POS for Helicopter deck complete
船舶常用英语
General arrangement 总布置Interior arrangement 舱室布置Engine room arrangement 机舱布置Compass deck 罗经甲板Navigation deck, bridge deck 驾驶甲板Boat deck 艇甲板Promenade deck 游步甲板Accommodation deck 起居甲板Helicopter deck 直升机甲板Upper deck 上甲板Winch platform 起货机平台Passage , passage way 通道Wheel house 驾驶室Chart room 海图室Radio room 报务室Radar room 雷达室Engine room 机舱Centralized control room for machineries 机舱集控室Reactor room 反应堆舱Boiler room 锅炉舱Pump room 泵舱Chain locker 锚链舱Steering engine room, steering gear room 舵机舱Fan room 通风机室Air conditioning unit room 空调机室Refrigerator room 冷冻机室Fire-smothering unit room 灭火装置室Emergency generator room 应急发电机室Commutator room 变流机室Battery room 蓄电池室Gyro-compass room 陀螺罗经室Mast room 桅室Sonar transducer space 声纳舱Log room 计程仪舱CO2 room CO 2室Paint room 油漆间Lamp room 灯具间Windlass room 起锚机室Anchor winch, anchor windlass 起锚机Mooring winch 拖缆机,系泊绞车Accommodation 起居舱室Cabin 居住舱室Captain’s room 船长室Crew’s room 船员室Passenger cabin 客舱Chief engineer officer’s room 轮机长室Engineer’s room 轮机员室1st officer’s room, chief officer’s room 大副室2nd officer’s room 二副室1st engineer officer’s room 大管轮室2nd engineer officer’s room 二管轮室Galley 厨房Mess 餐厅Smoking room 吸烟室Hospital 医务室Changing room 更衣室Game room 娱乐室Water closet (WC) 卫生间Bath room 浴室Washing room, laundry 洗衣间Dry room 烘干间Cargo hold, cargo space 货舱Cargo oil tank 货油舱Container hold 集装箱船Refrigerated cargo hold 冷藏货舱Liquified natural gas tank 液化天然气舱Liquefied petroleum gas tank 液化石油气舱Mail room 邮件舱Luggage room 行李舱Liquid tank 液舱Fuel oil tank 燃油舱Lubricant oil tank 滑油舱Overflow oil tank 溢油舱Dirty oil tank 污油舱Ballast water tank 压载水舱Fresh water tank 淡水舱Drinking water tank 饮水舱Feed water tank 锅炉水舱Light diesel oil tank, marine diesel oil tank 轻柴油舱Heavy diesel oil tank 重柴油舱Heavy fuel oil tank 重油舱Fuel oil daily tank, fuel oil service tank 日用燃油舱(柜)Settling tank 沉淀舱Sludge tank 油渣舱Circulating lub oil tank 循环油舱Double bottom tank 双层底舱Void 空舱Bilge tank 污水舱Slop tank 污油水舱Store 贮藏室Hawser store 帆缆间Fore peak 艏尖舱After peak 尾尖舱Bottom side tank 底边舱Top side tank 顶边舱Wing tank 边舱Hold 底舱Deep tank 深舱Tween deck cargo space 甲板间舱Cofferdam 空隔舱Molded hull surface 船体型表面Hull form 船体线型Bare hull, naked hull 裸船体Molded volume 型排水体积(任一水面下,船舶裸船体所排开的水的体积)Appendages 附体(水线以下突出于船体型表面以外的物体,包括轴包套、艉轴架、轴、舵、螺旋桨、舭龙骨、方龙骨、减摇鳍、导流罩等,但不包括外板在内)Principle particulars 主要要素Principle coordinate planes 主坐标平面Base plane 基平面Center line plane 中线面Mid station plane 中站面Base line 基线Principle dimensions 主尺度Length overall 总长Extreme length 最大长Length between perpendiculars 垂线间长Waterline length 水线长Designed waterline length 设计水线长Load waterline length 满载水线长Molded breadth 型宽Waterline breadth 水线宽Extreme breadth 最大宽Molded depth 型深Draft 吃水Molded draft 型吃水Designed draft 设计吃水Fore draft 艏吃水After draft 艉吃水Mean draft 平均吃水Navigational draft 外形吃水Loaded draft 满载吃水Draft mark 吃水标志Lines plan 型线图Forward perpendiculars 艏垂线After perpendiculars 艉垂线Grid 格子线Ordinate station 站(在型线图中,沿基线将垂线间长或设计水线长分成若干间距的各点,及其在半宽水线图上沿中线面的相应投影点。
按音标顺序排列
第一本excuse[ik'skju:z] v.原谅arduous ['a:dju?s] a. 艰苦的,艰难的suit[su:t, sju:t] n.一套衣服new[nju:] a.新的disused ['dis'ju:zd] a.不再用的,废弃的blue[blu:] a.蓝色的credulous ['kredjul?s] a. 轻信的pure[pju ?] a .纯净的obscure [ ?b'skju ?] a. 不起眼的; v. 遮掩,模糊truth [tru: θ]n.实情presume [pri'zju:m] v.假定June[d ?u:n] n.月reunite ['ri:ju:'nait] v.使团聚glue[glu:] n .胶水assume [ ?'sju:m] v.假定,认为news[nju:z] n.消息deduce [di'dju:s] v.推断,推理flu[flu:] n.流行性感冒clue [klu:] n. 线索Tuesday['tju:zdi:, 'tu:z-] n.星期二renew [ri'nju:] v.重复;更新fruit[fru:t] n.水果solitude ['s?litju:d] n.孤独,寂寞suitcase['su:tkeis, 'sju:t] n.手提箱lure [lju?] v. 引诱,诱惑youth [ju: θ]n.青年cruise [kru:z] n.巡游船suit[su:t, sju:t] v.适于abuse [ ?'bju:z,?'bju:s] n. 辱骂,责骂future['fju:t??] n .未来的exclusive [iks'klu:siv] a.独占的,独家的introduce['intr?'dju:s] v.介绍newlyweds n. 新婚夫妇amused[?'mju:zd] a. 有趣的consumer [k ?n'sju:m?] n. 消费者,顾客rudely ['ru:dli] ad.无礼地,粗鲁地delusion [di'lu:??n] n. 错觉valuable['v? lju ?b ?l, -jub ?l] a.贵重的screw [skru:] n.螺丝钉refuse[ri 'fju :z, ri 'fju :s] v.拒绝pollute [p?'lju:t] v.污染amusing[?'mju :zi? ] a.好笑的,有趣的disillusion [disi'lu:??n] v. 使幻想破灭tune[tju :n, tu :n] n .曲调exclusive [iks'klu:siv] a.独占的,独家的continue[k?n'tinju:] v.继续Jupiter ['d?u:pit?] n. 木星view[vju :] n .景色rural ['ru?r?l] ad. 农村的virtue['v?:t?u:] n .美德abstruse [? b'stru:s] a.深奥的universe['ju :niv ?:s] n .宇宙newsletter[ nju:z'let?] n. 时事通讯truant['tru :?nt ] n .逃学的孩子constitute[ 'k ?nstitju:t] v. 构成studio['stju :di ?u] n .播音室circulate[ 's ?:kjuleit] v. 注入,环流produce[pr ?'dju :s, 'pr ?dju :s] v.拿出tissue[ 'tisju:] n.组织salute[s?'lu :t] v.行礼communicate[ k ?'mju:nikeit] v. 交流,交queue[kju :] v.排队际crew [kru :] n.全体工作人员dune[ dju:n] n.沙丘binoculars[bi 'n?kjul ?z] n .望远镜evaluation[ i'v?lju'ei ??n] n. 评价monument['m ?njum ?nt ] n .纪念碑lunar[ 'lju:n ?] a. 月球的transport[tr? n'sp ?:t] v .运送sewage[ 'sju:id?] n. 污水mutilate ['mju:tileit] v.使残缺不全,毁坏bluebottle[ 'blu:b?tl] n. 绿头苍蝇chew [t?u:] v. 咀嚼dispute[ dis'pju:t] v.争夺costume ['k?stju:m] n. 化装服subdue[ s ?b'dju:] v.征服accuse [ ?'kju:z] v. 指控undue[ ' ?n'dju:] a. 不适当的crude [kru:d] a.粗野的affluent[ '? flu ?nt] a. 富有的abuse" [ ?'bju:z,?'bju:s] " n.辱骂,责骂exclusively ad. 排他地influence ['influ?ns] v. 影响reputable[ 'repjut?bl] a. 享有声望的rudder ['rud?] n. 舵universal ['ju:ni'v?:s?l] a. 普遍的shrewd [?ru:d] a. 精明的cruiser ['kru:z ?] n. 巡洋舰prelude ['prelju:d] n.序幕,前奏confusion [k?n'fju:??n] n. 混乱me [mi:, mi] pron. 我 (宾格 )please[pli:z] int.请teacher['ti:t??] n .老师meet[mi:t] v.遇见see [si:] v .见clean[kli:n] a .干净的green[gri:n] a.绿色these[ei:z] pron . 这些 ( this的复数 ) ice cream[?ais 'kri :m ] 冰淇淋read[ri:d] v .读tree[tri :] n .树eat[i:t] v .吃clean[kli:n] v.清洗meal[mi:l] n.饭,一顿饭sleep[sli:p] v.睡觉cheese[t ?i:z] n .乳酪,干酪tea[ti:] n .茶kettle['ketl] n.水壶sweet[swi:t] a .甜的meat[mi:t] n.(食用 )肉beef[bi:f] n.牛肉pea[pi:] n .豌豆bean[bi:n] n.豆角peach[pi:t ?] n .桃Greece[gri:s] n .希腊east[i:st] n.东方feel [fi:l] v.感觉keep[ki:p] v .(身体健康 )处于 (状况 ) weekend['wi :kend, ?wi:k'end]n .周末week[wi:k] n.周speak[spi:k] v .讲,说greet[gri:t] v.问候,找招呼need[ni:d] v.需要leave[li:v] v .离开believe[bi'li:v] v .相信,认为leave[li:v] v .遗留easy ['i:zi] a .容易的cheap[t ?i:p] a .便宜的sweet[swi:t] a.甜的least [li:st] a .(little 的最高级)最小的,最少的asleep [?'sli:p] a .睡觉,睡着 (用作表语 ) thief [ θ i:f]n .贼mean [mi:n] v .意味着,意思是speed [spi:d]限速dream [dri:m] v .做梦,思想不集中piece [pi:s] n. 碎片seat [si:t] n. 座位 repeat [ri'pi :t ] v.重复 receive [ri 'si:v] v.接受,收到 steal [sti :l] v.偷dream[dri :m ] v .做梦,梦想weak [wi :k ] a.弱的complete [ k?m 'pli :t] v.完成field [fi :ld ] n .田地,田野creep [kri :p] v.爬行sleeping bag ['sli :pi? ] 睡袋leap [li :p] v.跳跃,跳起stream [stri :m] n .小溪seem [si :m] v.似乎,好像sweep[swi :p ] v .扫,刮receiver[ri 'si:v?] n .电话的话筒revealer[ri 'vi:l?] n .探测器wheel[wi :l] n .轮子speed[spi :d ] v.疾驶eager['i :g?] a.热切的,热情的bee [bi :] n .蜂beeswax['bi :zw? ks ] n .蜂蜡leading['li :di? ] a.主要的steam[sti :m ] n .蒸汽creature['kri :t??] n .动物,生物defeat[di 'fi :t] v .打败relieve[ri 'li:v] v.减轻compete[k?m 'pi :t ] v.比赛,对抗extreme [iks'tri:m] n.极端Easter ['i:st?] n. 复活节feline ['fi:lain] a.猫的grease [gri:s, gri:z] n.润滑油concrete ['k?nkri:t] n.混凝土reveal [ri'vi:l] v.使显露 ; 泄漏appeal [?'pi:l] v.引起兴致Seemingly ad. 表面上地conceal [k?n'si:l] v. 隐藏,隐瞒steamship ['sti:m?ip] n. 蒸汽轮船priest [pri:st] n.牧师ease [i:z] n.容易piece [pi:s] v.拼成整体unforeseen ['?nf ?:'si:n] a. 意料之外的windscreen n.( 汽车的 )挡风玻璃greedily ['gri:dili] ad.贪婪地dealer ['di:l?] v. 商人mete [mi:t]给予,处置pleading ['pli:di?] n. 恳求breed [bri:d] v.培育treat [tri:t] n.难得的乐事,享受sleeper n.( 火车等的 )卧铺seasick a. 晕船的plead [pli:d] v.找(借口 ),辩解keen [ki:n] a.热心的,渴望的gleam [gli:m] v.发亮,闪光scream [skri:m] v.尖叫screen [skri:n] n.电视机屏幕relieve [ri'li:v] v.减轻discreetly [dis'kri:tli] ad.谨慎地secretive [si'kri:tiv] a.保密的beetle ['bi:tl] n.甲虫wreath [ ri:] θn. 花环sweeping ['swi:pi?] a. 范围广大的beast[ bi:st] n.野兽leave[ li:v] n. 允许mean[ mi:n] a.吝啬,小气conceited[ k ?n'si:tid] a.自高自大的receipt[ ri'si:t] n.收到squeak[skwi:k] n.尖叫声cheat[ t ?i:t] v. 欺骗recede[ ri'si:d] v.退去increasingly[in'kri:si?li] ad. 日益,不断ceaselessly[ 'si:slisli] ad.不停地bequeath[ bi'kwi:e] v. 把⋯传给beaver[ 'bi:v ?] n. 海狸supreme[ sju:'pri:m] a.首屈一指的plea [ pli:] n. 要求inconvenience[ 'ink ?n'vi:nj ?ns] n. 不便preacher[ 'pri:t ??] n. 传教士means[ mi:nz] n.方法,手段,财产,资力deem[ di:m] v.认为retreat[ ri'tri:t] v.后退steep[ sti:p] a.急转直下的leakage[ 'li:kid?] n. 泄漏interweave[ 'int ?'wi:v] v. 交织yeast[ ji:st] n.激动keep[ ki:p] n.生计conceive[ k ?n'si:v] v. 想像heath[ hi: ]θn. 荒地yes [jes] ad. 是的pen [pen] n .钢笔dress [dres] n .连衣裙French [frent ?] a .& n .法国人engineer [?end?i'ni ?] n .工程师well[wel] a .身体好red[red] a. 红色的heavy['hevi ] a.重的empty['empti ] a.空的shelf[?elf ] n . 架子,搁板desk[desk ] n .课桌bed[bed ] n .床left[left] n. 左边empty['empti] v .倒空,使⋯变空letter['let ?] n .信send[send] v .送给bread[bred] n .面包kettle [?ketl]水壶fresh[fre ?] a .新鲜的egg[eg] n .鸡蛋tell[tel] v.告诉weather['wee ?] n .天气wet[wet] a .潮湿的west[west] n .西方best [best] ad .最set [set] v .(太阳 )落下去remember[ri'memb?] v .记得,记住dentist['dentist] n .牙医better['bet ?] a .形容词 well 的比较级get up [get ?p]起床yet [jet] ad .还,仍himself[him'self] pron.他自己ready ['redi] a .准备好的,完好的mess [mes] n .杂乱,凌乱never ['nev ?] ad .从来没有ever ['ev ?] ad .在任何时候sell [sel] v .卖,出售penny ['peni] n .便士plenty ['plenti] n.大量address [?'dres] n .地址pence [pens] n .penny 的复数形式help [help] v .帮助rest [rest] n .其他的东西clever ['klev ?] a .聪明的expensive [ik'spensiv] a.贵的fresh [fre ?] a .新鲜的spell [spel] v .拼写less [les] a .(little的比较级)校少的,更小的instead [in'sted] ad.代替best [best] a .(good 的最高级 )最好的enter ['ent ?] v .进入forget [f ?'get] v .忘记engineer [?end?i'ni ?] n .工程师send [send ] v.寄,送lend [lend ] v.借给centre ['sent ?] n .中心tent [tent ] n .帐篷smell [smel ] v.闻起来heavily ['hevili ] ad .大量地wind [wind , waind ] v.蜿蜒effect [i'fekt ] n .结果,效果helper ['help ?] n .帮手,助手arrest [?'rest ] v.逮捕ahead [?'hed ] ad .在前面immense [i'mens ] a.巨大的edge [ed ?] n .边缘breath[bre θ] n .呼吸mend [mend ] v.修理per cent [p?'sent ] 百分之⋯mess [mes ] n .乱七八糟register ['red ?ist ?] v.挂号邮寄blessing ['blesi? ] n .福分,福气press [pres ] v.按压wedding['wedi? ] n.婚礼erect [i'rekt ] v.建起check [t ?ek ] v.检查sheriff['?erif ] n .司法长官splendid ['splendid ] a.极好的thresh[ θre?] v .打(庄稼 )temple['temp ?l ] n .庙resin ['rezin ] n .树脂temper ['temp ?] n .脾气elderly ['eld ?li] a.上了年纪的election[i'lek ??n ] n .选举Press [pres ] n .新闻界inspector [in 'spekt ?] n .探长terrify ['terifai ] v.吓,使恐怖shed [?ed ] n .棚子f estival ['festiv ?l] n .节日rest [rest] v.倚放,放置tremble ['trembl] v.震颤dreadful ['dredful] a.可怕的,一团糟的theft [ θ eft] n. 偷盗行为,偷盗案length [ le? θ]n. 根,段 ; 长度wealthy [ 'welθi]a.富的,有钱的bet [bet] v.打赌第一本medicine ['medisin] n.医学deck [dek] n.甲板splendid[ 'splendid] a.灿烂的contest[ k ?n'test, 'k ?ntest] n. 比赛tempt [tempt] v.吸引;引诱herring[ 'heri? ] n. 鲱鱼pester ['pest ?] v. 一再要求,纠缠dread [dred] v.惧怕assemble[ ?'sembl] v.集合epic [ 'epik] n.史诗chest [t ?est] n. 大箱子concept ['k ?nsept] n.cheque[ t ?ek] n. 支票概念,观念direct [di'rekt] ad.creditor[ 'kredit?] n. 贷方径直地steadily ['stedili] ad.debit[ 'debit] v. 把⋯记入借方不断地derrick[ 'derik] n. 井架shed [ ?ed] v. 使流出,泻eddy[ 'edi] n.旋涡inspection [in'spek??n] n. 检查ferry ['feri] n.sensor[ 'sens ?] n. 传感器渡船edifice[ 'edifis] n.大厦fresh [fre?] a. 精神饱满的settler[ 'setl ?] n. 移居者advisory [?d'vaiz?ri] a. 咨询的infect[ in'fekt] v.传染helicopter ['helik?pt ?] n. 直升飞机ferry ['feri] n.渡船pest [ pest] n.害虫,有害动物scent[ sent] n. dispel [dis'pel] v.香味驱散,消除belly[ 'beli] n.腹部cosmetic [k ?z'metik] n. 化妆品freckle ['frekl] n.intense[ in'tens] a. 强烈的雀斑insect ['insekt] n.realm[ 'relm] n.世界昆虫invest[ in'vest] v.赋予sheltered a. 伤不着的,无危险的realm ['relm] n.领域discredit[ dis'kredit] v.怀疑venture[ 'vent??] v. 冒险spell [spel] v.招致,带来dredge[ dred ?] v. 挖掘embedded a. 扎牢的perspective [ p ?:'spektiv] n.观点,看法checker n. 检查人员sincerity[ sin'seriti] n.诚挚第一本epithet[ 'epiθ] etn.称呼afresh [ ?'fre ?] ad. 重新avenge [ ?'vend ?] v. 替⋯报复crest [ krest] n.浪峰heady [ 'hedi] a.令人陶醉的tremor[ 'trem ?] n. 震颤tether[ 'tee ?] v.( 用绳 )拴第一本is [iz, s, z, ?z] v.be动词现在时第三人称单数this [eis] pron.这it [it] pron.它Miss [mis]小姐thin [ θ in]a .瘦的sister [sist ?] n .姐,妹his [hiz]他的office['?fis ] n . 办公室big [big ] a.大的which[wit ?] 哪一个little['litl ] a.小的big [big ] a.大的tin [tin ] n .罐头electric[i'lektrik] a. 带电的,可通电的in [in] prep .在⋯里picture ['pikt ??] n .图画milk[milk] n.牛奶drink[dri?k]v .喝with[wie, wi prepθ] .和⋯在一起bridge[brid?] n .桥boat[b ?ut] n .船river['riv ?] n .河ship[?ip] n .轮船swim [swim] v .游泳building['bildi?]n .大楼,建筑物pink[pi?k]n .& a.粉红色dish[di ?] n .盘子,碟子lift[lift] v.拿起,搬起,举起mince[mins] n.肉馅,绞肉spring[spri?]n .春季windy['windi] a.有风的winter['wint ?] n .冬天Finnish['fini ?] n .芬兰人rich[rit ?] a .油腻的quickly['kwikli] ad .快地finish['fini ?] n .结尾,结束winner['win ?] n .获胜者till [til] prep.直到⋯为止list[list] n .单子thing [ θ i?]n .事情dinner['din ?] n .正餐,晚餐film[film] n.电影city['siti] n.城市bring [bri?] v .带来,送来since [sins] prep.自从still[stil] ad .还,仍旧slip [slip] v .滑倒,滑了一脚pity ['piti] n.遗憾ring [ri?]v .响trip [trip] n.旅行mink coat['mi?k -k ?ut] 貂皮大衣win [win] v.赢city ['siti] n.城市visitor ['vizit?] n. 参观者,游客,来访者litter ['lit ?] n. 杂乱的东西business ['biznis] n.事ring [ri? ] v.(铃、电话等 )响string [stri? ] n .(乐器的 )弦lift [lift ] n.搭便车bill [bil ] n.帐单pity ['piti ] n .令人遗憾的事district ['distrikt ] n .地区critic ['kritik ] n .评论家simply ['simpli ] ad .仅仅cliff [klif ] n .峭壁swimmer ['swim ?] n .游泳运动员intend [in 'tend ] v.打算bitterly ['bit ?li ] ad .刺骨地fix [fiks ] v.疑视第一本miss [mis] v .错过risk [risk ] n .危险,冒险picnic ['piknik ] n .野餐admit [?d'mit ] v.承认spring [spri? ] n .弹簧forbid [f?'bid ] v.禁止strict [strikt ] a.严格的sticky ['stiki ] a.粘的finger ['fi?g? ] n .手指mix [miks ] v.混合,拌和vicar ['vik ?] n .教区牧师liquid ['likwid ] a.液态的insist [in 'sist ] v.