英译汉翻译服务合同(一)
英文翻译合同范例书7篇
英文翻译合同范例书7篇第1篇示例:Translation Contract翻译合同This Translation Contract ("Contract") is made and entered into by and between [Translator Name] (“Translator”) and [Client Name] (“Client”) as of [Date].本翻译合同(以下简称“合同”)由“翻译者名称”(以下简称“翻译者”)和“客户名称”(以下简称“客户”)于日期签订。
1. Services1. 服务内容翻译者同意为客户提供翻译服务。
服务的范围将在项目简介中详细说明,并且在工作开始之前将由双方达成一致。
翻译者同意提供准确且高质量的翻译。
如果翻译不符合客户的要求,客户可以在合理的时间内提出修订请求。
3. Deadlines3. 交付期限翻译者同意按约定期限向客户交付翻译内容。
如果由于任何原因翻译者无法在期限内完成工作,将尽快通知客户并且积极解决问题。
4. Payment4. 付款方式客户同意按约定付款给翻译者翻译服务费用。
付款条款和条件将在项目简介中详细说明,并且双方必须遵守这些条款。
5. Confidentiality5. 保密条款翻译者同意对客户提供的所有信息进行保密,并且未经客户同意不得向任何第三方披露。
6. Termination6. 终止合同任何一方都可以通过书面通知终止本合同。
在终止合同之后,翻译者将向客户交付所有已完成的工作,客户将支付终止日期前已提供的服务费用。
7. Governing Law7. 适用法律本合同应受[司法管辖区]法律的管辖和解释。
因本合同引起的任何争议应由双方友好协商解决,必要时可通过调解或仲裁解决。
IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.为证明双方已于上述日期签订了本合同。
英译汉翻译服务合同(一)3篇
英译汉翻译服务合同(一)3篇全文共3篇示例,供读者参考篇1英译汉翻译服务合同(一)英译汉翻译服务合同本合同由以下两方签署:甲方:______________(以下简称"甲方")乙方:______________(以下简称"乙方")为确保甲方和乙方的合作顺利进行,特制订本翻译服务合同如下:1. 任务描述1.1 甲方要求乙方对英文文档进行翻译成中文工作,翻译内容为________________(具体翻译内容)。
1.2 翻译文档格式为____________(具体格式要求),字体为____________(具体字体要求),排版为____________(具体排版要求)。
2. 翻译标准2.1 乙方对翻译工作负责,需保证译文忠实原文,意思准确。
2.2 对于专业术语或行业名词,乙方需确保翻译准确无误,避免出现歧义。
2.3 乙方需保证翻译文稿的语言流畅、通顺,符合中文语法规范。
3. 交付时间3.1 乙方应在____________(具体日期)前完成翻译工作,并按时交付给甲方。
3.2 如有特殊情况导致翻译延迟,乙方需提前告知甲方,并经双方协商确定新的交付时间。
4. 价格与支付4.1 乙方应根据翻译内容的难易程度和工作量,和甲方达成价格协商,并签订书面协议。
4.2 甲方应在收到翻译稿件后_________(具体天数)内完成支付,支付方式为____________(具体支付方式)。
5. 保密条款5.1 乙方应对甲方提供的原文文档和翻译稿件进行保密,不得泄露给第三方或以任何形式披露。
5.2 乙方需在交付翻译稿件后,将相关资料归还给甲方,并删除电子文档,保证不会用于其他用途。
6. 纠纷解决6.1 若双方在翻译过程中出现争议,应友好协商解决。
6.2 若协商仍无法解决,可寻求法律途径解决。
本合同自双方签字生效,有效期为__________年。
甲方(盖章):乙方(盖章):签字:______ 签字:______日期:______ 日期:______篇2英译汉翻译服务合同(一)翻译服务合同甲方(翻译服务提供方):______________乙方(委托翻译方):______________鉴于乙方需要进行英语文件的翻译工作,甲方同意提供相应的翻译服务,双方遵循以下条款签署本合同:一、翻译内容:本合同涉及的翻译内容为乙方提供的英语文件,具体翻译内容以《翻译任务书》为准。
英译汉翻译服务合同
英译汉翻译服务合同甲方(服务提供方):公司名称:地址:电话:邮箱:乙方(服务接受方):姓名:地址:电话:邮箱:根据《中华人民共和国合同法》和相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用原则的基础上,经双方友好协商,确认以下英译汉翻译服务合同:一、服务内容:1.1 甲方将根据乙方提供的英文文本,进行中文的翻译服务。
1.2 甲方保证在服务期限内完成服务,并在保证质量的前提下尽可能满足乙方的要求。
二、服务期限:2.1 本次服务期限为_______天(自服务合同生效之日开始计算)。
