言语层面上法语委婉语的构成手段

合集下载

汉英法委婉语构成手段对比分析

汉英法委婉语构成手段对比分析

80汉英法委婉语构成手段对比分析陶 园 哈尔滨工业大学外国语学院 摘要:委婉语是各个文化都普遍存在的一种表现形式,是跨文化交际中不可或缺的组成部分。

但现阶段对委婉语的对比研究主要集中在汉英两种语言上,很少涉及三种语言委婉语的比较。

为探究不同语言中委婉语构成方式的共性和个性,帮助人们在跨文化背景下正确而有效地使用委婉语,本文运用定性分析与对比分析相结合的方法对汉英法委婉语构成手段进行了研究。

关键词:委婉语;构成手段;法语委婉语是用言语来协调人际关系的重要手段,它既是一种修辞格,又是一种语言文化特征。

它的基本特征就是用一种令人愉快的、委婉有礼的、听起来不刺耳的词语来代替令人不快的、粗鲁无礼的、听起来刺耳的词语。

随着经济全球化的不断加深,中英法三国人民之间的交往日益密切,在这样一个跨文化大背景下,了解三种文化中的委婉语的构成,正确使用和掌握汉英法委婉语就变得极为重要。

一、汉英法委婉语的构成手段(一)汉英法委婉语相似的构成手段1.语音手段1)省略音节省略音节是指通过简写或缩写省掉某些音节以达到委婉的目的。

例如,英语中“BM ”是“bowel movement ”(排便)的委婉形式;法语中用“pardi ”(当然)来代替“parDieu ,因为上帝的名字“Dieu ”是需要避讳的;汉语则是通过删除一些隐晦的词语来达到委婉的目的。

例如,人们常用“与某人发生关系”暗指“与某人发生性关系”。

2)变换发音变换发音就是通过改变禁忌词语的发音实现委婉表达。

例如,在英语中,人们倾向于使用“gosh ”来代替“god ”(上帝);在汉语中,因为数字4发音和“死”字相似,所以很多场合里 ,人们借用音乐语言中的“fa ”来代替4原本的读音;法语中也有相似的例子,如用“sapristi ”来代替“sacristi ”(该死)从而使读音发生改变,因为后者包含“sacré” (圣神的) and “Christ ” (基督),需要避讳。

试论委婉语的构成原则和语言特点

试论委婉语的构成原则和语言特点
种 社 会 语 言 学 现 象 ,委 婉 语 的 产生 与 发 展 与某 个 国家 或 社
原则。例如 : 当我们使用祈使句与对方交谈 时 , 虽然对 方
很 容易就理解 了你在对他提 出要求或下达命令 ,但 同时也
会感 到你的态度盛气凌人 、 专横跋扈 , 使接受要 求或执行命
令 的一方有 了一种被迫感 。与之相 比 , 同样是提出要求 或下
史 、 理 和 社 会 条 件 下 人 们 不 同 的价 值 观 、 德 观 和 心 理 状 地 道 态 。 同 时 , 为 社 会 文 化 的一 个 主 要 载 体 , 言 又 反 映 了 不 作 语
同社 会 、 化 的差 异 和 共 通 之 处 。 文
们 就会 想方 设法 寻找 另外 的表达 法来 替代 已被 禁忌 的语 言。不难看 出, 这种委婉 曲折表达法与人们的现实生活与社 会心理 有着密切 的联 系 ,它从人们 的心理 上拉大 了语言 符 号与所 指禁忌物之 间的距离 ,暂 时消除了他们之间 的不 好 的联 想 , 以达 到 正 常 的 交 际 目的 。我 们 把 人 们 创 造 此 类 委 婉

理反应 。优美 、 动听 的语言表达能 给人 以愉悦 的美 感 , 而使 用令人敬畏 的或令人不快 的词语 时 , 又会 引起人们不 安 、 恐 惧或厌恶 的心理感受 。为 了帮 助谈 话者克服谈 论某些事 物 时 的心理 障碍 , 冲淡或排除各种不愉快 的联 想 , 在多种社 会 心理因素和语用因素的综合作用下产生 了委婉语 。 委婉语 ep e i uh m s m一词源 自希 腊语 ,前 缀 e一的意思 l l 是“ ” p e s 好 。一 hmi m的意思 是“ 说法 ”ep e i ,u h ms m的意思就是 “ 的说法” “ 好 ,吉利话 ” 。作为一种语言 学现象 , 同时也是 一

委婉语的分类研究

委婉语的分类研究

委婉语的分类研究一、委婉语概说委婉语是一种与社会紧密联系的语言现象,在各种语言中都有不同的表现,而汉语委婉语是其中最有特色的一种。

委婉语不等于委婉和委婉修辞。

“委婉”,用于行为,就是不直接去做,而用间接的方式促成其事;用于表情达意就是不直接表述,用能够表示原事、体现原意、原情的方式、技巧予以变通表达。

委婉语则是在特定的言语交际环境制约或作用下,为适应社会文化传统规范、风俗习惯和交集主体的心理需要,表达者不直言其事或直说本意,而是选用具有与直白语所指或含义相同的相关或约定俗成的语言手段和根据语境因素超常规地运用隐含本意的言语手段(包括修辞手段与逻辑手段)来替换或转换表达的一种语言现象。

