越南南部方言浅析
越南语与其他东南亚语言的语音特点有何异同
越南语与其他东南亚语言的语音特点有何异同东南亚地区是一个语言丰富多样的区域,拥有众多独特的语言。
越南语作为其中之一,在语音特点上与其他东南亚语言既有相似之处,也存在明显的差异。
先来说说越南语的语音特点。
越南语是一种声调语言,有六个声调,分别是平声、玄声、跌声、锐声、重声和问声。
这六个声调对于词义的区分起着至关重要的作用。
例如,“ma”这个音节,在不同的声调下可以表示“母亲”“鬼”“坟墓”等不同的意思。
越南语的元音丰富多样,包括单元音和复合元音。
其辅音系统也较为复杂,存在一些独特的辅音发音。
与泰国语相比,二者在语音上存在一些异同。
泰国语同样是一种声调语言,但声调数量相对较少,只有五个声调。
在元音方面,泰国语的元音数量也不少,且元音的发音方式和越南语有所不同。
例如,泰国语中的长元音和短元音的区别较为明显,对词义和语法功能有一定的影响。
在辅音方面,泰国语的一些辅音发音对于非母语者来说可能具有一定的难度,如浊辅音和清辅音的区分。
柬埔寨语也是东南亚语言中的一员。
柬埔寨语的语音特点中,声调相对简单,只有三个声调。
元音系统较为丰富,但其元音的发音特点与越南语和泰国语都有所不同。
在辅音方面,柬埔寨语的辅音发音方式也有其独特之处。
缅甸语的语音特点则又有所不同。
缅甸语是一种单音节语言,声调的作用不像越南语那样显著。
缅甸语的元音和辅音系统也有其独特的规则和发音方式。
从发音部位和发音方法来看,越南语、泰国语、柬埔寨语和缅甸语等东南亚语言在辅音的发音上存在一些相似性。
例如,都有双唇音、舌尖音、舌根音等。
但在具体的发音细节上,如送气与否、清浊之分等方面存在差异。
在音节结构方面,越南语和其他东南亚语言大多以元音为核心,辅音围绕元音构成音节。
但在音节的复杂程度和组合规则上,各语言又有所不同。
越南语的音节结构相对较为复杂,有多种辅音和元音的组合方式。
在语音的韵律和节奏上,越南语和其他东南亚语言也各有特点。
越南语的语音节奏较为平稳,声调的变化相对较为规律。
越南人在学汉语遇到错误
越南人在学汉语遇到错误越南人学汉语相对于欧洲人较为容易。
但是在学习过程中也常出现一些语音的问题。
这篇文章本人仅针对语音偏误包括:声母、韵母、声调三方面。
除了寻找偏误以外还说出自己的纠正方式。
由于越南有北方、中方和南方说汉语的语音不同。
本人是北方人主要说出北方人说汉语的问题。
声母1.越南的语音没有“送气“。
所以发音c、q、p容易错。
mai cai (买菜)→ mai zaiyou qian(有钱)→ you jianpo po (婆婆)→ bo bo 或 fo fo“白球”念成“白酒”在发z,c,s时,往往带有社舌尖边音。
2.舌间后音 zh、ch、sh 发音靠前舍位稍微靠前,口形不够大所以发音不到位chi dao (迟到)→ zhi daoshang shi (上市)→ sang si3.发 k[kˊ] 音有困难,将k发成“h“或”g“。
kai(开)→ haike(课)→ ge●纠正方法- 练习多说,多听,和通过发音模仿北京人说话。
- 多练送气的词汇,了解送气和不送气的区别避免说错- 对于 z、c、zh、ch 发音韵母越南学生学习汉语的韵母比声母偏误少,再说韵母受到声母的影响很多,声母一发错的话就会导致后面的韵母也跟着发错音。
1.把ü→ uy [wi]越南语没有儿化音,而且这词的频率出现也不多,所以很容易犯错。
2.ing → inh如:应该(ying gai)→ yinh gai越南语没有 ing 的音,而 ing 和 inh 听起来发音相似,容易混淆。
●纠正方法- 由于在学习汉语还有母语的影响所以容易发错音。
要跟中国人沟通时注意拼音标记。
声调1.阴平和去声连续,去声读成平调如:高兴→(44)2.轻声发不准由于越南语没有轻声。
在模仿或朗读课文没问题,但是日常说话往往将轻声发成有声调音节。
如:妈妈→ (44 或 55)3.“一“和”不“的变调如:一块→(31)不是→ (31)●纠正方法- 对于汉语中的阴声和去声的混用,最好方法就是一词记一词。
浅析越南语称呼语的语用礼节
第 二 你c , u , ma y , b a . n , a n h , c h i , e m, 你q ] c r c c a u , c r c b. a n , c A c a n h ,
人 称 d 6 n g c h i( 较尊称 ) e i r c c h j , e r e e m, c r c a n h c h i , c i f c d 6
二、越南语称呼语使用的特点
由上 述 的越 南 语 称 呼 语 的类 型可 见 , 越 南 语 的 称 呼 语 极 其 丰 富 且 复 杂 。 要 想 在 交 际 中使 用 得 当 ,必 须 掌握 好 其 使 用 的 规 则 和 特 点 , 才 能 在 交 际 中体 现 相 互 的 礼 仪 、 礼 节 。笔 者 将 其使用的几个规则和特点总结如下 :
.
a n h c h i
.
