____,增加或减少____%,由____[出租人或承租人]选择。
航次租船合同确认书中英文对照版
标签:租船合同航次租船合同确认书(中英文)X航次租船合同确认书(中英文)Fixture Note of Voyage Charter(2000 Standard Form)Owner: 出租人Address: 地址Fax: 传真Telephone: 电话Charterer: 承租人Address: 地址Fax: 传真Telephone: 电话It is mutually agreed between A company as Owners and B company as Charterers that this Fixture Note shall be performed subject to the following terms and conditions:出租人与承租人双方同意按下列条款和条件履行本确认书:1. Particulars of Performing Vessel: 第一条承运船舶的规范:M/V: 船名:Flag: 船旗国:Built: 建造时间:Classification: 船级:Registered Shipowners: 登记船东GT总吨/ NT净吨/ DWT 载重吨TS SSW: 吨夏季干舷LOA/BM: 米总长/型宽MSGrain/Bale Capa: 散装舱容/包装舱容:____立方米CBMS Ho/Ha: 舱口:Derr: 吊杆Tweendeck: 二层甲板[add other items when necessary] 可根据需要增加项目2. Cargo and Quantity: 第二条货物和数量:[Indi cate Alternative (A) or (B) with √] 使用√标明选择(A)或(B)[ ](A) m/ts of in [bag or bulk], % more or less at option [Owners’option or Charterers’option].(A)____公吨____[袋装或散装]货物____,增加或减少____%,由____[出租人或承租人]选择。
航次租船合同确认书 中英文 对照版
航次租船合同确认书 (中英文)标签:租船合同航次租船合同确认书 (中英文)X航次租船合同确认书 (中英文)Fixture Note of Voyage Charter(2000 Standard Form)Owner: 出租人Address: 地址Fax: 传真Telephone: 电话Charterer: 承租人Address: 地址Fax: 传真Telephone: 电话It is mutually agreed between A company as Owners and B company as Charterers that this Fixture Note shall be performed subject to the following terms and conditions:出租人与承租人双方同意按下列条款和条件履行本确认书:1. Particulars of Performing Vessel: 第一条承运船舶的规范:M/V: 船名:Flag: 船旗国:Built: 建造时间:Classification: 船级:Registered Shipowners: 登记船东 GT总吨 / NT净吨 / DWT 载重吨TS SSW: 吨夏季干舷LOA/BM: 米总长/型宽MSGrain/Bale Capa: 散装舱容/包装舱容:____立方米CBMS Ho/Ha: 舱口:Derr: 吊杆Tweendeck: 二层甲板[add other items when necessary] 可根据需要增加项目2. Cargo and Quantity: 第二条货物和数量:[Indicate Alternative (A) or (B) with √] 使用√标明选择(A)或(B)[ ](A) m/ts of in [bag or bulk], % more or less at option [Owners’option or Charterers’opti on].(A)____公吨____[袋装或散装]货物____,增加或减少____%,由____[出租人或承租人]选择。
租船协议中英文
ATE: 签约日期:OWNERS: 船东CHARTERERS: 租船人:IT IS THIS DAY MUTUALLY AGREED BETWEEN UNDERSIGNED PARTIES ON THE FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS AS FOLLOWS:今天,就下面签字的双方达成如下协议:1. MV "SEA STAR" GENERAL CARGO BULK CARRIER FLAG UNION OF COMOROS SID,STEEL FLRD, GRLESS FLAG UNION OF COMOROSBLT 25/05 2009, CHINA CLASS RUSSIAN REGISTER (KM*Ice 1)DWT 5168mt / DWCC SUMMER 5000 MT GRT 2981/ NRT 1863LOA/BM/DRFT: 96.90/15.80/5.85 m 2HO/2HA GR/BL- 237816 CFT“海之星”号普通货物散装船,科摩罗旗,2009年造,俄罗斯注册,载重吨/载货量:5168/5000吨,总吨/净吨:2981/1863吨,总长/ 型宽/船深:96.90/15.80/95.85米,2舱2口2. CGO: 4800-4900MT RC (MAX 25MT PER UNIT)货物:4800-4900吨卷钢,单件最重25吨3. L/PORT: 1SBP PORT,CHINA装货港:中国港,1个安全泊位4. D/PORT: BUSAN UNION STEEL PORT, KOREA5.卸货港:韩国釜山联合钢铁码头6. LAYCAN: (CARGO/DOCUMENTS TO BE READY AT )受载期:(货物及相关单证需在前备妥)6. L/D RATE CQD BENDS 装/卸率:港口通常装卸速度作业7. FREIGHT RATE: USD12.00 PMT ON FIO BSS 1/1运费:每吨12美圆,船东不负责装货、积载及平舱作业及费用8. PAYMENT TERMS: FULL FREIGHT TBP TO OWNER’S NOMINATED BANK ACCT WITHIN ONE MONTH AFTER COMPLETION OF LOADING运费付款方式:全部运费在装货完毕后一个月内付到船东指定的银行账户上。
航次租船合同确认书中英文对照版
标签:租船合同航次租船合同确认书(中英文)X航次租船合同确认书(中英文)Fixture Note of Voyage Charter(2000 Standard Form)Owner: 出租人Address: 地址Fax: 传真Telephone:Charterer: 承租人Address: 地址Fax: 传真Telephone:It is mutually agreed between A pany as Owners and B pany as Charterers that this Fixture Note shall be performed subject to the following terms and conditions:出租人与承租人双方同意按下列条款和条件履行本确认书:1. Particulars of Performing Vessel: 第一条承运船舶的规:M/V: 船名:Flag: 船旗国:Built: 建造时间:Classification: 船级:Registered Shipowners: 登记船东GT总吨/ NT净吨/ DWT 载重吨TS SSW: 吨夏季干舷LOA/BM: 米总长/型宽MSGrain/Bale Capa: 散装舱容/包装舱容:____立方米CBMS Ho/Ha: 舱口:Derr: 吊杆Tweendeck: 二层甲板[add other items when necessary] 可根据需要增加项目2. Cargo and Quantity: 第二条货物和数量:[Indicate Alternative (A) or (B) with √] 使用√标明选择(A)或(B)[ ](A) m/ts of in [bag or bulk], % more or less at option [Owners’option or Charterers’option]. (A)____公吨____[袋装或散装]货物____,增加或减少____%,由____[出租人或承租人]选择。