坚持做ring [ri? ] n .圆形竞技场地thick [θik ] a.厚的signal ['sign ?l] n .信号skin [skin ] n .皮,皮肤swing [swi? ] v.转向drift [drift ] v.漂动,漂流slip [slip ] n.小错误chip [t?ip ] n .油煎豆片wit [wit ] n.(复数 )理智,头脑liberty['lib ?ti ] n .自由print [print] n.印痕cling [ kli? ] v. 粘第一本mirror ['mir ?] n .镜子convince [k?n'vins] v. 使⋯信服glint [glint] v.闪烁hip [hip] n.屁股,臀部rim [rim] n.( 圆形物品的 )外沿,边editor ['edit?] n. 编辑winch [wint?] n. 绞车 (带有绞盘的车 ) ring [ ri? ] n. 戒指;环形物click [klik] v.发出咔哒声miss [mis] v.避开sip [sip] v. 呷,啜prince ['prins] n.(小附属国的 )君主,诸侯;王子vicinity [vi'siniti] n.周围 ,附近thrifty [ ' θ rifti] a. 节俭的diminish [di'mini?] v. 减少,缩小stick [stik] v.卡住,夹住,不能再动Internet n. 国际交互网repel [ri'pel] v.排斥tint [tint] v.给染色flicker ['flik?] v. 闪烁sticky ['stiki] a.粘的squint [skwint] v.眯着 (眼)看,瞄hinder ['hind?, 'haind ?] v. 妨碍dim [dim] a.昏暗的fingerprint ['fi?g?print] n. 指纹bitterly ['bit?li] ad. 厉害地string [stri?] n. 细线 , 细绳medical ['medik?l] a. 医学的flint[ flint] n.燧石fiction ['fik??n] n. 小说strictly[ 'striktli] ad. 明确地vivid ['vivid] a.生动的fit [fit] a. 适合fit [fit] v. 安装chip[ t ?ip] n.芯片,集成电路片,集成块dignity ['digniti] n.尊严grid[ grid] n.坐标方格afflict [ ?'flikt] v.使苦恼,折磨indignity[ in'digniti] n. 侮辱ministry ['ministri] n.(政府的 )部trickle[ 'trikl] n.涓涓细流litter ['lit ?] v. 杂乱地布满; n. 垃圾grimly[ 'grimli] ad. 可怖地premises n. 房屋slip[ slip] v. 滑行depict [di'pikt] v.描画,描绘silt [ silt] n.淤泥pit [pit] v. 使得坑坑洼洼triple[ 'tripl] a.三层的drill [dril] n.钻ring[ri? ] v. 围第一本twitter ['twit ?] v.( 鸟 )吱吱叫,嘁嘁喳喳叫ticklish[ 'tikli ?] a. 难对付的,棘手的rigid[ 'rid ?id] a. 坚硬的emission[ i'mi ??n] n. 散发trivial[ 'trivi ?l] a. 微不足道的gifted[ 'giftid] a. 有天才的grip[ grip] n. 紧张tipster[ 'tipst ?] n.( 提供证券投机等消息为生的 )情报贩子fritter[ 'frit?] v. 挥霍,浪费gilt [ gilt] n.金边证券 (高度可靠的证券 )handbag ['h? ndb? g] n.( 女用 )手提包thanks [ θ ??ks]int .谢谢fat [f? t] a .胖的perhaps [p ?'h? ps] ad .大概hat [h? t] n .帽子black[bl? k] a .黑色的man [m? n] n . 男人matter[' m? t?] n . 事情cat[k?t] n .猫tap[t?p] n .(水)龙头valley['v? li] n .山谷bank[b??k]n .河岸hammer['h?m ?] n .锤子can[k? n] 能够jam[d ?? m] n .果酱apple['? p ?l] n .苹果cabbage['k? bid ?] n .卷心菜France['fr?ns] n .法国pad[p? d] n .信笺簿Dad[d? d] n .爸(儿语 )Saturday['s? t?di] n .星期六stand[st? nd] v .站立hand[h? nd] n .手Paris ['p? ris] n .巴黎crash [kr? ?] n .碰撞taxi ['t? ksi ] n .出租汽车第一本platform ['pl? tf ?:m] n .站台lamp -post [l? mp p ?ust]灯杆handle ['h? ndl] n .提手,把手back [b? k] n .背stand up起立,站起来tramp [tr? mp] n .流浪汉actress ['? ktris] n .女演员actor ['? kt ?] n .男演员track [tr? k] n .跑道angry ['? ?gri] a. 生气的angrily ['? ?grili] ad.生气地sand[s? nd ] n .沙子gather ['g? e?] v .聚集hand [h? nd ] n .(表或机器的 )指针jazz [d?? z] n .爵士音乐clavichord ['kl? vik ?:d ] n .古钢琴damage ['d? mid ?] v.损坏 bank[b??k ] n .银行traffic ['tr? fik ] n .交通landlord ['l? ndl ?:d] n .店主sadly ['s? dli ] ad .悲哀地,丧气地mad [m? d] a.发疯manager ['m? nid ??] n.经理hang [h?? ] v .悬挂,吊land [l? nd ] v.着陆flat [fl? t] n .公寓房grandson ['gr? ns ?n] n .孙子act [? kt ] v .行动standard ['st? nd ?d] n .标准capital ['k? pitl ] n .首都fantastic [f? n't? stik ] a.巨大的crash [kr? ?] v .坠毁sack [s? k] n .袋子strap [str? p] n .带,皮带mattress ['m? tris ] n .床垫smash [sm? ?] v.碰碎,摔碎value ['v? lju :] n .价值habit ['h? bit ] n .习惯grab [gr? b ] v .抓damage ['d? mid ?] v.毁坏package ['p? kid ?] v .把⋯打包imagine [i'm? d?in ] v .想像packing ['p?ki? ] 包装箱active ['? ktiv ] a.活动的manage ['m? nid ?] v .设法tap [t? p ] v.轻敲react [ri '? kt ] v.反应average['? v?rid ?] a.平均的fan [f? n] n.狂热者,迷第一本gather ['g? e?] v .收庄稼radical ['r? dik ?l] a.激进的trap [tr? p ] v.陷入,使陷于困境capsule['k? psju :l] n .容器track [tr? k] n .轨迹,踪迹ladder ['l? d?] n .梯子transport [?tr?nsp?:t]运送lantern['l?nt ?n] n .灯笼blackberry ['bl?kb ?ri] n. 黑莓fragment ['fr?gm ?nt] n. 碎片classical ['kl?sik ?l] a.( 希腊和罗马 )古文化的fax [f? ks] n. 传真background英 [ ?b?kgra?nd] n(画等的)背景;底色 ;背景资料 ;配乐scramble ['skr?mbl] v. 爬行fantastic [f? n't? stik] a. 非常大的rashly ['r??li] a. 莽撞地,冒失地impact ['imp?kt] n. 冲击力tragic ['tr?d?ik] a. 悲惨的baggage ['b? gid ?] n. 行李tanker [ 't??k?] n. 油轮slam [sl?m] v. 砰地关上band [b?nd] n. 帮,团伙rattle ['r?tl] v. 格格作响span [sp? n] n. 跨度radically ['r? dik ?li] ad. 彻底地,完全地dismantle [dis'm? ntl] v. 拆卸gallery ['g? l?ri] n. 美术馆attach [ ?'t? t?] v. 连,系flash [fl??] v. 闪光;闪过kidnapper n. 绑架者,拐骗者blank [ bl??k] a. 空白的fat [f? t] n.( 动物、植物 )油fancy ['f? nsi] v. 喜爱,喜欢unpack [' ?n'p? k] vt.( 从箱中 )取出stack [st? k] v.( 整齐地 )堆放,排放; n. 堆dangle [ 'd??gl] v. 悬挂plank [ pl??k ] n. 大块木板magic ['m? d?ik] a. 有奇妙作用的action ['? k??n] n. 战斗salvage ['s? lvid ?] v.n. 救助,营救,打捞;panic ['p? nik] n. 惊慌,恐慌dagger ['d?g ?] n. 短剑,匕首scanty ['sk? nti] a. 不足的,贫乏的advent ['? dv ?nt] n. 出现,到来,来临hammer ['h?m ?] v.( 用锤 )击打,锤打zigzag ['zigz?g] n." 之"字形rapture ['r?pt ??] n. 欣喜cavern ['k? v?n] n. 大洞穴stagger ['st?g ?] v. 摇晃,蹒跚rambler ['r? mbl ?] n. 漫步者,散步者clamp [kl? mp] n. 夹钳,夹板cramped [kr? mpt] a. 窄小的第一本snap [sn? p] v. 绷断nag [n? g] v. 唠叨不休staggering ['st?g?ri? ] a. 令人惊愕的tramp [tr? mp] v. 徒步行进straggle [str? gl] v. 蔓延,散乱分布rag [r? g] n. 破烂衣服rambling [ 'r?mbli?] a. 杂乱无章的lavishly ['l? vi ?li] ad. 慷慨地,大方地 stack [st? k] v.( 整齐地 )堆放,排放; n. 堆outlandish [aut'l? ndi ?] a. 稀奇古怪的 blank [ bl??k ] a. 空白的ant [? nt] n. 蚂蚁backwater ['b? k'w ?:t ?] n. 回水河汊attic ['? tik] n. 顶楼grapple ['gr? pl] v. 抓住ransack ['r? ns? k] v. 洗劫amass [ ?'m? s] v. 积聚,收集fraction ['fr?k ??n] n. 很小一点儿alpinist[ '? lpinist] n.登山运动员savage [ 's? vid ?] a. 野性的bat [ b? t] n. 蝙蝠tariff[ 't? rif] n. 关税blandishment[ 'bl? ndi ?m ?nt] n. 奉承lash [ l? ?] v. 猛烈地甩standard[ 'st? nd ?d] n. 标准pact[ p? kt] n. 合同,条约,公约slack[ sl? k] a. 涣散的harry[ 'h? ri] v. 骚扰anarchy[ '? n?ki] n. 无政府状态,混乱cash[ k? ?] n. 现金carrier[ 'k? ri ?] n. 带菌者mariner[ 'm? rin ?] n. 水手crack[ kr? k] n. 重击rattlesnake[ 'r? tlsneik] n. 响尾蛇vanished a. 消失了的manifest[ 'm? nifest] a. 明显的shatter[ ' ?? t?] v. 毁坏adverse[ '? dv ?:s] a. 逆的,相反的caption[ k? p??n] n. 插图说明snag[ sn? g] n. 疑难之处,障碍flagship[ 'fl?g?ip] n. 旗舰tangible[ t?nd ??bl] a. 实实在在的plantation[ pl? n'tei ??n] n. 种植园navigation[ 'n? vi'gei ??n] n. 航海magnitude[ 'm? gnitju:d] n. 很多clash[ kl? ?] n. 冲突scratch[ skr?t?] n. 擦痕hamper[ 'h?mp ?] v. 妨碍sanitation[ 's? ni'tei ?n] n. 卫生,卫生设备第一本graph[ gr? f] n. 图表graphic[ 'gr?fik] a. 图示的transverse[ 'tr? nzv ?:s] a. 横向的aberrant[ ? 'ber ?nt] a. 脱离常轨的,异常的manifest[ 'm? nifest] a. 明显的vernacular[ v ?'n? kjul ?] n. 方言banish[ 'b? ni ?] v. 排除,放弃latitude[ 'l?titju:d] n. 纬度frantically英 ['fr? nt ?k?l?] 疯狂地,狂热地clatter英 [?kl?t?]喧闹的谈话transmit[ tr?nz'mit] v. 传送pardon ['p ɑ :d?n]int. 原谅,请再说一遍car [k ɑ :]n .小汽车father ['f ɑ :e?]n .父亲smart [sm ɑ :t]a.时髦的,巧妙的passport['p ɑ:sp ?:t] n . 护照large [lɑ:d?] a.大的sharp [? ɑ:p] a.尖的,锋利的glass [gl ɑ:s] n .杯子grass [gr ɑ:s] n .草,草地after ['ɑ:ft ?] prep .在⋯之后park [p ɑ :k]n .公园hard ['h ɑ :d]ad .努力地ask [ɑ :sk]v .请求,要求March [m ɑ :t?]n .月last [l ɑ :st]a.最后的,前一次的bath [b ɑ : θ]n.洗澡party ['p ɑ :ti] n .聚会bar [b ɑ :]n .酒吧card [k ɑ :d]n .明信片pass [p ɑ :s]v .及格,通过mark [m ɑ :k]n .分数hard ['h ɑ :d]a .硬的glasses ['gla:siz] n.眼镜dark [d ɑ :k]a .黑暗的charge [t ? ɑ:d ?] v .罚款darling ['d ɑ :li?]n .亲爱的 (用作表示称呼 )第一本path [p ɑ:θ] n .小路,小径park [p ɑ:k ] v.停放 (汽车 )art [ ɑ:t] n .艺术article ['ɑ:tik ?l] n .物品,东西darkness ['d ɑ:knis ] n .黑暗dance [d ɑ:ns] v .跳舞glance [gl ɑ:ns] v.扫视spark [sp ɑ:k] n .电火花arm [ ɑ:m ] v.武装plant [pl ɑ:nt ] v.种值bark [b ɑ:k ] v.狗叫grass -seed ['gra :s'si :d] n .草籽remark[ri 'm ɑ:k ] n .评论;言语charge [t? ɑ:d?] v.冲上去mark [m ɑ:k] n .斑点last [lɑ:st ] v .持续plant [pl ɑ:nt ] v.安放march [m ɑ:t?] v.行进sharp [? ɑ:p] a.猛烈的headmaster [?hed 'm ɑ:st ?] n .校长artiste [ɑ:'ti :st ] n .艺人 shark [? ɑ:k]n .鲨鱼fast [f ɑ:st ] ad .熟(睡)sarcastic [sɑ:'k? stik , sɑr-] a.讽刺的,讥笑的staff [sta:f] n.全体工作人员第一本pass [pa:s] n.关隘starve [sta:v] v.挨饿marble ['ma:bl] n.小玻璃球largely ['la:d ?li] ad. 在很大程度上plaster ['pla:st?] n. 熟石膏disregard ['disri'ga:d] v.不顾,无视carve [ka:v] v.镌刻masterpiece ['ma:st ?pi:s] n. 杰作advance [ ?d'va:ns] a.预先的,事先获得的grant [gra:nt] v.同意,准予pasture ['pa:st??] n. 牧场partner ['pa:tn?] n. 伙伴Mars [ma:z] n.火星particle ['pa:tikl] n.微粒,粒子raft [ra:ft] n. 木筏discard [dis'ka:d] v.丢弃harp [ ha:p] n. 竖琴enhance[ in'ha:ns] v. 增进harness[ 'ha:nis] v.利用partridge[ 'pa:trid?] n. 鹧鸪slander[ 'sla:nd?] v. 诽谤particle[ 'pa:tikl] n.微粒calf [ ka:f] n.幼仔alarming a. 引起惊恐的chant [ t ?a:nt] n. 单调的歌第一本coat[k ?ut] n .上衣,外衣postman['p ?ustm ?n] n .邮递员cold[k ?uld] a .冷的old[?uld] a.老的yellow['jel ?u] a. 黄色的window['wind ?u] n .窗户clothes[kl ?uez] n .衣服bone[b ?un] n .骨头over[' ?uv ?] prep .跨越,在⋯之上boat [b??t]小船,小艇 ;轮船homework['h ?umw ?:k] n .作业show[??u] v .给⋯看soap[s ?up] n .肥皂moment['m ?um ?nt] n .片刻,瞬间so[s?u] ad .如此地cold[k ?uld] n .感冒greengrocer['gri:n?gr? us ?] n .蔬菜水果零售商phone[f ?un] n .电话 (=telephone )ago [?'g?u] ad .以前slowly['sl ?uli] ad .缓慢地go[g ?u] v .走hope[h ?up] v .希望roast[r ?ust] a .烤的Moscow['m ?sk ?u] n .莫斯科Rome [r ?um] n .罗马low[l ?u] a .低的low[l ?u] a .低的,矮的note[n ?ut] n .纸币joke[d ??uk] v .开玩笑road[r ?ud] n .路grow[gr ?u] v .长,让⋯生长hotel[h ?u'tel] n .饭店throw [θu]r?v. 扔,抛over['?uv ?] v.越过postcard['p?ustk ɑ:d ] n .明信片whole[h?ul ] a.整个的stone[ st ?un ] n .石子note[n?ut ] n .便条throw[θr?u] v.扔,抛notice ['n ?utis ] v.注意到lonely ['l?unli ] a.偏僻的,人迹罕至的coast [k?ust ] n .海岸most [m ?ust ] ad .相当,非常hold [h ?uld ] v.召开 following['f ?l?ui? ] a.下一个 alone[?'l?un ] a.独自的 hostess pole [p?ul ] n .(地球的 )极unload[?n'l?ud ] v.卸(货)ghost[g?ust ] n .鬼魂owner['?un ?] n .主人gold[g?uld ] n .金子control[k?n 'tr ?ul ] n .控制smoke[sm ?uk ] n .烟close[kl ?uz ] a.亲密的volcano[v?l'kein ?u] n .火山record -holder['rek ?:d'h?uld ?] 纪录保持者grower['gr ?u?] n .种植者shoulder['??uld ?] n .肩boldly['b?uldli ] ad .大胆地blow[bl ?u] n .打击devote[di 'v?ut ] v.致力于speedboat['spi :db ?ut ] n .快艇explosive[ik 'spl ?usiv ] n .炸药lower['l?u ?] v.放下,降低tone[t?un ] n .语气,腔调noble['n?ub ?l] a.高尚的,壮丽的post[p?ust ] v.派任float [fl?ut] v. 漂浮,飘浮narrowly ['n?rouli] ad. 刚刚,勉强地shower" [' ??u?, ' ?au?] " n. 淋浴stroll [str?ul] n. 溜达,散步wheelbarrow ['wi:l'b?r ?u] n. 独轮手推车console [k?n's ?ul] v. 安慰,慰问cargo ['ka:g ?u] n. 货物miniature ['minj?t ??] a. 小巧的,小型的composition ['k?mp ?'zi ??n] n. 构图solely ['s ?uli] ad.唯一地video ['vidi?u] n. 录像shallow ['?? l?u] a. 浅的hoax [h?uks] n. 骗局,戏弄cockcrow[?k?kkr??]黎明,破晓pot-holer洞穴探险者dome [d ?um] n. 穹窿,圆顶limestone ['laimst?un] n. 石灰石motorway ['m?ut ?wei] n. 快车道untold ['?n'tould] a.数不尽地,无限的lawn mower割草机solar ['s?ul ?] a. 太阳系的remote [ri'm ?ut] a.( 机会,可能性 )极少的,小的boast[ b ?ust] v. 自恃有第一本globe[gl ?ub ] n .地球drove[ dr ?uv] n. 群hole[h?ul ] n .孔ignoble[ ig'n ?ubl] a. 不体面的,可耻的burrow[ 'b ?r ?u] v. 挖、掘impose[ im'p ?uz] v. 强加encroaching a.渐渐渗入的code[ k ?ud] n. 准则tempo[ 'temp?u] n. 速率twofold[ 'tu:f ?uld] a. 双重的vole[ v ?ul] n. 野鼠,鼹鼠ferment[ 'f ?:ment] n. 激动不安riot[ 'rai ?t] n. 丰富demon[ 'di:m?n] n. 恶魔mermaid[ 'm ?:meid] n.美人鱼cherub[ 't ?er?b] n. 小天使ablaze[ ?'bleiz] a.光彩的portray[ p ?:'trei] v.绘制drifting a. 弥漫的churn[ t ??:n] v. 翻滚pennant[`pn_x0010_nt;'pen_x0010_nt] n.三角旗superstructure[ 'sju:p?'str ?kt ??] n. 上部结构majestic[ m ?'d ?estik] a. 威严的muzzle[ 'm ?zl] n. 炮口freshen[ 'fre ??n] v. 变强squall[ skw ?:l] n. 暴风list[ list] v.倾斜port[ p ?:t] n.(船、飞机的 )左舷ordnance[ ' ?:dn ?ns] n. 军械heave[ hi:v] v.拖starboard[ 'sta:b ?d] n.( 船、飞机的 )右舷counteract[ 'kaunt?'r?kt] v. 抵消steepen[ 'sti:p?n] v. 变得更陡峭ballast[ 'b?l?st] n. 压舱物inrush[ 'inr??] n. 水的涌入Baltic[ 'b ?:ltik] n. 波罗的海erode[ i'r ?ud] v. 侵蚀tadpole[ 't? dp ?ul] n. 蝌蚪inmost[ 'inm ?ust] a. 内心深处的penholder n. 笔杆broker[ 'br ?uk ?] n. 经纪人my [mai]我的five[faiv] num.五nice['nais] a .美好的taxi driver出租汽车司机housewife['hauswaif] n .家庭妇女fine[fain] a .美好的goodbye [?gud'bai] int .再见white[wait] a.白色的tired['tai ?d ] a. 累,疲乏right[rait ] a. 好,可以light[lait ] a.轻的knife[naif ] n .刀子sky[skai] n .天空shine[?ain] v .照耀fly[flai] v.飞cry[krai] v .哭,喊wife[waif] n.妻子beside[bi'said] prep.在⋯旁handwriting['h?nd?raiti?] n .书写like[laik] v .喜欢,想要ripe[raip] a .成熟的wine[wain] n .酒,果酒night[nait] n.夜晚rise[raiz] v .升起late[leit] ad.晚,迟arrive[?'raiv] v .到达night[nait] n.夜间size[saiz] n.尺寸,尺码,大小myself[mai'self] pron .我自己exciting[ik'saiti?] a.使人激动的time[taim] n.次(数)smile[smail] v .微笑try [trai] v.努力,设法why[wai] ad .为什么retire[ri'tai ?] v .退休fly [flai] v.飞行describe[di'skraib] v.描述write[rait] v.写high[hai] a .高的advice[?d'vais] n .建议,忠告price[prais] n.价格invite[in'vait] v .邀请dry[drai] a.干燥的,干的surprise[s ?'praiz] n.惊奇,意外的事excited[ik'saitid] a.兴奋的line[lain] n.线路smile[smail] v. 微笑第一本bright [brait ] a.鲜艳的upside ['?psaid ] 上下颠倒地campfire ['k? mp ?fai ?] n .营火,篝火right [rait ] ad .正好sight [sait ] n .眼界,视域light [lait ] n .灯光fright [frait ] n.害怕sunshine['s?n?ain ] n .阳光inquire [in 'kwai ?] v.询问,打听unsmiling ['?n'smaili? ] a.不笑的,严肃的tight [tait ] a.紧身的flight [flait ] n .飞行 while [wail ]n .一段时间 lighthouse['laithaus ] n .灯塔pipe [paip ] n .(吹奏地 )管乐器pile [pail ] n .堆confine [k?n'fain ] v.关在 (一个狭小的空间里)meanwhile ['mi :n'wail ] ad .同时ride [raid ] n .旅行diet ['dai ?t] n .节食fireman ['fai ?m?n] n .消防队员wire ['wai ?] n .电线power line 电力线pie [pai ] n .馅饼mine [main ] n .矿excitement [ik 'saitm ?nt ] n .激动,兴奋admire[?d'mai ?] v.赞美,钦佩hive[haiv ] n .蜂房alive[?'laiv ] a.活着的acquire[?'kwai ?] v.取得,获得hitchhike['hit ?haik ] v.搭便车旅行meantime['mi :ntaim ] n .其间limelight['laimlait ] n .舞台灯光survive[s?'vaiv ] v.幸免于entitle[in 'taitl ] v.以⋯为名delighted[di 'laitid ] a.欣喜的flight attendant ['flait ??tend ?nt ] 空中乘务员rifle['raifl ] n .来福枪,步枪sight[sait ] v.见到shining['?aini? ] a.闪闪发光的strike[straik ] n .罢工spy [spai ] v.侦察site[sait ] n .场地。
船舶名词术语
储备排水量 载重量 载货量 载重量系数 压载
displacement margin deadweight cargo dead-weight deadweight displace量 免除处所 围蔽处所 载重线标志 载重线标尺
Panama canal tonnage tonnage measurement exempted space enclosure loadline mark deadweight scale
舭部半径 龙骨线 龙骨设计斜度 龙骨折角线 龙骨水平半宽 船底斜升线 折角线 隧道顶线 内倾 外倾 外飘 方艉浸宽 方艉浸深
