《喜福会》中的中美文化冲突与融合

合集下载

从《喜福会》看中美文化的冲突和融合

从《喜福会》看中美文化的冲突和融合

从《喜福会》看中美文化的冲突和融合作者:李清漪来源:《人间》2016年第29期摘要:文化冲突一直是跨文化交际中研究的热门话题。

中美文化的冲突在世界交际中尤为明显。

譚恩美,一名华裔美国女性作家,通过她的经典作品《喜福会》向我们充分展示了中美文化冲突。

本篇文章将从三个方面来进行文化冲突的分析:家庭观念观、婚姻价值观以及高低语境文化差异。

最后,小说揭示通过长时间的沟通与磨合,母亲们与女儿们之间用爱战胜了文化冲突。

关键词:冲突;融合;文化差异;交流中图分类号:I106 文献标识码:A 文章编号:1671-864X(2016)10-0009-01一、引言文化在过去是某个区域的人类为了增强生存的可能性和生活的满意度而自发形成的一种主观概念和因素,久而久之它成为某个区域的人类为了更好的沟通和交流而形成的一种包括语言在内的主观意识形式。

(Smovar et al, 2012)小说讲述的主要是四位母亲和四位女儿间的文化冲突以及因为爱最后实现了文化的融合。

四位母亲均出生于中国之后移民到美国,在美国生下各自的女儿,受到美国文化影响很大的四位女儿必定和固守中国传统观念的母亲们有着很深的文化隔阂,但最后他们用爱逾越融合了这种文化差异。

作者结合着自身经历,真切的诠释出了母亲与女儿间的文化冲突和融合。

二、中美文化冲突(一)中美家庭观念间的冲突。

中国文化趋向集体主义,因此在旧社会的中国,一个家族的人都会居住在一起,子女需要顺从父母,有时候为了家庭和家族的利益不惜牺牲自身利益。

然而美国文化强调个人主义,家庭关系概念比较松散,子女成人后就要脱离父母,称为单独的个体。

在《喜福会》中,中美家庭观念冲突主要表现在两个方面:家庭荣誉和个人成就的冲突以及中国子女顺从父母和美国子女独立的冲突。

在《喜福会》中,吴素云和龚琳达两位母亲经常用他们的女儿作为彼此竞争的对象。

他们认为孩子的成败象征着家庭的荣誉,然而孩子们并不这样想。

龚琳达的女儿微莉看到母亲用自己和别人进行攀比,很是愤怒,最后为了让母亲失望不再利用她进行攀比竟因此想要放弃练习象棋。

中美文化的隔阂_冲突与融合_解读_喜福会_

中美文化的隔阂_冲突与融合_解读_喜福会_

第8卷第1期河海大学学报(哲学社会科学版)2006年3月收稿日期:2005 11 14作者简介:彭桃英(1969 ),女,湖北嘉鱼人,副研究馆员,硕士研究生,从事英汉翻译和英美文学研究。

中美文化的隔阂、冲突与融合解读 喜福会彭桃英(河海大学图书馆,江苏南京!210098)摘!要:美国华裔女作家谭恩美的处女作 喜福会 通过对移民母亲和美国女儿两代人之间的误解和冲突到沟通与理解的描写,表达了中美两种文化的矛盾和对立以及两种文化交流和融合的可能性和必然性。

关键词: 喜福会 ;母女关系;中美文化;隔阂、冲突与融合中图分类号:G04!!!文献标识码:A !!!文章编号:1671 4970(2006)01 0047 03!!中美文化的隔阂、冲突与融合,一直是生活在两种文化,即美国∀主流#文化与民族∀边缘#文化之中的美国华裔作家们体验最为强烈,也最为关注的问题。

他们以考虑自身存在状态为契机,自觉或不自觉地担当起消除文化对立、促进文化交融的重任。

[1]美国华裔女作家谭恩美的处女作 喜福会 (The Joy Luck Club,1989)正是这样一部表现中美文化隔阂、冲突与融合的小说。

小说讲述了四个美籍华人家庭母女两代的故事。

母亲们在旧中国受尽磨难,最终迫不得已远离故土赴美国以求生存,女儿们则生在美国,在美国文化与教育熏陶下成长。

小说通过对四位移民母亲及其四位女儿两代人之间的误解、冲突到沟通、理解的描写,艺术地展现了中美两种文化的矛盾与对立以及两种文化交流和融合的可能性和必然性。

喜福会,是四位移民母亲在美国麻将聚会的名称,源于小说中四位母亲之一的吴夙愿在中国桂林发起的麻将聚会。

吴夙愿是一位前线作战的国民党军官的太太,为躲避日本人入侵,她带着两个双胞胎女儿逃难到桂林。

在桂林,吴夙愿结识了三位与她有着同样命运的逃难女子。

为驱赶战争的恐惧和死亡的阴影,为忘却痛苦,寻找快乐,四位逃难女子决定每周举行麻将聚会,把每周都当作过年,忘却发生在她们身上的种种不幸,不允许想不愉快的事。

从《喜福会》看中美文化的冲突与融合

从《喜福会》看中美文化的冲突与融合

从《喜福会》看中美文化的冲突与融合承梦姣【摘要】Focusing on four pairs of Chinese mothers and daughters who immigrated to America, The Joy Luck Club described the stories in their families in recent hundreds of years and reflected the new generation of women who grew from their suffering grandmothers to personally and economically independent women. In this novel, the second generation daughters who were born in America almost rejected Chinese culture. They agreed with American values, so they conflicted with their Chinese mothers. They finally understood their mothers, and finished their culture identity. The culture of China and America began to merge.%《喜福会》以旅美的四对华裔母女为中心,分别描述她们几个家庭近百年来的遭遇,从而对比出中国女性从受尽辛酸屈辱的祖母辈逐渐成长为具有独立人格和经济地位的新一代女性。

小说中在美国出生的第二代华裔女儿们大多排斥中国文化,而认同美国的价值观念,所以与自己的中国母亲产生各种各样的冲突,但在冲突中又走向融合。

【期刊名称】《闽西职业技术学院学报》【年(卷),期】2014(000)003【总页数】4页(P85-88)【关键词】《喜福会》;中美文化;冲突;融合【作者】承梦姣【作者单位】扬州大学文学院,江苏扬州 225000【正文语种】中文【中图分类】I712.074《喜福会》描写了四位性格、命运各异的中国女性解放前移居美国,以及她们各自在美国出生、成长的女儿的生活经历。