租船确认书(中英文对照)
租船确认书(中英文对照)FIXTURE NOTE租船确认书IT IS ON THIS DATE DECEMBER MUTUALLY AGREED BETWEEN THE UNDERSIGNED PARTIES FOR THE FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS:1.PERFORMING VESSEL PARTICULARS (载货船舶状况):NAME: 船名OWNER HAS THE RIGHT TO CHOOSE SUBSTITUTE VESSEL UPON ADVANCED ADVICE AT LEAST 3 DAYS BEFORE LAYCAN.船东有权选择替代船,但必须至少提前三天通知租家。
2.OWNERS:船东3.CHRTERERS:租家:4.CARGO: 50000BULK COAL MT(5% MOLOO) IN BULK货物:散装铁矿石吨(增减5%由船东选择)5. LAY/CAN: SEP 15-23, 2010船期:2010年9月15-23日6. LODING PORT: 装港DISCHARGING PORT: 卸港ZHUHAI OR ANY PORT IN GUANGDONG7. FREIGHT RATE: USD?/MT, FIOST, BSS 1/1运费率:?美元/吨,船东不负责装货、卸货和平舱,一港装一港卸7. 30% DOWN PAYMENT BY T/T WITHIN 3 WORKING DAYS FROM DATE OF THIS C/P.30%的海运费作为保证金,在签完此合同3天之内一电汇的方式打到船东的指定账户。
7.2 EXACT CARRYING QUANTITY TO BE DETERMINED BY DRAFT SURVEY. TOTAL FREIGHT LESS 30% PREPAID SHALL BE PAID THROUGH T/T WITHIN 2 BANKING DAYS AFTER COMPLETION OF LOADING.实际装运的数量由吃水检量决定。
订租确认书(中英文)对照
订租确认书(中英文)对照A/W 全水路All WaterANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRate B/L 海运提单Bill of LadingB/R 买价 Buying RateBAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactorC&F 成本加海运费COST AND FREIGHTC.C 运费到付 CollectC.S.C 货柜服务费Container Service ChargeC.Y. 货柜场 Container Y ardC/(CNEE) 收货人 ConsigneeC/O 产地证Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库 Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行 Customs House BrokerCIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHTCIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid To COMM 商品 CommodityCPT 运费付至目的地Carriage Paid ToCTNR 柜子ContainerCY/CY整柜交货(起点/终点)D/A承兑交单 Document Against AcceptanceD/O 到港通知 Delivery OrderD/P 付款交单Document Against PaymentDAF 边境交货Delivered At FrontierDDC 目的港码头费 Destination Delivery ChargeDDP 完税后交货Delivered Duty PaidDDU 未完税交货Delivered Duty UnpaidDEQ 目的港码头交货Delivered Ex QuayDES 目的港船上交货Delivered Ex ShipDoc# 文件号码 Document NumberEPS 设备位置附加费Equipment Position Surcharges Ex 工厂交货Work/ExFactoryETA(到港日):ESTIMA TED TIME OF ARRIV ALETD(开船日):ESTIMA TED TIME OF DELIVERY ETC(截关日):ESTIMA TED TIME OF CLOSINGF/F 货运代理Freight ForwarderFAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactorFAK 各种货品 Freight All KindFAS 装运港船边交货Free Alongside ShipFCA货交承运人Free CarrierFCL 整柜 Full Container LoadFeeder V essel/Lighter 驳船航次FEU 40…柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40?FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime Commission FOB 船上交货Free On BoardGRI 全面涨价General RateIncreaseH/C 代理费 Handling ChargeHBL 子提单 House B/LI/S 内销售Inside SalesIA各别调价Independent ActionL/C 信用证 Letter of CreditLand Bridge 陆桥LCL 拼柜 Less Than Container LoadM/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement Ton MB/L 主提单 Master Bill Of LoadingMLB 小陆桥,自一港到另一港口Minni Land Bridge Mother V essel 主线船MTD 多式联运单据Multimodal Transport DocumentN/F 通知人NotifyNVOCC 无船承运人 Non V essel OperatingCommon Carrier O/F 海运费 Ocean FreightOBL 海运提单 Ocean (or original )B/LOCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental Point OP 操作 OperationORC 