c r c d 6 n g c h i 缸
2 . 亲属名词+ 名:c h t l H / ag( r 雄叔 ),c 6 H6 n g( 红姨 ), a n hL i f m ( 林哥 ),c h i V i f n( 云姐 ),e mL i n h( 小玲 )
【 中图分类号 】H 1 9 5 . 6 【 文献标识码 】A [ 文章编号 】1 0 0 9 -5 5 4 9( 2 0 1 5 )0 5 —0 0 5 8 —0 2
每个 国家都有 自己国家 的风俗 习惯和文化特色 ,因此在 交际中形成 了具 有 自己国家文化特色 的礼仪、礼节 。如见面 时 , 日本 、韩 国 人 的 哈 腰 鞠 躬 ,泰 国 人 的 双 手 合 十 礼 , 西 方 国家的拥抱 、亲 吻礼等 。越南作 为一 个奉承儒家思想 的礼仪 之 邦 ,其 礼 仪 、 礼 节 不 少 于 其 他 国家 , 但 体 现 的方 式 又 异 于 其 他 国 家 , 他 们 的 礼 仪 、 礼 节 主 要 从 交 际 中 得 以体 现 。 同时越 南 又 作 为一 个 以农业 为 主 的 国家 , 人们 在 日常在 耕 作过程 中需要互相合作、互相帮忙的习惯 ,使越南人养成了一 种朴实 的风俗——注重交际,因此在交际 中形成 了很多礼仪、 礼 节 ,而 这 种礼 节 则 体现 于 说 话者 与 听 话者 的 称 呼语 的使 用 。 越 南 语 的 称 呼 语 非 常 丰 富 且 复 杂 ,说 话 者 与 听 话 者 相 同 的两人可用 不同的称呼语表达不 同的情感和意 思。越南语复 杂 的称 呼语 给学习越南语 的中国学生带来 了很 大的困扰 ,加 上 中文称 呼语与越南语称呼语之 间的差别 ,使 得学生在使用 时常会 出现错 误,容易造成 交流 过程 中不 礼貌 ,甚至有 冒犯 对方的意味 。 为使 中 国 学 生 掌 握 好 越 南 语 的 称 呼 语 的语 用 礼 节 ,笔 者 主要分 析越南语称呼语 的类 型、使用 的规 则和特点等 ,总结 其 中 的 语 用 礼 节 , 以便 让 学 生 与 越 南 友人 交 流 时 更 礼 貌 , 更 自信地表达 自己的想法 ,使得 交流更加愉快。
越南南部方言浅析
摘要:越南语是东南亚地区的一种语言,现在在中国越来越多的大学已经开设了越南语教程,但是,在教授和学习越南语的过程中,教师和学生渐渐地接触到了越南语的方言,这是一个重要的问题,现在,一些学校已经开始为越南语专业的学生开设关于越南南部方言的课程和专题讲座。
关键词:越南;南部方言;特点作者简介:谭于慧(1986.3-),女,汉族,云南文山人,云南民族大学东南亚学院在读研究生,研究方向:外国语言学及应用语言学。
[中图分类号]:h44 [文献标识码]:a[文章编号]:1002-2139(2016)-21--02目前,越来越多的中国投资商到越南发展项目,几乎所有的公司聘用翻译的要求都是不仅要有深厚的越南语水平(标准越南语),而且还需要了解南部方言和能使用一些南部方言,对于越南语专业的发展,了解南部方言的特点,应用和教授越南南部方言是相当重要的。
一、南部方言形成的历史,地理和经济原因越南语的方言之前是由于历史的原因,在整个北属时期和自主间断的开初,这个地区的语言的语音,词语,语法已经变化很大,在北属的最后时期,大约到12世纪,北部的越南语已经形成6个声调,自北部和中中部(清化省到广池省北部)只有5个声调,甚至一些地区的土语只有4个声调,在北部越南语发展中,借自汉语的词语发展最快。
从15世纪到17世纪,越南的领土扩大到平定和平顺,越南移民定居到南中部平原,语言词语几乎都是根源于北部和中中部,从那时候开始,在继承中部方言特点和受占婆民族语言文化特点的影响下,南中部的越南语方言已经形成。
从17世纪到18世纪,越南的领土继续往南扩大到南部,越南移民定居到南部平原,语言词语几乎都是根源于“五广”,使用接触和改变一些汉语,占婆语的特点,变成南部方言。
越南语方言的形成的另一个重要原因是地理原因,由于越南的地形是从北到南呈“s”型,和被中部还山、三定山等山脉隔开,这些自然的阻碍在旧时期是很难跨过的,所以到20世纪初,中部平原和其他地区之间的交流很困难。
越南语学习者常见的困难有哪些
越南语学习者常见的困难有哪些对于许多学习越南语的人来说,这门语言可能会带来一系列的挑战和困难。
以下是一些常见的问题,希望能帮助学习者更好地理解和应对。
首先,语音语调是一大难关。
越南语有六个声调,分别是平声、玄声、跌声、锐声、重声和问声。
声调的变化不仅会改变单词的意思,还会影响句子的语义。
对于初学者来说,准确地发出这些声调,并在交流中迅速分辨出不同声调所代表的含义,并非易事。
例如,“ma”这个词,在不同的声调下,可以表示“鬼魂”“妈妈”“坟墓”等完全不同的意思。
而且,越南语中的一些音素,如“ư”“ă”等,对于母语为汉语的学习者来说,发音也较为困难。
其次,词汇积累也是一个挑战。
越南语中有大量的汉越词,这些词来源于汉语,但在发音和词义上可能会有一些变化。
比如,“phòng”(房)、“thư”(书)等。
然而,还有很多纯越南语的词汇,其拼写和发音没有明显的规律,需要逐个记忆。
此外,越南语中的词汇常常会有不同的词性和用法,一个词可能既是名词又是动词,这就增加了记忆和运用的难度。
语法方面的困难同样不容忽视。
越南语的语法结构与汉语和英语有很大的差异。
例如,越南语的语序比较灵活,主语、谓语、宾语的位置并非固定不变。
而且,越南语中的形容词通常放在名词之后,这与汉语和英语中形容词前置的习惯不同。
另外,越南语中的动词时态和语态的表达也相对复杂,需要学习者花费时间去理解和掌握。
在书写方面,越南语使用的是拉丁字母,但其中还包含了一些特殊的符号,如“đ”“┓ơ”等。
这些特殊符号的存在增加了书写的难度,也容易在书写时出现错误。
而且,越南语的正字法规则也较为严格,对于一些同音词,需要根据上下文和语法规则来正确书写。
听力理解也是学习者普遍感到棘手的问题。
越南语的语速通常较快,再加上各种不同的口音和方言,使得学习者在听力理解上遇到很大的障碍。
尤其是在实际交流中,人们可能会使用一些口语化、缩略化的表达,甚至夹杂着当地的俚语和俗语,这对于初学者来说,理解起来相当困难。
越南语文档
越南语引言越南语(Tiếng Việt)是越南的官方语言,也是世界上使用人数排名第15的语言。
它是东南亚孟高棉语族的一部分,与柬埔寨语和老挝语有一定的共同之处。