bilge radius keel line rake of keel knuckle line of keel, chine line of keel half-siding floor line knuckle line tunnel top line tumble home flare flare immersed transom beam immersed transom draft
水线面系数 中横剖面系数 最大横剖面系数 主尺度比 艉鳍 双艉鳍 前倾型艏 直立型艏 破冰型艏 球鼻艏
waterline coefficient midship section coefficient maximum transverse section coefficient dimension ratio deadwood skeg twin-skeg raked bow vertical bow icebreaker bow bulbous bow
中站面 基线
midstation plane base line
型深 吃水 型吃水 设计吃水 艏吃水 艉吃水 平均吃水 外形吃水 满载吃水 吃水标志 进流段长 去流段长 半进流角 甲板线 甲板边线 甲板中线 舷弧 梁拱 梁拱线 舭部升高
常用ABS专业术语对照
1.DEFINITIONSSCANTLING LENGTH (L)首尾柱间长96%夏季载重线<L<97% FREEBOARD LENGHTH (L f)干舷长度0.85型深处水线与96%水线的大者BREADTH (B)型宽DEPTH 深度MOLDED DEPTH(D)型深SCANTLING DEPTH(D S)基线到强力甲板的距离DRAFT(d)型吃水MOLDED DISPLACEMENT (Δ)型排水量,夏季载重线处排水量BLOCK COEFFICIENT(C b)方型系数FRDDBOARD DECK干舷甲板,吃水可以达到的最高甲板BULKHEAD DECK 舱壁甲板,水密舱壁延伸并产生力的最高甲板STRENGTH DECK 强力甲板,顶部的有效甲板,每部分支架都有长度SUPERSTRUCTURE DECK 上层建筑甲板,外板延伸的干舷甲板以上的甲板,没有特别说明,是指干舷甲板上第一层甲板DEADWEIGHT(DWT)空船重量LIGHTSHIP WEIGHT空船重量2.MA TERIAL GRADE 材料等级HIGHER-STRENGTH STEEL 高强度钢FATIGUE LOADING 疲劳载荷CORROSION FATIGUE 腐蚀疲劳BILGE STRAKE 舭列板SIDE PLATING 边板SHEER STRAKE 舷顶列板STRINGER PLATE 边板EXPOSED TO WEATHER露天STRAKE 列板SINGLE BOTTOM 单底DOUBLE BOTTOM 双层底TOP WING TANK 顶边舱BILGE KEEL 舭龙骨HATCH COAMING 舱口围板RUDDER 舵RUDDER HORN 舵角SHAFT BRACKET轴承座RESTRICTED SERVICE 有限航区UNRESTRICTED SERVICE 无限航区GUNW ALE PLATE 船舷上缘板(垂直的)FRAME 肋位FRAME SPACE肋距STRESS CONCENTRA TION 压力集中LIGHTENING HOLE 减轻孔DRAINAGE HOLE 排水口SNIPED END 末端END TAPER 端部削斜LONGITUDINAL STRENGTH 纵向强度SIGN CONVENTION 符号规约BENDING MOMENT 弯矩SHEAR FORCE 剪应力FLOODED HOLD CONDITION 满舱持衡状态W A VE LOADS 摇动载荷W A VE BENDING MOMENT 摇动弯矩SAGGING MOMENT 正弯矩下垂力矩HOGGING MOMENT负弯矩POSITION SHEAR FORCE 正剪力NEGA TIVE SHEAR FORCE 负剪力SECTION MODULUS 剖面模数BENDING STRESS 弯应力ALGEBRAIC SUM 代数和INERTIA 惯性、惯量MOMENT OF INERTIA 惯性矩ABAFT 在船尾A THW ARTSHIP 横过船的SHEAR FLOW 剪切流BULK CARRIER 散货船ORE CARRIER 矿石船COMBINATION CARRIER 化学品船ALLOWABLE STRESSES 许用应力HATCH COAMING 舱口围板COMPL Y WITH 按照ENVELOPE CURVE 包含曲线BUCKLING STRENGTH 抗弯强度PASSENGER SHIP 客船LONGITUDINAL BULKHEAD 纵舱壁SHEAR STRESS 剪切力PRISMA TIC菱形的LOADING MANUAL 装载手册INTERNATIONAL CONVENTION ON LOAD LINES 国际载重线公约CATEGORY ONE 一种HOMOGENEOUS 均匀的UNEVENL Y DISTRIBUTE 不均衡分布RO-RO FERRIES 滚装摆渡LATERAL 侧面的、横向的SERVICE CONDITION 使用情况,操作条件ANNUAL SURVEYS 每年的检查WORKING ORDER 正常运转状态FULL LOAD CONDITIONS 满载状态DEPARTURE PORT CONDITIONS 离港状态ARRIV AL PORT CONDITIONS 到港状态CRITICAL LOADING CONDITIONS 临界装载状态IN-PORT CONDITIONS 港内状态INTERMEDIATE CONDITIONS 中间状态DURING THE VOY AGE 航行过程中ELASTIC BUCKLING OF PLATES 弹性屈服力T-SECTIONS T型材ANGLE 角钢BULB FLAT 球形面板FLAT BAR 扁钢PARALLEL TO 平行于PERPENDICULAR TO 垂直于CROSS SECTION 横截面WARPING CONSTANT 扭曲常数CRITICAL BUCKLING STRESSES 临界屈曲应力YIELD STRESS 屈服点、屈服应力MILD STEEL 低碳钢SHELL PLATING 外板SHELL PLATING AMIDSHIP 船中外板UPPERMOST CONTINUOUS DECK 最高连续甲板SUPERSTRUCTURE 上层建筑POOP 船尾楼FORECASTLE 前甲板BOTTOM PLATING 船底板EQUA TION 等式TRANSVERSEL Y-FRAMED BOTTOMS 横骨架式的船底LONGITUDINALL Y-FRAMED BOTTOMS 纵骨架式船底AFTER ALL 毕竟CORRECTION 修正BY LINEAR INTERPOLATION 线性内插法BY INTERPOLATION 通过插值FLAT PLATE KEEL 平板龙骨TRANSVERSE FRAMING 横骨架式结构LONGITUDINAL FRAMING 纵骨架式结构BE MULTIPLIED BY 被。
chinese to english words
危机 crisis
粗鲁的、简陋的 crude
暗示 cue
货币 currency
堤坝 dam
飞奔 dash
交易,给予 deal
争论,辩论 debate
组成 consist
坚持 consistent
忠诚的,经常的 constant
构成 constitute
当代的 contemporary
大陆 continent
争论 controversy
干草 hay
因此,今后 hence
山岗,高地,小山 hill
拿,握,掌握 hold
拥有,维持,认为 hold
占据,容纳,举行 hold
适用,掌握,担任 hold
洞,孔,窘境,缺陷 hole
神圣的,奉承的 holy
干的 dry
详尽的,复杂的 elaborate
电子 electorn
拥抱,包含,接受 embrace
发出,射出 emit
忍受、持续 endure
敌人 enemy
吸引,订婚,从事 engage
集中 concentrate
涉及、关联 concern
让步、妥协 concession
坦白、承认 confess
证实,确认,批准 confirm பைடு நூலகம்
意识到 conscious
准许 consent
保存 conservative
鼓,桶 drum
应得的,到期的 due
乏味的,低沉的 dull
耐用的 durable
染料 dye
进化,发展 evolve
修船英语词汇已排版
一、船体结构词汇AAccommodation 居住舱室Aft perpendicular 艉垂线Aft peak tank 艉尖舱Aft peak bulkhead 艉尖舱壁Air diffuser 空气扩散器Air hole 通风孔Air intake 进气口Aircraft carrier 航空母舰Airdrivenwater pump 气动水泵Anchor 锚Anchor arm 锚臂Anchor chain 锚链Anchor crown 锚冠Anchor fluke 锚爪Anchor link 链环Anchor mouth 锚唇Anchor recess 锚穴Anchor shackle 锚卸扣Anchor stock 锚杆Angle bar 角钢Angled deck 斜角甲板Antenna 天线Antirollingtank 减摇水舱Automatic sprinkler 自动喷水器Automatic ventilator 自动通风筒Auxiliary engine seating 辅机机座Auxiliary tank 调节水舱BBack of blade 叶背Baffle 挡板,隔板Baggage room 行李舱Balance weight 平衡锤Balanced rudder 平衡舵Ball bearing 滚珠轴承、球型布司Ball valve 球阀Ballast tank 压载舱Barrel 圆筒Base block 垫块Batten 长行护板Beam 横梁Beam knee 横梁肘板Beam bracket 横梁肘板Bearing 轴承Bearing seat 轴承座Bedplategirder 基座纵桁Bellmouthof hawspipe 锚链筒喇叭口Berth 软垫床Bicoloredlight 两色灯Bilge bracket 舭肘板Bilge keel 舭龙骨Bilge plating 舭肘板Bilge sounding pipe 舭部边舱水深探管Bilge strake 舭列板Bitt 单柱系缆桩Bitts 双柱系缆桩Blade (螺旋桨)浆叶Blade face 叶面Blade root 叶根Blade tip 叶梢Blockage 堵塞Boat davit 吊艇架Boat deck 艇甲板Boat fall 吊艇索Boat hook 艇吊钩,(舢板)挽钩Boatswain’s store room 帆缆库Bobstay 首斜桅拉索Boiler 锅炉Boiler bearer 锅炉基座Bollard 系缆桩Bolt 螺栓Bolt lock 插销锁Book case 书柜Boss (螺旋桨)轴毂Bossing 轴包架,轴毂Bosun store 帆缆库Bottom ceiling 舱底铺板Bottom center girder 中底桁Bottom frame 船底肋骨Bottom grating 船底垫板Bottom plate 船底板Bottom side girder 旁底桁Bottom side tank 边底桁Bottom transverse 底边舱Buoy tender 航标船Bow door 艏门(滚装船)Bowsprit (帆船)艏斜桅Bow structure 艏端结构Bow thruster 艏侧推Bower anchor 艏锚Box keel 箱型龙骨Brace 转帆索Bracket 肘板,三角板Bracket floor 框架肋板Brake 制动装置,刹车Brake band(lining)制动带,刹车带Brake crank arm 制动曲柄Brake hydraulic cylinder 制动液压缸Brake drum 刹车卷筒Brake hydraulic pipe 刹车液压管Breast hook 艏肘板Breadth 船宽Bridge 桥楼,驾驶台Bridge console stand 驾驶室集中控制台Buffer spring 缓冲弹簧Bulb plate 球扁钢Bulbous bow 球鼻艏Bulk cargo carrier 散货船Bulkhead 舱壁Bulkhead deck 舱壁甲板Bulwark 舷墙Bulwark plate 舷墙板Bulwark stay 舷墙支撑Buoyant box 浮箱Buoy 浮筒Buoyancy tank 浮力舱Butterfly screw cap 蝶形螺帽CCable 电缆、缆索Cable chock 导缆钳Cable drum 缆索卷筒Cable releaser 弃链器Cable winch 钢索绞车Cage 起货机操作室Camber 梁拱Cant beam 斜横梁Cant frame 斜肋骨Cantilever beam 悬臂梁Captain 船长Captain room 船长室Cargo 货物Cargo battens 货物护板条Cargo block 吊货滑车Cargo boom 吊杆Cargo chain 吊货短链Cargo fall,cargo runner 吊货索Cargo hatch 货舱口Cargo hook 吊钩Cargo hook shackle 吊货钩卸扣Cargo hook swivel 吊钩转环Cargo hose 货油软管Cargo runner lead block 吊货索导向滑轮Cargo winch 起货绞车Cast steel stem post 铸钢艏柱Cat walk 步桥(油船),栈道Catamaran 高速双体船Ceiling 室顶板Ceiling lamp 吊灯Cement 水泥Cement draining 水泥流水沟Center girder 中纵桁Center keelson 中内龙骨Centerline bulkhead 中纵舱壁Chock 导缆钳Circular mooring pipe 圆形导缆孔Chain axle 链轮轴Chain clamp 制链钳Chain cable fairlead 导链滚轮Chain cable stopper 制链器Chain controller 制链器Chain link 锚链环Chain locker 锚链舱Chain wheel 链轮Chain wheel shaft 链轮轴Chart 海图Chart light 海图灯Chart room 海图室Chart table 海图桌Chief engineer’s room 轮机长室Clear view screen 旋回视窗Clearance hole 通焊孔Cleat 系缆扣Cleat post 羊角系缆桩Clip 夹扣Clipper bow 飞剪型船首Closed mooring chock 闭室导缆钳Clutch 离合器Clutch hand wheel 离合器手轮CO2 fire extinguisher 二氧化碳灭火器Coat and hat hook 衣帽钩Cofferdam 空隔舱Collision bulkhead 防撞舱壁Column 立柱Common link 普通链环Communicating pipe 连通管Communicating tank 连通水柜Commuter 交通船Compass 罗经Compass deck 罗经甲板Compressed air bottle 压缩空气瓶Condenser 冷凝器Conductor tube 导管Connecting tank 连接水柜Connecting traverse 吊钩梁Container 集装箱Container ship(liner,vessel)集装箱船Control desk 操纵台Control console of main engine 轮机控制台Control valve 控制阀Cork 软木、软塞Corrugated bulkhead 槽型舱壁Coupling 接头(考贝令)Cover plate 盖板Cowl head ventilator 头颈型通风筒Cushion 软垫Crane 克令吊、起重机Crank 曲柄Crew 船员Crew’s bed room 普通船员寝室Crow’s nest 桅杆了望台Crew’s quarters 船员居住室Crew’s W.C 船员厕所Crosshead 十字头Cruciform bitts 双十字系缆桩Cruciform post bollard 单十字系缆桩Cruiser 巡洋舰Cruiser stern 巡洋舰式船尾Cup and ball joint 球窝关节Curtain 窗帘Cycloidal propeller 直叶推进器Cylinder 缸体、圆柱体DDamper 缓冲器Davit arm 吊臂(吊艇架)Davit hook 吊艇钩Day room 起居室Deadlight (舷窗灯)风暴盖Deck centerline 甲板中心线Deck framing 甲板骨架Deck flange of hawse pipe 甲板锚链孔凸缘Deck girder 甲板纵桁Deck house 甲板室Deck longitudinal 甲板纵骨Deck side line 甲板边线Deck stringer 甲板边板Deck transverse 强横梁(纵骨架式结构)Deep sea vehicle 深潜器;Deep tank 深舱Detent(stopper)棘爪、制链器Derrick 起重机、吊杆Derrick boom 吊杆Derrick fall 吊杆索Derrick post 吊杆柱Derrick rig 吊杆装置Desk lamp 台灯Destroyer 驱逐舰Detachable shackle 散合式连接卸扣Devil’s claw 链式制链器Diagonal stiffener 斜置加强筋Diesel engine 柴油机Direction finder 方位测定器Direction finder antenna 测向仪天线Dispensary 医务室Displacement 排水量Displacement type vessel 排水型船Distance line 张索Dock 船坞Domed bulkhead 球型舱壁Door curtain 门帘Door frame 门框Door handle 门把Door hook 门钩Door plate 门板Doorway 出入门Double bottom 双层底Double bottom tank 双层底舱Double hook 山字钩Double roller chock 双滚轮式导缆钳Doubling plate 复合板,加强板Down halyard 降帆索Draft 吃水Draft line 吃水线Draft mark 水尺Dragline 拉索Drain hole 流水孔\污水孔Drain well 污水井Drawer 抽屉Drawer handle 抽屉把手Dredger 挖泥船Drillship 钻井船Driving shaft system 传动轴系Drum 卷筒Drum flange 卷筒凸缘Dry cell 干电池Dry power container 干粉容器Dry power fire extinguisher 干粉灭火器Drying agent 干燥剂Dynamic supported craft 动力支撑型船EEccentric wheel 偏心轮Eccentric roller jacking device 偏心起升滚轮装置Echosounder回声测深仪器Electric motor 电动机\电马达Electric rudder gear 电动舵机Electric revolving crane 电动回转式起重机Electric motor windlass 电动锚机Elevating system,elevator 升降机装置Elliptical mooring pipe 椭圆型导缆孔Elliptical stern 椭圆型船尾Embarkation deck 登乘甲板Emergency exit 紧急出口Enclosed lifeboat 封闭式救生艇End open link 末_______端链环End shackle 末端卸扣Engine 主机\发动机Engine air inlet 发动机进气口Engine casing 机舱棚Engine foundation 机座Engine room 机舱Engine room opening 机舱口Engine room frame 机舱肋骨Engine room hatch end beam 机舱口端梁Engine room hatch girder 机舱口纵桁Engine telegraph 车钟Enlarged link 加大链环Enter guider (集装箱阁栅)入口导承Exhaust pipe (发动机)排气口Exhaust valve 排气阀Expanded bracket 延伸肘板Expansion joint 伸缩接头\波纹管Expansion trunk 膨胀井Eye plate 眼板F Face plate 面板Fairlead 导缆器Fan 鼓风机Fan vent 鼓风机排气口Fast craft 高速船舶Fender 护舷材Ferry 轮渡Filter 过滤器Fin 鳍\散热片Fin angle feedback set 鳍角反馈装置Fin box 鳍箱Fin shaft 鳍轴Fin stabilizer 减摇鳍Fire boat(fire fighting ship)消防船Fire extinguishing agent 灭火剂Fire fighting gun 消防枪Fire hose 消防水管Fire hydrant(fire plug)消防栓Fixed water fire extinguisher 固定式水灭火器Flange(flange edge)折边\法兰Flap 折板(滚装船首尾跳板)Flaptyperudder 襟翼舵Flat steel plate 扁钢Floating crane 浮吊Floating dock 浮船坞Flume tank 槽形水舱Flush valve 冲水阀Fly net 纱窗Flying passage 步桥(油船)Foam concentrate container 泡沫液容器Folding hatch cover 折叠式舱盖Foot brake 脚踏刹车Foot ring 地令Footrope 根缆Fore and aft stay 前后拉索Fore lower topsail 前下中桅帆Fore upper topsail 前上中桅帆Forecastle 艏楼Forecastle deck 艏楼甲板Fore peak 艏尖舱Fore perpendicular 艏垂线Forged steel stem 锻钢艏柱Forward draft mark 船艏吃水Framing 骨架Freeboard 干舷Freeing port 排水口Fresh water loadline 淡水载重线Fresh water tank 淡水柜Fuel box 燃油箱Fuel oil tank 燃油舱Fulload waterline 满载水线Funnel 烟囱GGaff 纵帆斜桁Gaff foresail 前桅主帆Gaff mainsail 主帆Gangway 舷梯Galley (船上)厨房Gas line valve 气管阀Gasket 垫圈Gasoline tank 汽油箱Gear 小齿轮Gearwheel 大齿轮General cargo ship 杂货船Girder of foundation 基座纵桁Goalpost 门型桅(柱)Goaheadand goback前进和后退Grating 防滑格子、格兰丁Gravity type boat davit 重力式吊艇架Guide rail 导轨Guide roller 导向滚轮Gunwale 船舷上缘Gunwale angle 舷边角钢Gunwale rounded thick strake 舷边圆弧后板Gusset plate 菱形板Guy 稳索Guyline 定位索Gypsy 链轮(锚机上的)Gyropilotsteering indicator 自动操舵操纵台Gyroscope 回转仪HHalf beam 半梁Half depth girder 半深纵骨Half rounded flat plate 半圆扁钢Half round steel bar 半圆钢Hand crank 手摇柄Handrail 手栏杆Hand wheel 手轮Handle 把手Hatch 舱口Hatch beam sockets 舱口梁座Hatch coaming 舱口围Hatch cover 舱口盖Hatch cover rack 舱口盖板隔架Hatch end beam 舱口端横梁Hatch side cantilever 舱口悬臂梁Hatch side girder 舱口纵桁Hatchway 舱口Hawsehole 锚链孔Hawse pipe 锚链筒Head rope 艏缆Heel piece 艏柱根Helicopter 直升机Helicopter deck 直升机甲板Highpressuresoft pipe 高压软管Hinge 铰链Hinged hatch cover 铰链舱盖Hinged stern door 尾部吊门(滚装船)Hogging 中拱弯曲Hold 货舱Hold ladder 货舱梯子Hold pillar 货舱内支柱Hook 钩Hook bolt 钩头螺栓Horizontal girder 水平桁Horizonatal stiffener 水平扶强材Hull 船壳Hull plank 船壳板Hydraulic cylinder 液压油缸Hydraulic pump 液压泵Hydraulic revolving crane 液压回转式起重机Hydrofoil 水翼Hydrofoil craft 水翼艇IIcebreaker 破冰船Icebreaker bow 破冰型船首Independent tank 独立舱柜Inflatable liferaft 气胀式救生筏Inflation valve 充气阀Inner bottom plate 内底板Inner door 内门(滚装船)Inner plate keel 内平板龙骨Integral tank 整体舱柜Intermediate frame 中间肋骨Internal combustion engine set 内燃机组JJack 船首旗Jack staff 船首旗杆Jack up drilling plattform 自升式钻井平台Jet 喷筒Jet foam ejector 泡沫灭火枪Jet pipe 喷管Jib 首帆,起重机的臂Jig 支架Joint 接头Joint shackle 连接卸扣KKeel 龙骨Kenter shackle 双半式连接链环King post 主柱Knee 肘板LLadder 梯子Ladder way 步梯Launch 下水Lavatory 洗手间Lead block 导向滑车Lead sheave 导向槽轮Leading edge 导边(螺旋桨边)Lever chain stopper 闸刀式制链器Length 船长Length overall 船总长Lifeboat 救生艇Lifebuoy 救生圈Lifejacket 救生衣Liferaft 救生筏Lifting hook 艇吊钩Light bulb 灯泡Light derrick 轻型吊杆Light hold 空舱Light load waterline 空载吃水Lightening hole 减轻孔Limbers board 舭部污水道顶板Linkage handle 联动把手Liquid bulk cargo carrier 液体散货船Liquid chemical tanker 液体化学品船Liquefied natural gas carrier 液化天然气船Liquefied petroleum gas carrier 液化石油气船Loding line 载重线Local strength 局部强度Locker 立柜Longitudinal 纵骨Longitudinal bulkhead 纵舱壁Longitudinal bending 总纵弯曲Longitudinally framed system 总纵强度Loud speaker 扩音器Lower deck 下甲板Luffing winch 变幅绞车MMain frame 主肋骨Main engine 主机Main mast 主桅Manhole 人孔Manhole cover 人孔盖Margin plate 边板Mast 桅Mast antenna 桅杆天线Mast clutch 桅座Masthead light 桅灯Mast house 桅屋Mattress 床垫Maximum breadth 最大宽度Merchant ship 商船Mess table 餐桌Mixer 混合器Molded breadth 型宽Molded depth 型深Molded dimension 船舶型尺度Mooring hole 系缆孔Mooring post 系缆桩Multianglefairlead 滚柱导缆器Multipurposecarrier 多用途船Mushroom ventilator 菇形通风筒NNavigation area 航区Navigation bridge 驾驶台Navigation deck 航海甲板Navigation light 航行灯Navigation radar 航海雷达Nitrogen bottle 氮瓶Nonreturnvalve 止回阀Nose cone 螺旋桨整流帽Notch 切口Nozzle 喷嘴Nut 螺母OOar 浆Oblique bitts 斜式双柱系缆桩Officer 驾驶员Oil filler 加油点Oil intake pipe 进油管Oil tanker 油船Open rail 栅栏杆Opening 