本地收货费用(广东省收取)Origen Recevie Charges P.P 预付PrepaidPCS 港口拥挤附加费Port Congestion SurchargePOD 目地港 Port Of DestinationPOL 装运港 Port Of LoadingPSS 旺季附加费Peak Season SuchargesS/(Shpr) 发货人 ShipperS/C 售货合同Sales ContractS/O 装货指示书 Shipping OrderS/R 卖价 Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSC 服务合同 Service ContractSSL 船公司 Steam Ship LineT.O.C 码头操作费Terminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving ChargeT/S 转船,转运Trans-ShipT/T 航程 Transit TimeTEU 20…柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20?THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling ChargesTTL 总共 TotalTVC/ TVR 定期定量合同 Time V olume Contract/ Rate VOCC 船公司 V essel Operating Common CarrierW/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight orMeasurement tonW/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight T onY AS 码头附加费Y ard SurchargesA·A· ALWAYS AFLOA T 永远漂浮ABT ABOUT 大约,关于A/C ACCOUNT 计算A/C ACCOUNT CURRENT 账户ACCT ACCOUNT 账目,账户A·&C·P· ANCH ORS&CHAINS 锚和锚链试验台ACPT ACCEPTANCE 接受ADCOM ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金/doc/e517805855.html,M ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金ADFT AFT DRAFT 艉吃水ADV. ADVISE 通知ADV ADV ANCE 提前A·F· ADV ANCED FREIGHT 预付运费A·F·B· AIR FREIGHT BILL 空运运单AFMT AFTER FIXING MAIN TERMS 主要(租船)条款确认以后AGRD AGREED 同意AGRT AGREEMENT 协议AGT AGENT 代理AGW ALL GOING WELL 取决于)一切顺利A·H· AFTER HA TCH 后舱AM MORNING 上午A·M·ABOVE MENTIONED 上述的AMT AMOUNT 金额、数额A·N ·ARRIV AL NOTICE 到达通知A/P ADDITIONA PRIMIUM 额外保险费\老船加保费APPR APPROXIMA TE 大约APPROX APPROXIMA TE 大约A/R ALL RlSKS AGAINST ALL 一切险、承保一切风险A/S AFTER SIGHT/ALONGSIDE 见票后/船边ASAP AS S00N AS POSSIBLE 尽,决、尽速ASF AS FOLLOWS 如下ASST ASSISTANT 助理,援助A TL ACTUAL TOTAL LOSS 实际全损A TTN A TTENTION 由··收阅AUTO AUTOMA TIC 自动的A.V AD V ALOREM 从价费率A VG A VERAGE 平均,海损BA BALE CAPACITY包装容积BAF BUNKER ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加费BAL BALANCE 平衡、余额、差额BUTC BALTIME UNIFORM TIME CHARTER 统一定期租船合同,“波尔的摩”期祖合同BB BELOW BRIDGES 桥楼以下(容积)BD BANKING DAYS 银行工作日B/D BAR DRAUGHT 河口)沙洲吃水BDI BOTH DA TES INCLUSIVE 包括首尾两日BDL BUNDLE 捆B/E BILL OF EXCHANGE/BILL OF ENTRY汇票/进口报告书BEAM BREADTH OF THE VESSEL 船宽BENDS BOTH ENDS 装卸港BFI BALTIC FREIGHT INDEX 波罗的海运价指数B/G BONDED GOODS 保税货物BG BAGS 袋B/H BILL OF HEALTH 健康证明书BIMCO BALTIC INTERNA TIONAL MARITIME CONFERENCE波罗的海国际航运公会BIZ BUSINESS 业务B/L BILL OF LADING 提单BL BLADING BILL OF LADING 提单BLFT BALE FEET 包装尺码(容积)BLK BULK 散装BLKR BULKER 散装船BLT BUILT (船舶)建造(年月)BM BEAM 横梁(船舶型宽)B. O. BUYER'S OPTION 买方选择BOC BANK OF CHINA中国银行B/P BILLS PAY ABLE 应付票据B/R BILLS RECEIV ABLE 应收票据B. RGDS BEST REGARDS 致敬,致意(电传尾常用结束语)B/S BILL OF SALE/BILL OF STORE 抵押证券/船上用品免税单BS/L BILLS OF LADING 提单(复)B/ST BILL OF SIGHT 临时起岸报关单,见票即付汇票B. T. BERTH TERMS/LINER TERMS 班轮条款C. A. L CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 货币附加费CANCL CANCELLING 解约,解除合同CAPT CAPTAIN 船长CC CARBON COPY抄送C.C CIVIL COMMOTIONS 内乱C. C. CONTINUA TION CLAUSE 连续条款CCIB CHINA COMMODLTIES INSPECTION BUREAU 中国商检总局CCIC CHINA COMMODITEIS INSPECTION CORPORA TION 中国商检总公司CCPIT CHINA COUNCIL FOR PROMOTION OF INTERNA TIONAL TRADE 中国国际贸促会C&D COLLECTED AND DELIVERED 运费收讫和货物交毕C/E CHIEF EFGINEER 轮机长CERT CERTIFICA TE 证书C. F. CUBIC FEET 立方英尺C&F COST AND FREIGHT 货价加运费CFM CONFIRM 确认、证实CFMD CONFIRMED 已确认、已证实CFR COST AND FREIGHT 货价加运费(运费付至目的港)CFS CONTAINER FREIGHT STA TION 集装箱货运站C.G.A CARGO'S PROPORTION OF GENERAL A VERAGE 共同海损货物分摊额CHGES CHARGES 费用,责任C.I.CONSULAR INVOICE 领事签证C/I CERTIFICA TE OF INSURANCE 