越南语在越南国内被广泛使用,还在一些越南裔移民社区和东南亚其他国家中使用。
特点语音系统越南语的语音系统相对较为简单,共有29个辅音和11个元音。
在辅音中,擦音、塞音和鼻音是最常见的。
越南语的元音包括长元音和短元音,其中还有鼻化元音。
语音调是越南语的特点之一,有六个语音调类别,变调可以引起词义的改变。
词汇和语法越南语的词汇受到了汉字、法语和英语等多种外来语的影响。
在日常用语中,越南语使用的是拉丁字母表(quốc ngữ),这是由法国人介绍的,简化了学习和使用越南语的难度。
越南语的语法比较简单,使用主谓宾的语序,名词通常在句子中居于句首,形容词通常在名词前面。
方言越南国内有多个方言,其中北方方言(北部方言)和南方方言(南部方言)是最为常用的两种。
北方方言在首都河内附近和北越地区使用,而南方方言在胡志明市一带和南越地区使用。
两个方言之间有些词汇发音和用法上的差异,但人们可以互相理解。
学习越南语的方法学习一门新的语言需要一定的耐心和方法,学习越南语也是如此。
以下是几种学习越南语的常用方法:1.了解越南语的基本语音系统和语音调,这是学习越南语的基础。
2.学习越南语的基本词汇和常用表达方式。
可以通过学习课本、参加语言班、使用在线学习资源等途径来积累词汇量。
3.练习听力和口语。
通过与越南语母语者交流、听取越南歌曲和观看越南电影等方式,提高听力和口语水平。
4.了解越南语的语法规则和句子结构。
掌握越南语的基本语法可以帮助我们正确地表达自己的想法和意思。
5.持续练习和实践。
学习一门语言需要持之以恒,不断地练习和使用越南语,可以加深对语言的理解和掌握。
越南语的重要性越南语作为越南的官方语言,与越南人的日常生活息息相关。
学习越南语有以下几个重要方面:•文化交流:学习越南语可以更好地了解越南文化和传统习俗,促进不同文化之间的交流和融合。
越南语与汉语在语用层面有何差异
越南语与汉语在语用层面有何差异语言是人类交流的重要工具,不同的语言在语用层面往往存在着诸多差异。
越南语和汉语作为两种具有独特特点的语言,在语用方面的差异值得我们深入探讨。
在称呼与称谓方面,越南语和汉语就有明显的不同。
在汉语中,亲属称谓系统非常复杂且精确,区分了辈分、性别、年龄等因素。
例如,“伯伯”“叔叔”“舅舅”“姑姑”“姨妈”等称谓有着明确的区分。
而越南语中的亲属称谓相对简单一些,没有像汉语那样细致的划分。
在社交场合,汉语对于长辈、上级或者尊敬的人,通常会使用特定的尊称,如“您”“先生”“女士”等。
越南语中也有类似的尊称,但使用方式和适用对象可能有所不同。
问候语的使用也是语用差异的一个体现。
在汉语中,常见的问候语如“您好”“早上好”“晚上好”等,比较直接和明确。
而越南语的问候语可能会因时间、场合和关系的不同而有所变化。
例如,在越南,熟人之间见面可能会问“你吃饭了吗?”,这种问候方式更多地关注对方的生活状况。
在表达感谢和道歉方面,两种语言也有各自的特点。
汉语中的感谢表达通常比较直接,如“谢谢”“非常感谢”。
越南语中表达感谢可能会更加委婉和含蓄。
道歉方面,汉语中的道歉用语比较丰富,根据错误的严重程度和场合,会有不同的表达方式。
越南语中的道歉也会因情况而异,但可能在语气和用词上与汉语有所差别。
邀请和拒绝的方式在越南语和汉语中也存在差异。
在汉语中,邀请时通常会比较明确地说明时间、地点和活动内容。
拒绝时,可能会先表达感谢,然后给出合理的理由。
越南语中的邀请可能会相对随意一些,拒绝时可能会更加委婉,尽量避免直接说“不”。
在话题的选择和转换方面,汉语交流中可能会比较注重逻辑和连贯性,话题的转换相对较为自然和有序。
而越南语交流中,话题的跳跃性可能会更大一些,有时可能会根据当时的情境和参与者的情绪而灵活改变话题。
送礼的文化在两种语言中也有所反映。
在汉语文化中,送礼有一定的讲究,礼物的选择、包装和赠送的方式都蕴含着特定的含义。
越南语方言
越南语方言越南语方言,大致分做3类。
三者间的差异主要在音韵和词汇上,文法上的差异非常小。
现代越南语的发音以河内腔(北方方言)为标准。
但是不少的海外越侨说的是西贡(南方方言)腔的越南语。
海外的越南语媒体多数都用西贡腔广播。
河内腔跟西贡腔主要差别是在声调和卷舌音上。
越南语方言分区方言名称地区旧名北部方言河内、海防等地东京方言北中方言乂安(荣、清章)、清化、广平、河静上安南方言中部方言顺化、广南上安南方言南部方言胡志明市、湄公河三角洲交趾支那方言音韵差异在河内腔中,后面3组的字母并没有发音上的差别:TR=CH=/c/、D=R=GI=/z/、S=X=/s/。
但是在西贡腔中,R, S, TR 需要卷舌,CH, GI, X 没有卷舌。
而且西贡腔将D 念做半元音/j/。
卷舌音平舌音半元音现代标准音tr ch tr=ch=[tɕ]r gi d r=gi=d=[z]s x s=x=[s]在声调上,西贡腔将跌声(阳上)归并到问声(阴上)。
所以,西贡腔的越南语只有5个声调。
声母差异对比声母差异对比音节位置拼写法北部北中部中部南部syllable-initial x[s][s] [s] [s] s[ʂ] [ʂ] [ʂ] ch[tɕ] [tɕ] [tɕ] [tɕ]tr[tʂ] [tʂ] [tʂ]r[z] [ɹ] [ɹ] [ɹ]d[ɟ][j] [j] gi[z]v[1][v] [v]syllable-finalc[k] [k][k][k] t[t] [t]tafter e[k, t]tafter ê[t][k, t] tafter i[t]ch[c] [c]ng[ŋ][ŋ][ŋ][ŋ] n[n] [n]nafter i, ê[n] [n] nh[ɲ] [ɲ]l, n对比l, n对比拼写法 "Mainstream" varieties Rural varieties n[n][n]l[l]词汇差异底层词汇差异对比[2]北部方言中部方言南部方言汉语này(㖠)ni nầy"这"thế này ri vầy"因此"ấy nớ, têđó"那"thế, thếấy rứa, rứa têvậy đó"因此,所以,这种方式"kia têđó"that yonder"kìa tềđó"that yonder (far away)"đâu(兜)môđâu"哪里"nào mônào"哪个"sao(啥), thế nào răng sao"怎么,为什么"tôi(亻碎)tui tui"我(礼貌用语)"tao tau