委婉修辞是一种表达着为取得某种交际活动的成功,为接受者着想或追求美感而使用种种修辞手法来表情达意的系统性很强的语言现象,其中“典型表现形式”包括诸如“用典”、“讳饰”等十四中常见形式;“非典型表现形态”在诸如“比喻”、“借代”等十二种修辞格中都有所反应,在赋、骈文、诗、词、曲、书信、奏表、散文等文体中表现得较为集中。

而委婉修辞属于广义委婉语之列。

1二、委婉语的分类委婉语的构成方式和手段各种各样,其类别也是多种多样的。

不同的思考角度有不同的分类方式。

(一)委婉语的语言学分类委婉语具有特殊的语义功能表现。

可将其分为固定委婉语与临时委婉语两大系列,委婉语也因此形成了一个由固定和临时两种具有不同语义特征和有机联系的语言系统。

1.固定委婉语所谓固定委婉语,又叫语言委婉语,是指在特定语言环境中,在特定社会文化背景下,已经产生约定俗成含义、一听便知其意的委婉语。

这种委婉语既是一种具有一定社会意义的语言结构成分,又能反应出整个语言社团的政治、经济、文化、宗教乃至价值观、道德观等方面的内容。

固定委婉语主要是由与直白语同义的词语构成的。

固定委婉语具有规范的形式,所谓规范(norm),根据R.R.K.哈特曼和F.C.斯托克著的《语言与语言学词典》的解释,是指口语或书面语中人们所公认的标准形式。

浅析法语口语具有的语言特征

浅析法语口语具有的语言特征

浅析法语口语具有的语言特征【摘要】法语口语具有独特的语言特征,包括发音、词汇、语法、语气和交际五个方面。

在发音上,法语口语重音明确,语调起伏明显。

词汇方面,法语口语借词较多,口语词汇丰富多样。

语法方面,法语口语以简洁明了为特点,动词变位多样且灵活。

语气方面,法语口语表达情感丰富,语气强烈。

在交际方面,法语口语注重礼貌用语和语境的适应,交际细致周到。

法语口语具有独特的语言特征,通过对发音、词汇、语法、语气和交际五个方面的分析可以更深入地了解法语口语的特点。

【关键词】法语口语、语言特征、发音特点、词汇特点、语法特点、语气特点、交际特点、总结1. 引言1.1 浅析法语口语具有的语言特征法语口语的发音特点非常重要。

在法语中,鼻音的运用非常普遍,这让法语听起来更加柔和、优美。

法语中的元音发音也非常重要,因为不同的发音可能会改变单词的含义。

词汇特点是法语口语的另一个显著特征。

法语词汇丰富多样,既有古老的词汇,也有受外来语言影响的词汇。

这种多元文化的融合让法语词汇更加丰富多彩。

语法特点是理解法语口语的关键。

法语的语法结构相对严谨,动词变位、定冠词的使用等都需要注意。

法语中的主谓一致也是需要重点关注的语法特点。

语气特点是法语口语的一个重要方面,法语中常常使用陈述句来表示疑问或命令,而且语气通常比较委婉、礼貌。

交际特点也是法语口语的重要特征之一。

法语中人际关系的重要性非常突出,因此在交际过程中需要注意使用适当的称谓和礼貌用语来表达尊重和友好。

法语口语具有丰富多彩的语言特征,通过深入了解这些特点,我们可以更好地理解和使用这门优美的语言。

2. 正文2.1 发音特点法语口语具有独特的发音特点,其中最明显的特征就是法语的鼻化音。

在法语中,有很多元音和辅音是要发出鼻音的,比如"un","en"等音。

这种鼻音的发音方法在其他语言中并不常见,因此对于初学者来说可能需要一定时间来适应。

法语中的元音发音也相对复杂。

论汉语委婉语词的构造机制

论汉语委婉语词的构造机制

论汉语委婉语词的构造机制
汉语委婉语词的构造机制主要有以下几种:
1.比喻法:通过运用比喻的手法,将直接的或不雅的表达转化为含蓄的、温和的语言表达。

例如,用“小便”来代替“尿”,用“方便”来代替“去厕所”。

2.拟声法:通过模仿事物的声音或动作,来表示其中一种含蓄或间接的意思。

例如,用“嘘嘘”来代替“撒尿”,用“啪啪”来代替“打屁股”。

3.借代法:运用一个与所指的事物有其中一种关联或类似特征的词汇来替代,以避免直接表达或冒犯他人。

例如,用“大巴”来代替“公共汽车”,用“狐狸尾巴”来代替“劣迹”。