保险证明书C&I COST AND INSURANCE 货价加保险C.I.C CHINA INSURANCE CLAUSE 中国保险条款CIF COST OF INSURANCE AND FREIGHT 货价加保险和运费CIF&C COST,INSURANCE,FREIGHT AND COMMISSION 货价加保险费运费及佣金CIP CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO 货价加付至指定目的地的运、保费CL. CLAUSE 条款、条文CL. B/L CLEAN BILL OF LADING 清洁提单CLP CONTAINER LOAD PLAN 集装箱装箱单C/N CONSIGNMENT NOTE/COVER NOTE CREDIT NOTE 发货通知书/认保单贷方通知单CO.COMPANY公司C/O (IN)CARE OF 转交C/O CERTIFICA TE OF ORIGIN 原产地证明书COA CONTRACT OF AFFREIGHTMENT 包运合同C.O.D. CASH ON DELIVERY现金交货COM COMMISSION 佣金COMM. COMMlSSION 佣金CONBILL CONFERENCE BILL OF LADING 公会提单CONGEN CONFERENCE GENBILL ERAL CARGO BILL OF LADING 公会杂货提单CONSEC CONSECUTIVE 连续的CONT CONTINENT OF EUROPE 欧洲大陆CO-OP CO-OPERA TION 合作CORP. CORPORA TION 公司COSCO CHINA OCEAN SHIPPING COMPANY 中国远洋公司COSTACO CHINA OCEAN SHIPPING TALLY COMPANY中国外轮理货公司C/P CHARTER PARTY租船合同C. P.D. CHARTERERS PAY DUES 租船人负担税捐CPT CARRIAGE PAID TO 货价加付至指定目的地的运费CQD CUSTOMARY QUICK DESPA TCH 按港口惯常速度快速装卸,不计滞速费C. R. CURRENT RA TE 现行费率CST CENTISTOKE 厘拖,表云燃油浓度C. T. L. CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS 推定全损C. T. L. O. CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS ONLY 仅承保推定全损CTR CONTRACT 合同CUB CUBIC 立方CUD COULD 能、可(过去式)CUFT CUBIC FEET 立方英尺CUM CUBIC METER 立方米CY CONTAINER Y ARD 集装箱码堆场D DIESEL OIL 柴油D206 DIESEL OIL 206 TONG 柴油206吨D/A DIRECT ADDITIONAL 直航附加费D/A DOCUMENTS AGAINST ACCEPTANCE 承兑交单DAF DELIVERED A T FRONTIER 边境指定地点交货价D.B. DEALS AND BA TTENS(TIMBER)垫板和板条D/C DEVIA TION CLAUSE 绕航和条款DD DA TED 日期D/D DELIVERED A T DOCKS 码头交货D/D DEMAND DRAFT 汇票、银行汇票D/D DA YS AFTER DA TE 到期后······日D. D. O DlSPA TCH DICHARGING ONLY 仅在卸货时计算速遣费DDP DELIVERED DUTY PAID 目的地约定地点交货(完税后)价DDU DELIVERED DUTY UNPAID 目的地约定地点交货(未完税)价DEL DELIVERY交船(期),交货DEM DEMURRAGE 滞期费DEP DEPARTURE (船舶)离港DEPT DEPARTURE (船舶)离港DEPT DEPARTMENT 处、部(门)DEQ DELIVERED EX QUAY目的港码头交货价DES DELIVERED EX SHIP 目的港船上交货价DESP DESPA TCH MONEY速遣费DEST DESTINA TION 目的地(港)DF DEAD FREIGHT 空船费DFL DRAFT FULL LOAD 满载吃水DFT DRAFT 吃水、汇票、草稿DHD DEMURRAGE AND HALF DESPA TCH 滞期费,速遣费为滞期费的一半DHDWTS DESPA TCH MONEY HALF DEMURRAGE AND FORWORKING TIMESA VED 速遣费为滞期费的一半,并按节省的工作时间计算DIA. DIAMETER 直径DISCH D1SCHARGE 卸货DIST DISTANCE 距离D.L.O DlSPA TCH LOADING DELIVERY ONLY 仅在装货时计算速遣费DLVY DELIVERY交货DO DITTO 同上,同前D/O DELIVERY ORDER 提货单D.O. DIESEL OIL 柴油DOCS DOCUMENTS 单证DOZ DOZEN (一)打D/P DOCUMENTS AGAINST PA YMENT 付款后交付单据DP DIRECT PORT 直达港D/S DEVIA TION SURCHARGE 绕航附加费D.S. DIRECT SURCHARGE 直航附加费D.S. SEA DAMAGE 海上损害D.T.A. DEFINITE TIME OF ARRIV AL 船舶确切抵港时间DTLS DETAILS 详情D.W. DOCK WARRANT 码头收货单D.W. DEADWEIGHT 载重吨DWC DEADWEIGHT CAPACITY受载量DWCT DEADWEIGHT CARGO TONNAGE 载重吨,受载吨DWT DEAD WEIGHT TONNAGE 载重吨DWTC DEAD WEIGHT TONNAGE OF CARGO 货物载重吨EFF EFFICIENCY效率E.G. EXAMPLE GRA TIA,FOR EXAMPLE 例如EIU EVEN IF USED 即使用也不计算E/M EXPORT MANIFEST 出口载货清单,出口舱单ENCL ENCLOSURE OR ENCLOSED 附件或所附的ENG ENGINEER 工程师,轮机员ENG ENGINE 发动机,(主)机E.&O.E. ERRORS AND OMMISIONS EXCEPTED 有错当查/错误和遗漏不在此限EQ EQUAL 等于E.R. EN ROUTE (船舶)在途中EST ESTIMA TED 估计的,预计的ETA ESTIMA TED TIME OF ARRIV AL (船舶)预计抵港时间ETAD EXPECTED TIME OF ARRIV AL AND DEPARTURE (船舶)预计到达和离开时间ETB EXPECTED TIME OF BERTHING (船舶)预计靠泊时间ETC EXPECTED TIME OF COMMENCEMENT 预计开始时间ETC. ET CETERA等等ETCD ESTIMA TED TIME OF COMMENCING DISCHARGING (船舶)预计开始卸货时间ETD ESTIMA TED TIME OF DEPARTURE (船舶)预计离港时间ETE ESTIMA TED TIME ENROUTE 预计(在海上)航行时间ETL ESTIMA TED TIME OF LOADING (船舶)预计开装时间ETS ESTIMA TED TIME OF SAILING (船舶)预计开航时间EX EXCLUDING 除外,扣除EXP EXPORT 出口EXPS EXPENSES (费用)支出EXT EXTENSlON 电话分机,延长EXW EX WORK 产地交货价F FUEL OIL 燃油FAA FREE OF ALL A VERAGE 一切海损均不赔偿FAQ FAIR A VERAGE QUALITY中等货FAS FREE ALONGSIDE SHIP 船边交货价FC FLOA TING CRANE 浮吊F/C FORECAST 预报FCA FREE CARRIER 货交承运人FCL FULL CONTAINER LOAD 整箱货F. D. FREE DISCHARGE (船方)不负担卸货费用FDFT FORE DRAFT 吃水、艏吃水F.