tao, qua"我(日常用语)"chúng tôi(众+亻碎)bầy tui tụi tui"we, us (but not you, polite)"chúng tao bầy choa tụi tao "咱们(but not you, arrogant,familiar)"mày( )mi mầy"you (thou) (arrogant, familiar)"chúng mày(众 )bây, bọn bây tụi mầy "you guys, y'all (arrogant,familiar)"nó(伮)hắn, nghỉnó"he/him, she/her, it (arrogant,familiar)"chúng nó(众伮)bọn hắn tụi nó"they/them (arrogant, familiar)" ông ấy(翁伊)ông nớổng"he/him, that gentleman, sir"bàấy(婆伊)mệ nớ, mụ nớ,bà nớbả"she/her, that lady, madam"côấy(姑伊)o nớcổ"she/her, that unmarried younglady"chịấy(姊伊)ả nớchỉ"she/her, that young lady"anh ấy(英伊)eng nớảnh "he/him, that young man (ofequal status)"。
越南语 毕业论文
越南语毕业论文越南语毕业论文在全球化的今天,学习一门外语已经成为了许多人的必备技能。
而越南语作为东南亚国家越南的官方语言,其在国际交流和商业合作中的地位也日益重要。
本篇论文将探讨越南语的历史、语言特点以及学习方法,帮助读者更好地了解和掌握这门语言。
第一部分:越南语的历史越南语是一种属于南亚语系的语言,与柬埔寨语、老挝语等语言有着密切的联系。
越南语的起源可以追溯到公元前三千年左右,当时越南地区的居民使用的是一种称为“古越南语”的语言。
随着时间的推移,越南语逐渐发展成为一种独立的语言,并在历史上受到了汉字、法语等外来语言的影响。
第二部分:越南语的语言特点越南语是一种以音节为基本单位的语言,其音节结构相对简单。
越南语中的音调非常重要,不同的音调可以改变一个词的意思。
例如,“ma”在不同的音调下可以表示“母亲”、“麻烦”、“坟墓”等不同的含义。
此外,越南语还有许多特殊的发音规则和语法结构,需要学习者进行深入的研究和理解。
第三部分:学习越南语的方法学习越南语需要有系统的学习方法和坚持不懈的努力。
以下是一些建议:1. 学习基础知识:首先,学习者需要了解越南语的基本词汇和语法规则。
可以通过参加语言班、使用学习软件或阅读相关教材来获取基础知识。
2. 练习听力和口语:越南语的语音特点对于非母语者来说可能较为复杂,因此,练习听力和口语是非常重要的。
可以通过听录音、与母语者交流或参加语言交流活动来提高听力和口语能力。
3. 阅读和写作:阅读和写作是提高语言能力的重要途径。
可以阅读越南语的新闻、文章或小说,并尝试用越南语进行写作练习。
4. 文化了解:学习一门语言也要了解其所属国家的文化和习俗。
通过了解越南的历史、文化和风俗习惯,可以更好地理解和运用越南语。
结论越南语作为一门重要的东南亚语言,其在国际交流和商业合作中的地位日益重要。
通过深入了解越南语的历史、语言特点以及学习方法,我们可以更好地掌握这门语言,为自己的个人发展和国际交流打下坚实的基础。
越南语(越南语文字)—搜狗百科
越南语(越南语文字)—搜狗百科历史越南语发音东南亚大部分国家的语言受印度文化影响较大,但越南语却与朝鲜语、日语一样自古受到汉字文化的深远影响,所以属于汉藏语系。
在中国自公元一世纪至十世纪的统治下,越南语引入庞大的汉字词汇,其发音(汉越音)类似古汉语中古音,但其语法承袭了大量高棉语的特色,虽然与中文一样并无时态及动词变化,亦同为声调语言,但其词序恰恰与中文相反置,情况近似泰语。
书写系统早期的时候,越南人并没有为自己的语言发明适合的书写系统。
大约从东汉开始,汉字(越南人称之为“儒字”)开始有系统和大规模的传入越南。
到了越南陈朝以后,汉字已经成为越南政府以及民间的主要文字,此时大量的汉字著作开始出现,最著名的就是15世纪编撰的《大越史记全书》。
值得注意的是,这些以汉字写成的文章基本上并不按照越南语的文法规则书写,也不采用越南语的词汇,而是纯粹的用古汉语的文法写成。
故此,这些汉字著作是汉文著作,而与当时的越南语口语有很大差异。
由于越南口语与汉语不同,文言文无法准确纪录越南本民族语言(与古代朝鲜、越南一样,书面使用文言文,但民间的口语是本民族语言),汉字在越南逐渐传播开后,一些人开始尝试以汉字作为基础,以创造新的文字来纪录越南本民族语言,这些字就是喃字(越:Chu Nom)。
大约在8世纪的时候喃字开始出现,13世纪的时候,越南文人开始用喃字进行文学创作。
此间最著名的文学作品莫过于阮攸(Nguyen Du)19世纪写成的《金云翘传》(Truyen Kieu)。
越南上层社会由于有很浓厚的“尊汉”思想,一直很排斥这种文字,国家教育机关也没有将它作为正式文字看待,也没有对它进行整理规范的工作。
尽管此间的胡朝(1400年-1407年)或者是西山阮朝富春朝廷(1788年-1802年)政权之统治者曾经重视喃字,并且将其提升到国家文书用字的地位。
现在的越南语使用拉丁字母书写,叫做国语字(Chu Quoc Ngu)。
它是由17世纪到越南的法国传教士亚历山大·罗德(法语:Alexandrede Rhodes),(1591年-1660年)根据先前传教士的拼写原则整合而成。
越南语与汉语有哪些异同
越南语与汉语有哪些异同语言是人类交流的重要工具,也是文化传承的载体。
越南语和汉语作为两种在亚洲地区具有重要地位的语言,它们之间存在着诸多的异同。
首先,从语音方面来看,越南语和汉语有着明显的差异。
越南语的语音系统较为复杂,有六个声调,包括平声、玄声、跌声、锐声、重声和问声。
而汉语普通话则有四个声调,分别是阴平、阳平、上声和去声。
越南语的元音和辅音数量也较多,且发音方式与汉语有所不同。
例如,越南语中的“ư”、“ơ”等元音在汉语中是不存在的。
汉语的声母和韵母组合相对较为规则,而越南语的音节结构则更加多样化。
在词汇方面,两种语言也有显著的区别。
汉语属于汉藏语系,词汇以单音节和双音节词为主,且有大量的成语、俗语和典故。
越南语则受到了多种语言的影响,包括汉语、法语等。