开口Ore carrier 矿砂船Outboard motor 舷外机Outer jib 外首帆Outfitting 舾装Outrigger 舷外吊杆叉头PPaddle 浆Parting arrangement 强胸结构、抗拍击结构Panting beam 强胸横梁、抗拍击横梁Partition 隔板Passage 人行通道Patch board 堵漏板Patch bolt 堵漏螺杆Pillar 支柱Pin 销子Pitch 螺距Piston 活塞Piston rod 活塞杆Pitting 蚀损斑、氢气泡疤Plane bulkhead 平面舱壁Plate 平板Plate keel 平板龙骨Platform 平台Pontoon hatch cover 箱形舱盖Poop 艉楼Port 左舷Port light 左舷灯Portable foam fire extinguisher 手提泡沫灭火器Portal frame crane 龙门架式起货机Position stop 限位器Pressure gauge 压力表Project 探照灯Project davit 探照灯吊杆Propeller 螺旋桨Propeller cave 浆穴Propeller post 螺旋桨柱Propeller shaft bracket 尾轴架Provision store 食物储备室Pudding 软垫Pudding fender (护舷)碰垫Pump 泵Pump room 泵房PVC foamed plasticPVC 泡沫塑料QQuadrant 舵柄Quarter 居住区Quarter pillar 舱内侧梁柱RRadar 雷达Radar indicator 雷达指示器Radial davit 悬臂吊艇架Raft 筏Rail 栏杆、轨道Raked bow 前倾型船艏Range light 后桅灯、距离灯Ramp 跳板、滑道Rear door 后门Reduction gear box 减速箱Reeling drum (绞车)主卷筒Refrigerated room 冷藏室Registered port 注册港Reverse frame 内底横骨Rig 索具、钻井平台Right angle gunwale 直角舷边Roller 滚轮、滚柱Roller bearing 滚柱轴承Roller fairlead 滚轮导缆器Rope 缆绳Rotating chassis 回转底盘(克令吊)Rotating platform 回转平台Rotary screw propeller 回转式螺旋推进器RoRoship 滚装船Rubber 橡胶、橡皮Rubber packing 橡胶填料、橡皮条Rudder 舵Rudder bearing 舵承Rudder blade 舵叶Rudder control rod 操舵杆Rudder plate 舵板Rudder post 舵柱Rudder spindle 舵轴Rudder stock 舵杆Rudder trunk 舵杆围阱SSafety valve 安全阀Sand box 沙箱Sanitary tank 清洁用水柜Sail 帆Salver(tray)托盘Sampan 舢板Screen bulkhead 轻型舱壁Screw 螺旋桨、螺钉、螺杆Screw compressor 螺旋式制链器Screw propeller 螺旋桨Scupper 排水孔Scuttle 舷窗Seal ring 密封圈Seam 边接缝Search light 探照灯Semibalancedrudder 半平衡舵Semisubmersibledrilling platform 半潜式钻井平台Servo system 伺服系统Sewage 污水Shaft bossing 轴毂Shaft coupling 联轴节Shaft tunnel(passage)轴隧Sheave 滑车轮、槽轮Sheer 舷弧Sheer strake 舷顶列板Sheet 帆脚索Shell 船壳Shell plate 船壳外板Ship bottom plug 船底塞Shipyard 船厂Shoe piece 艉柱踵材Short beam 半梁Shroud 桅牵索Side 舷边Side frame 舷侧肋骨Side keelson 旁内龙骨Sideligth 舷灯Side plate 舷侧外板Side scuttle 舷窗Side stringer 甲板边板Signal bell 信号钟Silencer 消音器Single bottom 单底Single cylindrical roller chock 单柱式导缆钳Single plate rudder 平板舵Skylight 天窗Sleeve 衬套Slewing guy 摆动稳索Slewing hydraulic motor 回转液压马达Sloping bottom plate of topside tank 顶边舱斜底板Sloping top plate of bottom side tank 底边舱斜顶板Sofa 沙发Soft ladder 软梯Spade rudder 悬挂舵Spare parts 备件Speedometer 测速仪Sponson deck 舷伸甲板Spray gun 喷枪Stability 稳性Stairway 扶梯Stanchion 支柱Starboard 右舷Steel structure 钢结构Steering gear 舵机Steering wheel 方向盘、舵轮Stem 船艏Stem anchor 艏锚Stern 船艉Stern anchor 艉锚Stern ramp 艉跳板Stern shaft 尾轴Stern shaft tube 尾轴管Stern transon plate 艉封板Stiffener 加强板Storage battery 蓄电池Store box 备用柜Strengthen deck 强力甲板Stuffing 填料Summer loadline 夏季载重线Superstructure 上层建筑Swage plate 牙筋板Swash plate 止荡板、防波板Switch board 配电板Swivel link 转环(锚链)TTailstabilizeranchor 尾翼式锚Tank lid 货油舱盖Tank valve 货舱阀(油船)Tanker 油船TbarT 型材Tiller 舵柄Timber carrier 木材运输船Throttle valve 节流阀Thruster 侧推器Thruster bearing 推力轴承Tool box 工具箱Topping lift(line)千斤索Topping lift block 千斤滑车Topside tank 顶边舱Torsion 扭转Trailing edge 随边(螺旋桨叶)Transverse bulkhead 横舱壁Tug 拖轮Tunnel 轴隧Turnable blade 可转动浆叶Turning indicator 回转指示器Tweendeck cargo space 甲板间舱Tween screw 双桨U U sharp tankU 形水舱Universal fairlead 万向导缆器Upper deck 上甲板VVapor 蒸汽Vapor pipe 蒸汽管子Valve 阀Valve seat 阀座Variable pitch screw propeller 可变螺距螺旋桨Ventilator 通风筒Ventilator duct 通风管道Ventilator trunk 风路Vertical bow 垂直型船艏Vertical girder 竖桁Vertical shaft 垂直传动轴Viewfinder 反光镜View screen 旋转视窗WWaist band 腰带Warping drum 系缆滚筒Warping winch 系缆绞车Warship 战舰、军舰Wash basin 洗脸盆Water boiler 开水锅炉Water closet 抽水马桶Water filter 水过滤器Watertight 水密Watertight door 水密门Watertight floor 水密肋板Watertight stuffing 水密填料Weather deck 露天甲板Web 腹板Web beam 强横梁Web frame 强肋骨Wheel 车轮Whistle 汽笛Winch 绞车Windlass 锚机Windlass gipsy 起锚机卷筒Window certain 窗帘Windshield 挡风玻璃Wingkeel翅龙骨Wing deck 两翼甲板Wing tank 边舱Wire rope 钢索Wire rope fall 滑车钢丝绳Wireless antenna 无线电天线Wooden structure 木结构Worm 蜗杆Worm wheel 蜗轮YYacht 游艇Yard 船厂二、轮机词汇AAdapter 驱动器Adjustable wrench 活动扳手Adjusting ring 调整环Adjusting screw 调节螺钉Adjusting valve 调节阀Adjusting washer 调节垫圈Air adjust screw 空气调节螺钉Air admission valve 进气阀Air bottle 空气瓶Air charge cooler 进气冷却器Air charge valve 充气阀Air cleaner 空气滤清器Air compressor 空气压缩机Air cooler 空气冷却器Air cooler frame 空气冷却器壳体Air conditioner 空调Air distributor 空气分配器Air escape valve 排气阀Air filter 空气过滤器Air impeller 空气叶轮Air induction valve 进气阀Air inlet valve 进气阀Air motor 空气马达Air outlet valve 排气阀Air pipe 空气管Air piston 空气活塞Air pump 空气泵Air purifier 空气净化器Air reducing valve 空气减压阀Air refrigerated plant 空调制冷装置Air release valve 放气阀Air seal 气封Air spring 空气弹簧Air starting device 空气启动装置Air switch 空气开关Air tight door 气密门Alternator 交流发电机Aluminum anode 铝块保护Anchor and chain gear 锚链设备Anchor chain 锚链Anchor chain meter 锚链拉力器Angle lever 角杆Anticorrosivegrease 抗蚀牛油Applicator for all purpose nozzle 多用途喷嘴接头Assembling nut 螺母套Attachment bolt 连接螺栓Automatic alarm 自动报警Automatic regulator 自动调节器Automatic stop valve 自动控制阀Automatic switch 自动开关Axle box 轴箱Axle bush 轴套Axle key 轴键Axle sleeve 轴套BBalance bush 平衡轴套Balance rudder 平衡舵Balance valve 平衡阀Balance wheel 飞轮Ball bearing 滚珠轴承Band 卡圈Banding screw buckle 带扣螺丝管夹Base 底座Bearing bush 轴承套Bearing cover 轴承盖Bearing shell 轴瓦Bearing stopper 轴承压盖Bearing,lower part 下轴承Bearing,upper part 上轴承Bleeder screw 泄放螺丝Blind flange 盲法兰Blind joint 封闭接头Blind nut 螺帽Block valve 截断阀Blowoffpipe 放气阀Body 本体Body packing 本体填料Boiler accessories 锅炉附件Boiler alarm 锅炉报警Boiler bedding 锅炉座Boiler blowoutpipeline 锅炉排污管Boiler feed pump 锅炉给水泵Boiler fittings 锅炉附件Boiler flat 锅炉平台Boiler furnace 锅炉炉膛Bolt 螺栓Bolt tension machine 螺栓拉力测量仪Bonnet 管帽Boss 轮毂Bottom cover 底盖Bottom flange 底部法兰Bracket 支架、三角板Brake 制动器、刹车Brass cap 铜管帽Brass cross 十字形铜接Brasselbow黄铜弯头Brass hexagon nipple 黄铜六角外螺丝Brass needle valve 黄铜针阀Brass reducing socket 黄铜异径套管Brass short nipple 黄铜短外螺丝Breaker bolt 安全螺栓Breather valve 通气阀Brine pipe 海水管Buffer 缓冲器Bursting plate 安全板Bush 布司(轴承)Bushing for roller guide 滚轮导套衬套Butterfly bolt 蝶形螺栓、元宝螺栓Butterfly nut 蝶形螺母Butterfly valve 蝶阀CCabin thermometer 室内温度器Cable 电缆Cable bushing 电缆衬套Cable cutter 电缆钳Cam 凸轮Cam clearance 凸轮间隙Cam driven 凸轮驱动Cam roller 凸轮滚柱Cam shaft 凸轮轴Cap head square neck bolt 盖头四角颈螺栓Carbon dioxide fire extinguisher 二氧化碳灭火器Carboncottonpacking 石棉填料Carborundum oil stone 油石Case 箱子Cast alloy 铸造合金Cast brass 铸造黄铜Cast bronze 铸造青铜Cast copper alloy 铸铜合金Cast ingot 铸锭Cast iron 铸铁Cast pipe 铸管Cast steel 铸钢Centering shaft 中心轴Chain drive and guide bar 链传动及导杆Chain link 链环Chain wheel 链轮传动Charge air pipe 增压空气管Check plate 挡板Checked plate 花铁板Check pin 止动销Check screw 固定螺丝Check valve 止回阀Check valve body 止回阀本体Check valve case 止回阀壳体Clamp 夹具、马脚Clamp screw 夹紧螺丝Clamp washer 夹具垫圈Clamp arm 夹臂Clamping piece 夹件Cleaning pipe 清洁管Cleaning valve 清洗阀Clutch body 离合器体Clutch coupling 离合器Clutch cover 离合器盖Clutch gear 离合器齿轮Clutch joint 离合器接头Clutch pin 离合器销Clutch rod 离合器拉杆Clutch shaft 离合器轴Coil 线圈Combined brine/air ejector 海水/空气混合喷射泵Combustible gas detector 可燃气体检测器Compensation valve 平衡阀Compression ring 压缩环Cone 圆锥体Conical bore 锥孔Conical valve 锥形阀Connection 接头。
最新东京备忘录PSC检查项目中英对照
Cargo Ship Safety Equipment (including exemption) Cargo Ship Safety Construction (including exempt.) Passenger Ship Safety (including exemption) Cargo Ship Safety Radio (including exemption) Cargo Ship Safety (including exemption) Document of Compliance (DoC/ ISM) Safety Management Certificate (SMC/ ISM) Load Lines (including Exemption) Decision-Support System for Masters on Pass. Ships Authorization for grain carriage Liquefied Gases in Bulk (CoF/GC Code) Liquefied Gases in Bulk (CoF/IGC Code) Minimum Safe Manning Document Dangerous Chemicals in Bulk (ICoF/BCH Code) Dangerous Chemicals in Bulk (CoF/IBC Code) Operational Limitations for Passenger ships Prevention of Pollution by Oil (IOPP) Pollution Prevention by Noxious Liquid Sub in Bulk International Sewage Pollution Prevention Cert. Statement of Compliance CAS Interim Statement of Compliance CAS International ship security certificate Continuous synopsis record International Air Pollution Cert. Engine International Air Pollution Prev. Cert. Document of Compliance Dangerous Goods Special Purpose Ship Safety High Speed Craft Safety and Permit to Operate Mobile Offshore Drilling Unit Safety INF certificate of fitness International Anti-fouling-System Certificate Tonnage certificate Other (certificates) Documents for carriage of dangerous goods Certificates for master and officers Certificate for rating for watchkeeping Certificates for radio personnel Certificate for personnel on tankers Certificate for personnel on fast rescue boats Certificate for advanced fire-fighting Doc evidence for personnel on passenger ships Doc evidence for personnel on ro-ro passenger ship Manning specified by the minimum safe manning doc Certificate for medical first aid Cert for personnel on survival craft & rescue boat Certificate for medical care Evidence of Basic Training Endorsement by flagstate Application for Endorsement by flagstate Other (STCW) Ship Security Officer Certificate Cargo Gear Record Book SAR Co-operation plan for pass.ships trad on fixe Unattended Machinery Spaces (UMS) Evidence Declaration of AFS compliance Log-books/compulsory entries Schedules for watchkeeping personnel
直升机海上甲板运行保障程序教材
Seadhll Seadrill海上勘探船直升机降落机坪管理与操作程序1. Applicability 使用范围This procedure shall apply to the West Aquarius. 本程序至使用于西方水神2. Gen eral 概述This procedure gives an overview of the helideck, related systems, and the operati on of the aforementioned. It shall give a short description of how the helicopter operations shall be performed and the routines related to these operations. 本程序对直升机降落机坪及其相关的系统,和与其运行的各个方面进行了总体的描述。
本程序对直升 机怎样运行,及与这些运行的有关活动给出了简单、精短的指引、描述。
3. Method 程序与方法3.1 Respo nsibility for procedure content程序中所包括的相关责任The Captain/OIM is responsible for the continuous maintenance of this procedure. The procedure shall not be cha nged without the consent of this fun cti on.飞行机长和海上设施的总监负责对本程序进行持续的管理和修订。
本程序如果不涉及程序本身的作 用,将不作任何修订。
3.2 Resp on sibility for impleme ntatio n程序落实、执行的责任The Captain/OIM is responsible for ensuring that this procedure is implemented and followed. Stability Secti on Leader /Chief Officer is resp on sible for supervis ing helicopter operati ons on board "West Aquarius".飞行机长和船台总监负责确保本程序的执行和遵守。
直升机英语单词
直升机英语单词Helicopters are marvels of engineering, soaring high above the ground with their distinctive rotor blades.These flying machines are not only used fortransportation but also play crucial roles in rescue missions and military operations.The word "helicopter" itself is derived from the Greek words "helix," meaning spiral, and "pteron," meaning wing, reflecting its unique design.Learning the vocabulary related to helicopters can be as thrilling as watching one in action. Terms like "rotor," "tail rotor," and "cockpit" are essential for anyone interested in aviation.Understanding the parts of a helicopter, such as the "blades" and "fuselage," helps us appreciate the complexity and beauty of these aerial vehicles.Helicopters are known for their versatility, able to hover, ascend, and descend vertically, a capability unmatched by traditional airplanes.The "takeoff" and "landing" processes of a helicopter are quite different from fixed-wing aircraft, requiring skill and precision.For many, the experience of a helicopter ride offers a bird's-eye view of the world, a perspective that is both exhilarating and awe-inspiring.In conclusion, the English vocabulary associated with helicopters is as dynamic and diverse as the aircraft themselves, offering a window into the world of aviation for enthusiasts of all ages.。
英语 ABS专业术语
1.DEFINITIONSSCANTLING LENGTH (L)首尾柱间长96%夏季载重线<L<97%FREEBOARD LENGHTH (L f)干舷长度0.85型深处水线与96%水线的大者BREADTH (B)型宽DEPTH 深度MOLDED DEPTH(D)型深SCANTLING DEPTH(D S)基线到强力甲板的距离DRAFT(d)型吃水MOLDED DISPLACEMENT (Δ)型排水量,夏季载重线处排水量BLOCK COEFFICIENT(C b)方型系数FRDDBOARD DECK干舷甲板,吃水可以达到的最高甲板BULKHEAD DECK 舱壁甲板,水密舱壁延伸并产生力的最高甲板STRENGTH DECK 强力甲板,顶部的有效甲板,每部分支架都有长度SUPERSTRUCTURE DECK 上层建筑甲板,外板延伸的干舷甲板以上的甲板,没有特别说明,是指干舷甲板上第一层甲板DEADWEIGHT(DWT)空船重量LIGHTSHIP WEIGHT空船重量2.MA TERIAL GRADE 材料等级HIGHER-STRENGTH STEEL 高强度钢FATIGUE LOADING 疲劳载荷CORROSION FATIGUE 腐蚀疲劳BILGE STRAKE 舭列板SIDE PLATING 边板SHEER STRAKE 舷顶列板STRINGER PLATE 边板EXPOSED TO WEATHER露天STRAKE 列板SINGLE BOTTOM 单底DOUBLE BOTTOM 双层底TOP WING TANK 顶边舱BILGE KEEL 舭龙骨HATCH COAMING 舱口围板RUDDER 舵RUDDER HORN 舵角SHAFT BRACKET轴承座RESTRICTED SERVICE 有限航区UNRESTRICTED SERVICE 无限航区GUNW ALE PLATE 船舷上缘板(垂直的)FRAME 肋位FRAME SPACE肋距STRESS CONCENTRA TION 压力集中LIGHTENING HOLE 减轻孔DRAINAGE HOLE 排水口SNIPED END 末端END TAPER 端部削斜LONGITUDINAL STRENGTH 纵向强度SIGN CONVENTION 符号规约BENDING MOMENT 弯矩SHEAR FORCE 剪应力FLOODED HOLD CONDITION 满舱持衡状态W A VE LOADS 摇动载荷W A VE BENDING MOMENT 摇动弯矩SAGGING MOMENT 正弯矩下垂力矩HOGGING MOMENT负弯矩POSITION SHEAR FORCE 正剪力NEGA TIVE SHEAR FORCE 负剪力SECTION MODULUS 剖面模数BENDING STRESS 弯应力ALGEBRAIC SUM 代数和INERTIA 惯性、惯量MOMENT OF INERTIA 惯性矩ABAFT 在船尾A THW ARTSHIP 横过船的SHEAR FLOW 剪切流BULK CARRIER 散货船ORE CARRIER 矿石船COMBINATION CARRIER 化学品船ALLOWABLE STRESSES 许用应力HATCH COAMING 舱口围板COMPL Y WITH 按照ENVELOPE CURVE 包含曲线BUCKLING STRENGTH 抗弯强度PASSENGER SHIP 客船LONGITUDINAL BULKHEAD 纵舱壁SHEAR STRESS 剪切力PRISMA TIC菱形的LOADING MANUAL 装载手册INTERNATIONAL CONVENTION ON LOAD LINES 国际载重线公约CATEGORY ONE 一种HOMOGENEOUS 均匀的UNEVENL Y DISTRIBUTE 不均衡分布RO-RO FERRIES 滚装摆渡LATERAL 侧面的、横向的SERVICE CONDITION 使用情况,操作条件ANNUAL SURVEYS 每年的检查WORKING ORDER 正常运转状态FULL LOAD CONDITIONS 满载状态DEPARTURE PORT CONDITIONS 离港状态ARRIV AL PORT CONDITIONS 到港状态CRITICAL LOADING CONDITIONS 临界装载状态IN-PORT CONDITIONS 港内状态INTERMEDIATE CONDITIONS 中间状态DURING THE VOY AGE 航行过程中ELASTIC BUCKLING OF PLATES 弹性屈服力T-SECTIONS T型材ANGLE 角钢BULB FLAT 球形面板FLAT BAR 扁钢PARALLEL TO 平行于PERPENDICULAR TO 垂直于CROSS SECTION 横截面WARPING CONSTANT 扭曲常数CRITICAL BUCKLING STRESSES 临界屈曲应力YIELD STRESS 屈服点、屈服应力MILD STEEL 低碳钢SHELL PLATING 外板SHELL PLATING AMIDSHIP 船中外板UPPERMOST CONTINUOUS DECK 最高连续甲板SUPERSTRUCTURE 上层建筑POOP 船尾楼FORECASTLE 前甲板BOTTOM PLATING 船底板EQUA TION 等式TRANSVERSEL Y-FRAMED BOTTOMS 横骨架式的船底LONGITUDINALL Y-FRAMED BOTTOMS 纵骨架式船底AFTER ALL 毕竟CORRECTION 修正BY LINEAR INTERPOLATION 线性内插法BY INTERPOLATION 通过插值FLAT PLATE KEEL 平板龙骨TRANSVERSE FRAMING 横骨架式结构LONGITUDINAL FRAMING 纵骨架式结构BE MULTIPLIED BY 被。