三、服务费用:3.1 本次服务的价款为________元人民币。
3.2 乙方应于本合同签订之日起,将全款支付至甲方所指定的账户。
3.3 如乙方要求在服务期限内对已翻译好的文本进行修改,则双方应自行协商增加的服务费用。
四、保密协议:4.1 双方在本次服务过程中应保守所涉及信息的机密性,不得泄露、转让或其它任何形式的对外披露该信息。
五、版权所有权:5.1 本合同签署双方保留所产生版权的所有权,未经双方同意,不得向第三方进行许可或授权。
六、违约责任:6.1 甲方如未按照本合同规定的服务期限提供服务,则向乙方支付合同价款的________%做为违约金。
6.2 乙方如未按照本合同规定的支付期限完成支付,则早于乙方支付价格之日起的第二日,甲方可协议解除本合同,且乙方应支付甲方已经实际支出的费用以及预计获得的利润的________%做为违约金。
七、争议解决:7.1 本合同中如有任何争议,双方应协商解决,若协商不成,可向当地仲裁机构或人民法院提交诉讼解决。
八、附则:8.1 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。
8.2 本合同及其补充协议的有效性、解释、履行及争议解决均适用中华人民共和国本土法律法规。
如与法律法规相冲突,则以法律法规为准。
8.3 本合同未尽事宜双方可以另签补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。
8.4 本合同自双方签字盖章之日生效。
英译汉翻译服务合同(一)5篇
英译汉翻译服务合同(一)5篇全文共5篇示例,供读者参考篇1英译汉翻译服务合同(一)英译汉翻译服务合同本合同是由以下各方订立的:甲方(译员):_______________________________身份证号码:_______________________________联系地址:_________________________________联系电话:_________________________________乙方(委托方):_______________________________单位/个人名称:_______________________________法定代表人/负责人:_______________________________联系地址:_________________________________联系电话:_________________________________鉴于甲方具有翻译资质和翻译能力,乙方有翻译需求,双方同意签订本合同,并遵循以下条款:1. 乙方要求甲方将英文文件翻译成中文,包括但不限于合同、商业文件、官方文件等。
2. 翻译内容应当准确无误,符合中文表达习惯,保留原文的主旨和意义。
第二条翻译期限1. 甲方应在接到委托方的翻译文件后,按照双方商定的时间节点完成翻译工作。
2. 如有特殊情况导致无法按时完成翻译,甲方应提前告知乙方并商定新的完成时间。
第三条翻译费用1. 甲方完成翻译工作后,乙方应按照约定支付翻译费用。
2. 翻译费用应根据翻译内容的难易程度、字数等因素进行计算,并在合同中注明费用标准。
第四条保密条款1. 甲方应对乙方的翻译文件进行保密,未经乙方同意不得泄露给任何第三方。
2. 甲方应采取必要的措施保护翻译文件的安全性,防止泄露或丢失。
1. 双方如发生翻译质量问题或其他纠纷,应协商解决,如协商不成,可向有关部门申诉。
2. 本合同一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力。
有关英译汉翻译服务合同(一)5篇
有关英译汉翻译服务合同(一)5篇篇1合同编号:[具体编号]甲方(客户):[甲方公司名称]地址:[甲方公司地址]法定代表人:[甲方法人姓名]乙方(翻译服务提供商):[乙方公司名称]地址:[乙方公司地址]法定代表人:[乙方法人姓名]鉴于甲方需要英译汉翻译服务,乙方具备提供此类服务的能力和资质,双方经友好协商,达成如下协议:第一条合同目的与范围1.1 乙方同意为甲方提供英文资料翻译为中文的服务。
1.2 翻译内容涵盖但不限于技术文档、商务合同、市场推广材料、会议纪要及其他相关文件。
第二条服务要求与标准2.1 乙方应确保翻译内容准确、流畅,符合中文语境及表达习惯。
2.2 乙方需对翻译稿件进行多次审核和校对,确保无重大错译、漏译情况。
2.3 如涉及专业术语,乙方应确保术语的准确性和一致性。
第三条服务期限与进度3.1 合同签订后,乙方应在甲方要求的合理期限内完成翻译工作。
3.2 乙方应按照甲方的进度要求及时调整翻译进度,确保按时交付。
第四条知识产权与保密条款4.1 乙方对翻译过程中接触到的甲方商业信息承担保密义务。
4.2 乙方不得将甲方的资料或文件用于非本合同约定的其他用途。
4.3 完成的翻译作品版权归甲方所有,乙方不得擅自使用或转让第三方。
第五条费用与支付5.1 甲方应按照约定的收费标准支付乙方翻译费用。