4.混合法:将多个词组合在一起,通过形容词、名词等修饰词语的方式,来达到委婉或间接的表达。

例如,用“有些”、“稍微”等词语,来减弱其中一种表达的直接性或冲突性。

5.典故法:通过引用典故、寓言或历史上的事件,来间接地表达其中一种含义或暗示。

例如,用“钓鱼岛”来代替“日本”。

这些构造机制使得委婉语词能够在表达意思的同时,更加圆滑、含蓄地表达,避免直接冲突或冒犯他人。

这在中国传统文化和社会礼仪中有着深厚的根源和文化传统。

委婉语的构成及其在交际中的应用

委婉语的构成及其在交际中的应用
“ d e c e a s e ” 为“ d 的 委婉 表 述 。再 比如 …i s c o n t e n t l 代替 J e s u s C h r i s t 。
t 。 d 。 。 d d j o b 8 t o s t a y i n g r a s s a n d f o o d  ̄ " g r a s s " 在!
来避免给人感觉粗鄙、生硬、刺耳。如 l a b o r a t o r y 和l 些 。如“ 厕所 ” 的委婉语 t o i l e t来 自法语 t o i l e t t e 。
l a v a t o y, r 起初 l a b o r a t o y 的重音在第一个音节上 , r 但是 !
m a n为 G — m a n ; 用l a d i e s 代l a d i e s r o o m。 : 物 。如 : 用 l i n g e i r e ( 内衣 ) 来代 替 u n d e r w e a r 。一般说
( 2 ) 重音转移( t r a n s f e r r e d a c c e n t ) 。 运 用转移重音 l 来 ,外来 词给人 的间接联想 和令人尴尬 的机 会少一
《 教学与管理 》
2 0 1 3 年 9月 2 0日
委婉i - - H 3 J 构成 及其 在 交 际 巾的 应用
◎河北工 业大学外 国语 学院 贾利军 李春丽
在英语语言的实际应用 中, 为更加生动形象地描 l 曲读异拼法 ,是有 意将禁忌词语的发音略加变动 , 借
写事物、 更加生动地说明事理, 会不可避免地使用一 l 以避讳。如 g o s h代替 G o d ; b u l l y , b l u r r y 代替 b l o o d y 。 些修辞手法, 如明喻、 暗喻、 夸张、 拟人、 委婉语等。委 l

浅谈委婉语的产生 分类及应用原则

浅谈委婉语的产生 分类及应用原则

浅谈委婉语的产生分类及应用原则摘要:委婉语作为一定的社会文化现象而普遍存在,其优点在于可以把话说得曲而不晦,既不改变说话者的原意,又避免伤害他人的感情。

因此在语言交往中被人们广泛应用。

本文分析了委婉语的产生、分类及其使用原则,旨在帮助人们理解并掌握委婉语的用法,从而使双方交际能够顺利进行。

关键词:委婉语传统委婉语风格委婉语应用原则1.产生委婉语历史悠久,使用于社会的各个阶层。

在现实生活的语言交际中,一些事情尽管有表达它们的词汇,但是出于某些原因不便直接表达,但又不能完全避开时,人们总会选用一些听起来让人觉得更容易接受的词去表达,委婉语便由此产生。

在《英语委婉语词典》中对委婉语作了如下解释:“委婉语用一种不明说、能使人感到愉快或含糊的说法,代替具有令人不悦的含义或不够尊敬的表达方法,以达到交际的功能。

”其主要特征就是运用含蓄、文雅、婉转的语言或比喻、褒义化的修饰手法,帮助交际双方克服交际过程中的心理障碍,使其能够采用一种较间接的方式来谈论不宜直说的事情。

委婉语的出现和应用与语言的交际功能密切相关,而人们的语言交际大都是在某个特定的语境中进行的,因此委婉语的研究离不开对语境的认识。

语境包括交际活动发生的时间、地点、场景、还包括参与者的文化背景、道德观念、宗教信仰等要素。

语境直接影响委婉语的选择和理解,也就是说,说话人可以依据当时的语境,按照一定的语用原则采用委婉表达的形式来传达信息,而受话人在解读时需要结合具体的语境才能获得有效的信息。