海洋工程船舶直升机甲板模块设计计算
海洋工程船舶直升机甲板模块设计计算李清斌【摘要】为了实现海洋工程船舶海上紧急救援的功能,对工程船舶上直升机甲板模块的设计进行分析。
直升机甲板模块采用外伸的桁架式结构,适用 S-92型直升机,主要由管支撑、面板、加强筋、梯道、安全网、着陆网、疏排水系统、消防系统、边界灯等构成。
利用 SACS 软件建立了三维有限元分析模型,对梁、立柱以及板材进行强度校核。
通过计算证实外伸的桁架式直升机甲板模块设计能够满足S-92型直升机的起降强度和规范要求。
%In order to realize the function of the marine engineering ship marine emergency rescue, the study of engineering ship helicopter deck module was designed.The outrigger truss stiffened structure design is adopted,being suitable model for S-92,mainly supported by tube,panel,stiff-ener,staircases,safety nets,landingnet,hydrophobic drainage system,fire control system,bound-arylamp,etc.Three-dimensional finite element analysis model was established based on software SACS,check analysis of beam and column andplate.Conclusion confirmed by calculation the out-rigger truss type helicopter deck module design can satisfy the intensity of S-92 aircraft landing and specification requirements.【期刊名称】《石油矿场机械》【年(卷),期】2014(000)009【总页数】4页(P33-36)【关键词】甲板模块;直升机;强度;载荷【作者】李清斌【作者单位】渤海装备辽河重工有限公司,辽宁盘锦 124010【正文语种】中文【中图分类】TE951海洋石油勘探开发的恶劣环境威胁人身和设备的安全,当需要应急救援时,可以调用直升机[1]。
船舶港口专业英语
船舶工程||ship engineering, maritime engineering船[舶]||ship, vessel艇||boat, craft筏||raft舰艇||naval ship, warship战斗舰艇||combatant ship, combat ship水面战斗舰艇||surface combat ship航空母舰||aircraft carrier巡洋舰||cruiser驱逐舰||destroyer护卫舰||frigate护卫艇||coastal escort, gun boat猎潜艇||submarine chaser导弹快艇||guided missile boat, fast attack craft, FAC鱼雷快艇||torpedo boat, fast attack craft, FAC破雷舰||special minesweeper扫雷舰艇||minesweeper猎雷舰艇||minehunter布雷舰艇||minelayer登陆战舰艇||amphibious warfare ships and crafts登陆舰||landing ship登陆艇||landing craft潜[水]艇||submarine常规潜艇||conventional submarine核潜艇||nuclear submarine辅助舰船||auxiliary ship航行补给船||underway replenishment ship供应船||tender, supply ship, supply vessel侦察船||scout ship靶船||target craft消磁船||degaussing ship导弹卫星跟踪测量船||missile range instrumentation ship, instrumented tracking and telemetry ship医院船||hospital ship防险救生船||rescue ship试验船||research ship修理船||repair ship训练船||training ship捞雷船||torpedo recovery ship商船||merchant ship, commercial ship运输船||transport ship客船||passenger ship客货船||passenger cargo ship旅游船||excursion vesssel, tourist ship, pleasure trip ship, recreation ship 货船||cargo ship, freighter, cargo carrier干货船||dry cargo ship杂货船||general cargo ship多用途货船||multipurpose cargo ship, general purpose ship散货船||bulk carrier, bulk cargo ship运煤船||coal carrier矿砂船||ore carrier矿油船||ore/oil carrier油散矿船||ore/bulk/oil carrier, OBO运木船||timber carrier, log carrier液货船||tanker, liquid cargo ship油船||oil tanker, oil carrier原油油船||crude oil tanker成品油船||product carrier液化天然气船||liquified natural gas carrier, LNG液化石油气船||liquified petroleum gas carrier, LPG化学品船||chemical tanker, chemical carrier冷藏船||refrigerator ship, refrigerated [cargo]carrier集装箱船||container ship滚装船||roll on roll off ship, Ro/Ro ship, drive on/drive off ship运畜船||cattle carrier载驳船||barge carrier, lighter aboard ship渡船||ferry驳船||barge, lighter工程船||working ship, work ship海洋调查船||oceanographic research ship挖泥船||dredger起重船||floating crane, crane barge打桩船||floating pile driver, pile driving barge打捞船||salvage ship航标船||buoy tender布缆船||cable layer[水道]测量船||survey ship, hydrographical ship破冰船||icebreaker, icebreaking ship渔政船||fishery administration ship渔船||fishing vessel捕鲸船||whaler捕鲸母船||whale factory ship渔业基地船||fishing depot ship拖船||tug, tugboat, tow boat, towing vessel[顶]推船||pusher, push boat港务船||harbor craft农用船||agricultural vessel浮油回收船||oil skimmer, oil recovery ship趸船||pontoon游艇||pleasure craft, yacht, refreshment boat工作艇||jolly boat, work boat消防船||firefighting ship赛艇||racing boat, runner boat舢板||sampan海船||sea going ship远洋船||ocean going ship极区船||arctic vessel沿海船||coaster vessel海峡[渡]船||channel ship, channel ferry内河船||inland vessel, inland navigation vessel排水型船||displacement ship全潜船||underwater ship半潜船||semi submerged ship高性能船||high performance craft滑行艇||planing boat, glider气垫船||air cushion vessel, hovercraft水翼艇||hydrofoil craft冲翼艇||ram wing craft, aerofoil boat小水线面双体船||small waterplane area twin hull, SW A TH机动船||power driven ship, self propelled vessel蒸汽机船||steam ship, steamer汽轮机船||steam turbine ship柴油机船||diesel ship, motor ship燃气轮机船||gas turbine ship核动力船||nuclear[ powered]ship电力推进船||electrically propelled ship, electric propulsion ship机帆船||power sail ship, motor sailer非机动船||non powered ship, non propelled ship帆船||sailer, sailing boat螺旋桨船||screw ship, propeller vessel平旋推进器船||cycloidal propeller ship, V oith Schneider ship喷水推进船||hydrojet propelled ship, waterjet [propelled]boat 喷气推进船||airjet propelled boat单体船||mono hull ship双体船||catamaran, twin hull ship多体船||multi hulled ship双壳船||double skin ship, double hull ship平甲板船||flush deck ship长艏楼船||long forecastle ship长艉楼船||long poop ship中机型船||amidships engined ship艉机型船||stern engined ship艏升高甲板船||raised foredeck ship艉升高甲板船||raised quarter deck ship单甲板船||single decked ship双甲板船||double decked ship多甲板船||multi decked ship钢船||steel ship木船||wooden vessel水泥船||concrete ship轻合金船||light alloy ship玻璃钢船||fiberglass reinforced plastic ship, FRP ship船级||class of ship船级社||classification society, register of shipping国际船级社协会||International Association of Classification Societies, IACS入级||classification入级检验||classification survey入级符号||character of class, character of classification入级标志||class notation船舶入级和建造规范||rules for classification and construction of ships入级证书||classification certificate, certificate of class国际海事组织||International Maritime Organization, IMO国际船舶载重线公约||International Convention on Load Line, ILLC国际海上人命安全公约||International Convention for the Safety of Life at Sea, SOLAS国际海上避碰规则||International Regulations for Preventing Collisions at Sea, COLREGS国际船舶吨位丈量公约||International Convention on Tonnage Measurement of Ships国际防止船舶造成污染公约||International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, MARPOL国际集装箱安全公约||International Convention for Safety Container, CSC国际散装运输危险化学品船舶构造与设备规则||International Code for the Construction and Equipment of Ships Carrying Dangerous Chemicals in Bulk, IBC code国际散装运输液化气体船舶构造和设备规则||International Code for the Construction and Equipment of Ships Carrying Liquefied Gases in Bulk, IGC code船旗国||flag state船籍港||port of registry法定检验||statutory survey国际船舶载重线证书||International Load Line Certificate客船安全证书||Passenger Ship Safety Certificate货船构造安全证书||Cargo Ship Safety Construction Certificate货船设备安全证书||Cargo Ship Safety Equipment Certificate货船无线电安全证书||Cargo Ship Safety Radio Certificate货船安全证书||Cargo Ship Safety Certificate免除证书||Exemption Certificate国际吨位证书||International Tonnage Certificate国际防止油污证书||International Oil Pollution Prevention Certificate, IOPP cert.国际防止散装运输有毒液体物质污染证书||International Pollution Prevention Certificate for the Carriage of Noxious Liquid Substances in Bulk国际防止生活污水污染证书||International Sewage Pollution Prevention Certificate国际散装运输液化气体适装证书||International Certificate of Fitness for the Carriage of Liquefied Gases in Bulk国际散装运输危险化学品适装证书||International Certificate of Fitness for the Carriage of Dangerous Chemicals in Bulk船舶国籍证书||Certificate of Ship s Nationality总布置||general arrangement舱室布置||interior arrangement机舱布置||engine room arrangement梯道布置||stairway and passage way arrangement舱||compartment舱室||space艏尖舱||fore peak艉尖舱||afterpeak底边舱||bottom side tank顶边舱||top side tank边舱||wing tank底舱||hold双层底舱||double bottom tank深舱||deep tank甲板间舱||tweendeck space空隔舱||cofferdam罗经甲板||compass deck驾驶甲板||navigation deck, bridge deck艇甲板||boat deck游步甲板||promenade deck起居甲板||accommodation deck直升机甲板||helicopter deck上甲板||upper deck起货机平台||winch platform通道||passage, alleyway内通道||interior alleyway外通道||exterior passage way跳板||ramp驾驶室||wheel house, navigation bridge海图室||chart room报务室||radio room雷达室||radar room机舱||engine room机舱集控室||engine control room反应堆舱||reactor room锅炉舱||boiler room泵舱||pump room锚链舱||chain locker舵机舱||steering engine room, steering gear room 通风机室||fan room空调机室||air conditioning unit room消防控制室||fire control room应急发电机室||emergency generator room蓄电池室||battery room货油控制室||cargo oil control room陀螺罗经室||gyro compass room桅室||mast room声呐舱||sonar transducer space计程仪舱||log room泡沫室||foam room二氧化碳室||CO 2 room测深仪舱||echo sounder room机修间||work shop电工间||electrician s store木工间||carpenter s store贮藏室||store损管设备室||damage control equipment room油漆间||paint store粮食库||provision store冷藏库||refrigerating chamber冷冻机室||refrigerator room起居舱室||accommodation, living quarter居住舱室||cabin船长室||captain room大副室||chief officer room二副室||2nd officer room三副室||3rd officer room轮机长室||chief engineer room大管轮室||1st engineer room二管轮室||2nd engineer room三管轮室||3rd engineer room船员室||crew room客舱||passenger cabin货舱||cargo hold, cargo space货油舱||cargo oil tank集装箱舱||container hold冷藏货舱||refrigerated cargo hold车辆舱||vehicle hold液化天然气舱||liquified natural gas tank液化石油气舱||liquified petroleum gas tank邮件舱||mail room行李舱||luggage room液舱||liquid tank燃油舱||fuel oil tank滑油舱||lubricating oil tank溢油舱||overflow oil tank污油舱||sludge tank, dirty oil tank压载水舱||ballast water tank专用压载水舱||segregated ballast tank, SBT污液舱||slop tank淡水舱||fresh water tank饮水舱||drinking water tank锅炉水舱||feed water tank污水舱||bilge water tank循环滑油舱||circulating lubricating oil tank全降落区标志||full landing area mark限制降落区标志||restricted landing area mark悬降区标志||winching area mark船体型表面||molded hull surface裸船体||bare hull, naked hull型排水体积||molded volume附体||appendages主要要素||principal particulars中站面||midstation plane基面||base plane中线面||center line plane主坐标平面||principal coordinate planes基线||base line; base line主尺度||principal dimensions总长||length overall, LOA垂线间长||length between perpendiculars, LPP水线长||waterline length设计水线长||designed waterline length, LWL满载水线长||load waterline length型宽||molded breadth水线宽||waterline breadth片体水线宽||waterline breadth of demihull for catamaran 最大宽||extreme breadth型深||molded depth吃水||draft, draught型吃水||molded draft设计吃水||designed draft结构吃水||scantling draft艏吃水||fore draft艉吃水||after draft平均吃水||mean draft外形吃水||navigational draft翼航吃水||foil borne draft龙骨净空||keel clearance垫升船底净空||hovering hull clearance垫航吃水||hovering draft船底净空||box clearance片体间距||demihull spacing满载吃水||loaded draft空载吃水||light draft吃水标志||draft mark型线图||lines plan艏垂线||forward perpendicular艉垂线||after perpendicular格子线||grid站||ordinate station中站||midstation站线||station ordinates型线||molded lines数学型线||mathematical lines型值||offsets型值表||table of offsets横剖面||transverse sections中横剖面||midship section最大横剖面||maximum section水线面||water plane中纵剖面||longitudinal section in center plane 纵剖线||buttocks横剖线||body lines斜剖线||diagonal外廓线||profile水线||waterline设计水线||designed waterline满载水线||loaded waterline甲板线||deck line甲板边线||deck side line甲板中线||deck center line舷弧||sheer梁拱||camber梁拱线||camber curve舭||bilge舭部升高||deadrise舭部半径||bilge radius龙骨线||keel line龙骨设计斜度||rake of keel龙骨折角线||knuckle line of keel, chine line of keel龙骨水平半宽||half siding折角线||knuckle line隧道顶线||tunnel top line内倾||tumble home外倾||flare外飘||flare方艉浸宽||immersed transom beam方艉浸深||immersed transom draft船型系数||coefficients of form方形系数||block coefficient棱形系数||prismatic coefficient垂向棱形系数||vertical prismatic coefficient水线面系数||waterline coefficient中横剖面系数||midship section coefficient最大横剖面系数||maximum transverse section coefficient主尺度比||dimension ratio长宽比||length breadth ratio长深比||length depth ratio宽深比||breadth depth ratio宽度吃水比||breadth draft ratio长度吃水比||length draft ratio吃水型深比||draft depth ratio前体||fore body后体||after body水线平行段||parallel waterline水线前段||waterline beginning水线后段||waterline ending平行中体||parallel middle body进流段||entrance去流段||run肩||shoulder半进流角||half angle of entrance方艉端面||transom艏踵||forefoot艉踵||aftfoot轴包套||shaft bossing艉轴架||propeller shaft bracket, propeller struts, A bracket 艉鳍||deadwood skeg双艉鳍||twin skeg前倾型艏||raked bow直立型艏||vertical bow破冰型艏||icebreaker bow球鼻艏||bulbous bow椭圆艉||elliptical stern方艉||transom stern巡洋舰艉||cruiser stern隧道艉||tunnel stern球形艉||bulbous stern球臌型剖面||bulb sectionU型剖面||U sectionV型剖面||V section气垫面积||cushion area排水量||displacement型排水量||molded displacement总排水量||total displacement空船重量||light weight满载排水量||full load displacement设计排水量||designed displacement储备排水量||displacement margin载重量||deadweight载货量||cargo dead weight有酬载荷||payload载重量系数||deadweight displacement ratio 压载||ballast干舷||freeboard干舷甲板||freeboard deck载重线||loadline载重线标志||loadline mark载重量标尺||deadweight scale液舱容积||tank capacity货舱容积||cargo capacity散装舱容||grain cargo capacity包装舱容||bale cargo capacity膨胀容积||allowance for expansion容积曲线||capacity curve舱容图||capacity plan积载||stowage积载因数||stowage factor全船积载因数||ship s stowage factor吨位||tonnage总吨位||gross tonnage净吨位||net tonnage苏伊士运河吨位||Suez canal