5.2 如甲方需要加急服务,双方另行协商加急服务费用。
5.3 付款方式为[具体付款方式],所有费用需在发票日期后XX天内付清。
第六条质量保证与验收6.1 乙方提供的翻译服务应确保质量,符合甲方的质量要求。
6.2 甲方有权对翻译稿件进行验收,并提出修改意见。
乙方需根据甲方意见进行必要的修改。
第七条违约责任7.1 若乙方未能按照约定时间完成翻译任务,且未能在合理期限内达成延期协议,则视为违约,甲方有权要求赔偿。
7.2 如因乙方翻译质量不符合要求导致甲方损失,乙方应承担相应赔偿责任。
7.3 若甲方未按约定时间支付费用,每逾期一天,需支付XX%的滞纳金。
有关英译汉翻译服务合同(一)4篇
有关英译汉翻译服务合同(一)4篇篇1英译汉翻译服务合同英译汉翻译服务合同甲方(委托方):__________________ 乙方(翻译方):___________________甲、乙双方本着平等、自愿、互惠互利的原则,就翻译服务事宜达成如下协议:第一条合同目的甲方委托乙方根据约定截止日期将________(以下简称“翻译原文”)翻译成中文(以下简称“译文”)。
第二条翻译内容翻译内容为甲方提供的翻译原文中的全部文字内容,包括但不限于各类合同、技术资料、报告、说明书、简介等。
第三条翻译要求1. 乙方应保证翻译工作的准确、完整,遵守翻译的原则和规范,完成的译文应符合中文表达规范。
2. 对于翻译原文中存在模糊、不明确或者有问题的地方,乙方应及时与甲方核实,做到准确无误。
3. 乙方不得私自泄露翻译原文内容,应严格保密。
第四条翻译周期根据翻译原文的字数和难度,翻译周期为______________。
第五条服务费用1. 根据翻译原文的字数和难度,甲、乙双方协商确定服务费用为______________。
2. 服务费用支付方式:_______(设置分期支付的话,额度及期数)。
第六条合同变更和解除1. 合同任何一方不得擅自变更合同内容,若需变更,需经双方协商一致并签订书面变更协议。
2. 若乙方在履行本合同过程中存在违约行为,甲方有权解除合同并要求赔偿损失。
3. 若甲方在履行本合同过程中存在违约行为,乙方有权解除合同并要求赔偿损失。
第七条合同争议解决本合同为翻译服务合同,若在履行过程中发生争议,甲、乙双方应友好协商解决;协商不成,应提交至_______(仲裁机构或法院)解决。
第八条其他事项1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,至______________终止。
2. 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,均具有同等法律效力。
甲方(盖章):乙方(盖章):签署日期:签署日期:篇2英译汉翻译服务合同双方,:甲方:__________________ 公司/个人,法定代表人/法定代表人:地址: _______________________电话: _______________________传真: _______________________邮编: _______________________二方:__________________ 公司/个人,法定代表人/法定代表人:地址: _______________________电话: _______________________传真: _______________________邮编: _______________________鉴于甲方为提供专业的英译汉翻译服务,乙方拟委托甲方提供英译汉翻译服务。
有关英译汉翻译服务合同5篇
有关英译汉翻译服务合同5篇第1篇示例:英译汉翻译服务合同甲方(翻译服务提供方):__________鉴于甲方具有专业的翻译能力,乙方需要翻译相关文件,双方本着平等、自愿、公平的原则,经友好协商,达成如下协议:第一条服务内容甲方承诺为乙方提供专业的英语翻译服务,将相关文件准确翻译成中文,并保证翻译质量符合乙方的要求。
第二条价格和支付方式1. 翻译服务费用为_______元/1000字,具体费用根据翻译文件的字数确定。
2. 乙方应在翻译服务完成后__天内支付全部费用,逾期支付将按照每日___%的标准加收滞纳金。
第三条保密条款1. 双方承诺在合作过程中,不得向任何第三方透露翻译文件内容,保守机密。
2. 若因一方或双方泄露翻译文件内容,将承担相应的法律责任。
第四条质量保证1. 甲方承诺提供的翻译服务将准确无误,保证在约定的期限内按时交付。
2. 若甲方提供的翻译内容有错误或不符合乙方要求,乙方有权要求甲方进行免费修正。
第五条违约责任1. 任何一方违反合同规定,给对方造成损失的,应当承担相应的法律责任。
2. 在履行合同过程中,因不可抗力事件导致无法履行合同的,免除违约责任。
第六条法律适用和争议解决1. 本合同适用中华人民共和国法律。
2. 双方在履行合同过程中发生争议,应协商解决;协商不成,提交有管辖权的人民法院解决。
第七条其他事项1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等效力。