《喜福会》中的中美文化冲突与融合

《喜福会》中的中美文化冲突与融合
8 张大可:《司马迁评传》,南京大学出版社,1997,第351页。 9 张大可:《司马迁评传》,南京大学出版社,1997,第306页。 : 张大可:《司马迁评传》,南京大学出版社,1997,第307页。 ; ( 汉)司马 迁:《史 记》卷一 百三十《 太史公自序》,中华 书局 ,1959。 < 赵凌云:《中国古代经济理论的辉煌与衰落》 [J],《寻根》。
(下转第260页)
258
学海纵横
干: ”。 另外司 马迁 在《货 殖列传 》中 甚至提 出了 “礼生 于有 而废 于无”,“人富而仁义附焉 ”的命 题,他从 经济现象 解释道德 ,并 且从财富不等看到了社会关 系中人的 地位不等 。 三、小结
司马迁经济思想 的立 论基 础, 来 自于 他对 整个 中国 社 会、 经 济走向的深刻体会,他认为 “货殖” 的繁荣不 是一个 单纯的经 济现 象,其所呈现的特征反而处 处和道 德伦理上 的态度相 互呼应。 其对 “自发秩序”理解与 阐释 是基 于 理性 考量 的。 司 马迁 写《 货殖 列 传》意义不仅是看到 经济 运 行的 规律 ,也 不仅 是 讲述 人们 如何 致 富,更值得注意的是他对 人们面对 财富应该 有的“ 仁义”提 出了自 己的 期望, “不 害于政 ,不妨 百姓; ” ,要行 “仁 义”。 可惜他 的 经济思想犹如昙花开在漫漫 长夜, 一瞬而逝 ,在长时 间内被冷 落, 甚至遭到人们的排斥,而 不显于世 。想其不 显原因有 三:一 则是因 为其思想不符合统治者的 要求;二 则是他 的思想在 农业为主 ,以农 立国的时代难有市场; 另外还有 中国古代 学者治学 的缺陷 ,就是没 有明确 的概念和由之 构建的理 论体系< 。 参考文献:
冲突与融合31冲突由于母女在不同的文化背景下成长小说中有多处呈现出她们的冲jingmei的妈妈suyuan作为移民美国的一位中国母亲即使是已经生活在美国的土地上suyuan依然像其他的中国父母一样己所有的希望都寄托在儿女身上

谈《喜福会》中的文化冲突与融合-精选资料

谈《喜福会》中的文化冲突与融合-精选资料

谈《喜福会》中的文化冲突与融合一、引言《喜福会》是美国著名华裔女作家谭恩美的第一部长篇小说,描写解放前从中国大陆移居美国的四位女性的生活波折,以及她们与美国出生的女儿之间的心理隔膜。

对于小说里的每个人物,喜福会就是希望与幸福的象征。

小说里的母亲代表了中国传统文化,而出生在美国的女儿受到的是美国式的教育,代表着美国文化。

因此,小说所要体现的人与人之间的冲突,实际上也就是中美文化之间的冲突。

然而,母女间的相互尊重及理解,爱与真挚之情为心灵的沟通搭建了桥梁,也促成了两种文化的融合。

二、《喜福会》里的文化冲突《喜福会》里母女间的矛盾处处可见,同时也体现出中美文化之间的差异;(一)语言语言不仅是人类交流思想的工具,更是不同文化的载体,传达着不同的文化信息。

如果不能以正确的方式交流,两代人之间的关系将会走向极端,因此,文化冲突中最尖锐的便是语言的冲突。

《喜福会》的开篇部分点明了移民母亲与美国出生的女儿之间存在的语言与文化障碍。

由于使用不用语言,双方错过了很多互相认识的机会。

母亲通常说的是中文或不标准的英文,相反,女儿总是用流利而标准的英语回应母亲,更大的问题是,她们无法很好地理解母亲中英文混合的语言方。

冲突的高潮,对话中女儿对说中文的母亲很不耐烦,甚至埋怨母亲不能说好英语还长期住在美国,认为她们是老顽固。

在这种情况下,母女相当于生活在不同的世界。

正如Jing-Mei所说:“My mother and I never really understood one another. We translated each other's meanings and I seemed to hear less than what was said, while my mother heard more.”(Amy Tan, 2002:13)实际上,两代人存在误解的主要原因是她们无法用统一的语言进行沟通,两种语言之间的差异使得交流障碍加深。

《喜福会》:文化冲突与融合

《喜福会》:文化冲突与融合

喜福会:文化冲突与融合引言喜福会是一种传统的婚礼习俗,源自中国南方地区。

它是一个重要的家庭盛事,代表着两个家族之间的联姻以及新婚夫妇在社会中的成人礼。

然而,在当代社会中,随着文化交流和移民的增加,喜福会面临着许多文化冲突和融合的挑战。

本文将探讨喜福会所涉及的文化冲突和融合,并分析其对社会整体发展产生的影响。

1. 喜福会与传统价值观之间的冲突1.1 传统家庭观念与个人主义之间的碰撞喜福会作为一个家庭盛事,通常受到传统家庭价值观念的影响。

然而,在当代社会中,个人主义逐渐成为主流价值观。

这导致了喜福会不再仅仅是两个家庭之间的联姻,还涉及到个人意愿和选择。

这种冲突可能引起争议和不满。

1.2 文化观念的差异带来的矛盾喜福会通常涉及不同文化背景的家庭之间的联姻。

这就意味着有可能出现文化观念上的冲突。

例如,传统中国婚礼中重视家族和社会地位,而在现代社会中,个人选择和爱情成为更为重要的因素。

这种文化观念差异可能导致婚礼仪式上的矛盾和不协调。

2. 文化融合与创新2.1 跨文化交流与文化融合喜福会作为一个重要的家庭盛事也是文化交流的机会。

通过喜福会,两个不同文化背景的家庭有机会了解对方的传统习俗、价值观念和生活方式。

这种跨文化交流有助于促进理解、尊重和包容,并促进文化融合。

2.2 创新与个性表达随着时间的推移,喜福会逐渐迈向了创新与个性表达。

新婚夫妇开始将自己的喜好和个性特点融入到婚礼中,使得喜福会变得更加独特和多样化。

这不仅丰富了喜福会的形式,也反映了当代社会对个性和创新的追求。

3. 喜福会对社会发展的影响3.1 社会认同感的加强喜福会作为一个家庭盛事,有助于加强家族、亲友之间的联系与交流。

它不仅满足了人们对传统习俗的尊重和承继,也增强了社会认同感和凝聚力。

3.2 文化保护与传承通过举办喜福会,传统文化得到保护和传承。

在跨文化交流中,人们可以更好地理解自己文化的独特性,并为其传统持续发展提供支持。

结论喜福会作为一个重要的婚礼习俗,在当代社会中面临着许多文化冲突和融合的挑战。

冲突与融合—浅析电影《喜福会》里的文化差异

冲突与融合—浅析电影《喜福会》里的文化差异

学号:******************成绩:西安翻译学院高职高专毕业论文题目:冲突与融合—浅析电影《喜福会》里的文化差异*者:**指导教师朱广珍专业班级08级商务英语4班院系外国语学院完成日期2011年3月冲突与融合—浅析电影《喜福会》里的文化差异谢渊外国语学院08级商务英语4班(西安翻译学院,陕西西安 710105)Conflicts and Integration—The Cultural Differences in the Movie The Joy Luck ClubXie YuanBusiness English, Class 4, Foreign Language College(Xi’an Fanyi University, Xi’an 710105)摘要:谭恩美是著名的美籍华裔女作文,《喜福会》作为她的代表作以及处女作,一面世就大获成功。