同一表达方式在一种语境中是委婉语,在另一种语境中可能不是。

因此只有说话人和受话人都对语境有足够的了解,并能恰当地使用,才能取得交际的成功。

除了语境外,对于委婉语的理解还需要依赖文化背景知识。

由于社会文化的沉淀,各种语言中都有一些概念化的委婉语,如果缺乏文化背景知识,我们就无法对其进行理解。

2.分类按照英语修辞学传统的观点,委婉语可分为传统委婉语和风格委婉语。

2.1传统委婉语传统委婉语与禁忌语相互联系。

委婉语的语用功能

委婉语的语用功能

委婉语的语用功能
委婉语是指人们在交流中为了达到某种交际目的或者避免冲突而使用的一种语言策略。

它主要具有以下几种语用功能:
1. 委婉表达:委婉语常用于表达意见、建议或批评时,避免直接冒犯或伤害对方。

通过使用委婉语,可以使语言更加温和、圆滑,避免伤害对方自尊心。

2. 礼貌示意:委婉语可以用来表达对他人的尊重和友好。

通过使用委婉语,可以在言辞上显示对他人的礼貌,使对话氛围更和谐。

3. 掩饰或避免不适话题:委婉语可以用来避免或化解涉及敏感或不适话题时的尴尬。

通过使用委婉的措辞,人们可以巧妙地回避或转移对话的焦点,使沟通更加顺畅。

4. 投其所好:委婉语也可以用于向对方提出请求或建议时,通过委婉的方式更容易得到对方的理解和接受。

委婉语可以根据对方的身份、地位和情感状态来调整措辞,以便更好地与对方沟通。

总之,委婉语的语用功能主要包括表达、示意、礼貌、避免冲突以及使对话更加顺利和和谐。

通过巧妙地运用委婉语,可以有效改善人际关系,减少摩擦和冲突。

委婉语的语境制约与解读

委婉语的语境制约与解读

“委婉语”是指在表达想法或请求时使用比直接语言更为客气或含蓄的语言。

它常常被用来避免直接提出要求或批评,或者用来在不确定的情况下提出问题。

语境(context)是指语言使用的环境或背景,包括说话人和听众之间的关系、地点、时间等因素。

语境对于理解语言有着重要的作用,因为它可以为语言的意义提供背景和上下文。

因此,“委婉语的语境制约”指的是语境对于理解委婉语的意义的影响。

比如,如果一个人在严肃的商务会议中使用委婉语,可能会被解读为该人不愿意直接表达自己的想法或者希望避免给人带来不必要的麻烦。

但是,如果同一句委婉语出现在朋友之间的轻松聊天中,可能会被解读为该人在友好地提出请求或者在尽量不伤害别人的感受的情况下提出批评。

简而言之,语境对于理解委婉语的意义至关重要,因为它可以帮助我们更准确地判断说话人的意图。

不同的语境会影响人们对于同一句话的解读。

例如,如果一个人在严肃的商务会议中使用委婉语,可能会被解读为该人不愿意直接表达自己的想法或者希望避免给人带来不必要的麻烦。

但是,如果同一句委婉语出现在朋友之间的轻松聊天中,可能会被解读为该人在友好地提出请求或者在尽量不伤害别人的感受的情况下提出批评。

因此,在解读委婉语时,需要考虑到语境因素,包括说话人和听众之间的关系、地点、时间等。

这样才能更准确地理解说话人的意图。

在继续讨论“委婉语的语境制约与解读”这个话题之前,我们先来看看委婉语的一些特点。

•委婉语通常使用比较含蓄或客气的语言,比如说用“可能”、“有可能”、“如果可以的话”等来代替“是”,或者用“能否”、“是否可以”等来代替“可以”或“不可以”。

•委婉语通常使用虚拟语气(conditional mood)或假设语气(subjunctive mood)来表达意愿或假设。

例如,“如果可以的话,我希望你能来参加我的生日聚会”,在这句话中,“如果可以的话”表示的是一种假设,“我希望你能来参加我的生日聚会”则表示的是愿望。

简析委婉语构造中的距离原则

简析委婉语构造中的距离原则

直截 了当地说 , 而闪烁其辞 , 转弯抹角 , 迂 回曲折 , 用与本意相关或相似 的话来 代替 。 ”” 委婉语 是一 种语 言现象 , 更是一种社会现象 。 它 的使用存在于
不同的语 言社团 ,不同的社会层次 。 从古至今 , 由于委婉语 一直在 日常交 际中扮演 着重要角色 , 人们对它的研究 一直兴趣不减 。 对 委 婉语 的界定 ,中国古代对 委婉语有 “ 曲语 ”之称 ,

之间的距 离 , 这 便消除 了直接 的对等联想 , 也就是
手段 、 语法手段 、 语 用手段 和词汇 手段 , 并且对其
构造原则作 了分析 , 认 为所有委婉语 的构造都应遵
循距离原则 、 相关原 则和动 听原则 , 这三条原则互
i n t e r p r e t a t i o n o f a b a d w o r d . 川 《 现代牛津简 明词典 》
简 析 委 婉 语构 造 中 的距 离原 则
郑 怀 洁
( 韩山师范学院外语 系 , 广东 潮州 5 2 1 0 4 1 )

要 :委婉语是 一种普遍 的语言现 象,是一种 有效的人 际交往手段 。它广泛运 用于社会 交际的各
方各 面, 恰 当地运 用和理解委婉语 ,能够提 高交际的灵活性 ,增强 交际的效果 。本文将结合 中英两种语言 中的 实例 ,探讨委婉语构造 中,语音 、词汇、 句式等是如何体现距 离原则的。 关键词 :委婉语 ;禁 忌语 ;距 离原则 ;社会 交际 中图分类号:H3 1 3 . 1 文献标识码 :A
人们 的社会生活 和社会心理密切相关 。 二 、委婉语 的构造 手段 委婉语 的构造手段很多 , 早期研究 主要集 中在 词 汇层 次。而实 际上 ,为了达 到一定 的表达 目的 , 人 们的肓语行 为往往 “ 不择 手段 ” 。除了词汇替代 , 还可以运用其它表达手段 , 比如语育、 语法 、 句式 , 甚 至篇章 。 随着研究 的深入 , 不少研究 者认 为委婉 语应包括 “ 间接 言语行 为” ,这 进一步拓 展了委 婉 语 的范畴 。 束定芳指 出, 委婉语 的构造手段有语 音