2. 本合同自双方签字盖章之日起生效。
甲方(盖章):__________ 乙方(盖章):__________以上是关于英译汉翻译服务合同的内容,甲方和乙方应当严格遵守合同规定,共同维护合同的有效性和权益。
第2篇示例:英译汉翻译服务合同本合同由以下双方签署,即翻译服务供应商(以下简称“甲方”)和翻译服务需求方(以下简称“乙方”)。
一、合同目的甲方将为乙方提供英译汉翻译服务。
具体翻译内容和要求由双方商定,并在合同中明确规定。
二、翻译服务内容1. 甲方承诺在约定的时间内完成乙方委托的翻译任务,并保证翻译质量符合双方商定的要求。
翻译服务合同(英译汉)
翻译服务合同(英译汉)翻译服务合同(英译汉)一、合同目的与背景本翻译服务合同(以下简称“合同”)由甲方(以下简称“委托方”)与乙方(以下简称“翻译方”)共同订立,旨在规范委托方与翻译方之间的翻译服务合作关系,确保双方权益的平等和合法。
二、合同内容与条款1. 服务范围翻译方应按照委托方的要求,提供英文到中文的翻译服务。
具体翻译内容包括但不限于商务文件、技术文档、合同协议、市场调研报告等。
2. 服务期限本合同自双方签署之日起生效,有效期为一年。
如需延长合作期限,需双方书面协商并签署补充协议。
3. 翻译质量与要求翻译方应确保所提供的翻译服务准确、完整、符合委托方的要求,并在约定的交付期限内完成。
翻译方应具备良好的英文水平和专业知识,确保翻译内容的语义和语法准确无误。
4. 保密条款双方对于在合作过程中所涉及的商业机密和敏感信息应予以保密。
未经委托方书面许可,翻译方不得将相关信息透露给任何第三方。
5. 服务费用与支付方式委托方应按照双方约定的翻译费用标准及时支付翻译费用。
支付方式可以是银行转账、支付宝或其他双方协商一致的方式。
6. 违约责任(1)若委托方未按时支付翻译费用,翻译方有权暂停或终止翻译服务,并有权要求委托方支付逾期费用。
(2)若翻译方未按时完成翻译任务或翻译质量不符合要求,委托方有权要求翻译方进行修改或返工,或者要求退还相应的翻译费用。
7. 合同解除与终止(1)双方协商一致,可提前终止合同。
终止合同时,应书面通知对方,并协商解决未了结的事项。
(2)若一方严重违反合同约定,给对方造成重大损失,对方有权解除合同,并要求违约方承担相应的违约责任。
三、其他事项1. 本合同未尽事宜由双方协商解决,并可签署补充协议。
2. 本合同一式两份,双方各持一份,具有同等法律效力。
3. 本合同适用中华人民共和国法律。
如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,提交有管辖权的人民法院解决。
四、合同生效本合同经委托方与翻译方签字盖章后生效,并自合同签署之日起生效。
有关英译汉翻译服务合同2篇
有关英译汉翻译服务合同2篇篇1甲方(客户):________________地址:________________电话:________________电子邮箱:________________乙方(翻译服务提供商):________________地址:________________电话:________________电子邮箱:________________鉴于甲方需要英译汉翻译服务,乙方愿意提供此项服务,双方经友好协商,达成如下协议:一、工作内容及要求1. 乙方应按照甲方的要求,提供英译汉翻译服务,包括但不限于文件、合同、商务邮件、技术文档等内容的翻译。
2. 乙方应确保翻译内容的准确性、完整性和专业性,不得出现严重语义错误或翻译不当的情况。
3. 乙方应在约定的时间内完成翻译任务,并保证翻译工作的质量和效率。
二、合同金额及支付方式1. 本合同总金额为人民币______元(大写:______元整)。
2. 甲方应在合同签订后______个工作日内支付合同金额的______%作为预付款。
3. 乙方完成翻译任务并提交终稿后,甲方应在______个工作日内支付剩余款项。
4. 支付方式:______(如:银行转账、支付宝、微信等)。
三、知识产权及保密条款1. 乙方对翻译内容的知识产权归属甲方所有,乙方不得将翻译内容用于其他用途。
2. 双方应严格保密本合同内容以及翻译过程中的相关信息,未经对方同意,不得向第三方泄露。
四、质量保证及验收标准1. 乙方应确保翻译内容的准确性、专业性和流畅性,符合汉语表达习惯。
2. 甲方有权对乙方的翻译成果进行验收,并提出修改意见。
乙方应根据甲方的意见进行修改,直至达到甲方的要求。
3. 若因乙方的翻译错误导致甲方损失,乙方应承担相应的赔偿责任。
五、违约责任及解决方式1. 若因乙方原因未能按时完成翻译任务,乙方应向甲方支付违约金,并承担由此产生的损失。
2. 若因甲方原因未能按时支付款项,甲方应向乙方支付滞纳金。
英译汉翻译服务合同(一)5篇