华裔导演王颖将其拍成同名电影。

故事以四对母女为经纬,母亲们在旧中国受尽折磨,最终迫不得已远离故土赴美国以求生存,女儿们则生在美国,在美国的文化与教育的熏陶下成长。

不同的年代,背景以及语言让两个本应是最亲密的人之间因教育方式,平等观念,家庭价值观的差异而产生隔阂,误解乃至伤害。

在电影的最后,当女儿们终于理解母亲们给她们的“中国式母爱”时,两种截然不同的文化之间的碰撞也最终趋向于缓和。

本文通过对电影中所表露的中国传统思想以及其所表现出的文化冲突,文化融合等方面分析了《喜福会》里的文化差异。

关键词: 《喜福会》;中国传统思想;美式价值观;家庭Abstract: Ami Tan was a famous American-Chinese writer. The Joy Luck Club, as her first work, succeeded as soon as it was released. Director Wang Ying made into movie. The movieconsists of four stories about four pairs of mothers and daughters, in which the mothershad suffered a lot in old China, and were forced to leave for America to make a living.However, their daughters were born in and grew up in America. They were affected bythe American culture and education. Different backgrounds and languages had madethem misunderstand each other even hurt each other. Because of the differences ineducation and valuation towards equality and family, the mothers and daughtersbecame estranged while they should have been the closest persons. In the end, when thedaughters finally understood the “Chinese-style Maternal Love” that their mothers havegiven to them, the collision of two obviously different cultures are easing. The paperanalyzes the cultural differences from the aspects such as Chinese traditional thoughts,cultural clash and cultural fusion shown in the movie.Key words: The Joy Luck Club; Chinese traditional ideal ; American ideas of value ; family引言“在美国,我会有一个像我一样的女儿。

《喜福会》中的文化冲突与融合

《喜福会》中的文化冲突与融合

喜福会》中的文化冲突与融合《喜福会》(The Joy Luck Club) 是著名美籍华裔女作家谭恩美(Amy Tan) 的处女作, 它的出版曾一度在美国掀起了一股华裔文学热, 也为华裔作品进入美国主流文学做出了贡献。

小说描写了四位解放前夕从中国内地移居美国的女性和她们在美国出生的女儿之间特有的“爱爱怨怨” , 该书不仅向美国人展示了来自神秘东方的传统中国文化, 更用四对母女间的感情演绎出了中美文化的巨大冲突,让读者感慨万千, 更为重要的是,作者并没有就此打住,而是让冲突中的母女在爱中包容了对方, 也完美结局了这两种文化的融合。

一、高背景文化和低背景文化理论美国人类学家、空间关系学的创始人爱德华?霍尔经过多年潜心研究,发现世界各国的文化虽然千差万别, 但并不是杂乱无章,大多数文化还是有着明显的倾向性的, 按照“语义依赖对话背景还是对话语言来传达的程度”[1], 他把文化大体划分为高背景文化和低背景文化。

在高背景文化中,人们有着类似的经历和信息渠道, 长期稳定的交流使人们形成了对周围环境比较一致的反应, 因而在交谈中,无需过多的表达,双方就会心领神会, 因为共同的背景知识和想象空间会帮助听者把说话者含糊的意思拼凑出来。

在高语境文化中,人们并不仅仅通过语言来表达意思, 甚至沉默都可以传递信息,他们认为“沉默比语言更有力” [2] 。

龚琳达就曾带着胜者的笑容对女儿薇弗莱说“会捉老鼠的猫不叫。

” [3] 高背景文化通常有很深的历史渊源, 它变化缓慢, 具有很强的稳定性和凝聚力,中国人世代相传的祭拜祖先的仪式就是很典型的例子。

在低背景文化中,人们的个人经历、信息渠道各不相同,因此当他们彼此交流时,需要详细的背景信息, 在这种文化中,信息主要通过话语来传递, 而极少隐含于语境或对话参与者的默契中。

[4]二、利用高、低背景文化理论, 解读《喜福会》中的文化冲突现象《喜福会》中的母亲们生长在旧中国, 深受高背景文化传统的影响, 而女儿们生活在欧美文化占主流的社会中, 她们不可避免地认同低背景文化。

喜福会_中的文化冲突与文化

喜福会_中的文化冲突与文化
REVIEW
/ 小 说 论 丛
《喜福会》中的文化冲突与文化适应
⊙张 尖[温州医学院国际教育学院, 浙江 温州 325000]
摘 要:《喜福会》自出版以来就受到广大读者的欢迎,甚至多次被改编为影视作品。这部作品运用中国传统章回体小说 的形式,讲述了移民美国的四对母女之间的矛盾冲突。本文从文化的角度,解读该作品中反映的中美两种文化的冲突与 适应。 关键词:文化 冲突 适应 意识形态
究,2000(1). [4] 吴前进.美国华侨华人文化变迁论[M].上海:上海社会科
学院出版社,1998.
玉坠金项链其实是代表着对她最深切的爱。“中国母亲
从来不在女儿面前夸奖女儿。”当吴精妹说出这句话
时,则表明她终于体会到中国传统文化的含蓄意味。
罗丝一直认为母亲愚昧无知,最终却发现母亲的办法
作 者:张尖,中山大学研究生,温州医学院国际教育学院教
才可以更好地帮助她脱离婚姻困境。她终于认识到美 国人的想法也有严重缺陷时,也可以看做是她向母亲
师、助教,研究方向:留学生汉语和文化教育。 编 辑:郭子君 E-mail:guozijun0823@
/ 名作欣赏 MASTERPIECES REVIEW/ 小说论丛 122
谭恩美是美籍华裔作家,《喜福会》是其重要代表作之一。作者通过这部作品主要讲述母女间的冲突与和解, 其实质是讨论美国文化与中国文化的冲突与融合。谭恩美是站在两种文化交汇点上的典型人物。作家通过其自身 的个人、家庭经历,深入分析美国历史中两种文化发展的历程。可以看出,两种文化具有十分鲜明的矛盾与对立, 就像作品中四对母女间具有深刻的矛盾;然而这两种文化又有交流和融合的可能,如同作品中吴精妹回到中国后 理解母亲一样。母女之间的交流与和解其实就是两种文化的冲突与适应。