tonnage巴拿马运河吨位||Panama canal tonnage吨位丈量||tonnage measurement围蔽处所||enclosed spaces免除处所||excluded spaces浮性||buoyancy浮态||floating condition正浮||floating on even keel, zero trim横倾||list, heel横倾角||angle of list, angle of heel纵倾||trim纵倾角||angle of trim艏倾||trim by bow艉倾||trim by stern纵倾调整||trim adjustment浮力||buoyancy force损失浮力||lost buoyancy储备浮力||reserve buoyancy浮心||center of buoyancy漂心||center of floatation重心||center of gravity静水力曲线||hydrostatic curve邦戎曲线||Bonjean s curves横剖面面积曲线||curve of sectional areas费尔索夫图谱||Firsov s diagram水线面面积曲线||curve of areas of waterplanes每厘米吃水吨数曲线||curve of tons per centimeter of immersion 每厘米纵倾力矩曲线||moment to change trim one centimeter curve 型排水体积曲线||curve of molded displaced volumes versus draft 总排水量曲线||total displacement curve稳性||stability横稳性||transverse stability纵稳性||longitudinal stability初稳性||initial stability静稳性||statical stability动稳性||dynamical stability破舱稳性||damaged stability大倾角稳性||stability at large angle复原力矩||righting moment, restoring moment复原力臂||righting lever, restoring lever稳性衡准数||stability criterion numeral横倾力矩||heeling moment纵倾力矩||trimming moment最小倾覆力矩||capsizing moment风压倾斜力矩||wind heeling moment计算风力作用力臂||rated wind pressure lever稳心||metacenter横稳心||transverse metacenter纵稳心||longitudinal metacenter稳心半径||metacentric radius稳心曲线||locus of metacenters重稳距||metacentric height初重稳距||initial metacentric height修正后初重稳距||virtual initial metacentric height静稳性曲线||statical stability curve稳性消失角||angle of vanishing stability最大复原力臂角||angle of maximum righting lever动稳性曲线||curve of dynamical stability动横倾角||dynamical heeling angle动倾覆角||dynamical upsetting angle形状稳性力臂曲线||cross curves of stability自由液面||free surface自由液面修正||free surface correction进水角||flooding angle极限重心垂向坐标曲线||curve of limiting positions of center of gravity 不沉性||insubmersibility水密分舱||watertight subdivision容积渗透率||volume permeability面积渗透率||surface permeability业务衡准数||criterion of service numeral分舱因数||factor of subdivision可浸长度||floodable length许可舱长||permissible length破舱水线||flood waterline损失水线面面积||lost waterplane area分舱吃水||subdivision draft分舱载重线||subdivision loadline最深分舱载重线||deepest subdivision loadline限界线||margin line对称浸水||symmetrical flooding不对称浸水||unsymmetrical flooding扶正注水||counter flooding船舶快速性||ship resistance and performance船舶阻力||ship resistance湿面积||wetted surface滑行艇底面积||planing bottom area滑行航态湿面积||wetted area underway of planning hull航速||ship speed拖曳航速||towing speed自由航速||free running speed设计航速||design speed服务航速||service speed试航速度||trial speed总阻力||total resistance摩擦阻力||frictional resistance粘性阻力||viscous resistance压阻力||pressure resistance粘压阻力||viscous pressure resistance兴波阻力||wave making resistance波型阻力||wave pattern resistance空气阻力||air resistance附体阻力||appendage resistance尾流阻力||resistance of trailing stream飞溅阻力||spray resistance汹涛阻力||rough sea resistance浅水阻力||shallow water resistance浅水效应||shallow water effect限制航道阻力||restricted water resistance粗糙度阻力||roughness resistance江面坡度阻力||drag due to surface slope江面坡度推力||push due to surface slope阻力系数||resistance coefficient形状系数||form coefficient续航力||endurance海军系数||Admiralty coefficient污底||fouling自航因子||self propulsion factor推力减额||thrust deduction推力减额分数||thrust deduction fraction推力减额因数||thrust deduction factor伴流||wake标称伴流||nominal wake实效伴流||effective wake伴流分数||wake fraction伴流因数||wake factor有效推力||effective thrust推力功率||thrust power有效功率||effective power收到功率||delivered power推进系数||propulsive coefficient推进效率||propulsive efficiency船后推进器效率||propulsive efficiency behind ship 船身效率||hull efficiency相对旋转效率||relative rotative efficiency船舶推进||ship propulsion推进器||propeller, propulsor螺旋桨||screw propeller右旋||right hand turning左旋||left hand turning内旋||inward turning外旋||outward turning螺旋桨直径||diameter of propeller螺旋桨盘||propeller disc螺旋桨盘面积||propeller disc area螺旋桨基准线||propeller reference line 螺旋桨中点||center of propeller螺旋桨平面||propeller plan桨毂||hub, boss毂径||hub diameter毂径比||hub diameter ratio毂长||hub length桨叶||blade最大叶宽||maximum width of blade最大叶宽比||maximum blade width ratio 平均叶宽||mean blade width平均叶宽比||mean blade width ratio叶面||face of blade叶背||back of blade母线||generating line叶面参考线||blade reference line面节线||face pitch line螺距||pitch面螺距||face pitch等螺距||constant pitch变螺距||variable pitch螺距比||pitch ratio螺距角||pitch angle叶根||blade root根厚||root thickness轴线上叶厚||blade thickness on axial line 叶厚比||blade thickness ratio叶梢||blade tip叶端||blade end梢厚||blade tip thickness梢隙||blade tip clearance导边||leading edge随边||trailing edge纵斜||rake螺旋桨纵倾角||rake angle of propeller侧斜||skew back侧斜角||skew angle投影轮廓||projected outline展开轮廓||developed outline伸张轮廓||expended outline叶侧投影||side projection of blade叶侧投影限界||limit of side projection of blade投影面积||projected area展开面积||developed area伸张面积||expended area投影面积比||projected area ratio展开面积比||developed area ratio伸张面积比||expended area ratio叶面比||blade area ratio叶切面||blade section导边半径||radius of leading edge随边半径||radius of trailing edge翘度||set back, wash back毂帽||propeller cap抗谐鸣边||anti singing edge叶元体||blade element进速||speed of advance进角||advance angle螺旋桨推力||thrust of propeller螺旋桨转矩||torque of propeller螺旋桨尾流||propeller race, slipstream进速系数||advance coefficient表观进速系数||apparent advance coefficient进速比||advance ratio滑脱||slip推力系数||thrust coefficient转矩系数||torque coefficient船舶拖曳力||towing force of ship系桩拉力||bollard pull螺旋桨敞水效率||open water propeller efficiency螺旋桨特征曲线||characteristic curves of propeller根涡||root vortex梢涡||tip vortex螺旋桨设计图谱||propeller design charts直径系数||Taylor s diameter constant, Taylor s advance coefficient 收到功率系数||Taylor s propeller coefficient based on delivered power 推力功率系数||Taylor s propeller coefficient based on thrust power功率载荷系数||power loading coefficient推力载荷系数||thrust loading coefficient最佳转速||optimum revolution最佳直径||optimum diameter浸深||immersion浸深比||immersion ratio可控螺距螺旋桨||controllable pitch propeller对转螺旋桨||contrarotating propellers导管推进器||ducted propeller, shrouded propeller全回转推进器||all direction propeller, rudder propeller串列螺旋桨||tandem propeller重叠螺旋桨||overlap propeller适伴流螺旋桨||wake adapted propeller反应推进器||contra propeller, reaction propeller喷水推进器||waterjet propulsor平旋推进器||cycloidal propeller, Voith Schneider propeller空化螺旋桨||cavitating propeller超空化螺旋桨||super cavitating propeller, full cavitating propeller 空气螺旋桨||air screw明轮||paddle wheel侧推器||thruster空化||cavitation背空化||back cavitation云状空化||cloud cavitation叶面空化||face cavitation泡沫空化||foam cavitation, burbling cavitation桨毂空化||hub cavitation片状空化||sheet cavitation, laminar cavitation无空化||non cavitating, sub cavitation超空化||supercavitation叶梢空化||tip cavitation梢涡空化||tip vortex cavitation尾涡空化||trailing vortex cavitation叶根空化||root cavitation空化斗||cavitation bucket空化衡准||cavitation criteria空化数||cavitation number临界空化数||critical cavitation number空泡||cavity空泡长度||cavity length空泡厚度||cavity thickness空泡压力||cavity pressure不稳定空泡||non stationary cavity局部空泡||partial cavity脉动空泡||pulsating cavity定常空泡||steady cavity不定常空泡||unsteady cavity空蚀||cavitation erosion船舶操纵性||ship maneuverability横移||sideslip横漂||drift螺旋桨转艏效应||propeller effect on course changing 开环操纵性||open loop maneuverability闭环操纵性||close loop maneuverability静稳定性||static stability动稳定性||dynamic stability渐近稳定性||asymptotical stability水动力分量||hydrodynamic force components水动力导数||hydrodynamic force derivatives孟克力矩||Munk monent直线稳定性||straight line stability方向稳定性||directional stability位置稳定性||positional stability航向保持性||course keeping quality转艏性||course changing quality回转性||turning quality倒航操纵性||astern maneuverability应急操纵性||crash maneuverability操纵性衡准||criteria of maneuverability可操纵域||maneuverable range入试航速||approach speed on testing转舵阶段||maneuvering period过渡阶段||transition period稳定回转阶段||steady turning period回转迹线||turning path回转周期||turning period纵距||advance横距||transfer反向横距||kick战术直径||tactical diameter回转直径||steady turning diameter回转中心||center of turning circle枢心||pivoting point回转速降||speed drop on turning回转横倾角||heel on turning回转突倾||snap heel on turning初转期||initial turning time转艏滞后||course change lag超越角||overshoot angle纠偏期||time to check yaw复向期||reachZ形操纵周期||time for a complete cycle in zigzag操纵性特征曲线||maneuvering characteristics curve不稳定环||hysteresis loop转船力矩||moment of turning ship水下侧面积||lateral underwater area舵空化||rudder cavitation耐波性||seakeeping qualities适航性||seaworthiness耐波性衡准||criteria of seakeeping qualities船舶摇荡||ship oscillation纵摇||pitching横摇||rolling艏摇||yawing垂荡||heaving纵荡||surging横荡||swaying谐摇||resonance耦合运动||coupling motion附加质量||added mass横摇阻尼||rolling damping摩擦阻尼||frictional damping旋涡阻尼||eddy making damping兴波阻尼||wave making damping舭龙骨阻尼||bilge keel damping升力阻尼||lift effect damping扰动力||exciting force辐射力||radiation force衍射力||diffraction force动水位升高||dynamic swell up有效干舷||effective freeboard甲板淹湿||deck wetness淹湿性||wetness飞溅||spray横摇衰减曲线||curve of declining angle消灭曲线||curve of extinction失速||speed loss飞车||propeller racing横甩||broaching波浪中平均功率增值||mean increase of power in waves波浪中平均阻力增值||mean increase of resistance in waves 波浪中平均转矩增值||mean increase of torque in waves波浪中平均推力增值||mean increase of thrust in waves波浪中平均转速增值||mean increase of propeller revolution in waves 波浪谱||wave spectrum波能波密度||wave power spectral density响应谱||response spectrum浪向||sea direction遭遇角||wave encounter angle顶浪||head sea随浪||following sea横浪||beam sea艏斜浪||bow sea艉斜浪||quartering sea长峰波||long crested waves短峰波||short crested waves规则波||regular wave不规则波||irregular wave瞬态波||transient wave[频率]方向谱||directional spectrum有义波高||significant wave height波倾角||slope of wave surface有效波倾角||effective wave slope有效波倾系数||coefficient of effective wave slope傅汝德—克雷洛夫假定||Froude Kryloff hypothesis船模试验水池||ship model experimental tank拖曳水池||towing tank浅水试验水池||shallow water tank减压试验水池||depressurized tank耐波性试验水池||seakeeping tank操纵性试验水池||maneuvering tank, maneuvering basin风、浪、流试验水池||wind, wave and current tank旋臂水池||rotating arm basin循环水槽||circulating water chan nel空化水筒||cavitation tunnel低速风洞||low speed wind tunnel冰水池||ice model tank水下爆炸试验水池||underwater explosion tank坐标定位拖车试验水池||basin with x y plot carriage船体振动试验水池||ship hull vibration testing tank模型拖车||model towing carriage测试段||measuring section加速段||accelerating section假底||false bottom敞水试验箱||open water test boat激流装置||turbulence stimulator平面运动机构||planar motion mechanism数控平面运动拖车||computer controlled planar motion carriage造波机||wave generator, wave maker冲箱式造波机||plunger type wave generator摇板式造波机||flap type wave generator气动式造波机||pneumatic wave generator蛇形造波机||snake type wave generator消波器||wave damper三自由度运动位移测量装置||displacement metering device with 3 degree of freedom 六自由度运动位移测量装置||displacement metering device with 6 degree of freedom 纵向强制摇荡装置||longitudinal forced oscillatory device横向强制摇荡装置||transverse forced oscillation device船模阻力仪||resistance dynamometer纵倾测量仪||trim measuring meter激光测速仪||laser velocimeter, laser Doppler velocimeter伴流仪||wake meter水翼三分力仪||3 component balance for hydrofoil螺旋桨测力仪||propeller dynamometer推力仪||thrust meter转矩仪||torque meter浪高仪||wave height recorder波浪扰动动力仪||wave disturbance apparatus波浪中阻力测量仪||resistance measuring device in waves垂直式阻力动力仪||vertical type resistance dynamometer波浪中自航要素测量仪||self propulsion element messuring device in waves紊流探测器||turbulence detector舵三分力仪||3 component balance for rudder船模||ship model标准船模||standard ship model重叠船模||double model系列船模||series of ship models螺旋桨模型||model propeller假模||dummy model假毂||dummy propeller boss试验临界雷诺数||critical Reynolds number for experiment缩尺比||scale ratio尺度效应||scale effect阻塞比||blockage ratio阻塞效应||blockage effect阻塞修正||blockage correction模型拖点||model towing point伴流模拟||wake simulation等推力法||wake assessment by thrust identity method等转矩法||wake assessment by torque identity method自航试验拖力||towing force in self propulsion test船模自航点||self propulsion point of model试验池实船自航点||self propulsion point of ship under tank conditions 阻力试验||resistance test裸船模阻力试验||naked hull resistance test船模系列试验||systematic test of ship models自航试验||self propulsion test纯粹自航试验||continental method of self propulsion test强制自航试验||English method of self propulsion test流线试验||streamline test伴流测量||wake measurement, wake survey尾流试验||wake measurement behind stern船后螺旋桨试验||behind ship test of propeller系列螺旋桨试验||systematic screw series experiments反转试验||backing propeller test锁制试验||fixed propeller test, locked propeller部分浸水试验||partially immersed test空化试验||cavitation test耐波性试验||seakeeping test规则波中试验||experiment in regular waves不规则波中试验||experiment in irregular waves波浪中阻力试验||resistance test in waves波浪中自航试验||self propulsion test in waves瞬态波试验||transient wave test操纵性试验||maneuverability test自由自航船模试验||free running model test拘束船模试验||captive model test回转试验||turning test航向稳定性试验||course keeping test回舵试验||pull out test螺线试验||spiral test逆螺线试验||reverse spiral test航向改变试验||course change testZ形[操纵]试验||zigzag test停船试验||stopping test紧急停船试验||crash stopping test旋臂试验||rotating arm test直线拖曳试验||straight line towing test偏模直拖试验||oblique model towing test平面运动机构试验||planar motion mechanism test振荡仪试验||oscillator test分段拼模试验||segmented model test船体||hull船体结构||hull structure焊接船体结构||welded hull structure铆接船体结构||riveted hull structure 主船体||main hull甲板板架||deck grillage船侧板架||side grillage船底板架||bottom grillage舱壁板架||bulkhead grillage骨架||framing横骨架式||transverse framing system 纵骨架式||longitudinal framing system 混合骨架式||combined framing system 桁材||girder腹板||web面板||face plate构件||member列板||strake主要构件||primary member次要构件||secondary member连续构件||continuous member间断构件||intercostal member冰带区||ice belt冰区加强||ice strengthening纵骨||longitudinal纵桁||longitudinal girder, stringer肘板||bracket折边肘板||flanged bracket防倾肘板||tripping bracket贯通肘板||through bracket水平肘板||horizontal bracket加强筋||stiffener, rib覆板||doubling plate扣板||gusset plate压筋板||swaged plate人孔||manhole齿形孔||scallop流水孔||drain hole流水沟||gutterway透气孔||air hole通焊孔||clearance hole减轻孔||lightening hole洗舱孔||tank cleaning opening肘板连接||bracket connection直接连接||lug connection面板切斜连接||clip connection切斜端||snip end。