英译汉翻译服务合同(一)5篇篇1英译汉翻译服务合同(一)英文原文:Translation Service AgreementThis Agreement is made and entered into as of this [date] by and between [Client], with a business address at [address], and [Translator], with a business address at [address]:1. Services: Translator agrees to provide translation services for Client from English to Chinese. Translator shall deliver the translated documents to Client in the format requested by Client.2. Fees: Client shall pay Translator a fee of [amount] per page of translated text. Payment shall be made within 30 days of receipt of the translated documents.3. Delivery: Translator shall complete the translation of documents within [number] days of receiving the documents from Client. Client shall provide Translator with all necessary materials and information to complete the translation.4. Confidentiality: Translator agrees to keep all documents and information provided by Client confidential and not to disclose any such information to third parties without the prior consent of Client.5. Ownership: Client shall retain ownership of all translated documents and shall have the right to use and distribute the translated documents as it sees fit.6. Termination: Either party may terminate this Agreement by giving written notice to the other party. In the event of termination, Client shall pay Translator for all services rendered up to the date of termination.7. Governing Law: This Agreement shall be governed by the laws of [state/country].IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.[Client]By:[Translator]By:汉语翻译:本协议于[date]签订,由[客户],地址为[地址],与[翻译员],地址为[地址]之间签署:1. 服务:翻译员同意为客户提供英文到中文的翻译服务。
英译汉翻译服务合同7篇
英译汉翻译服务合同7篇第1篇示例:英译汉翻译服务合同合同编号:_________甲方(服务提供方):____________鉴于甲方具有丰富的翻译经验和专业素养,乙方委托甲方对以下相关文件进行英译汉翻译服务,双方遵循以下条款达成协议:一、翻译内容1. 甲方将根据乙方提供的文件,进行英文与汉语之间的翻译服务。
翻译内容将严格按照原文意思进行准确翻译,确保信息传递完整准确。
2. 翻译范围包括但不限于商业文件、合同协议、技术文档、市场调研报告等内容。
二、翻译标准1. 甲方将在保证翻译质量的前提下,按照乙方的要求保持原文风格和特点。
2. 翻译完成后,乙方有权对翻译内容进行审查和修改,甲方将配合并及时作出调整。
三、翻译期限1. 翻译时限为______天/工作日。
如遇特殊情况需延期,双方协商解决。
2. 甲方将按时保质完成翻译任务,乙方应在规定期限内支付相应翻译费用。
四、保密条款1. 双方同意对于所涉及的全部文件内容保密,不得将文件泄霩,不得擅自复制、披露、泄露或用于其他商业用途。
2. 签署本合同后,甲方有责任保护乙方的商业秘密,确保文件内容不外泄。
五、费用结算1. 翻译费用为_______(金额),乙方需在翻译完成后的_____天内支付给甲方。
2. 支付方式为_________。