从《喜福会》母女关系中浅析中美文化冲突与融合

从《喜福会》母女关系中浅析中美文化冲突与融合

从《喜福会》母女关系中浅析中美文化冲突与融合发表时间:2020-12-30T12:18:21.213Z 来源:《教育学文摘》2020年9月第26期作者:吴婕王露梅[导读] 该文章以《喜福会》中四对母女为切入点,从家庭、婚姻和教育三个方面分析比较中美文化之间存在的差异吴婕王露梅江苏科技大学苏州理工学院江苏苏州 215600摘要:该文章以《喜福会》中四对母女为切入点,从家庭、婚姻和教育三个方面分析比较中美文化之间存在的差异,从母亲和女儿们的对话、生活方式和生存观念中,体会母女关系从冲突到沟通直到最后互相理解中产生的细腻感情变化。

文末,四对母女的和解也表明华裔只有在继承母文化的基础上吸收新文化才能更好的认识自己,更好的塑造个人性格。

关键词:《喜福会》;中美文化;母女关系;文化冲突融合 Abstract: Analyzing and comparing the differences between Chinese and American cultures, the article takes the four couples of mother and daughter in The Joy Luck Club as the point of penetration. From the dialogues, lifestyles and life values among daughters and mothers, the article describes the exquisite affection changes varying from conflicting、 communicating and then understanding. At the end of The Joy Luck Club, the reconciliation reflects that Chinese-Americans can better acquaint themselves and shape personal character through absorbing the new culture on the basis of inheriting mother culture. Key Words: The Joy Luck Club; Chinese and American cultures; the relation between mother and daughter; cultural?conflict?and?merging; 引言《喜福会》是美国华裔女性作家谭恩美(Amy Tan)的处女作,80年代末出版的《喜福会》于1991年荣获最佳小说奖并连续9个月上榜《纽约时报》畅销书排行榜,小说以母女关系为主线,以母女之间的矛盾和冲突为推动力,通过母女关系变化的心路历程为美国华裔女性文化身份的建构创新了视角。

浅析小说《喜福会》中西方文化的冲突与融合

浅析小说《喜福会》中西方文化的冲突与融合

浅析小说《喜福会》中西方文化的冲突与融合(陕西学前师范学院陕四•西安710100)摘要小说《喜福会》为我们展现了四位中国母亲和她们%自在美国成长生活的女儿之间的故事。

她们在文化背景、意识形态等方而的差异适成了两代人之间冲突和误解。

但随着母女双方逐渐接受和认可彼此的文化,她们的关系也得到缓和。

本文将探究造成东西方文化矛盾与融合的深层原因,从而促进跨文化交际的顺畅进行。

关键词文化冲突中西方《喜福会》The Conflicts and Reconciliations between the East and theWest Reflected in "The Joy Luck Club"NIU Mengnan(Shaanxi Xueqian Normal University. Xi'an, Shaanxi 710100)Abstract:The novel "The Joy Luck Club1' presents the story of four Chinese mothers and their daughters who grow up in America・ The differences between their cultural backgrounds^ ideology and other aspects cause conflicts and misunderstandings・ This paper will explore the underlying causes of cultural conflicts and fusion of the East and the West, so as to promote cross cultural communication. Keywords: cultural conflict; the east and the west; "The Joy Luck Club1'小说《喜福会》是美籍华裔作家谭恩美的代表作,英1989年一经问世就在美国文学界引起巨大反响。

以电影《喜福会》试析中西方文化对比研究

以电影《喜福会》试析中西方文化对比研究

首先,让我们来看看中英礼貌用语的不同之处。在中文中,礼貌用语通常比 较间接,强调的是一种谦虚和尊重。例如,当别人称赞你时,你会说“哪里哪里, 还差得远呢”。而在英语中,礼貌用语往往更加直接和积极。当别人称赞你时, 英语中的礼貌用语通常包括“谢谢”或“非常感谢”。
这种差异在中英文化交流中造成了许多误解和冲突。在《喜福会》这部电影 中,这种跨文化冲突得到了生动的表现。故事讲述了四个中国移民在旧金山的生 活,他们在努力融入美国社会的同时,也不可避免地面临着文化差异带来的挑战。 其中最明与集体主义的角度来看,中美文化在《喜福会》中的体现 也有显著的区别。中国文化注重集体主义和家庭观念,强调的是群体利益和家庭 责任,而美国文化更注重个人主义和独立精神,强调的是个人权利和自由。这种 差异在电影中也有所体现,例如在中国,个人的命运往往与家庭、家族的命运紧 密相连,而在美国,个人的发展更为自由,也更容易得到社会的认可。
权力距离维度反映了一个社会中弱势群体对权力分配的接受程度。在《喜福 会》中,这一维度也表现得十分明显。中国文化注重尊重长辈和权威,强调等级 和秩序,而美国文化则更注重平等和自由。例如,在电影中,中国母亲们往往表 现出对长辈和权威的尊重,而美国长大的女儿们则更注重平等和自由,对长辈的 依赖程度较低。
综上所述,以霍夫斯泰德的文化维度理论为框架分析中美文化之间的差异具 有重要意义。《喜福会》作为一部展现中美文化差异的电影,为我们的研究提供 了生动的例证。通过对比分析这部电影中的中美文化差异,我们可以更好地理解 霍夫斯泰德文化维度理论在中美文化研究中的应用。
参考内容三
基本内容
在多元文化的背景下,礼貌用语是人们日常交流中不可或缺的一部分。它们 不仅反映了社会的习俗和价值观,而且也揭示了不同文化之间的差异。在这篇文 章中,我们将对比中英礼貌用语,并以《喜福会》为例,探讨跨文化冲突。