越南语中有很多从汉语借用的词汇,被称为“汉越词”。
这些汉越词在发音和意义上与汉语有一定的对应关系,但经过长期的演变,在用法和搭配上可能会有所不同。
此外,越南语中还有很多来自法语的词汇,尤其是在科技、时尚等领域。
而汉语则相对较少直接借用外来词汇,更多是通过意译或音译的方式来吸收外来词。
语法结构上,越南语和汉语也存在较大的差异。
汉语是一种孤立语,缺乏词形变化,主要依靠语序和虚词来表达语法关系。
例如,“我吃饭”和“饭我吃”,由于语序不同,意思就完全不同。
越南语则是一种分析语,但其动词有时态、体、态等方面的变化。
在句子成分的顺序上,越南语通常是主语谓语宾语的结构,与汉语较为相似,但在定语和状语的位置上,越南语比汉语更加灵活。
在书写系统方面,汉语使用汉字,是一种表意文字。
汉字的形态和结构蕴含着丰富的意义和文化内涵。
而越南语在历史上曾经使用过汉字,但后来逐渐发展出了自己的文字——国语字。
国语字是一种拼音文字,以拉丁字母为基础,加上一些特殊的符号来表示声调。
这使得越南语的书写更加简便,但也在一定程度上削弱了与传统文化的联系。
从语言的表达方式来看,汉语注重含蓄和委婉,常常通过隐喻、象征等手法来表达深层的含义。
浅析越南俗语中的饮食文化内涵
浅析越南俗语中的饮食文化内涵越南是一个饮食文化非常丰富多样的国家,其俗语中蕴含着丰富的饮食文化内涵。
通过分析越南俗语中的饮食文化内涵,可以了解到越南人对于饮食的态度以及他们所追求的饮食理念。
1. " 吃饭得全个盆"这句俗语体现了越南人对食物的珍惜和经济性的观念。
在越南,饭是重要的主食,吃饭得全个盆意味着不浪费食物,合理利用资源。
2. "吃得是味道"这句俗语表达了越南人对于食物味道的追求和对美食的欣赏。
在越南,人们非常注重食物的口感和味道,追求食物的多样性和独特口味。
3. "舌头掌门"这句俗语强调了越南人对于烹饪技艺的重视和推崇。
在越南,烹饪被视为一门艺术,掌握烹饪技术意味着掌握了舌头的权力,能够带给人们美味的口感。
4. "饭粒心头"这句俗语表达了越南人对于饭食有着深厚的感情。
在越南,饭粒是宝贵的,不应该浪费。
这句俗语将饭粒比喻为心头之宝,反映了越南人的精神文化和家庭观念。
5. "饭饱思欲"这句俗语揭示了越南人对于饮食的爱好和对美食的向往。
在越南,吃饭是一种享受,同时也是人们对于美好生活的追求。
二、越南饮食文化特色的体现1. 健康饮食观念越南饮食文化强调健康,注重食物的新鲜和营养。
越南料理以蔬菜、水果、海鲜和谷物为主,食物清淡,少用油炸和油腻食物。
越南人吃饭有定时、定量的习惯,注重饮食的卫生和自制力。
2. 多样化的饮食文化越南是一个地理位置独特的国家,民族众多,有着丰富多样的饮食文化。
越南料理注重食物的口感和味道,烹饪方法多样,烹制工艺独特,如生春卷、河粉、鸡肉粉等。
越南人还喜欢在餐前享用小吃和酸辣的酱料,这些都彰显了越南饮食文化的多样性。
3. 社交和家庭观念越南人非常注重家庭和社交,饮食在其中起到重要的作用。
在越南,人们常常邀请亲朋好友一起进餐,共同分享美食和家庭的温馨。
越南的传统聚餐往往是一个欢乐的场合,人们共同享受美食,增进感情。
浅谈越南语日常用语的几个禁忌问题
浅谈越南语日常用语的几个禁忌问题每种语言都存在着或多或少语言禁忌的问题,它也是越南语不可或缺的一部分,语言禁忌问题的存在说明了越南人心目中尽善尽美的思想品德,学好越南语也是一种艺术,只有了解相关禁忌的语言,才能更好的实现交流和交往。
标签:越南语语言禁忌语言禁忌是每种语言使用中都会存在的问题,长期以来欧美国家一直认为应该回避禁忌语。
越南语也不例外,阮光凯先生曾经在《越南人的风俗习惯、习俗和禁忌》中对这个问题也进行了论述,但只是单纯的描述,缺乏分析。
语言禁忌是越南语的一部分,需要我们进行深入的分析和探讨。
语言禁忌可以按照分类划分,按照时间可以分为原始语言禁忌、古代语言禁忌;按宗教,可分为、佛教语言禁忌、基督教语言禁忌;按职业,可分为渔猎语言禁忌、商业语言禁忌;按地域,可分为中国语言禁忌、越南语言禁忌等。
语言禁忌是人类原始思维的心理反映,古时人们改造自然地能力不强,避免接触畏惧对象,对自然现象和事物本身怀有畏惧心,在传递信息时,必须改换说法,避免招致灾祸。
由于历史、宗教、地理、风土等各方面的不同,形成了许多不同的风俗习惯,这些风俗习惯也是一个国家或地区的文化表现。
因此各地区文化的差别也是必然存在的。
从国家角度来说,文化的区别体现在各省之间、都市和乡村之间、平原和山地之间、各个民族之间等;区别还表现在饮食、音乐、节日等。
从更广泛角度来说,各个国家之间或者在世界的各大洲之间,文化的区别更加明显。
比如:在越南,点头表示同意,摇头表示不同意;相反,在斯里兰卡点头表示不同意,而摇头表示同意。
在西方国家,每年人们都举办许多节日,母亲节、父亲节、感恩节等。
越南并没有这些节日。
越南人过许多节日如:春节、中秋节、端午节等,西方国家却没有这些节日。
这样一来,各民族、各国家之间文化的区别又是必然的。
虽然如此,各个地区的文化也有共同性,尤其是在这个全球化的时代。
又如:根据越南的传统,越南人不重视生日而重视人们去世的日子,这表现在越南人常常举办许多有关已逝人们的纪念日如:紀念三天忌辰、二十一天、四十九天、一百天、一年等。
越南语言发音规则大致是这样的
越南语言发音规则大致是这样的:C的发音相当于汉语拼音中的G(发“歌”的音)。
但是越南语中G的发音却是相当于汉语拼音中Y的发音;gi的发音相当于英文中Z的发音。
D(竖中间有一横)发音相当于汉语中的“得”音。
D(没有任何符号)是一个不发音的字母。
T的发音接近于汉语拼音里的Z(发“滋”的音),用英文音表表示的话就是[dz]。
字母和D (竖中间有一横)的发音并不完全一样。
越南语中TH的字母组合的发音才是汉语中“特”的发音。
A:相当于汉语中的[A]。
Ă:相当于汉语中的[AI]。
Â:相当于汉语中的[EI]。
E:相当于汉语中的[IE]。
Ê:同上。
I:相当于汉语中的[I]。
O:相当于汉语中的[O]。
Ô:同上。
Ơ:相当于汉语中的[ER]。
U:相当于汉语中的[U]。
Ư:相当于汉语中的[Ü]。
Y:相当于汉语中的[I]。
1. C=汉语中的GG 类似于汉语中的H 但是要有舌根震动2. T=汉语中的D Đ 是卷舌的D3。