HELICOPTER DECK
专利名称:HELICOPTER DECK 发明人:BIRKELAND, Magnus 申请号:EP82901734.2申请日:19820615公开号:EP0081520B1公开日:19860319专利内容由知识产权出版社提供摘要:PCT No. PCT/NO82/00034 Sec. 371 Date Jan. 17, 1983 Sec. 102(e) Date Jan. 17, 1983 PCT Filed Jun. 15, 1982 PCT Pub. No. WO82/04427 PCT Pub. Date Dec. 23, 1982.A helicopter deck (1) preferably for use on offshore oil drilling/production platforms and provided with a fire extinguishing system. The periphery of the deck is provided with a gutter (2) having one, and preferably several, down pipes (3) distributed around the periphery of the deck. Centrally in the deck, water discharge orifices (4) are provided, supplied with water under pressure for flooding the deck surface (5). Control levers (6) are arranged at the periphery of the deck for controlling the supply of water under pressure to the water discharge orifices (4) via valves. On the surface of the deck (5), a grate (7) is provided, preferably subdivided into grate sector units (10') comprising parallel diagonal ribs (8) which together with diagonal ribs in adjacent grate sector units (10') surround the water discharge orifices (4). Each diagonal rib (8) forms an acute angle relative to the deck surface (5), the angle facing toward the water discharge orifices (4), said ribs being supported and spaced a distance above the deck surface (5) by spacer members (9) which form watertight walls dividing the deck surface (5) into sectors (10). The water discharge orifices discharge in a horizontal, radial direction beneath the diagonal ribs (8).申请人:BIRKELAND, Magnus地址:N-4934 Nesgrenda NO国籍:NO代理机构:Corin, Christopher John 更多信息请下载全文后查看。
船舶港口专业英语
船舶工程||ship engineering, maritime engineering船[舶]||ship, vessel艇||boat, craft筏||raft舰艇||naval ship, warship战斗舰艇||combatant ship, combat ship水面战斗舰艇||surface combat ship航空母舰||aircraft carrier巡洋舰||cruiser驱逐舰||destroyer护卫舰||frigate护卫艇||coastal escort, gun boat猎潜艇||submarine chaser导弹快艇||guided missile boat, fast attack craft, FAC鱼雷快艇||torpedo boat, fast attack craft, FAC破雷舰||special minesweeper扫雷舰艇||minesweeper猎雷舰艇||minehunter布雷舰艇||minelayer登陆战舰艇||amphibious warfare ships and crafts登陆舰||landing ship登陆艇||landing craft潜[水]艇||submarine常规潜艇||conventional submarine核潜艇||nuclear submarine辅助舰船||auxiliary ship航行补给船||underway replenishment ship供应船||tender, supply ship, supply vessel侦察船||scout ship靶船||target craft消磁船||degaussing ship导弹卫星跟踪测量船||missile range instrumentation ship, instrumented tracking and telemetry ship医院船||hospital ship防险救生船||rescue ship试验船||research ship修理船||repair ship训练船||training ship捞雷船||torpedo recovery ship商船||merchant ship, commercial ship运输船||transport ship客船||passenger ship客货船||passenger cargo ship旅游船||excursion vesssel, tourist ship, pleasure trip ship, recreation ship 货船||cargo ship, freighter, cargo carrier干货船||dry cargo ship杂货船||general cargo ship多用途货船||multipurpose cargo ship, general purpose ship散货船||bulk carrier, bulk cargo ship运煤船||coal carrier矿砂船||ore carrier矿油船||ore/oil carrier油散矿船||ore/bulk/oil carrier, OBO运木船||timber carrier, log carrier液货船||tanker, liquid cargo ship油船||oil tanker, oil carrier原油油船||crude oil tanker成品油船||product carrier液化天然气船||liquified natural gas carrier, LNG液化石油气船||liquified petroleum gas carrier, LPG化学品船||chemical tanker, chemical carrier冷藏船||refrigerator ship, refrigerated [cargo]carrier集装箱船||container ship滚装船||roll on roll off ship, Ro/Ro ship, drive on/drive off ship运畜船||cattle carrier载驳船||barge carrier, lighter aboard ship渡船||ferry驳船||barge, lighter工程船||working ship, work ship海洋调查船||oceanographic research ship挖泥船||dredger起重船||floating crane, crane barge打桩船||floating pile driver, pile driving barge打捞船||salvage ship航标船||buoy tender布缆船||cable layer[水道]测量船||survey ship, hydrographical ship破冰船||icebreaker, icebreaking ship渔政船||fishery administration ship渔船||fishing vessel捕鲸船||whaler捕鲸母船||whale factory ship渔业基地船||fishing depot ship拖船||tug, tugboat, tow boat, towing vessel[顶]推船||pusher, push boat港务船||harbor craft农用船||agricultural vessel浮油回收船||oil skimmer, oil recovery ship趸船||pontoon游艇||pleasure craft, yacht, refreshment boat工作艇||jolly boat, work boat消防船||firefighting ship赛艇||racing boat, runner boat舢板||sampan海船||sea going ship远洋船||ocean going ship极区船||arctic vessel沿海船||coaster vessel海峡[渡]船||channel ship, channel ferry内河船||inland vessel, inland navigation vessel排水型船||displacement ship全潜船||underwater ship半潜船||semi submerged ship高性能船||high performance craft滑行艇||planing boat, glider气垫船||air cushion vessel, hovercraft水翼艇||hydrofoil craft冲翼艇||ram wing craft, aerofoil boat小水线面双体船||small waterplane area twin hull, SWA TH机动船||power driven ship, self propelled vessel蒸汽机船||steam ship, steamer汽轮机船||steam turbine ship柴油机船||diesel ship, motor ship燃气轮机船||gas turbine ship核动力船||nuclear[ powered]ship电力推进船||electrically propelled ship, electric propulsion ship机帆船||power sail ship, motor sailer非机动船||non powered ship, non propelled ship帆船||sailer, sailing boat螺旋桨船||screw ship, propeller vessel平旋推进器船||cycloidal propeller ship, V oith Schneider ship喷水推进船||hydrojet propelled ship, waterjet [propelled]boat 喷气推进船||airjet propelled boat单体船||mono hull ship双体船||catamaran, twin hull ship多体船||multi hulled ship双壳船||double skin ship, double hull ship平甲板船||flush deck ship长艏楼船||long forecastle ship长艉楼船||long poop ship中机型船||amidships engined ship艉机型船||stern engined ship艏升高甲板船||raised foredeck ship艉升高甲板船||raised quarter deck ship单甲板船||single decked ship双甲板船||double decked ship多甲板船||multi decked ship钢船||steel ship木船||wooden vessel水泥船||concrete ship轻合金船||light alloy ship玻璃钢船||fiberglass reinforced plastic ship, FRP ship船级||class of ship船级社||classification society, register of shipping国际船级社协会||International Association of Classification Societies, IACS入级||classification入级检验||classification survey入级符号||character of class, character of classification入级标志||class notation船舶入级和建造规范||rules for classification and construction of ships入级证书||classification certificate, certificate of class国际海事组织||International Maritime Organization, IMO国际船舶载重线公约||International Convention on Load Line, ILLC国际海上人命安全公约||International Convention for the Safety of Life at Sea, SOLAS国际海上避碰规则||International Regulations for Preventing Collisions at Sea, COLREGS国际船舶吨位丈量公约||International Convention on Tonnage Measurement of Ships国际防止船舶造成污染公约||International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, MARPOL国际集装箱安全公约||International Convention for Safety Container, CSC国际散装运输危险化学品船舶构造与设备规则||International Code for the Construction and Equipment of Ships Carrying Dangerous Chemicals in Bulk, IBC code国际散装运输液化气体船舶构造和设备规则||International Code for the Construction and Equipment of Ships Carrying Liquefied Gases in Bulk, IGC code船旗国||flag state船籍港||port of registry法定检验||statutory survey国际船舶载重线证书||International Load Line Certificate客船安全证书||Passenger Ship Safety Certificate货船构造安全证书||Cargo Ship Safety Construction Certificate货船设备安全证书||Cargo Ship Safety Equipment Certificate货船无线电安全证书||Cargo Ship Safety Radio Certificate货船安全证书||Cargo Ship Safety Certificate免除证书||Exemption Certificate国际吨位证书||International Tonnage Certificate国际防止油污证书||International Oil Pollution Prevention Certificate, IOPP cert.国际防止散装运输有毒液体物质污染证书||International Pollution Prevention Certificate for the Carriage of Noxious Liquid Substances in Bulk国际防止生活污水污染证书||International Sewage Pollution Prevention Certificate国际散装运输液化气体适装证书||International Certificate of Fitness for the Carriage of Liquefied Gases in Bulk国际散装运输危险化学品适装证书||International Certificate of Fitness for the Carriage of Dangerous Chemicals in Bulk船舶国籍证书||Certificate of Ship s Nationality总布置||general arrangement舱室布置||interior arrangement机舱布置||engine room arrangement梯道布置||stairway and passage way arrangement舱||compartment舱室||space艏尖舱||fore peak艉尖舱||afterpeak底边舱||bottom side tank顶边舱||top side tank边舱||wing tank底舱||hold双层底舱||double bottom tank深舱||deep tank甲板间舱||tweendeck space空隔舱||cofferdam罗经甲板||compass deck驾驶甲板||navigation deck, bridge deck艇甲板||boat deck游步甲板||promenade deck起居甲板||accommodation deck直升机甲板||helicopter deck上甲板||upper deck起货机平台||winch platform通道||passage, alleyway内通道||interior alleyway外通道||exterior passage way跳板||ramp驾驶室||wheel house, navigation bridge海图室||chart room报务室||radio room雷达室||radar room机舱||engine room机舱集控室||engine control room反应堆舱||reactor room锅炉舱||boiler room泵舱||pump room锚链舱||chain locker舵机舱||steering engine room, steering gear room 通风机室||fan room空调机室||air conditioning unit room消防控制室||fire control room应急发电机室||emergency generator room蓄电池室||battery room货油控制室||cargo oil control room陀螺罗经室||gyro compass room桅室||mast room声呐舱||sonar transducer space计程仪舱||log room泡沫室||foam room二氧化碳室||CO 2 room测深仪舱||echo sounder room机修间||work shop电工间||electrician s store木工间||carpenter s store贮藏室||store损管设备室||damage control equipment room油漆间||paint store粮食库||provision store冷藏库||refrigerating chamber冷冻机室||refrigerator room起居舱室||accommodation, living quarter居住舱室||cabin船长室||captain room大副室||chief officer room二副室||2nd officer room三副室||3rd officer room轮机长室||chief engineer room大管轮室||1st engineer room二管轮室||2nd engineer room三管轮室||3rd engineer room船员室||crew room客舱||passenger cabin货舱||cargo hold, cargo space货油舱||cargo oil tank集装箱舱||container hold冷藏货舱||refrigerated cargo hold车辆舱||vehicle hold液化天然气舱||liquified natural gas tank液化石油气舱||liquified petroleum gas tank邮件舱||mail room行李舱||luggage room液舱||liquid tank燃油舱||fuel oil tank滑油舱||lubricating oil tank溢油舱||overflow oil tank污油舱||sludge tank, dirty oil tank压载水舱||ballast water tank专用压载水舱||segregated ballast tank, SBT污液舱||slop tank淡水舱||fresh water tank饮水舱||drinking water tank锅炉水舱||feed water tank污水舱||bilge water tank循环滑油舱||circulating lubricating oil tank全降落区标志||full landing area mark限制降落区标志||restricted landing area mark悬降区标志||winching area mark船体型表面||molded hull surface裸船体||bare hull, naked hull型排水体积||molded volume附体||appendages主要要素||principal particulars中站面||midstation plane基面||base plane中线面||center line plane主坐标平面||principal coordinate planes基线||base line; base line主尺度||principal dimensions总长||length overall, LOA垂线间长||length between perpendiculars, LPP水线长||waterline length设计水线长||designed waterline length, LWL满载水线长||load waterline length型宽||molded breadth水线宽||waterline breadth片体水线宽||waterline breadth of demihull for catamaran 最大宽||extreme breadth型深||molded depth吃水||draft, draught型吃水||molded draft设计吃水||designed draft结构吃水||scantling draft艏吃水||fore draft艉吃水||after draft平均吃水||mean draft外形吃水||navigational draft翼航吃水||foil borne draft龙骨净空||keel clearance垫升船底净空||hovering hull clearance垫航吃水||hovering draft船底净空||box clearance片体间距||demihull spacing满载吃水||loaded draft空载吃水||light draft吃水标志||draft mark型线图||lines plan艏垂线||forward perpendicular艉垂线||after perpendicular格子线||grid站||ordinate station中站||midstation站线||station ordinates型线||molded lines数学型线||mathematical lines型值||offsets型值表||table of offsets横剖面||transverse sections中横剖面||midship section最大横剖面||maximum section水线面||water plane中纵剖面||longitudinal section in center plane 纵剖线||buttocks横剖线||body lines斜剖线||diagonal外廓线||profile水线||waterline设计水线||designed waterline满载水线||loaded waterline甲板线||deck line甲板边线||deck side line甲板中线||deck center line舷弧||sheer梁拱||camber梁拱线||camber curve舭||bilge舭部升高||deadrise舭部半径||bilge radius龙骨线||keel line龙骨设计斜度||rake of keel龙骨折角线||knuckle line of keel, chine line of keel龙骨水平半宽||half siding折角线||knuckle line隧道顶线||tunnel top line内倾||tumble home外倾||flare外飘||flare方艉浸宽||immersed transom beam方艉浸深||immersed transom draft船型系数||coefficients of form方形系数||block coefficient棱形系数||prismatic coefficient垂向棱形系数||vertical prismatic coefficient水线面系数||waterline coefficient中横剖面系数||midship section coefficient最大横剖面系数||maximum transverse section coefficient主尺度比||dimension ratio长宽比||length breadth ratio长深比||length depth ratio宽深比||breadth depth ratio宽度吃水比||breadth draft ratio长度吃水比||length draft ratio吃水型深比||draft depth ratio前体||fore body后体||after body水线平行段||parallel waterline水线前段||waterline beginning水线后段||waterline ending平行中体||parallel middle body进流段||entrance去流段||run肩||shoulder半进流角||half angle of entrance方艉端面||transom艏踵||forefoot艉踵||aftfoot轴包套||shaft bossing艉轴架||propeller shaft bracket, propeller struts, A bracket 艉鳍||deadwood skeg双艉鳍||twin skeg前倾型艏||raked bow直立型艏||vertical bow破冰型艏||icebreaker bow球鼻艏||bulbous bow椭圆艉||elliptical stern方艉||transom stern巡洋舰艉||cruiser stern隧道艉||tunnel stern球形艉||bulbous stern球臌型剖面||bulb sectionU型剖面||U sectionV型剖面||V section气垫面积||cushion area排水量||displacement型排水量||molded displacement总排水量||total displacement空船重量||light weight满载排水量||full load displacement设计排水量||designed displacement储备排水量||displacement margin载重量||deadweight载货量||cargo dead weight有酬载荷||payload载重量系数||deadweight displacement ratio 压载||ballast干舷||freeboard干舷甲板||freeboard deck载重线||loadline载重线标志||loadline mark载重量标尺||deadweight scale液舱容积||tank capacity货舱容积||cargo