从《喜福会》看中美文化碰撞与融合

从《喜福会》看中美文化碰撞与融合

从《喜福会》看中美文化碰撞与融合在电影《喜福会》中,导演兰尼·杰尔维斯成功地展现了中美文化的碰撞与融合。

这是一部通过喜剧的方式,考察了中美两国人民在不同文化环境下生活的差异和相似之处。

在电影中,杰尔维斯以典型的喜剧手法描绘了一个美国家庭和一个中国家庭之间的交流和互动,通过激发观众的笑声来传达文化碰撞和融合的信息。

首先,电影展现了中美两国文化差异。

在电影开场的派对中,美国家庭礼貌地询问中国家庭是否有鸡灵魂的胆囊,而中国家庭则以惊讶和恶心的表情回应。

这一幕生动地展示了中美两国文化对食物的不同看法。

在西方文化中,动物的各个部分都可以被吃掉,而在中国文化中,一些人认为食物应该被尊重并遵循特定的规则。

这个小小的细节揭示了两种文化对待食物和动物的态度的差异。

此外,电影还展示了中美两国家庭对待亲密关系的不同方式。

在美国家庭中,人们通常会以开放和直白的方式表达自己的情感。

但是,在中国文化中,人们更倾向于通过非言语的方式表达情感。

在电影中,当中国家庭的女儿告诉男友她爱他的时候,她并不直接说出来,而是通过一系列神秘的行为和象征来表达。

这一差异展示了中美两国文化中对于表达爱意的理解和方式上的差异。

然而,在电影中也展示了中美两国文化的融合。

电影通过混合中美元素的角色和情节来体现这种融合。

例如,在中美婚礼的场景中,混合了中国传统的婚礼仪式和西方的婚礼习俗。

这一场景展示了中国家庭在接纳这个美国新成员时如何融入和尊重对方的文化。

同样,电影中还有一些角色是中美混血儿,他们在故事中充当着文化融合的桥梁。

通过喜剧的手法,电影《喜福会》成功地呈现了中美文化的碰撞和融合。

导演兰尼·杰尔维斯以幽默的方式描绘了中美两国家庭在不同文化环境下的交流和互动。

影片中展示的中美文化差异,比如在食物、爱意表达和亲密关系等方面的差异,使观众更加了解和思考不同文化的特点。

同时,电影也通过角色和情节的融合展示了中美文化的融合之处。

这种融合使得两个文化能够相互尊重、学习和借鉴,最终促进文化的交流和发展。

再解读《喜福会》中中美文化的冲突及其融合

再解读《喜福会》中中美文化的冲突及其融合
○ 艺术教学与研究

再解读《喜福会》中中美文化的冲突及其融合①
刘佳莹
摘 要:小说《喜福会》作者是美国华裔人谭恩美,她生 活 在 两 种 文 化 中,真 实 经 历 体 验 了 两 种 文 化 间 的 差 异、矛 盾 与 融 合, 作者重点描写了移民母亲与美国女儿间的冲突及最后的沟 通、理 解,从 描 写 故 事 中 阐 述 了 中 美 文 化 存 在 矛 盾 对 立,但 又 存 在 文 化间沟通交 说:“世 上 从 来 只 有 两 种 女 儿:听 话与不听话的 。在我家里,只允许听 话 的 女 儿 住 进 来。”女 儿 听到这句话后激烈地反击,接着还非常残 忍 地 提 到 母 亲 在 桂 林遗失双胞胎的事给予其致命一击。
(二 )中 美 价 值 观 念 文 化 冲 突 中 国 传 统 文 化 中,家 庭 中 家 长 与 子 女 是 相 互 依 赖 关 系, 但是家长对子女又有 着 绝 对 支 配 权 力,中 国 人 更 喜 欢 “有 难 同当,有福同享”。但是低背景文化中,更 加 重 视 鼓 励 自 我 及 独立意识、崇尚个人奋斗,因此美国人 多 数 乐 意 孤 军 奋 战、独 自品尝着前进道路上的成功与失败。龚琳达及薇弗莱母女 正是因此发生了冲突,其母想依靠培养女 儿 成 功 从 而 荣 耀 门 楣,将自身存在价值 通 过 女 儿 体 现,但 是 女 儿 更 多 坚 持 的 思 想信仰是“我就 是 我 自 己 ”,非 常 排 斥、拒 绝 母 亲 的 介 入。 母 亲在发现女儿薇弗莱具有超常的象棋天 赋 之 后,决 定 不 再 让 女儿为家里 做 饭 烧 菜 ,对 其 也 是 百 依 百 顺 让 其 安 心 琢 磨 棋 艺。母亲常常在周六挽着女儿去市场,常 常 向 多 看 她 一 眼 的 人介绍自己的女儿,薇 弗 莱 有 一 天 终 于 忍 无 可 忍,与 母 亲 呛 声 争 辩 起 来 ,质 问 母 亲 如 果 想 出 风 头 ,为 什 么 不 自 己 学 下 棋 。 (三 )中 美 语 言 表 达 方 式 冲 突 高 低 文 化 背 景 下,人 们 的 语 言 表 达 方 式 也 不 相 同,高 背 景文化中,人们年幼 就 开 始 接 受 这 种 教 育,长 时 间 耳 濡 目 染 后,逐渐就学会了察 言 观 色,不 需 要 将 话 讲 得 非 常 清 楚 交 流 双方就能够心领神会。低背景文化与 之 相 反,人 们 更 乐 意 与 那些语言丰富、有意 愿 清 晰 表 达 自 己 的 人 交 流,中 国 人 所 推 崇的“少言寡语”常 常 被 美 国 人 认 为 是 阴 险 狡 诈、难 以 捉 摸。 女儿在面对母亲用 结 结 巴 巴 的 英 语 表 达 时,会 感 到 不 理 解, 认为母亲“脑子不大灵活”,因此女儿们 常 常 认 为 母 亲 缺 少 见 识。具有高背景知识文化的人通常喜 欢 说 话 兜 圈 子,令 人 困 惑,这是低背景文化 的 人 所 不 能 理 解 的,影 片 中 有 一 段 龚 琳 达与吴夙愿对话,非常生动形象地体现了 高 背 景 文 化 人 爱 说 话兜圈子的特点。龚 琳 达 与 吴 夙 愿 聊 天 时 说:“薇 弗 莱 整 天 只顾着下棋,我可 忙 坏 了。 每 天,就 光 擦 拭 她 捧 回 来 的 那 些 奖杯,就够我 忙 的 了。 你 真 有 福 气,你 可 没 这 种 烦 心 事。”吴 夙愿非常清楚龚琳 达 想 要 表 达 的 真 正 意 思,也 不 甘 示 弱,说 自己女儿精妹常常 痴 迷 于 音 乐 、叫 她 洗 盘 子,叫 哑 了 她 也 听 不见,天生一副对音乐失魂落魄的模 样。 两 位 母 亲 同 时 使 用 了“中国式谦虚”夸耀了自己的女儿,但 是 当 龚 琳 达 使 用 这 样 方法与其美国男朋 友 对 话 时,闹 出 了 笑 话,女 儿 薇 弗 莱 邀 请 男友去自己家里做 客,薇 弗 莱 母 亲 盛 情 款 待,将 自 己 的 拿 手 好菜清蒸排骨、腌菜等端上了桌,之后 还 自 我 谦 虚 了 一 番,说 自己做的菜 无 法 入 口 ,实 际 上 这 只 是 龚 家 的 饮 食 因 素 与 惯 例,众人都先吃上一口菜,然后再称赞 母 亲 的 手 艺,正 当 大 家