gi 类似于英语Z的翻译其实真正南部越南人发gi很简单相当于汉语中ji(第四声)的发音G用后腔发音,口型还是保持发C的音发Đ音时,要在中鄂处把舌头打下来gi还是难说的,其实跟越南语“di”读音是一样的我的越南朋友说gi和di读音一样,如果要区分的话就是要多听举一个中文的例子,就是“有”跟“友”的区别,读音一样,但是一般说话时我们也能区分开来。
C 和G 太好分了,一个是足音的“葛”,一个是漱口时从喉咙里发出来的“呃”。
T 是清音,D 是足音。
gi 可以借英文音标Z 音。
越南南部和北部的区别
越南南部和北部的区别
越南的国土形状呈长条状,南北长达1600多公里,中间最窄处仅50公里。
以1954年越南分裂的北纬17度线为界,将越南分成南北两部分。
北方的核心地带是红河三角洲,南方则是湄公河三角洲,两个三角洲的自然条件类似,但湄公河三角洲的经济更发达。
2019年,在越南2600多亿美元的经济总量中,南部占了三分之二,北方仅占三分之一。
在语言方面,北方方言的发音相对浊重,语速较快,人们通常会省略掉一些元音,使得语言显得更为干练;在词汇上,北方方言可能使用一些独特的词汇,与其他两个区域有所不同,同时还受到邻近国家的影响,可能包含一些外来词汇;在语法结构上,北方方言可能更加简洁,表达方式更为直接。
中部方言的语法结构可能介于北方和南方之间,既有简洁的特点,又有一些较为复杂的语法规则。
越南南部和北部在地理、经济和文化等方面存在一定的差异,但它们都是越南重要的组成部分。
告诉你一个真实的越南:南方人和北方人及越南语
告诉你一个真实的越南:南方人和北方人及越南语阅读:1176 回复: 1 告诉你一个真实的越南:南方人和北方人及越南语飞烟轻似梦等级:狐天神送礼物发消息楼主告诉你一个真实的越南:南方人和北方人及越南语因为北方山多水少,所以北方人性格上比南方人更彪悍更坚韧,越战打赢美国主要都是靠北越人。
北方人有点象中国人,比南方人能吃苦,能“忍”,会“做人”,而且比南方人更势利,很多高官和公司的高层管理人员都是北方人,北方生活比较苦,很多人希望通过刻苦学习,考功名,或是他们努力工作,改变现状,出人头地,所以他们能吃苦,被老板骂能忍,并且做人圆滑,南方人做的不爽就走人,所以坚持下来的北方人能出人头地。
军队中的军官也绝大部分是北方人,因为南方人不愿当兵,家里条件好的出钱买通关系,不去当兵,没钱的到退伍的时间立马就走,北方因为比较穷,在家还不如在部队,有时还要找关系去当兵,到了时间都不愿退伍,转志愿兵,之后就慢慢升职。
北方人能省吃俭用,勤俭持家,前些年地价便宜的时候,很多北方人来南方打工,就靠省吃俭用,打工几年存到几千元就在偏一点的地方买一块地,过几年再存点钱盖起房子,象这样的房子现在一般都可以值几十万;而南方人和他们一样打工,几年下来啥也没剩下。
南方人大多比较实在、温柔、纯朴、善良,南方是鱼米之乡,基本吃穿不愁,所以南方人不喜欢存钱,喜欢及时享乐。
南方人很乐于助人,不管认识还是不认识的,比如在公交车上有孕妇或老人小孩上来,马上会有人让座,不仅如此,在车上经常可以看到,有些人会主动让别人和自己挤着坐,两人位坐三人,三人位坐五人。
乘客拿了东西上车,售票员都会下车邦提上来,售票员搀扶老人小孩上下车绝对售票员和旁人都会做到。
如果有人骑摩托车没关转弯灯或撑脚没打起来,在第一时间就会有人追上来告诉你,从这些小事就可以看到南方人的互相帮助的这种精神是无处不在的。
越南人不存钱还有一个原因是越南金融系统不完善,以前银行经常倒闭,政府一般不管,百姓不敢存钱到银行,有了钱花掉,用不完买黄金,钱不够花就卖黄金,所以越南的黄金买卖就像我们我们去银行存钱取钱一样简便。
浅析越南俗语中的饮食文化内涵
浅析越南俗语中的饮食文化内涵1. 引言1.1 越南俗语在文化交流中起着重要作用越南俗语在文化交流中起着重要作用,是因为它可以反映出越南人的生活方式、价值观念以及饮食文化。
俗语中的一些词汇和表达方式常常与饮食相关,如“吃饭”、“饭桌上的礼仪”、“传统美食”等等。
通过这些俗语,人们不仅可以了解到越南人对于饮食的重视程度,还可以深入了解越南的饮食文化内涵。
在跨文化交流中,俗语也扮演着很重要的角色,它可以帮助人们更快地融入到对方的文化当中,增进彼此的理解和交流。
越南俗语在文化交流中扮演着连接和桥梁的作用,促进了不同文化之间的交流与合作。
通过学习越南俗语中的饮食文化内涵,我们可以更加全面地了解到越南人的生活方式和传统习俗,为促进中越文化交流做出积极的贡献。
2. 正文2.1 越南俗语中的饮食文化内涵越南俗语中的饮食文化内涵主要体现在对食物的描述和态度上。
在越南俗语中,食物往往被赋予了深刻的情感和象征意义。
越南俗语中常常用来形容美食的词语如“香甜可口”、“鲜美无比”等,这些词语不仅仅是对食物味道的描述,也反映了人们对美食的喜爱和追求。
在越南俗语中,还可以看到人们对食物的珍惜和尊重。
经常有俗语强调节约用食、珍惜食物的重要性,这反映了越南人对食物的珍重态度。
越南人还会通过一些食物的比喻来表达某种观念或情感,如“人生如同吃山珍海味,有苦有甜”。
越南俗语中的饮食文化内涵十分丰富,既体现了人们对美食的热爱和追求,也反映了他们对食物的尊重和珍惜。
通过越南俗语中对食物的描述和赞美,可以深刻地感受到越南人对食物的文化情感和态度。
这也进一步体现了越南人对饮食文化的重视和传承。
2.2 越南传统餐桌礼仪越南传统餐桌礼仪在越南文化中扮演着重要的角色,反映了越南人对饮食的尊重和仪式感。
在越南,餐桌被认为是家庭和社交活动的中心,因此餐桌礼仪显得尤为重要。
越南人在用餐时通常采用坐地方式,即坐在小凳子或者垫子上。
这种方式可以让人们更加亲近自然,感受到地板的温暖。
东干文本到普通话语音转换的研究
东干文本到普通话语音转换的研究东干文本到普通话语音转换的研究近年来,随着人工智能技术的不断进步,语音合成技术也得到了显著的发展。
其中,将东干文本转换为普通话语音的研究成为了学术界和工业界的热点之一。
东干语言是越南南部的主要方言之一,具有独特的语音特点和音系结构。
本文将探讨东干文本到普通话语音转换的研究,并分析其面临的挑战和解决方案。
一、东干文本的特点东干语言属于越南南部的方言,使用者主要分布在越南南部的河内、海防和水上生活的部落地区。
东干语言有丰富的音节和音调,而且语音变化多样,发音较为复杂。
东干语言也包含一些特殊的语法结构和词汇,对于非本族群的人们来说学习和理解难度较大。
二、东干文本到普通话语音转换的挑战在将东干文本转换为普通话语音的过程中,面临着以下几个主要挑战:1.音素对应关系的处理东干语言和普通话的音素系统存在差异,需要建立准确的音素对应关系。