六、违约责任1. 如因不可抗力等特殊原因,导致甲方无法按时完成翻译任务,甲方应当及时通知乙方并提供合理解释。
2. 若因甲方原因造成翻译质量不达标,甲方应承担责任并免费重新翻译。
1. 本合同在履行过程中如产生争议,应当友好协商解决;如协商未果,应向有关部门申请调解。
2. 如调解仍无法解决,任何一方均有权向法院提起诉讼解决。
八、生效与终止1. 本合同从双方签字之日起生效,直至翻译任务完成。
2. 合同终止后,双方无其他义务。
以上为英译汉翻译服务合同内容,双方应严格遵守合同条款并履行各自责任,确保顺利完成翻译任务。
第2篇示例:英译汉翻译服务合同合同编号:TC2021001甲方:Translator Ltd.乙方:Client Co., Ltd.鉴于甲方具有出色的英语翻译能力,能够为乙方提供高质量的英译汉翻译服务;乙方具有需求并愿意委托甲方提供英译汉翻译服务,双方本着平等、自愿、互惠互利的原则,经友好协商,达成如下协议:1.1 甲方接受乙方委托,提供英译汉翻译服务。
英译汉翻译服务合同(一)
英译汉翻译服务合同(一)日期:XXXX年XX月XX日本合同由以下双方签订并同意履行:翻译服务提供商(以下简称“甲方”):公司名称:注册地址:联系人:电话:电子邮件:翻译服务接受方(以下简称“乙方”):公司名称:注册地址:联系人:电话:电子邮件:鉴于,甲方拥有专业的翻译团队和优质的翻译服务能力;乙方需要将其相关文件和内容翻译成中文。
根据双方互相协商一致的原则,以及根据国家法律法规的要求,就甲方向乙方提供的翻译服务达成如下协议:第一条服务内容1.1 甲方将根据乙方的要求,将所有指定的文件和内容翻译成中文。
1.2 翻译范围包括但不限于商务文件、法律文件、技术文件、市场研究报告等。
1.3 甲方将根据提供的文件内容进行翻译,并力求准确传达文本的原意和表达方式。
1.4 甲方将严格保护乙方提供的文件和内容的机密性,不得将其透露给第三方或用于其他商业用途。
第二条价格和支付方式2.1 翻译费用为每字XX元。
2.2 翻译费用将根据实际翻译的字数进行计算。
翻译费用不包括校对、编辑和排版的费用。
2.3 乙方将于翻译完成后的14天内进行支付。
支付方式可以选择银行转账或通过支付宝等在线支付方式。
第三条质量保证3.1 甲方承诺将按照国际翻译行业的标准进行翻译,力求达到最高质量水平。
3.2 如乙方对已翻译的文本有任何修改意见或质量问题,甲方将在接到通知后及时进行修正,以保证翻译质量并满足乙方的要求。
3.3 乙方应在接到翻译文件后的15个工作日内提出任何质量异议,逾期视为乙方接受并满意翻译质量。
第四条交付时间4.1 甲方将在接到乙方提供的文件和具体要求后,提供准确的交付时间。
4.2 如因不可抗力等特殊原因导致无法按时交付,甲方将及时通知乙方,并商定新的交付时间。
第五条合同解除5.1 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为XXX天。
5.2 若乙方在翻译过程中违反法律法规,或严重违反约定内容,甲方有权解除合同并追究乙方的法律责任。
英译汉翻译服务合同(一)9篇
英译汉翻译服务合同(一)9篇第1篇示例:英译汉翻译服务合同(一)本合同由甲方和乙方双方自愿达成,遵循平等自愿、诚实信用、公平合理的原则,通过友好协商达成如下协议:一、服务内容1. 甲方委托乙方进行英语文本翻译成中文的服务,具体翻译内容包括但不限于商业文件、合同、宣传资料等。
2. 翻译的内容应确保意思准确无误、语言通顺流畅。
二、费用标准1. 翻译费用按照每千字计算,具体费用标准为___元人民币。
2. 翻译费用支付方式为:甲方应在翻译完成后的7天内将相应费用支付给乙方。
三、服务期限1. 本合同自双方签署之日起生效,直至翻译任务完成。
2. 若涉及需要延期的情况,应提前协商确定延期的时间,延期后费用标准不变。
四、合同变更1. 双方一致同意,在合同履行过程中如有需要对合同进行变更,应双方友好协商确定变更内容并签订书面协议。
2. 合同变更一经签署生效,具有相应法律效力。
五、违约责任1. 若一方违反合同规定,致使对方受到重大影响的,应承担相应的违约责任;若造成对方损失,应承担相应经济赔偿责任。
2. 如由于不可抗力等无法预见且无法避免的情况影响了合同的履行,双方免除相应责任。
六、争议解决1. 在合同履行过程中如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,应提交相关仲裁机构或法院解决。
2. 争议解决所产生的费用由败诉方承担。
七、其他条款1. 本合同未尽事宜,双方可另行协商确定,并签署相关补充协议。
2. 本合同一式两份,双方各持一份,具有同等法律效力。
甲方(签字):乙方(签字):以上为英译汉翻译服务合同,各方应严格履行合同约定,共同维护合同的权益和有效性。
第2篇示例:英译汉翻译服务合同(一)本合同由甲方(翻译公司)和乙方(客户)双方共同遵守,具体内容如下:一、合同目的甲方同意向乙方提供英语翻译服务,乙方同意支付相应的费用。