&D. FREIGHT AND DEMURRAGE 运费和延滞费FEFC FAR EAST FREIGHT CONFERENCE 远东水脚公会FEU FOURTY EQUIV ALENT UFIT 40英尺标准箱F. I. FREE IN (船方)不负担装货费F. I.B. FREE INTO BUNKERS (燃料)交到船上燃料舱价格F. I.B. FREE INTO BARGE (燃料)交到油驳价格FILO FREE IN AND LINER OUT (船方)不负担装货费,但负担卸货费FILSD FREE IN LASHED,SECURED AND DUNNAGED 船方不负担装货、捆扎、加固、隔垫(料)等费用FIO FREE IN AND OUT 船方不负担装卸费FIOS FREE IN,OUT AND STOWED 船方不负担装卸费和理舱费FIOST FREE IN,AND OUT,STOWED AND TRIMMED 船方不负担装卸/理舱/平舱费FIW FREE IN W AGON 船方不负担装人货车费FLT FULL LINER TERMS 全班轮条款FLWS FOLLOWS 跟随,下面FM FROM 从……,来自F/M EXPORT FREIGHT MANIFEST 出口载货运费清单,运费舱单F/N FIXTURE NOTE 订舱确认书FO FREE OUT 船方不负担卸货费FO FUEL OIL 燃油FO FOR ORDERS 等待指示FO FIRM OFFER 实盘FOB FREE ON BOARD 船上交货\ 离岸价格FOD FREE OF DAMAGE 损害不赔F.O.W FIRST OPEN W A TER 解冻后首次派船F. P. FLOA TING (OROPEN)POLICY 船名未定保险卑FPA FREE OF PARTICULAR A VERAGE 平安险FR FROM 自从F. R. &C. C. FREE OF RlOTS AND CIVIL COMMOTIONS 暴动和内乱不保条款F. R. O.F FIRE RlSK ON FREIGHT 货物火灾险FRT FREIOHT 运费FT FOOT OR FEET 英尺F/T FREIGHT TON 运费吨F. T. FULL TERMS 全部条款FW FRESH WA TER 淡水FWD FORW ARD 前部F.W.D FRESH WA TER DAMAGE 淡水损害FWDET FRESH WA TER DRAFT 淡水吃水FYG FOR YOUR GUIDANCE 供你参考,供你掌握情况FYI FOR YOUR INFORMA TION 供你参考,供你掌握情况FYR FOR YOUR REFERENCE 供你参考GA GENERAL A VERAGE 共同海损GENCON UNIFORM GENERAL CHARTER统一杂货(程)租船标准合同,“金康程租合同”GMT GREENWICH MEAN TIME 格林威治标准时间GR GRAIN CAPACITY GROSS (船舶)散装容积毛(重)GRD GEARED 带吊杆的GRT GROSS REGISTER TONNAGE 总登记吨GSP GENERALlZED SYSTEM OF PREFERENCES 普惠制GW GROSS WEIGHT 毛重HA HA TCH 舱口HADIM HA TCH DIMENSION 舱口尺寸HA TUTC 实际所使用时间的一半应计算(为作业时间)HD HEA VY DIESEL 重柴油HO/HA HOLD/HA TCH 货舱、舱口HP HORSE POWER 马力HRS HOURS 小时H.W. HIGH WA TER 高潮HWL HIGH WA TER LEVEL 高潮水位IAC INCLUDING ADDRESS COMMISSlON 包括租船人佣金I.C.C INSTITUTE CARGO CLAUSES,LONDON INTERNA TIONAL 伦敦协会货物条款(保险)国际商会IFO INTERMEDIA TE FUEL OIL 中燃油IMMEDLY IMMEDIA TELY立即IMO INTERNA TIONAL MARITIME ORGANIZA TION 国际海事组织IMP IMPORT 进口IN INCH 英寸INC. INCLUDING 包括IND INDEX 指数INSP INSPECTION INSPECTOR 检验,检验员INST INSTANT 本月的,立即INT INTENTIO 发票IOP IRRESPECTIVE OF PERCENTAGE 不管百分比ITWF INTERNA TIONAL TRANSPORT WORKERS FEDERA TION 国际运输劳工协会IU IF USED 如果使用J.&W.O. JETTISON AND WASHING OVERBOARD 投弃货物和甲板,货物被冲KA TT KIND A TTENTION 请转,请交KG KILOGRAM 公斤KILO(S) KILOGRAMS 公斤KM KILOMETER 公里KT KNOT 节,海里(约合1.852公里)K/T KILO-TONS 公吨LADEN THE DRAFT WHEN DRAFTR VESSEL IS LADEN (船舶)满载吃水LA T LA TITUDE 纬度LBP LENGTH BETWEEN PERPENDICULARS (船舶)垂线间高LCL LESS THAN CONTAINER LOAD (集装箱)拼箱货LD LIGHT DIESEL 轻柴油L.D. LOADED DRAFT 满载吃水LDT LIGHT DEADWEIGHT 轻载重吨L/G LETTER OF GUARANTEE 保证书,保证信LH LOWER HOLD 底舱LDG&BKG LEAKAGE ANDBREAKAGE 漏损和破损L/L LOADING LIST 装货清单L.M.C. LLOYD?S MACHINERY CERTIFICA TE劳合氏船机证书LMPS LUMP SUM 包干费总额LO LINER OUT 由船方负担卸货费LOA LENGTH OVER ALL 船舶全长LONG LONGITUDE 经度LT LINER TERMS 班轮条款LT LETTER TELEGRAM 书信电报L/T LONG TON 长吨(约合1.016公吨)L. T. LOCAL TIME 当地时间LTD LIMITED (有限) 公司LTD LOWER TWEEN DECK 下二层柜LW LIGHT WEIGHT 轻载重量L. W. LOWER WA TER 低潮M. MEASUREMENT 运价标记,按货物体积计算运价M. MINUTE,METRE 分(钟),米MAX MAXIMUM 最大(多)MDM MADAME 夫人,女士MDO MARINE DIESEL OIL 大潮平均高潮面MIN MINIMUM 最小(少)M.I.P. MARINE INSURANCE POLICY海险保险单MISC. MISCELLANEOUS 杂项M.L.W.S. MEAN LOW WA TER SPRINGS 大潮平均低潮面MME MADAME 夫人,女士MOLOO MORE OR LESS A T OWNER?S