论委婉语的分类标准及类型

论委婉语的分类标准及类型

论委婉语的分类标准及类型
一般来说,委婉语根据变换和略去的词汇及结构形式,主要可以分为以下几类:
一、变形
也就是词变形。

这类委婉语通过改变词语的形式来达到委婉的目的,例如把“暴怒”变为“暴跳如雷”,把“说话”变为“交谈”等。

二、略去
指的是人类的行为表现,或者感觉的一些表达,而不是直接说某种行为,而是委婉而已。

通常以“看”“想”“感觉”等字眼来表示某种行为或者思想,也就是说他们都用意象或者比喻的办法处理语言。

例如把“吃醋”变为“有些不悦”、“大吼”变为“声音略高”等。

三、转换
是指把原来的简单词改变成有深层次和艺术性的词语来表达,通常也要看上下文的逻辑关系来理解,这样的写法比较复杂,句子的表达就更加委婉、优美了。

例如把“令人不满”变为“引起不少振聋发聩”,把“押韵”变为“有节拍的旋律”等。

四、比喻
是把某些事物的象征性来表达某种行为或者状态,例如把“昏昏欲睡”变为“昏天黑地”,把“狂妄自大”变为“如大江大海一般”等。

五、符号
是指一些比较特殊的情况,符号当作相应的话题去理解,这样可以更加委婉地表达某种行为或者思想,例如把“乱花”变为“大雁落花瓣”、把“情绪化”变为“手中握着一块活跃的之物”等。

六、回避
也就是让人感觉你没有意图去指出某件事情,只是婉转地把事情表达出来,而不是直接说出来,例如把“不良习惯”变为“不好的嗜好”、把“得罪”变为“损害”等。

综上所述,委婉语主要可以分为变形、略去、转换、比喻、符号和回避六类。

这样的委婉语,既可以处理到文字与情景的关系,让语言更加鲜活、优美,又可以达到委婉的作用,使人传达的信息更加深刻。

高中法语教学学习法语口语的基本表达

高中法语教学学习法语口语的基本表达

高中法语教学学习法语口语的基本表达法语口语是法语学习的重要组成部分,通过口语的练习可以提高学生的语言运用能力和交流能力。

本文将介绍高中法语教学中学习法语口语的基本表达。

1. 问候与寒暄在日常生活中,我们经常需要使用问候与寒暄的表达来与他人打招呼。

一些常用的表达如下:- Bonjour!(你好!)- Comment ça va?(你好吗?)- Je vais bien. Merci!(我很好,谢谢!)- Et vous? / Et toi?(你呢?)- Enchanté(e)!(很高兴认识你!)2. 自我介绍当我们与他人初次见面时,自我介绍是必不可少的。

以下是一些常用的自我介绍表达:- Je m'appelle [姓名](我叫[姓名])- J'ai [年龄] ans.(我[年龄]岁。

)- Je suis [国籍].(我是[国籍]人。

)- J'étudie le français au lycée.(我在高中学习法语。

)- Mes hobbies sont [爱好].(我的爱好是[爱好]。

)3. 询问与回答在交流中,我们常常需要询问和回答一些问题。

以下是一些常用的询问和回答表达:- Quel âge as-tu?(你多大了?)- J'ai [年龄] ans.(我[年龄]岁。

)- Où habites-tu?(你住在哪里?)- J'habite à [城市/地方].(我住在[城市/地方]。

)- Qu'est-ce que tu fais le week-end?(你周末做什么?)- Le week-end, je [活动].(周末,我[活动]。

)4. 提出建议与意见在小组讨论或与老师同学交流时,提出建议与意见是非常重要的。

以下是一些常用的表达方式:- Je pense que...(我认为...)- À mon avis...(在我看来...)- Il serait préférable de...(最好是...)- Pourquoi ne pas...?(为什么不...?)- Je suggère que...(我建议...)5. 询问和提供帮助在学习过程中,我们有时需要询问和提供帮助。

言语层面上法语委婉语的构成手段

言语层面上法语委婉语的构成手段

言语层面上法语委婉语的构成手段作者:陈媛来源:《文学教育·中旬版》2010年第04期[摘要]委婉语是法语中非常普遍的现象。

委婉语不仅指委婉词语,它更是积极运用语言进行交际的一种表达方式。

委婉语既是语言现象,更是言语现象。

言语层面上的委婉语由语境决定,有其自己的构成手段。

对委婉语的构成手段进行研究有利于人们在言语交际中更好地运用和理解委婉语。

[关键字]委婉语;言语;语境;构成委婉语是各种语言中非常普遍的现象。

恰当使用委婉语似给语言交流加润滑剂,有助于构建和谐人际关系。

法国是一个文明古国,在日常生活中,委婉语无处不在。

纵观国内外的著作,对法语委婉语进行研究的很少。

我们只找到一篇四川外国语学院李克勇老师的《法汉委婉语对比研究》。

一些著名的语言学著作像《Pr€閏is de s€閙antique franaise》、《Probl€鑝es de linguistique g€閚€閞ale》只在词的意义变化这些篇章中提到过禁忌和委婉语。

国内有关委婉语的研究主要局限于词汇层面。

在委婉语的构成手段方面,大部分论文重复Judith S.Neaman 和 Carole G. Silver的五种构成手段,即借助外来语、扩大语义、词汇转换和音变。

这五种构成手段都停留在词汇层面,属于索绪尔的语言范畴。

但是我们发现委婉语不只是语言现象,更是言语现象,是积极运用语言进行交际的一种表达方式。

不同层面上的委婉语各有不同的构成手段。

本文将依靠大量的法语委婉语语例,结合索绪尔的语言和言语之分,拟就言语层面上法语委婉语的构成提出自己的几点发现。

一、语言与言语现代语言学之父索绪尔提出语言和言语的概念:语言是存在于全体社会成员之中一套完整的抽象符号系统,它是全民的、概括的、静态的系统;言语是在一定语境中,个人对语言的具体运用,言语是个人的、具体的、动态的现象。