二、翻译内容1. 甲方负责将乙方提供的英文文件进行翻译成中文,并确保翻译准确无误。
2. 翻译内容包括但不限于合同、文件、信函等。
英译汉翻译服务合同6篇
英译汉翻译服务合同6篇篇1英译汉翻译服务合同英译汉翻译服务合同甲方(委托人):_____________ 身份证号码:_____________ 地址:_____________乙方(翻译机构):_____________ 统一社会信用代码:_____________ 地址:_____________甲乙双方本着自愿、平等、互利的原则,经友好协商,就英译汉翻译服务达成如下协议:第一条任务内容1.1 甲方委托乙方完成英语到汉语的翻译工作。
1.2 翻译内容包括但不限于:文件、合同、论文、简历、信函等。
1.3 翻译完成后,乙方应提交翻译文件给甲方,确保翻译准确、完整、规范。
第二条合同价格2.1 翻译费用:_____________元/千字(中文计价)。
2.2 甲方应按照翻译数量支付对应的翻译费用。
2.3 翻译费用包括翻译、校对、排版、专业译员费用,不包括再次修改和润色费用。
第三条付款方式3.1 甲方应在翻译任务开始前支付50%的翻译费用作为预付款。
3.2 翻译任务完成后,甲方应支付余下50%的翻译费用。
3.3 付款方式:_____________。
第四条保密条款4.1 甲乙双方在履行本合同过程中所获知的对方的商业秘密及技术资料,均应严格保密。
4.2 未经对方书面同意,任何一方不得向第三方透露或泄漏相关信息。
4.3 如因违反保密条款导致的损失,责任方应承担相应的法律责任。
第五条合同变更5.1 本合同未尽事宜,由甲方和乙方另行协商确定。
5.2 任何未经双方协商一致的合同变更将无效。
第六条违约责任6.1 若一方未按照本合同的规定履行义务,应当赔偿对方因此造成的全部损失。
6.2 若因不可抗力事件导致本合同未能履行,责任方免除违约责任。
第七条争议解决7.1 甲乙双方因履行本合同时发生的争议,应协商解决。
7.2 如无法协商解决,应提交至合同签订地法院诉讼解决。
第八条附则8.1 本合同自双方签字盖章之日起生效。
8.2 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
英译汉翻译服务合同(一)6篇
英译汉翻译服务合同(一)6篇篇1甲方(客户):________________乙方(翻译服务提供商):_________鉴于甲方需要乙方提供英文翻译至中文的服务,双方在平等、自愿、公平的基础上,经友好协商,特订立本合同,以明确双方的权利与义务。
一、服务内容1. 乙方应按照甲方的要求,提供英文至中文的翻译服务。
2. 翻译领域包括但不限于:技术文档、商务合同、法律文件、医学资料及其他相关领域。
3. 翻译服务须保证准确性、流畅性和专业性。
二、服务期限本合同的服务期限自签订之日起至完成全部翻译项目为止。
三、服务费用及支付方式1. 服务费用计算:根据翻译项目的难易程度和字数确定费用,具体价格经双方协商后确定。
2. 支付方式:甲方应在完成翻译并确认无误后,按照约定支付服务费用至乙方指定账户。
3. 乙方提供正式发票,甲方以转账方式支付款项。
四、保密条款1. 双方应保密本合同内容及在履行过程中得知的对方商业秘密和其他不应公开的信息。
2. 未经对方同意,任何一方不得向第三方泄露相关信息。
五、翻译质量与验收1. 乙方应确保翻译质量,符合甲方的要求及行业规范。
2. 翻译完成后,乙方应提供初稿给甲方审核,甲方应在收到初稿后合理期限内提出修改意见。
3. 在双方就翻译内容达成一致后,视为验收合格。
六、知识产权条款1. 乙方对翻译的文本享有著作权,但译文的著作权归甲方所有。
2. 乙方不得将译文用于非本合同约定的其他用途。
3. 若因译文产生的知识产权纠纷,乙方应承担相应法律责任。
七、违约责任1. 若因乙方翻译质量不符合约定,乙方应承担修改或重新翻译的责任。
若修改或重新翻译后仍不符合约定,乙方应退还相应费用并承担违约责任。
2. 若甲方未按约定支付费用,每逾期一天,应按未支付金额的百分之X支付违约金。
3. 若因不可抗力导致合同无法履行,双方均不承担违约责任。
八、争议解决因本合同产生的任何争议,双方应友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
翻译服务合同范文
翻译服务合同范文
合同标题:中文翻译服务合同
甲方:[甲方名称]
地址:[甲方地址]
乙方:[乙方名称]
地址:[乙方地址]
鉴于乙方具备专业中文翻译能力,并且甲方有中文翻译需求,双方经
友好协商,达成以下合同:
一、服务内容
1.乙方将根据甲方提供的英文文件(以下简称“原文”),进行中文
翻译工作。
2.乙方应确保翻译文稿的准确、完整和流畅。
二、服务费用及支付方式
1.甲方应按照乙方提供的报价,支付相应的翻译费用。
2.翻译费用将以人民币(CNY)的形式计算和支付。
3.乙方将提供发票给甲方确认付款。
三、保密条款
1.双方应对彼此提供的信息予以保密,并不得将其披露给任何第三方。