OPTION溢短装由船东选择MOLSO MORE OR LESS A T SELLER?S OPTION溢短装由卖方选择MPH MILES PER HOUR 海里/小时MPP MULTI-PURPOSE (VESSEL)多用途(船)M/R,M. R. MA TE' S RECEIPT 大副收据MRS MISTRESS 夫人MS MISS,MISTRESS 小姐,夫人,女士M.S MOTOR SHIP 内燃机船M/T,MT,METRIC TON 公吨(易与尺码吨相混,故尽量用K/T 表示)M/T MOTOR TANKER 内燃机油轮MTD METRIC TON DELIVERY ON B0ARO 每吨船上交货价MTON MEASUREMENT TON 尺码吨MV MOTOR VESSEL 内燃机船N AND 和N.A.A. NOT ALW AYS AFLOA T 不经常漂浮NAUT·M NAUTICAL MILE 海里N.C.V NO COMMERCIAL value 无商业价值NDW NET DEADWEIGHT 净载重量N·H·P· NOMINAL HORSEPOWER 定额马力NM NAUTICAL MILE 海里N/M NO MARK 无唛头,无标记N·O·E NOT OTHERWISE ENUMERA TED 未列名NOR NOTICE OF READTNESS 装卸准备就绪通知书N. O. S. NOT OTHERWlSE SPECIFIED 未列名N/R NOTICE OF READINESS 装卸准备就绪通知书NR NUMBER 数字,号码NRT NET REGISTER TONNAGE 净登计吨NT.WT. NET WEIGHT 净重NVOCC NON-VESSEL OPERA TIONS COMMON CARRIER 无船公共承运人OAP OVERAGE ADDITlONAL PREMIUM 老船加保OBO OIL BULK AND ORE(CARRIER OR SHIP)石油,散货,矿砂(船)O.C. OPEN CHARTER,OPEN COVER 货港未定租船合同,预定保险OCP OVERLAND COMMON POINTS 内陆共同点OFF OFFICE 办公室,办事处O/P OVERAGE PREMIUM 老船加保费OS ORDINARY SAILOR 普通水手OTLX OUR TELEX 我方电传OWlSE OTHERWISE 否则OWRS OWNERS 船东PA PARTICULAR A VERAGE 单独海损PCE PIECE 一件PCS PIECES 件(复数)PCT PERCENT 百分比P. D. PORT DUES 港务费P.&I. PROTECTION AND INDEMNITY保赔协会PDPR PER DAY OR PRORA TA按天计算,不足一天者按比例计算PENA VICO CHINA OCEAN SHIPPING AGENCY 中国外轮代理总公司PICC PEOPLE?S INSURANCE COMPANY OF CHINA中国人民保险公司P&I CLUB PROTECTION AND INDEMNITY CLUB 船东保赔协会PKG PACKAGE 包装P/L PARTIAL LOSS 部分损失P&L PROFIT AND LOSS 盈亏,损益PLs PLEASE 请PM PREMIUM AFTERNOON 保险费下午P/N PROMISSORY NOTE 期票P.O.D. PAID ON DELIVERY交货时付讫P.P. PICKED PORTS 选定港PPT PROMPT LOADING 即期装船PPO RA TA IN PROPORTION 按比例(计算)P/S PUBLIC SALE 公开出售PEWWD PER WEA THER WORKING DAY每晴天工作日Q.C. QUANTITY A T CAPTAIN?OPTION 数量由船长确定R·A· REFER TO ACCEPTOR 交付接受人(汇票)RCVD RECEIVED 收到RD RUNNING DAYS 连续日R·D·C· RU NNING DOWN CLAUSE 两船碰撞条款RE-DEL RE-DELIVERY还船(期)REF REFERRING TO 提及、参阅REVERT- WE(I)SHALL TELLING YOU ABOUT IT AGAIN(OR LA TER)详情后告RF REFERENCE 参考RF. N0. REFERENCE NUMBER (函电)参考号码RGDS REGARDS 致敬,致意(电传尾常用结束语)ROC WITH REFERENCE TO OUR CABLE 参阅我方电报ROT WITH REREFENCE TO OUR TELEX 参阅我方电传RYC WITH REFERENCE TO YOUR CABLE 参阅贵方电报RYL WITH REFERENCE TO YOUR LETTER 参阅贵方来信RYT WITH REFERENCE TO YOUR TELEX 参阅贵方电传SB SAFE BERTH 安全泊位S·C·SALV AGE CHARGES 救助费用S.D. SHORT DELIVERY短卸SEC SECOND 秒SF SAFE FACTOR 安全系数S/F STOW AGE FACTOR 积载因素SHEX SUNDAYS,HOLLDAYS EXCEPTED 星期日和节假日除外SHINC SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED 星期日和节假日包括在内SHPR SHIPPER 托运人,发货人SINOCHART CHINA NA TIONAL CHARTERING CORPORA TION 中国租船公司SINO-TRANS 中国对外贸易运输总公司S.L. SALV AGE LOSS 救助损失S/L.C. SUE AND LABOUR CLAUSE 损害防止条款S/N SHIPPING NOTE 装船通知单SNP SALES AND PURCHASE 销售买卖部S/O SHIPPING ORDER 装货单,关单,下货纸S.O. SENIOR OFFICER 高级船员SOONEST AS SOON AS POSSLBLE 尽决,尽速S.O.L SHIPOWNER?S LIABILITY船舶所有人的责任义务SOS SA VE OUR SHIP,A MESSAGE FOR HELP (船舶遇难)呼救信号,救命SP SPRING TIDE 大潮SP SAFE PORT 安全港S/P STOW AGE PLAN,CARGO PLAN 货物积载图,船图S.R.D. STEAMER PAYS DUES 船方负担税金SPEC. SPECIFICA TIONS 规格,说明书SPSB SAFE PORT AND SAFE BERTH 安全港口,安全泊位SR SIGN AND RELEASE 签发和放行SRCC STRIKE , RIOTS AND CIVIL COMMOTION 罢工,暴乱,内哄(险)SS STEAM SHIP 蒸汽机船S.S. SUEZ SURCHARGE 苏伊士运河附加费S/T SHORT TON 短吨(约等于0.907公吨)SUBS SUBSTITUTE 代替SURCH SURCHARGE 附加费S/W SHIPPER?S WEIGHTS发货人提供的重量SWAD SALT WA TER ARRIV AL DRAFT 抵港海水吃水SWDFT SALT W A TER DRAFT 海(咸)水吃水T/A TRANSHIPMENT ADDITIONAL 转船附加费TB TO BE 将要TBN TO BE NOMINA TED 待派船,待指定TC TYPE CRANES 单杆吊(船舶呆杆类型)T/C TIME CHARTER 期租T.C.T. TIME CHARTER ON TRIP BASIS 航次期租船TD TYPE