根据语言与言语之分,大部分研究把委婉语放在语言层面上,但是我们认为在言语层面存在大量委婉语。

语言学PPT 委婉语

语言学PPT  委婉语

poor nations
• • • • backward nations underdeveloped nations developing nations emerging nations
4、幽默功能 (To Be Humor)
委婉语的使用可以使人类的语言 妙趣横生、诙谐幽默。 例如:妻管严、研究国粹(打 麻将)、给你彩色笔(给你点颜色 看看)、去年买了个表、沙滩上的 一抹阳光等等
——《语言与语言学词典》斯托克和哈特蔓等编
值得是一种用委婉、迂回、不引起读者 反感的词语代替某些粗鲁、不礼貌、生硬或 者令人不悦的词语的修辞方式或措辞方式。
——《语言学词典》法文版
委婉语:就是不直接说某事物或状态,而用 比较温和、曲折的方式,换另一种说法指称。
sugar coat of language
thin
• slender • slim
stupid
a slow learner under -achiever
mad/ feeble - minded
not all there soft in head/ soft - headed of unsound mind/ unsound - minded
air operation
ground operation
• • • • • •
economic crisis go on strike civilian casualties War Department nuclear bomb occupation
• • • • • •
depression/recession industrial action collateral damage Defense Department nuclear device liberation

委婉语的构成手段

委婉语的构成手段

Means of forming euphemism 作者: 邵军航[1]
作者机构: [1]上海金融学院外语系,上海201209
出版物刊名: 周口师范学院学报
页码: 62-66页
主题词: 委婉语;分类标准;类型
摘要:委婉语的构成方式非常丰富,主要有语音手段、词汇语义手段、语法手段。

语音手段就是将直陈语的语音替换成其他的读音;词汇语义手段可以将婉指事物或直陈语的理性意义进行拔高而美化,或通过模糊词语、借词和迂回陈述、隐喻、转喻等手段而对婉指事物进行弱化,或通过构词法手段对直陈语进行缩略、截短、逆拼等形式变异;语法手段包括词法和句法两个类型,通过语法手段如否定、疑问、虚拟和缩短法、掉尾法、首字母缩略法、逆构法等可使婉指对象弱化。

委婉语的语音构成手段探析

委婉语的语音构成手段探析

二、委婉语的语音构成手段 委婉语的构成必然导致词汇在形式和语音上的变化,所 以似乎我们可以把委婉语全都看成是由语音手段构成的。 但是这种泛化无益于我们更好的认识委婉语,所以不在我们 的讨论之列。 这里所说的语音手段是指采取变化禁忌语的语音方式 构成这种语音手段可以避免禁忌语的声音或字眼完全或直 接出现,从听觉上和视觉上消除那些直接表意的语言符号, 从而委婉地 表 明 语 意。也 就 是 运 用 语 言 的 语 音 特 点,如 重 音、元音、辅音的替代、转移以及韵律来达到“ 雅化”语言的 目的。委婉语的 语 音 构 成 手 段 常 常 包 括 重 音 转 移、元 音 省 略、元音替换、辅音替换和辅音重复和谐音等手段,下面我们 逐一介绍。 1. 重音转移 运用转移重音来避免词语的冒犯或者不雅色彩,如: (1)laboratory———lavatory 这就是一个运用重音的转移来达到委婉的例子。原来 laboratory 的重音在第一个音节上但是为了防止和 lavatory ( 厕所)发音相似,前者的重音就转移到了第二个音节上,从 而避免了原来发音相似而造成的尴尬。从这个角度上讲,达 到了委婉表达的效果。 2. 元音
[ 参考文献]
[1]胡春梅. 论委婉语的构成及功能[ J]. 2005,(1).
[5]束定芳. 委婉语新探[ J]. 国语,1989,(3).
[2]刘寅齐. 英语委婉语:特点,构造及应用[ J]. 外语与
[6]徐莉娜. 跨文化交际中委婉语解读策略[ J]. 外语与
外语教学,2000,(8).
外语教学,2002,(9).
[ 收稿日期]2005 - 11 - 09
112
齐齐哈尔大学学报( 哲学社会科学版)
运用语言中元音的特点来达到委婉表达的效果,其中包 括元音省略和元音替换。

浅析法语口语具有的语言特征

浅析法语口语具有的语言特征

浅析法语口语具有的语言特征法语口语具有一些独特的语言特征,下面将从语音、语法、词汇和表达方式等方面进行分析。

首先是语音特征。

法语有许多特殊的发音规则和音标。

法语中的元音音标比较多,包括鼻音音标如/ɛɛ/和/ɛɛ/。

法语中的双元音较多,如/wa/和/œj/,这在其他语言中不太常见。

法语口语中还有一些特殊的音变规则,比如/d/和/t/在发音时会消失,如“je suis”一词通常发音为“shui”。

其次是语法特征。

法语的语法相对较复杂,有很多规则需要掌握。

法语的名词有两种性别:阴性和阳性。

名词的性别往往与其后的形容词和冠词有关,需要根据上下文来判断。

法语中有许多不规则动词的变位形式,不同的时态和人称需要使用不同的词形。

法语中的句子结构较为灵活,主语和谓语的位置可以互换,这与中文的语序差异较大。

再次是词汇特征。

法语词汇丰富多样,有很多与生活和文化相关的专门词汇。

许多法语词汇来自于拉丁语、希腊语和其他外来语言。

与英语相比,法语中的词汇组合更加灵活,可以通过加前缀、后缀或合并来创造新的词汇。

法语中有许多固定搭配和习惯用语,这些固定搭配在口语中经常使用,使得口语更加地道。

最后是表达方式。

法语口语中常用的表达方式包括委婉语、反话和诙谐语。

法语中有一些委婉语,用来表示客气、婉转或委婉的语气。

“Je ne suis pas d'accord”(我不同意)可以委婉地表达为“Je ne suis pas sûr que je sois d'accord”(我不确定是否同意)。