本科论文--分析《喜福会》中的中美文化冲突与融合

本科论文--分析《喜福会》中的中美文化冲突与融合

Cultural Conflicts and Integration Between China and America in the Joy Luck ClubbyXXXA thesis presented to the School of English EducationofXi’an International Studies Universityin partial fulfillment of the requirementsfor the degree ofBachelor of ArtsMay 18, 2012Class: 08-4Advisor: ________外国语大学毕业论文开题报告AcknowledgementsFirst of all, I wish to thank all those who have given me consistent help, encouragement, and advice.Then, I am greatly indebted to my advisor, Wang Tong, a respectable, responsible and resourceful scholar,who has provided me with valuable guidance in every stage of the writing of thisthesis.Her effective advice, shrewd comments have kept the thesis in the right direction. Without her enlightening instruction, impressive kindness and patience, Icould not have completed my thesis. Her keen and vigorous academic observationenlightens me not only in this thesis but also in my future study.Last but not least,thanks all my friends, especially my lovely roommates, for their encouragement and supportwhen I felt frustrated with this thesis.分析《喜福会》中的中美文化冲突与融合摘要:《喜福会》是美裔女作家谭恩美的处女作,小说主要描述了四对移民母女的关系和她们之间由于中美文化差异导致的一系列冲突,呈现了四对母女从误会,隔膜到相互理解的过程。

中美文化的碰撞与交融——从跨文化视角解读《喜福会》

中美文化的碰撞与交融——从跨文化视角解读《喜福会》

中美文化的碰撞与交融——从跨文化视角解读《喜福会》杨亚丽;杨帆【摘要】Amy Tan's work, The Joy Luck Club, displays collision and conflict between Chinese and Ameri- can culture through a clue to family and social lives of mother and daughter, two generations of Chinese descent, in the United States. With the daughter' s deepening understanding of mother and Chinese culture and also the mother' s deepening understanding of American society and culture, mutual tolerance and understanding is reached between two generations and between them and mainstream society of the United States. Chinese and American culture go through binary oppositions to harmonious co - existence, not only an expression of cross - cultural ideas, but also an inevitable trend of the development of Sino - US cultural exchanges.%华裔作家谭恩美的作品《喜福会》,以母女两代华裔在美国家庭与社会生活为线索,展现了中国文化与美国文化的碰撞与冲突。

浅析《喜福会》中的中美文化差异.

浅析《喜福会》中的中美文化差异.

浅析《喜福会》中的中美文化差异.浅析《喜福会》中母女关系折射出的中美文化差异摘要:本文通过对谭恩美《喜福会》中母女关系的分析,分别从语言差异、主客礼仪差异、思维差异和孝道文化差异四个方面来阐述母女间冲突产生的原因。

小说中母女间的矛盾、冲突一直存在,直到女儿们到了为人母的年纪,母女间的关系才慢慢走向缓和融洽。

所谓文化有国界但爱无国界。

理解、真诚和爱是化解文化差异最好的良方。

关键词:母女关系文化差异冲突融洽Analysis of The Joy Luck Club in the mother-daughter relationships reflects the Sino-US cultural differencesTANG Xian(School of foreign languages,Kunming University,YunnanKunming650214 ,China )Abstract: Based on Amy Tan's The Joy Luck Club the essay analyses the causes of the conflict between mother and daughter. Respectively, in four aspects from the differences of language, differences of hosts and guests etiquette, differences of way of thinking and differences of filial piety. The conflicts between mother and daughter has always existed, until the daughters have grown up to the age of be mothers , the relationship between them is slowly becoming in harmony. As the proverb goes cultures have borders but love without borders. Understanding, sincerity and love are the best remedy to resolve the cultural differences.Keywords: mother-daughter relationships; cultural differences; conflicts ; harmony《喜福会》作为美国华裔女作家谭恩美的代表作,1989年一经出版,便在《纽约时报》上连续九个月成为销量冠军。

解读《喜福会》中东西方文化的冲突与融合喜福会里面的东西方文化差异

解读《喜福会》中东西方文化的冲突与融合喜福会里面的东西方文化差异

解读《喜福会》中东西方文化的冲突与融合喜福会里面的东西方文化差异《喜福会》取材于谭恩美自己的家族经历,在文中,四位母亲分别叙述自己在旧中国的遭遇以及在移民后对以美国为代表的西方文化的迷惘;四位女儿则各自讲述了自己处于东西方两种文化夹缝中的感受,与母亲的分歧以及在事业家庭中所遭受的挫折等。

母亲们努力地为出生在美国的女儿们灌输着中国文化,而接受了西方文化熏陶的女儿们却表现出对母亲的不理解。

作者叙述了四对母女在不同文化背景下对于对方文化的不同态度所产生的矛盾和冲突,经过双方的努力,最终达成和解。

作品中母女针锋相对的冲突暗示着东西方文化的差异;母女关系的和解暗含着东西方文化的发展趋势。

一、东西方文化的隔阂与碰撞―冲突迭起的母女关系四对母女间的冲突,反映了母女两代在不同文化氛围的熏陶下所形成的截然不同的思维方式。

小说通过描写四对母女在生活中的点点滴滴,反映出了她们之间的代沟和隔阂。

这四位母亲生长于中国,深受中国传统文化的影响,固守着中国式的行为准则,她们潜移默化地把自己的思想和观点强加在女儿身上;而她们的女儿们生于长于美国,受到西方文化的熏陶,她们追求自由平等的美国式的生活方式,对于来自母亲传统思想的灌输嗤之以鼻,对中国式的充满牺牲精神的母爱拒之千里。

母亲不理解自己的女儿,面对和自己对抗的女儿们,母亲们感叹道“女儿与我隔着一条河,我永远只能站在对岸看她”。

女儿们也无法理解母亲,她们看不惯母亲的生活方式、思维方式,对于母亲带有很多歧视和偏见,于是,东西方文化的隔阂与冲突在四对母女关系中体现得淋漓尽致,究其原因有以下几点:1、价值观不同在中国的传统文化里,个人的能力不仅体现个人的价值,同时也代表整个群体的集体价值。

因此,对于一个家庭而言,父母非常希望自己的儿女能有所成就,以便光耀门楣。

而以美国为代表的西方文化更加强调个人的能力,强调个人的成功需要靠个人的独立奋斗。

因此,小说中的女儿们信仰“自力更生”、“个人价值”,她们认为自己的成功是个人努力的结果,和别人没有关系,也没有义务为家族光宗耀祖。

谭恩美小说《喜福会》中文化冲突与化解过程解读 谭恩美喜福会中文版本.doc

谭恩美小说《喜福会》中文化冲突与化解过程解读 谭恩美喜福会中文版本.doc

谭恩美小说《喜福会》中文化冲突与化解过程解读谭恩美喜福会中文版本摘要:美国华裔女性作家生活在美国种族歧视和中国传统男权主义的夹缝之间,母女关系的主题是女作家们抗争两种压力、提高华裔妇女社会地位的重要手段,同时也表现出了族裔文化在主流文化中的坚挺。

通过对谭恩美的小说《喜福会》中母女关系的分析,可以清楚地看到中美文化的差异。

小说中的中国母亲和美国化的女儿们的矛盾正是这两种文化冲突的表现,折射出全球视野下东西方文化的差异、碰撞、沟通与融合,从而让读者认识到不同文化间的交往更需要尊重和理解。