DERRICKS 双杆吊(船吊类型)TD TIME OF DEPARTURE 开航时间T. D. TWEENDECK 二层柜TDY TODAY今天TEMP TEMPORARY临时的TEU TWENTY EQUIV ALENT UNIT 20英尺标准集装箱TKS THANKS 感谢T.L. TOTAL LOSS 全损T.L.O. TOTAL LOSS ONLY仅保全损TLX TELEX 电传T.P.CM. TONS PER CEN(TPC) TIMETER 每厘米吃水吨数T.P.I TONS PER INCH 每一英寸吃水吨数TPND THEFT,PILFERAGE AND NONDELIVERY偷盗和提货不着(险)T/S TRANSHIPMENT SURCHARGE 转船附加费T/S TANKER SHIP 油轮T/T TURBINE TANKFR 蜗轮机油轮TV TANKER VESSEL 油轮UD UPPER DECK 上甲板ULCC ULTRA-LARGE CRUDE CARRIER 特大型油轮ULT ULTIMO,LAST MONTH,ULTIMA TE 上月的,最后的UTD UPPER TWEENDECK 三层的UU UNLESS USED 除非使用V VOY AGE 航程,航次V/C VOY AGE CHARTER 程租船VLBC VERY LARGE BULK CARRIER 大型散装船VLCC VERY LARGE CRUDE OIL CARRIER 巨型油轮V.O.P. value AS IN ORIGINAL POLICY价值如原保险单所载VOY VOY AGE 航程、航次VSL VESSEL 船舶W GROSS WEIGHT 运价标记,按货物毛重计算运价WA WITH PARTICULAR A VERAGE 水渍险W.B.S. WITHOUT BENEFIT OF SALV AGE 无救助利益WCCON WHETHER CUSTOMS CLEARANCE OR NOT 不管通关与否W.G. WEIGHT GUARANTEE 保证重量WHF / wf WHARF 码头WIBON WHETHER IN BERTH OR NOT (船舶)不管靠泊与否WICCON WHETHER IN CUS TOMS CLEARANCE OR NOT (船舶)不管通关与否WIFPON WHETHER IN FREE PRA TIQUE OR NOT (船舶)不管检疫与否WIPON WHETHER IN PORT OR NOT (船舶)不管抵港与否WKG WORKING 正在做WL WA TER LINE 水线W/M 运价标记,按货物的毛重与体积分别计算, 按高者收费WOG WITHOUT GUARANTEE 没有保证W.P. WEA THER PERMITS 如果气候条件许可WPA WITH PARTICULAR A VERAGE 水渍险WRTING WE (I )SHALL WRITE TO YOU ABOUT IT ALTER 详情函告W.R.O. W AR RISKS ONLY仅保战争险WTON WEIGHT TON 重量吨WTS WORKING TIME SA VED 节省的工作时间WTSBENDS 装卸港均以节省的工作时间计算(速遣费)WW W AREHOUSE TO W AREHOUSE (CLAUSE)仓至仓条款(保险)WWD WEA THER WORKING DAY晴天工作日WWDSHEX 晴天工作日,星期日和节假日除外WWDSH WEA THER WORKINC ING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED 晴天工作日,星期日和节假日包括在内Y AR YORK-ANTWERP RULES 约克-安特卫普规则(1974)(共同海损理算规则)YC YOUR CABLE 你的电报YLET YOUR LETTER 你的信YR. YOUR 你的YR YEAR 年YTLX YOUR TELEX 你的电传。
租船合同中英文范文
竭诚为您提供优质文档/双击可除租船合同中英文范文篇一:中英文租船合同FixturenoteITIsonThIsDATe(24ThJuLY,20XX)muTuALLYAgReeDbeTweenTheunDeRsIgneDpARTIesFoRTheFoL LowIngAnDconDITIons:即日起双方就租船事宜达成如下协议:1)peRFoRmIngVesseL:船舶mVApJsuRYAVIRoRsubbuILT1990,InDIAn-FLAg.cLAss-bV装率:10,000吨每晴天工作日,包括周日和节假日15,000pwwDshIncATDIschARgIng。
LoADcARgowIThcRAnewIThnochARge.卸率:15,000吨每晴天工作日,包括周日和节假日免费用船吊装货。
9)DemuRRAge:30,000usDpDpR/DhDwTsATbenDs.DespATch:us D10,000.00,pDpR/DhDwTsATbenDs.滞期费:30,000美金每天不足一天按一天计算。
速遣费1万美金。
不足一天按一天计算。
9.1)IFAnYATLoADIngpoRTTobeseTTLeDTogeTheRwIThFReIghTbeF oRebReAKbuLKAnDDemuRRAgeATDIschARgIngpoRTTobeseTTLe Dw/IThRee(3)bAnKIngDAYsAFTeRcompLeTIonoFDIschARge.装货港产生的滞期费应与运费一起在卸货前付清。
卸货港产生的滞期费应在卸货完成后三天内付清。
10)owneR’sAgenTATLoADIngpoRT。
chARTeR’sAgenTATDIschARgIngpoRT.装港代理由船东指定。
卸港由租方指定代理。
11)noRTobeTenDeReDwhenVsLARRIVeATp/soFL/DpoRT,LAYTI meTobecommenceDAT1300LTIFnoRTenDeReDbeFoReAnDIncLuD e1200LT,AnDTobecommenceDAT0600LTnexTDAYIFnoRTenDeRe DAFTeR1200LT.unLesssooneRcommenceDIuATuTc当船舶到达装卸港引航站时将出具装船通知。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Fixture note
Date Contract No:
It is mutually agreed confirmed between owners and Charterer on the following terms and conditions:
For owners: Safmarine (Shanghai) Shipping Co.Ltd. On behalf of Safmarine
Charterer:
Performing vessel:Safmarine Sumba 1005 or sub
Tweendecker,Deadweight;18000mt Flag:HongKong built:2010
Length Overall 160.50m Length 153.50m Breadth moulded 25.20m Depth moulded 12.40m Summer Draft 8.60m Hold/hatch :3/3 box shaped type strengthened for heavy cargo
Crane capacity:3sets,1*40T+2* 80T(twin),combined 144MT with beam
1、Cargo quantity n specification:3000 mtons Cement in 2 tons bag MOLOO 5 pct.