然而,由于两种语言的音系结构不同,音素的数量和发音方式也存在差异,编码转换的准确性成为问题。
2.语音旋律的调整东干语言的音调特点与普通话有较大区别。
普通话的音调是通过声调来表示,而东干语言的音调变化更为复杂,通过升降、平调、声调曲线等形式来表示。
为了达到更好的语音合成效果,需要对东干语言的音调进行转换和调整。
3.语音速度的调整东干语言的语音速度相对较快,而普通话的语速较为缓慢。
在转换过程中,需要对东干文本的语速进行调整,使之符合普通话的语速特点。
三、东干文本到普通话语音转换的解决方案为了解决以上挑战,研究者们提出了一些解决方案:1.基于深度学习的转换模型使用深度学习技术,采用神经网络模型进行东干文本到普通话语音的转换。
通过训练大量的语音数据,建立起东干文本与普通话音频之间的映射关系,实现准确的转换。
2.多模态数据融合考虑到语音和语言之间的相互影响,可以将视觉信息与东干文本相结合,进行多模态数据融合。
通过提取语音和视觉特征,使用神经网络模型进行学习和转换,提高语音合成的质量和准确性。
越南语语法概述
越南语语法概述越南语通常被称为越语,它是越南的国语,是越南主体民族京族的语言,也是越南各族人民的共同语言。
历经数千年的发展,它已具备了齐全的交际功能、丰富的词汇系统、科学的语法体系和强大的生存与发展能力。
越南语言学界经过长期的研究和争论,形成了趋于一致的意见,认为越南语属于南亚语系。
现在,全世界操越南语的人数大约有9000万人,它已经不是真正意义上的小语种。
人们习惯性地称越南语为“单音节语言”。
其实,自从二十世纪初叶拉丁化新文字(即“国语字”)普及以來,越南语的双音节或多音节发展趋势非常明显。
据统计,目前越南语中的双音节诃汇占全部词汇的75%以上,单音节词汇的数量也不少,等于或多于三个音节的制汇并不多见,因此也有人称之为“双音节语言”。
一、历史语言是人们用來进行交际和思维的工具,是音义结合的符号系统。
越语拥有久远的历史,这可以从其基本词汇中得到证明。
基本词汇通常指表示口然界最帑见的事物和现象、亲属关系、躯体组成部分、日常生活用品、物质生产资料、人体基本动作、事物基本形状、数目、方位、时间等概念的词。
除了少数儿个基本词如dong, tay, nam, bac,ong, ba等之外,越语基本词汇中其固有的纯越词所占的比例很大,例如:mira z gio, cay, co, bo, me, anh, em, tai, mui, an, b, di, dung, vuong, tron, mot, hai, ngay, thang等,汉越词的数量不多。
这说明,早在同汉语接触之前,越语已经拥有自己的一套词汇系统。
越语经历了漫长的发展历史。
越南是世界上罕有的曾经使用多语言、多文字的国家。
它先后使用过越语、汉语、法语等三种语言,使用过汉字、喃字、法语字和国语字等四种文字,但贯穿始终而且永远不变的还是越语。
二、方言越南是一个国土形状狭长的国家,各地语言存在着一定差别,大体可分为北、中、南三大方言。
北部方言:流通地区在清化省以北的广大地区,其中以河内方言为代表。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
摘 要:越南语是东南亚地区的一种语言,现在在中国越来越多的大学已经开设了越南语教程,但是,在教授和学习越南语的过程中,教师和学生渐渐地接触到了越南语的方言,这是一个重要的问题,现在,一些学校已经开始为越南语专业的学生开设关于越南南部方言的课程和专题讲座。
关键词:越南;南部方言;特点 作者简介:谭于慧(1986.3-),女,汉族,云南文山人,云南民族大学东南亚学院在读研究生,研究方向:外国语言学及应用语言学。
[中图分类号]:h44 [文献标识码]:a [文章编号]:1002-2139(2016)-21--02 目前,越来越多的中国投资商到越南发展项目,几乎所有的公司聘用翻译的要求都是不仅要有深厚的越南语水平(标准越南语),而且还需要了解南部方言和能使用一些南部方言,对于越南语专业的发展,了解南部方言的特点,应用和教授越南南部方言是相当重要的。
一、南部方言形成的历史,地理和经济原因 越南语的方言之前是由于历史的原因,在整个北属时期和自主间断的开初,这个地区的语言的语音,词语,语法已经变化很大,在北属的最后时期,大约到12世纪,北部的越南语已经形成6个声调,自北部和中中部(清化省到广池省北部)只有5个声调,甚至一些地区的土语只有4个声调,在北部越南语发展中,借自汉语的词语发展最快。
从15世纪到17世纪,越南的领土扩大到平定和平顺,越南移民定居到南中部平原,语言词语几乎都是根源于北部和中中部,从那时候开始,在继承中部方言特点和受占婆民族语言文化特点的影响下,南中部的越南语方言已经形成。
从17世纪到18世纪,越南的领土继续往南扩大到南部,越南移民定居到南部平原,语言词语几乎都是根源于“五广”,使用接触和改变一些汉语,占婆语的特点,变成南部方言。
越南语方言的形成的另一个重要原因是地理原因,由于越南的地形是从北到南呈“s”型,和被中部还山、三定山等山脉隔开, 这些自然的阻碍在旧时期是很难跨过的,所以到20世纪初,中部平原和其他地区之间的交流很困难。
经过了几个世纪的发展,中部平原的普遍的交流还只限于本区域,同区域少数民族文化的交流,和其他国家的交流也只是通过一些港口,像会安,岘港。
形成越南语方言还有一个原因是经济原因,越南是以农业为主的国家,其最主要的特征是人们定居在这主要以村社为主,在平原耕作水稻,自给自足的生活,因此,人们之间交流有限,更多的是村社间交流一些农业产品和手工业产品,相比一些游牧或者以商业为主要经济来源的民族,语言分化表现相对快,游牧民族的语言统一趋势要强。
除此之外,和外来文化的接触也是一个很重要的因素,虽然发展起步相对北部和中部较晚,但是却是经济发展最快的地区,今天,南部的胡志明市等中大城市已发展为越南的经济中心,由于这个地区是接触外来文化最多的地区,如西方文化的传入,和中国两广,福建等发展地区的经济文化交流,受占婆民族的语言文化的传入,南部方言发生了变化。
二、越南南部方言的特点 越南是一个多民族的国家,54个民族各有各的语言。
语言形成来自生活,同时也反映出各个地方经济文化的不同,标准越南语多用于国家电视节目,虽然越来越多的电视节目开始渐渐的使用南部方言,但是相对所占比例还是相当少。