关键词:谭恩美《喜福会》母女关系冲突化解母女关系的主题是无数女性作家特别偏爱的写作题材,尤其在美国少数族裔的文学作品中大量出现了母女冲突、融合的主题。

在白人文化为主流的美国社会里,华裔女性作家所处的社会地位非常特殊,生活在美国种族歧视和中国传统男权主义的夹缝之间,一要忍受多年来的白人至上的思想影响;二要受到男尊女卑、厌女症的传统中国文化影响,女性地位更为低劣。

母女关系的主题是她们用于抗争两种压力、夹缝求生、期望提高华裔妇女社会地位的重要手段。

汤亭亭的《女勇士》、黄玉雪的《华女阿五》以及谭恩美的三部小说《喜福会》《灶神之妻》和《接骨师之女》都是借用母女关系的主题来表达情感的。

在她们的作品中,故事的前部母女之间矛盾深厚,互不理解。

在女儿眼里,母亲是传统中国文化的载体,是历史的记忆,因此,是落后的、愚昧的、中国的。

在母亲眼里,女儿则是美国现代文化的代表,“只说英语,吞下的可口可乐多于忧伤”,“原来的华人身份在美国的土地上已经被抽尽,黄皮肤之下被填充的是白人的价值观念……完全脱离了东方文化,觉得吸收、同化是融入美国主流的前提”。