法语中还有许多反话和诙谐语,通过言辞的反差和幽默来表达观点或感情。

法语口语具有丰富多样的语音、语法、词汇和表达方式等语言特征。

对于学习法语口语的人来说,了解这些特征可以帮助他们更好地理解和应用法语口语。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

言语层面上法语委婉语的构成手段作者:陈媛来源:《文学教育·中旬版》2010年第04期[摘要]委婉语是法语中非常普遍的现象。

委婉语不仅指委婉词语,它更是积极运用语言进行交际的一种表达方式。

委婉语既是语言现象,更是言语现象。

言语层面上的委婉语由语境决定,有其自己的构成手段。

对委婉语的构成手段进行研究有利于人们在言语交际中更好地运用和理解委婉语。

[关键字]委婉语;言语;语境;构成委婉语是各种语言中非常普遍的现象。

恰当使用委婉语似给语言交流加润滑剂,有助于构建和谐人际关系。

法国是一个文明古国,在日常生活中,委婉语无处不在。

纵观国内外的著作,对法语委婉语进行研究的很少。

我们只找到一篇四川外国语学院李克勇老师的《法汉委婉语对比研究》。

一些著名的语言学著作像《Pr€閏is de s€閙antique franaise》、《Probl€鑝es de linguistique g€閚€閞ale》只在词的意义变化这些篇章中提到过禁忌和委婉语。

国内有关委婉语的研究主要局限于词汇层面。

在委婉语的构成手段方面,大部分论文重复Judith S.Neaman 和 Carole G. Silver的五种构成手段,即借助外来语、扩大语义、词汇转换和音变。

这五种构成手段都停留在词汇层面,属于索绪尔的语言范畴。

但是我们发现委婉语不只是语言现象,更是言语现象,是积极运用语言进行交际的一种表达方式。

不同层面上的委婉语各有不同的构成手段。

本文将依靠大量的法语委婉语语例,结合索绪尔的语言和言语之分,拟就言语层面上法语委婉语的构成提出自己的几点发现。

一、语言与言语现代语言学之父索绪尔提出语言和言语的概念:语言是存在于全体社会成员之中一套完整的抽象符号系统,它是全民的、概括的、静态的系统;言语是在一定语境中,个人对语言的具体运用,言语是个人的、具体的、动态的现象。

根据语言与言语之分,大部分研究把委婉语放在语言层面上,但是我们认为在言语层面存在大量委婉语。

首先我们想想在学校经常发生的一个情景:上课铃声已响,可教室里一片嘈杂。

有的同学在睡觉,有的同学在说话,有的同学甚至离开座位四处溜达。

这时班长突然大声说: “老师来了”。

乍一看,这只是一个普通的陈述句。

但在这个情景下,它其实表达了“不要说话”的命令。

因为在中国,老师不在的时候,班长有责任和义务维持秩序。

班长说“老师来了”和其他同学说“老师来了”有不同的涵义。

班长用“老师来了”委婉地向同学传达“不要说话”的命令。

而这就是我们要探讨的属于言语范畴的委婉语。

言语范畴的委婉语由语境决定,语境包括显性语境和隐性语境。

在上面的例子中,正是上课而教室很吵、和班长的身份这一显性语境决定“老师来了”是“不要说话”的委婉命令。

与显性语境同时作用的还有隐性语境,即大家都知道上课要遵守纪律这一常识。

如果有个国家,课堂上是没有纪律的,学生可以自由活动,那么“老师来了”这句话只是一个简单的陈述,没有特别的涵义。

二、言语层面上法语委婉语的构成手段(一)言语行为的替换下命令容易引起冒犯,使对方不悦。

在这一领域存在大量的委婉语语例。

法语有专门的“命令式”来表达命令,而法国人却很少使用这一语式,他们更喜欢用各种非直接的言语手段。

他们不说《Ferme la porte》 (命令句),更愿意说《Tu pourrais fermer la porte》(问句),甚至只是说《Il y a un courant d’air》(陈述句)。

命令行为致使说话双方地位不平等,后面的几种间接命令行为有利于削弱命令的强迫感,传达出对执行命令方的尊重和平等相待。

除了命令,指责和批评也是伤害面子的行为,因此出现了很多的替换。

我们不说《ce n’est pas vrai》, 而说《tu crois vraiment que...》,《ne pourrait-on pas plutt dire que...》等等。