在演唱中,不管是北部还是南部的歌手,都使用的是标准越南语,也有一些由于歌曲是民谣或者传统歌曲,歌手使用地方方言表达。
现在,越南交通发达,电视节目,网络的发展,北部和南部的语言相互影响,渐渐容易交流。
任何方言在语音,词语语义,语法上都有不同于其他方言的特点。
越南南部方言也不外乎这个规律,我们根据越南语言学家黄氏州的观点“一种方言得以确定,它在语音,语法,词语语义方面和其他方言有不同的特征。
” 1、南部方言的语音特点 南部方言的语音,对比标准越南语,南部方言的语音系统有很大的不同,音节的成分不同:声调,声母,韵母,我们应该注意它们的异同。
声调不但有数量的区别,南部方言只有5个声调:平声,玄声,问声,锐声,重声。
标准越南语有6个声调,加了跌声,而且声调的本质也有区别,特别是南部方言的问声,跌声,重声,发音重,声带强烈,而标准越南语的发音轻,声带缓和,关于声调,越南语标准越南语的6个声调的发音高度,平声,锐声,跌声的发音高,问声,玄声,重声发音低,在古越南中,跌声的发音高度要低于现在的发音,问声发音高于现在的发音。
南部方言中充分利用5个声调,创造新词和叠音词,比如:在南部方言词典中有t?n m?n,相对的标准越南语是t? m?(仔细),t?n m? m,相对的标准越南语是ch?m chú(认真) ,t?n m?n,相对的标准越南语是nh? nh?t (零碎),都有各自的意义或者意义相近,或者有相同意义,有叠音作用的词,比如:c?n x?u ,c?n x?u ,c?n x?u ,相对的标准越南语是c?n(枯竭),叠音词我们可以写成:c?n x?u c?n x?u 。
对于南部方言的声母,可以通过音节来分辨,例如:tr - ch,gi, r - d,nh - l,s - x ,这几组声母相对比较难发音和分辨,我们可以通过一些词来分辨,比如:s- x (sinh s?n ,x?u xa……),tr -ch(tr?n ,trên ,trong ,chung……)等。
另外,在南部方言的声母中“v”,这个声母指存在在书写的时候,而不存在发音里面,v - d - gi都发音成“d”,例如:vì ,dì,gì,现在,“v”的发音方式在南部都是相对普遍的。
南部方言的韵母部分,有三个重要的成分,第一是介音,在南部方言中是一个很特别的部分,介音o和u,例如:loan ,luy?n,原来发音非常轻快,但在南部方言中被省略了,例如:loan - lan ,luy?n -li?n ,lòe lo?t - lè lèt,???ng th?y - ???ng th?,;其次,双元音 iê ,?? ,u?和单元音o ,?,? ,当放在m ,p前面时,双音节消掉后面的要素,例如:tiêm - tim ,ti?p -típ,l??m - l?m , c?p - cúp,然后,单元音发音成?m ,?p。
例如:nom - nóm -n?m ,h?p -h?p - h?p ;最后,南部方言的尾音n -ng ,t-c,y -i 这三组发音上没有区别。
例如:tan - tang ,tác - tát , tay - tai ,在南部方言中的发音是一致的。
这三组尾音的发音和声调中的跌声,问声,重声的发音腔调,是最能区别于南部方言和标准越南语的不同之处。
总的来说,南部方言发音的不同,在南部人民的生活交流中,发音趋向简单化,平顺,温和,他们不喜欢复杂化,交流中语言很灵活。
2、南部方言的词语语义特点 南部方言的词语语义特点有很多的不同点,南部方言的词语只普遍使用在南部地区,人们主要使用词语在口语中,行政文件,学校里和电视节目等正式场合,地方词语则保留的很少。
南部方言里有,相应标准话里没有的词语,例如:mè x?ng(芝麻的一种) ,giáp (吃苗根的害虫) 等等。
这类词语相对很少,由于南部和北部的地理不同,多出现于动植物名词。
南部方言里有,相应标准话里有的词语,这里不提及语音方面的异同,例如:mè - v?ng(芝麻)等。
南部方言的词语和标准话有语音关系区别的,这类词分为两个小部分: a:一些词语有变音但是和标准话意义相同,例如:ch?ng -gi??ng (床),bui - vui(高兴) , tràng - sang(去)等等。
这一类词语在南部方言中占的比例高。
b: 一些词语没有变音,音相同但是意义不完全相同于标准话,例如:chú (叔叔),bác (伯伯),o(姑母),d??ng(继父)等等。
这些词到目前为止,很少有人会想到它们具有地方色彩,因为它们发音没有区别,在南部方言中,这类词很少,多出现为人称代词。
3、在日常表达中,南部方言的语法特点 关于语法,可以说,南部方言和标准越南语没有不同,也只有在语法上,南部方言和标准越南语差异小,才能保证越南语的全国统一性,虽然,也有一些场合语法上不同,但是不多,这也正是南部方言的不同之处,下面,将举例一些关于南部方言语法的不同: 精简是语言的规律,在南部方言中,精简现象是相当特别的,例如一些词组:anh ?y(他),bên ?y(那边),ngoài ?y(外边)等等被精简成?nh(他) , b?n(那边) , ngoài (外边),这样我们很容易的可以看出,南部方言语法的一种构造,一些常常有两个音节的词组,第一个音节声调是玄声或者平声,当精简的时候,声母和韵母部分就保留不减缩,但是声调就变化成问声,然后第二个音节减掉。
南部方言的疑问句中,通常会有颠倒秩序的语法习惯,例如:bao cao (cao bao nhiêu 多高),bao dài (dài bao nhiêu多长 ),bao l?n (l? n bao nhiêu 多大).在南部方言的交流使用中,常常会使用添加语气词来表达问句,例如:在句子末尾加上h?ng ,h?n (kh?ng),ch?a , h? , há ,hén (hen),à,v?y (疑问词)。
越南南部的人们使用语言符合他们本身的性格,简单,不磨叽,喜欢语言平民化,对方能听懂意思就行,使用词语生动易懂,表达丰富。
三、结论 在这里,通过初探了越南南部方言的形成原因和语言特点,得出结论: 1、对于越南语专业的学习,增加了解南部方言是相当重要的。
2、南部方言的形成受到历史,地理,经济的影响,有异于标准越南语。
3、南部方言的语音,词语语义,语法都相应变化,相对复杂,学习时,要先了解它的特点。
4、虽然从文学,文化等方面接触到南部方言,但是现在对南部方言收集到的材料相对较少,增加了我们了解的难度,为了更全面的了解南部方言,今后将深入研究。