2.未经一方书面同意,另一方不得将合同中约定的服务内容泄露给任
何第三方,包括但不限于与合同无关的员工或合作伙伴。
四、违约责任
1.如乙方未按时完成翻译工作或质量不符合甲方要求,甲方有权要求
乙方承担违约责任。
2.如甲方未按时支付翻译费用或未按合同约定支付,甲方应向乙方支
付违约金。
五、争议解决
1.本合同履行过程中的争议,双方应友好协商解决。
2.如协商不能解决,双方应提交至中国仲裁委员会上海分会进行仲裁,并按照其仲裁裁决履行。
3.仲裁裁决对双方具有最终和终局性。
合同签署:
甲方(盖章):乙方(盖章):
法定代表人/授权代表:法定代表人/授权代表:。
有关英译汉翻译服务合同
有关英译汉翻译服务合同甲方(委托方):________________公司名称及地址:________________联系方式:__________________法定代表人或授权代表姓名:________日期:__________________乙方(服务方):________________公司名称及地址:________________翻译服务公司地址:__________________翻译服务公司地址联系方式:__________________电话/邮箱等联系方式法定代表人或授权代表姓名:________日期:__________________鉴于甲方需要就相关英文资料进行正式翻译服务,乙方具备提供翻译服务的资质和能力,双方在平等自愿的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的相关规定,就英译汉翻译服务达成如下协议,以兹信守。
一、工作内容及范围1. 乙方为甲方提供英文资料翻译为中文的服务。
具体内容包括但不限于合同文件、技术文档、商业文书等的翻译工作。
不包含复杂的法律诉讼文件、商业谈判口译等其他增值服务。
2. 服务语言:英文(英译)至中文(汉译)。
具体文件数量和内容双方另附清单确认。
二、服务质量与标准1. 翻译应准确、完整,遵循忠实原文、通顺易懂的原则。
2. 乙方应保证翻译质量符合甲方要求,确保专业术语的准确性,避免错译、漏译现象发生。
3. 乙方应按照甲方要求的格式进行排版,保持原文格式及风格的一致性。
如因翻译质量问题导致甲方损失,乙方应承担相应责任。
三、服务期限与进度安排1. 合同签订后,乙方应在约定的合理时间内完成全部翻译工作。
具体交付日期双方另行约定。
2. 如因甲方原因导致进度延迟,乙方交付日期相应顺延。
反之亦然。
四、费用及支付方式1. 甲方应支付乙方相应的翻译费用,具体金额根据工作量及难度协商确定。
2. 支付方式:双方约定采用银行转账或其他合法支付方式结算。
费用明细及支付时间节点在双方签署的项目清单中明确。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
合同编号________
英译汉翻译服务合同(一)
甲方:__________
乙方:__________
签订时间:__________
签订地点:__________
温馨提示:本合同示范文本只是提供给当事人在签订合同时的一种参考,当事人须根据具体实际情况正确选择适用的条款并作相应的调整,切勿套用,订立重大合同或者内容复杂的合同最好咨询相关的法律专业人士,感谢您的阅读下载!
第1 页共3 页
甲方:_________
地址:_________
乙方:_________
地址:_________
甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:
一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。
二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。
具体交稿日期由双方商定。
对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。
三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。
四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版Word20__中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数_列数统计计算(行_列)。
五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。
六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。
七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。
八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___
2 / 3。