2、Loading/discharging port: Longkou, China/Matadi,DRC
3、Lay can:15 June 2011—30 June 2011
4、Load/disc rate:5000/1500 PDPR SSHEXUU
5、Detention/demurrag:US$18,000 pdpr. If any, to be settled between Chtrs and ows within 5 days
of presentation of all relevant documents bends, but always before discharging complete.
6、Frt rate :USD 75 PER FREIGHT TON FIOS
7、Laydays shall commence once notice of readiness
8、Charterers shall ensure that loading shall be done in accordance with Master’s instructions
9、Documentation fee:RMB 350.00 per B/L
10、frt Payment :Full freight payable to owrs nominated bank account, free of any bank charges
levied by remitter’s bank and or/their correspondence bank to owners upon vsl confirmation from owners banks receipt of the full freight. Frt deemed earned upon completion of loading ,discount-less and nonrefundable whether ship and/or cargo lost or not lost.
11、Owners agent at bends .
12、Wharfages/taxes/dues, if any , on cgo tbf chrts acct
13、Carriers reserved the right to perform measurement surveys of the cement for its conditions
namely packing damage ,wet etc
14、Standard L/S/D if any, tbf charterers account and arrangement .
15、General average tb settled as per York-Antwerp Rules 1974
16、Shipside tally tbf ows acct, dockside tally tbf chtrs acct
17、Lighterage/lightening ,if any, tbf charterer’s account
18、Arbitration, if any, in Hong Kong and English law to apply
19、FERI(ETCN) and other document required by the D.R.Congo import rulings will be the sole
responsibilities of the shipper /consignee to obtain same. If owners is being fined it will be for account of cargo or non availability of the document affected carrier’s operation at load/discharge port carrier will impose demurrage as per clause 5 herein.
20、Cargo delivery/receiving.At the load port or discharge port, if it’s mandatory due to port
regulations for the cargo to be delivered or received directly under hook by trucks, rail wagons or lighter, charterer to ensure the cargo be delivered or received as fast as the ship is able to load or discharge respectively, otherwise demurrage/detention to apply .
Subsequent loss of charter due to the detention is on charterer’s account.
21、Others as per GENCON 94
End
For and on behalf of owners: For and on behalf of charterer:
租船确认书
日期:合同号:
双方同意按下列条款和条件履行本确认书:
出租人:Safmarine船务上海有限公司
承租人:
承运船舶规范:
二层甲板;载重吨:18000mt 船旗:香港建造时间:2010总长:160.50m 型长:153.50m 型宽:25.20m 型深:12.40m 夏季干舷:8.60m 舱/舱口:3/3 box式船舱载重
船吊起重力:3台,一台承载力40吨,两台承载力80吨,联合起吊承载力为144吨
1、货物及数量说明:水泥重3000吨,袋重2吨,船东可选择5%的增减量。
2、装/卸港:中国,龙口/刚果(金)马塔迪
3、受载期:2011-6-15——2011-6-30
4、装/卸货速率:每日装货量5000吨,卸货量1500吨,不足一天按比例计算,周六、周
日及节假日除外(规定工作日不计入内)
5、滞期费:每天18000美金,不足一天按照比例计算。
由承租人和出租人依据相关文件在
五日内解决,滞期费须在卸货结束前结清.
6、运费:每吨75美元,船东不负责装卸费用和积载费用。
.
7、装卸起算时间:从装卸准备就绪通知书下发时开始起算.
8、租家应保证装载与船长指示一致
9、文件费:每票提单350元人民币
10、运费支付:运费须支付到船东指定账户,免除由汇款人银行或其代理银行面向船只离港
征收的一切手续费,不超过七个银行工作日。
船东凭租家运费支付银行水单签放提单.
运费视作装船结束后即已赚取,无论船舶灭失与否,不得抵扣,不得返回。
11、装卸港均由船东指定代理。
12、因货物发生的码头费、税费、应付款项,均由承租方承担。
13、承运人保留水泥因受损、受潮等条件引发的测量调查的权力。
14、绑扎、加固、垫料费用由订舱人承担。
15、共同海损依据1974约克安特卫普规则解决。
16、理货费用计入船东账户,岸边费用计入租家账户。
17、如果在装卸港需要安排驳船,由承租人承担费用。
18、如需仲裁,在香港举行,适用英国法律。
19、FERI(ETCN)和其他刚果(金)进口章则所需的文件将对发货人/收货人承担唯一
责任且具有同等效力。
如果船东被罚款则货物将被代销,由承运人在装卸港所作行为而引起的文件不可用将征收滞留费(参见上述第5条)。
20、提货/收货.
在装/卸货港,如果港口规程强行要求货物在卡车吊钩下交付或接受,或是使用货车、驳船,则租方应确保货物分别在装、卸货的同时交付、接受,否则需支付滞期费。
因滞留而发生的损失应由租家承担。
21、其它未尽事宜根据金康合同1994年版。
出租人签字承租人签字。