后来,女儿通过听母亲讲故事、阅读母亲的书信或日记等,逐步了解母亲并接受自身的华夏文化血脉。

华裔女性作家们就是这样一方面通过母亲的中国情结来保护中国文化不要在美国的大熔炉里抹杀掉、融化掉,达到中国文化在异域里的坚挺;另一方面,通过女儿的反抗来表达多年来中国女性对被奴役在传统的男尊女卑、厌女症等思想里的厌恶和反叛。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
3.1 .2不同的 主宾礼仪 当 Wav erly把 男友 R ich带 回 家拜 见父 母 的时 候, 土生土长的 美 国男 友R ich 在一 个中 国家 庭中的 表现 可以 说是 让人 忍俊不禁。 当 母 亲L in do 把 自己 的 拿手 菜 端上 来 时说 ,“ this dis h no t s alty enough . No avor,too bad to eat,but please eat.” 美国小伙子Rich 在 非常认真 的品尝了 一下后 说: “加 点酱油就 好了。” 说着还拿起 酱 油瓶往盘 子里倒酱 油,他的 行为让 全场的中 国人目瞪 口呆,自己 还 全然不知 他已经冒 犯了女 友的母亲 。按照中 国文化的 习惯,主人 总 要对自 己所做的 菜贬低一 番,然后 期待客 人品尝之 后的赞扬,期 望听到 客人 说 谁 说这 菜难 吃,这 是我 吃过 的最 好的 吃的菜了,等 等。而美 国人却是 会直截了 当地告诉 客人, 这是我的 拿手菜,请品 尝。 如果 真的没有 做好时才 会说,这 个菜没做 好,不太好吃等。 3.1.3不同 的称谓方 式 当Wav erly 带着 男 友拜 访 她 的父 母 时, 男 友 直接 喊母亲的名 字,这一 行为使母 亲格外震 惊。事 实上,这 呈现出中 美不同的称谓 方式 。近些 年来,美 国人倾向 于直接称 呼人的 名字而不 加先生和女 士 。即使第 一次见面 也可以 这样称呼 ;并且这 种称呼不 仅适用于年 龄 相仿的 人,而且 适用于长 辈。但这 并不是不 尊敬他 人的标志。一 个小孩子 直接喊爷 爷的名字 是很正 常的。但 是,这种 称谓方式在中 国是坚决 不允许 的。中国 人更加注 重礼仪, 辈分。在 中国,称谓彰 显着一 个人的身 份和地位 。你可以 想象在 中国孙子 直接喊爷爷名字 的后果 有多严重 。 3.1.4不 同的教育 方式 和美 国 父母 相比 ,中 国 父母 很少 表扬 孩 子, 因为 他们相信严 师出高 徒,所以 对孩子严 格要求, 并直接 指出其错 误。小说中,当 Lena能 独自 上学时 ,母 亲Ying Ying 要求 她放 学后立 刻回家,那儿 也别 去。 很明 显Ying Ying是典 型的 中国 母亲。 然而 ,美国人更注
关键字:《喜福会》; 冲突; 融 合
1. 作者简介 谭恩美是一位著名 的美 籍 华裔 女作 家。 她于 19 52 年出 生于 美
国加州奥克兰,曾就读医学 院,后来 取得语 言学硕士 学位。谭 恩美 三十三岁开始写小说 。其 作品 有 《喜 福会 》、 《 灶神 之妻 》等 。 1987年,根据外婆和母亲 的经历, 她写成了 小说《喜 福会》, 并于 1989年出版该书。该书一 出版就大 获成功, 奠定了她 在文学界 的声 誉。《喜福会》连续40周 登上《纽 约时报》 畅销书排 行榜,销 量达 到50 0万册,并获得了 “全美 图书 奖” 等一系 列文 学大奖 ,还 被好 莱坞拍成了电影,创下了 极高的票 房佳绩。 《喜福会 》以四对 母女 的故事为经纬,生动地描 写了母女 之间的微 妙的感 情,而这 些情感 的改变清晰地揭示了中美文 化从开始 的冲突走 向最终融 合的过程 。 2. 小说中的母女
, (汉)司马 迁:《史 记》卷一 百二十九 《货殖列 传》,中华 书局 ,1959。
- (汉)司马 迁:《史 记》卷一 百二十九 《货殖列 传》,中华 书局 ,1959。
. ( 汉)司马 迁:《史 记》卷一 百二十九 《货殖列 传》,中华 书局 ,1959。
/ ( 汉)司马 迁:《史 记》卷一 百二十九 《货殖列 传》,中华 书局 ,1959。
( (汉)司马 迁:《史 记》卷一 百二十九 《货殖列 传》,中华 书局 ,1959。
) (汉)司马 迁:《史 记》卷一 百二十九 《货殖列 传》,中华 书局 ,1959。
* (汉)司马 迁:《史 记》卷一 百二十九 《货殖列 传》,中华 书局 ,1959。
+ (汉)司马 迁:《史 记》卷一 百二十九 《货殖列 传》,中华 书局 ,1959。
在《喜福会》中,有 四对母女 。小说是 以每对母 女从有矛 盾, 冲突到相互理解为线索的。 为了能更 到位地 理解这些 关系的改 变, 有必要了解这些母亲 与女 儿的 经 历。 这些 母亲 出 生并 且生 长在 中 国,深受中国儒家文化的 影响,并 且她们都 有着悲惨 的过去, 她们 这些早期的经历对以 后的生活 有着深远 的影响。
(下转第260页)
258
学海纵横
干: ”。 另外司 马迁 在《货 殖列传 》中 甚至提 出了 “礼生 于有 而废 于无”,“人富而仁义附焉 ”的命 题,他从 经济现象 解释道德 ,并 且从财富不等看到了社会关 系中人的 地位不等 。 三、小结
司马迁经济思想 的立 论基 础, 来 自于 他对 整个 中国 社 会、 经 济走向的深刻体会,他认为 “货殖” 的繁荣不 是一个 单纯的经 济现 象,其所呈现的特征反而处 处和道 德伦理上 的态度相 互呼应。 其对 “自发秩序”理解与 阐释 是基 于 理性 考量 的。 司 马迁 写《 货殖 列 传》意义不仅是看到 经济 运 行的 规律 ,也 不仅 是 讲述 人们 如何 致 富,更值得注意的是他对 人们面对 财富应该 有的“ 仁义”提 出了自 己的 期望, “不 害于政 ,不妨 百姓; ” ,要行 “仁 义”。 可惜他 的 经济思想犹如昙花开在漫漫 长夜, 一瞬而逝 ,在长时 间内被冷 落, 甚至遭到人们的排斥,而 不显于世 。想其不 显原因有 三:一 则是因 为其思想不符合统治者的 要求;二 则是他 的思想在 农业为主 ,以农 立国的时代难有市场; 另外还有 中国古代 学者治学 的缺陷 ,就是没 有明确 的概念和由之 构建的理 论体系< 。 参考文献:
然而,女儿们的经历与 母亲截然 不同。她 们成长在美 国文化这 个大背景下,想融入到 美国主 流文化中 ,但她们 的母亲却 是中国 移 民,持有不同的价值 观。因此 ,在她们 成长的 过程中, 母女之间 必 然 会存在矛 盾与冲突。 3.冲突与融合
3.1冲突 由于母女在不同的文 化背景下 成长,小 说中有多 处呈现出 她们
学海纵横
《喜福会》中的中美文化冲突与融合
高敏 武汉理工大学 湖北武汉 430070
摘 要:谭恩美的《 喜福会》 是一部成 功的小说 。小说展 现了母女 之间关系 的变化, 从而揭示 了中美文 化从冲突 走向融合 的过程。而 这些冲突是由中美两 国之间的 一些文化差 异引起的 。尽管两国 的文化有许 多不同点 ,但却在一 定程度上 达到融合。 而了解以 上的知识是极 其必要的,并且会大有 益处。
0 ( 汉)司马 迁:《史 记》卷一 百二十九 《货殖列 传》,中华 书局 ,1959。
1 张大可: 《司马迁评传》第303页,南京大学出版社, 1997。
2 (汉 )司 马 迁: 《史 记》 卷 二十 三《 礼书 》 ,中华书局, 1959。
3 (汉 )司 马 迁: 《史 记》 卷三 十 《平 准书 》, 中华书局, 195 9。
[1](汉)司马迁: 《史记》[M].北京 :中华书局 ,2009. [2 ]张大可:《 司 马 迁 评传 》 [M] .南 京 : 南 京 大学 出 版 社 , 1 997. [3]赵凌云:《中国古 代经济理论 的辉煌与衰 落》[J].《寻根》 . [4 ]赵冈,陈钟毅:《中 国经 济制 度史 论》[M].北 京: 新星出 版 社,2006. [5 ]张传玺等编:《中华 文明史 》·第二 卷[M].北 京:北 京大学 出 版 社,2006. 注释: " (汉)司马迁 :《 史记 》卷一 百二 十九 《货 殖列 传》, 中 华书局,19 59。 # 张传玺等:《 中华 文明史 》·第 二卷 ,第8 4— 92页 ,北 京大 学出版社, 2006。 $ 赵冈,陈钟毅: 《中国经 济制度史 论》绪论 ,新星出版 社, 2006。 % (汉)司马迁: 《史记》 卷二十三 ,《礼书 》,中华书 局, 1959。 & (汉)司马迁: 《史记》 卷二十三 ,《礼书 》,中华书 局, 1959。 ' (汉)司马迁: 《史记》 卷一百二 十九《货 殖列传》, 中华 书局,195 9。
4 (汉 ) 司马 迁: 《史 记 》卷 三十 《平 准 书》 ,中华书局, 1959 。
5 ( 汉)司马 迁:《史 记》卷一 百二十九 《货殖列 传》,中华 ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ局 ,1959。
6 ( 汉)司马 迁:《史 记》卷一 百二十九 《货殖列 传》,中华 书局 ,1959。
7 ( 汉)司马 迁:《史 记》卷一 百三十《 太史公自序》,中华 书局 ,1959。
第一位母亲Su Yu an 。在 战 乱中 , 她 带着 一 对双 胞 胎 姐妹 逃 亡。途中患重病,以 为无 法继 续生存 便遗 弃了 这对 双胞 胎。 她 哭 着离开,等死。未料她后来 活了过 来,但永 远不知道 这两个孩 子的 下落。第二位母亲Lindo 。她 五岁那 年, 在母亲 、媒 婆和 大户人 家 的共同协商下,订给了这户 人家作 媳妇。她 嫁给了比 自己小很 多的 小男生。她在婆家的身份 地位,是 用肚皮里 生不生的 出儿子 来决定 的。她无法让小男生对她 有任何欲 念而不 可能受孕 ,因此被 婆婆三 天两头的打骂。第三位母 亲Ying Yin g。 她情窦 初开 之际 ,爱 上了 有钱少爷花花大少,奉腹 中孩子 之命匆匆 成婚。婚 后她终于 恍然大 悟,她永远守不住他。因 为他 不仅 花心 而且 也以精 神凌 虐的 方式 羞辱她,轻蔑她。近两 年痛苦的 婚姻,让 她心情抑 郁精神恍 惚,终 于有一天,她溺死了自 己的孩子 。这件事 成为她 永远的恶 梦、永远 的痛。 第四位母亲An Mei。她父 亲过 世母亲 守寡 ,一次 母亲去 庙 里烧香,被大户人家男主人 吴清看 中,用了 伎俩,强 暴了她母 亲, 使之怀孕。没有人相信她 母亲是被 强暴的, 都认为其 不守妇 道,她 被逐出家门。她只能去找 吴清,成 了四姨 太。她母 亲去吴清 家后, 将腹中男孩生下,但立 刻被吴清 拿去送给 二姨太。 母亲的人 生已了 无生趣,唯一在世的眷 恋就是女 儿。但女 儿到了 吴家地位 低下,母 亲知道她会害了女儿一 辈子。 最后,母 亲选择吃 鸦片自杀 ,保全了 女儿 的尊严。
相关文档
最新文档