(二)否定否定形式被大量运用于委婉表达中。

我们认为《Vous n’auriez p as du feu?》比《Vous auriez du feu?》更加礼貌。

请求一方用否定传递出对否定回答的心理准备,削弱了请求的压迫感。

否定的效果相当于《par hasard》,《Vous n’auriez pas du feu?》意味着《Vous auriez du feu par hasard?》。

用否定显得婉转,肯定则过于强硬。

(三)条件式在法语中,条件式是面子威胁行为的软化剂。

法国人经常毫不思索地说《j’aimerais ...》, 《tu pourrais ou voudrais...》,《il faudrait...》等。

(四)未完成过去时和简单将来时在法语中,用时态的手段构成委婉语最显著的是未完成过去时和简单将来时。

这两个时态分别被称为《pass€?de politessse》礼貌过去时和《futur de politesse》礼貌将来时。

举例:《je vous demandais un coup de main...》,《je vous demanderai un coup de main...》在请求性问句中,未完成过去时和简单将来时把请求这一可能让对方为难的行为在时间和心理上拉开距离。

未完成过去时推迟一个时态,简单将来时提前一个时态。

很多情况下,未完成过去时和si一起使用,表示婉转的请求、希望或遗憾。

《Si nous allions au cin€閙a?》 (建议)、《Si tu arrivais un peu plut?t!》 (遗憾)......(五)匿名战略匿名战略旨在避免直接提及动作的施动者。

在法语中,匿名战略主要是被动态、无人称句型及不定式的使用。

被动态着重的是动作的承受者,隐藏动作的发出者,被动态的使用能达到很好的委婉目的。

例如《ce probl€鑝e n’a pas €閠€?r€閟olu correctement》代替《tu n’as pas r€閟olu ce probl€鑝e correctement》。

这句话隐含了对《tu》的指责,但被动态只是客观的提出问题没有正确解决,避免直接伤害对方面子。

同样,《Il est interdit de fumer》比《Tu ne dois pas fumer》更加委婉,听者更易接受。

在无人称句型中,既没有出现《我》,也没有出现《你》,婉转的方式避免直称其事给双方造成的窘况。

nous、on、quelqu’un等人称指示语也是匿名战略的一种方式。

当对方做了不好的事情时,我们不直接使用第二人称单数形式来指示对方,而用第三人称不定指或第一人称复数来表明大家都要承担责任和义务,来表明对听话者隐性的指责。

如《Avons-nous €閠udi€?notre leon?》实质上,这是对对方的指责,但作者没有生硬地表达《tu n’as pas €閠u di€?ta leon》,《nous》模糊了《tu》的责任,是我们没有学习功课,我们一起承担责任。

与其说是指责,不如说是同一战线的支持。

在口语中,on经常代替nous,还可以指射不同的人称。

《nouvel observateur》杂志中有一篇文章的副标题是这样的: 《Si Sarkozy emprunte beaucoup de ses id€閑s €?la gauche,on ne voit pas encore qu’il y conforme ses actes》.[1]事实上,作者在此指责萨科奇没有实行承诺的政策,但是他把自己置身在广大群众中。

(六)临时外来委婉语外语可被临时性的借来委婉表达让涉及对象有难堪、羞耻、不适等消极心理反应的事物。

《围城》中有一个例子:苏小姐低声说:“Embrasse-moi”说着一壁害羞,奇怪自己竟有做傻子的勇气,可是她只敢躲在外国话里命令鸿渐吻自己。

[2]苏小姐向方鸿渐发出“吻我”的请求,却羞于启齿。

于是她借用法语“Embrasse-moi”婉转的表达。

在电影《Ensemble, c’est tout》中,男主人公询问女主角的职业,她回答《tout-cleaning》,而不说《femme de m€閚age》。

《femme de m€閚age》在法国是不光鲜的职业,故女主角拒绝承认,而采用英语借词以期掩饰自己职业的卑微。

三、总结委婉语是一种复杂的语言和言语现象,处于言语层面上的委婉语更是五彩缤纷,各种语用因素都可以参与进来。

言语层面上的委婉语由语境决定,语境既包括显性语境和隐性语境。

它有其自己的构成手段。

在这里我们只探讨了言语层面上法语委婉语最显著的几种具体的构成手段,即言语行为的替换、否定、条件式、未完成过去时、简单将来时、匿名战略和临时外来借词。

注释:1.《Le Nouvel Observateur》,N€?295, 2008年,第54页。

2.钱钟书,《围城》,北京:人民出版社,2001,第95页。

参考文献:[1]BENVENISTE, E., Probl€鑝es de linguisti que g€閚€閞ale I, II,Edition Gallimard,Paris,1966[2]SAUSSURE, F.(de), Cours de linguistique g€閚€閞ale, Payot, Paris, 1979[3]ULLMANN, S., Pr€閏is de s€閙antique fran aise, Francke Berne, Switzerland,1975[4]ZHENG, L.-H., 语言与交际——互动社会语言学导论, 外语教学与研究出版社,北京,2003[5]何兆熊,《语用学概要》,上海外语教育出版社,1989[6]李克勇,法汉委婉语比较[J], 《四川外语学院学报》, 2000, (01)[7]束定芳,委婉语研究:回顾与前瞻[J],《外国语》,1995,(05)作者简介:陈媛(1984-),女,湖南新化人,江汉大学外国语学院助教,文学硕士。

研究方向:法语语言学。

相关文档
最新文档