capacity散装舱容||grain cargo capacity包装舱容||bale cargo capacity膨胀容积||allowance for expansion容积曲线||capacity curve舱容图||capacity plan积载||stowage积载因数||stowage factor全船积载因数||ship s stowage factor吨位||tonnage总吨位||gross tonnage净吨位||net tonnage苏伊士运河吨位||Suez canal tonnage巴拿马运河吨位||Panama canal tonnage吨位丈量||tonnage measurement围蔽处所||enclosed spaces免除处所||excluded spaces浮性||buoyancy浮态||floating condition正浮||floating on even keel, zero trim横倾||list, heel横倾角||angle of list, angle of heel纵倾||trim纵倾角||angle of trim艏倾||trim by bow艉倾||trim by stern纵倾调整||trim adjustment浮力||buoyancy force损失浮力||lost buoyancy储备浮力||reserve buoyancy浮心||center of buoyancy漂心||center of floatation重心||center of gravity静水力曲线||hydrostatic curve邦戎曲线||Bonjean s curves横剖面面积曲线||curve of sectional areas费尔索夫图谱||Firsov s diagram水线面面积曲线||curve of areas of waterplanes每厘米吃水吨数曲线||curve of tons per centimeter of immersion每厘米纵倾力矩曲线||moment to change trim one centimeter curve 型排水体积曲线||curve of molded displaced volumes versus draft 总排水量曲线||total displacement curve稳性||stability横稳性||transverse stability纵稳性||longitudinal stability初稳性||initial stability静稳性||statical stability动稳性||dynamical stability破舱稳性||damaged stability大倾角稳性||stability at large angle复原力矩||righting moment, restoring moment复原力臂||righting lever, restoring lever稳性衡准数||stability criterion numeral横倾力矩||heeling moment纵倾力矩||trimming moment最小倾覆力矩||capsizing moment风压倾斜力矩||wind heeling moment计算风力作用力臂||rated wind pressure lever稳心||metacenter横稳心||transverse metacenter纵稳心||longitudinal metacenter稳心半径||metacentric radius稳心曲线||locus of metacenters重稳距||metacentric height初重稳距||initial metacentric height修正后初重稳距||virtual initial metacentric height静稳性曲线||statical stability curve稳性消失角||angle of vanishing stability最大复原力臂角||angle of maximum righting lever动稳性曲线||curve of dynamical stability动横倾角||dynamical heeling angle动倾覆角||dynamical upsetting angle形状稳性力臂曲线||cross curves of stability自由液面||free surface自由液面修正||free surface correction进水角||flooding angle极限重心垂向坐标曲线||curve of limiting positions of center of gravity 不沉性||insubmersibility水密分舱||watertight subdivision容积渗透率||volume permeability面积渗透率||surface permeability业务衡准数||criterion of service numeral分舱因数||factor of subdivision可浸长度||floodable length许可舱长||permissible length破舱水线||flood waterline损失水线面面积||lost waterplane area分舱吃水||subdivision draft分舱载重线||subdivision loadline最深分舱载重线||deepest subdivision loadline限界线||margin line对称浸水||symmetrical flooding不对称浸水||unsymmetrical flooding扶正注水||counter flooding船舶快速性||ship resistance and performance船舶阻力||ship resistance湿面积||wetted surface滑行艇底面积||planing bottom area滑行航态湿面积||wetted area underway of planning hull航速||ship speed拖曳航速||towing speed自由航速||free running speed设计航速||design speed服务航速||service speed试航速度||trial speed总阻力||total resistance摩擦阻力||frictional resistance粘性阻力||viscous resistance压阻力||pressure resistance粘压阻力||viscous pressure resistance兴波阻力||wave making resistance波型阻力||wave pattern resistance空气阻力||air resistance附体阻力||appendage resistance尾流阻力||resistance of trailing stream飞溅阻力||spray resistance汹涛阻力||rough sea resistance浅水阻力||shallow water resistance浅水效应||shallow water effect限制航道阻力||restricted water resistance粗糙度阻力||roughness resistance江面坡度阻力||drag due to surface slope江面坡度推力||push due to surface slope阻力系数||resistance coefficient形状系数||form coefficient续航力||endurance海军系数||Admiralty coefficient污底||fouling自航因子||self propulsion factor推力减额||thrust deduction推力减额分数||thrust deduction fraction推力减额因数||thrust deduction factor伴流||wake标称伴流||nominal wake实效伴流||effective wake伴流分数||wake fraction伴流因数||wake factor有效推力||effective thrust推力功率||thrust power有效功率||effective power收到功率||delivered power推进系数||propulsive coefficient推进效率||propulsive efficiency船后推进器效率||propulsive efficiency behind ship 船身效率||hull efficiency相对旋转效率||relative rotative efficiency船舶推进||ship propulsion推进器||propeller, propulsor螺旋桨||screw propeller右旋||right hand turning左旋||left hand turning内旋||inward turning外旋||outward turning螺旋桨直径||diameter of propeller螺旋桨盘||propeller disc螺旋桨盘面积||propeller disc area螺旋桨基准线||propeller reference line 螺旋桨中点||center of propeller螺旋桨平面||propeller plan桨毂||hub, boss毂径||hub diameter毂径比||hub diameter ratio毂长||hub length桨叶||blade最大叶宽||maximum width of blade最大叶宽比||maximum blade width ratio 平均叶宽||mean blade width平均叶宽比||mean blade width ratio叶面||face of blade叶背||back of blade母线||generating line叶面参考线||blade reference line面节线||face pitch line螺距||pitch面螺距||face pitch等螺距||constant pitch变螺距||variable pitch螺距比||pitch ratio螺距角||pitch angle叶根||blade root根厚||root thickness轴线上叶厚||blade thickness on axial line 叶厚比||blade thickness ratio叶梢||blade tip叶端||blade end梢厚||blade tip thickness梢隙||blade tip clearance导边||leading edge随边||trailing edge纵斜||rake螺旋桨纵倾角||rake angle of propeller侧斜||skew back侧斜角||skew angle投影轮廓||projected outline展开轮廓||developed outline伸张轮廓||expended outline叶侧投影||side projection of blade叶侧投影限界||limit of side projection of blade投影面积||projected area展开面积||developed area伸张面积||expended area投影面积比||projected area ratio展开面积比||developed area ratio伸张面积比||expended area ratio叶面比||blade area ratio叶切面||blade section导边半径||radius of leading edge随边半径||radius of trailing edge翘度||set back, wash back毂帽||propeller cap抗谐鸣边||anti singing edge叶元体||blade element进速||speed of advance进角||advance angle螺旋桨推力||thrust of propeller螺旋桨转矩||torque of propeller螺旋桨尾流||propeller race, slipstream进速系数||advance coefficient表观进速系数||apparent advance coefficient进速比||advance ratio滑脱||slip推力系数||thrust coefficient转矩系数||torque coefficient船舶拖曳力||towing force of ship系桩拉力||bollard pull螺旋桨敞水效率||open water propeller efficiency螺旋桨特征曲线||characteristic curves of propeller根涡||root vortex梢涡||tip vortex螺旋桨设计图谱||propeller design charts直径系数||Taylor s diameter constant, Taylor s advance coefficient 收到功率系数||Taylor s propeller coefficient based on delivered power 推力功率系数||Taylor s propeller coefficient based on thrust power功率载荷系数||power loading coefficient推力载荷系数||thrust loading coefficient最佳转速||optimum revolution最佳直径||optimum diameter浸深||immersion浸深比||immersion ratio可控螺距螺旋桨||controllable pitch propeller对转螺旋桨||contrarotating propellers导管推进器||ducted propeller, shrouded propeller全回转推进器||all direction propeller, rudder propeller串列螺旋桨||tandem propeller重叠螺旋桨||overlap propeller适伴流螺旋桨||wake adapted propeller反应推进器||contra propeller, reaction propeller喷水推进器||waterjet propulsor平旋推进器||cycloidal propeller, V oith Schneider propeller空化螺旋桨||cavitating propeller超空化螺旋桨||super cavitating propeller, full cavitating propeller 空气螺旋桨||air screw明轮||paddle wheel侧推器||thruster空化||cavitation背空化||back cavitation云状空化||cloud cavitation叶面空化||face cavitation泡沫空化||foam cavitation, burbling cavitation桨毂空化||hub cavitation片状空化||sheet cavitation, laminar cavitation无空化||non cavitating, sub cavitation超空化||supercavitation叶梢空化||tip cavitation梢涡空化||tip vortex cavitation尾涡空化||trailing vortex cavitation叶根空化||root cavitation空化斗||cavitation bucket空化衡准||cavitation criteria空化数||cavitation number临界空化数||critical cavitation number空泡||cavity空泡长度||cavity length空泡厚度||cavity thickness空泡压力||cavity pressure不稳定空泡||non stationary cavity局部空泡||partial cavity脉动空泡||pulsating cavity定常空泡||steady cavity不定常空泡||unsteady cavity空蚀||cavitation erosion船舶操纵性||ship maneuverability横移||sideslip横漂||drift螺旋桨转艏效应||propeller effect on course changing 开环操纵性||open loop maneuverability闭环操纵性||close loop maneuverability静稳定性||static stability动稳定性||dynamic stability渐近稳定性||asymptotical stability水动力分量||hydrodynamic force components水动力导数||hydrodynamic force derivatives孟克力矩||Munk monent直线稳定性||straight line stability方向稳定性||directional stability位置稳定性||positional stability航向保持性||course keeping quality转艏性||course changing quality回转性||turning quality倒航操纵性||astern maneuverability应急操纵性||crash maneuverability操纵性衡准||criteria of maneuverability可操纵域||maneuverable range入试航速||approach speed on testing转舵阶段||maneuvering period过渡阶段||transition period稳定回转阶段||steady turning period回转迹线||turning path回转周期||turning period纵距||advance横距||transfer反向横距||kick战术直径||tactical diameter回转直径||steady turning diameter回转中心||center of turning circle枢心||pivoting point回转速降||speed drop on turning回转横倾角||heel on turning回转突倾||snap heel on turning初转期||initial turning time转艏滞后||course change lag超越角||overshoot angle纠偏期||time to check yaw复向期||reachZ形操纵周期||time for a complete cycle in zigzag操纵性特征曲线||maneuvering characteristics curve不稳定环||hysteresis loop转船力矩||moment of turning ship水下侧面积||lateral underwater area舵空化||rudder cavitation耐波性||seakeeping qualities适航性||seaworthiness耐波性衡准||criteria of seakeeping qualities船舶摇荡||ship oscillation纵摇||pitching横摇||rolling艏摇||yawing垂荡||heaving纵荡||surging横荡||swaying谐摇||resonance耦合运动||coupling motion附加质量||added mass横摇阻尼||rolling damping摩擦阻尼||frictional damping旋涡阻尼||eddy making damping兴波阻尼||wave making damping舭龙骨阻尼||bilge keel damping升力阻尼||lift effect damping扰动力||exciting force辐射力||radiation force衍射力||diffraction force动水位升高||dynamic swell up有效干舷||effective freeboard甲板淹湿||deck wetness淹湿性||wetness飞溅||spray横摇衰减曲线||curve of declining angle消灭曲线||curve of extinction失速||speed loss飞车||propeller racing横甩||broaching波浪中平均功率增值||mean increase of power in waves波浪中平均阻力增值||mean increase of resistance in waves 波浪中平均转矩增值||mean increase of torque in waves波浪中平均推力增值||mean increase of thrust in waves波浪中平均转速增值||mean increase of propeller revolution in waves 波浪谱||wave spectrum波能波密度||wave power spectral density响应谱||response spectrum浪向||sea direction遭遇角||wave encounter angle顶浪||head sea随浪||following sea横浪||beam sea艏斜浪||bow sea艉斜浪||quartering sea长峰波||long crested waves短峰波||short crested waves规则波||regular wave不规则波||irregular wave瞬态波||transient wave[频率]方向谱||directional spectrum有义波高||significant wave height波倾角||slope of wave surface有效波倾角||effective wave slope有效波倾系数||coefficient of effective wave slope傅汝德—克雷洛夫假定||Froude Kryloff hypothesis船模试验水池||ship model experimental tank拖曳水池||towing tank浅水试验水池||shallow water tank减压试验水池||depressurized tank耐波性试验水池||seakeeping tank操纵性试验水池||maneuvering tank, maneuvering basin风、浪、流试验水池||wind, wave and current tank旋臂水池||rotating arm basin循环水槽||circulating water chan nel空化水筒||cavitation tunnel低速风洞||low speed wind tunnel冰水池||ice model tank水下爆炸试验水池||underwater explosion tank坐标定位拖车试验水池||basin with x y plot carriage船体振动试验水池||ship hull vibration testing tank模型拖车||model towing carriage测试段||measuring section加速段||accelerating section假底||false bottom敞水试验箱||open water test boat激流装置||turbulence stimulator平面运动机构||planar motion mechanism数控平面运动拖车||computer controlled planar motion carriage造波机||wave generator, wave maker冲箱式造波机||plunger type wave generator摇板式造波机||flap type wave generator气动式造波机||pneumatic wave generator蛇形造波机||snake type wave generator消波器||wave damper三自由度运动位移测量装置||displacement metering device with 3 degree of freedom 六自由度运动位移测量装置||displacement metering device with 6 degree of freedom 纵向强制摇荡装置||longitudinal forced oscillatory device横向强制摇荡装置||transverse forced oscillation device船模阻力仪||resistance dynamometer纵倾测量仪||trim measuring meter激光测速仪||laser velocimeter, laser Doppler velocimeter伴流仪||wake meter水翼三分力仪||3 component balance for hydrofoil螺旋桨测力仪||propeller dynamometer推力仪||thrust meter转矩仪||torque meter浪高仪||wave height recorder波浪扰动动力仪||wave disturbance apparatus波浪中阻力测量仪||resistance measuring device in waves垂直式阻力动力仪||vertical type resistance dynamometer波浪中自航要素测量仪||self propulsion element messuring device in waves紊流探测器||turbulence detector舵三分力仪||3 component balance for rudder船模||ship model标准船模||standard ship model重叠船模||double model系列船模||series of ship models螺旋桨模型||model propeller假模||dummy model假毂||dummy propeller boss试验临界雷诺数||critical Reynolds number for experiment缩尺比||scale ratio尺度效应||scale effect阻塞比||blockage ratio阻塞效应||blockage effect阻塞修正||blockage correction模型拖点||model towing point伴流模拟||wake simulation等推力法||wake assessment by thrust identity method等转矩法||wake assessment by torque identity method自航试验拖力||towing force in self propulsion test船模自航点||self propulsion point of model试验池实船自航点||self propulsion point of ship under tank conditions 阻力试验||resistance test裸船模阻力试验||naked hull resistance test船模系列试验||systematic test of ship models自航试验||self propulsion test纯粹自航试验||continental method of self propulsion test强制自航试验||English method of self propulsion test流线试验||streamline test伴流测量||wake measurement, wake survey尾流试验||wake measurement behind stern船后螺旋桨试验||behind ship test of propeller系列螺旋桨试验||systematic screw series experiments反转试验||backing propeller test锁制试验||fixed propeller test, locked propeller部分浸水试验||partially immersed test空化试验||cavitation test耐波性试验||seakeeping test规则波中试验||experiment in regular waves不规则波中试验||experiment in irregular waves波浪中阻力试验||resistance test in waves波浪中自航试验||self propulsion test in waves瞬态波试验||transient wave test操纵性试验||maneuverability test自由自航船模试验||free running model test拘束船模试验||captive model test回转试验||turning test航向稳定性试验||course keeping test回舵试验||pull out test螺线试验||spiral test逆螺线试验||reverse spiral test航向改变试验||course change testZ形[操纵]试验||zigzag test停船试验||stopping test紧急停船试验||crash stopping test旋臂试验||rotating arm test直线拖曳试验||straight line towing test偏模直拖试验||oblique model towing test平面运动机构试验||planar motion mechanism test振荡仪试验||oscillator test分段拼模试验||segmented model test船体||hull船体结构||hull structure焊接船体结构||welded hull structure铆接船体结构||riveted hull structure 主船体||main hull甲板板架||deck grillage船侧板架||side grillage船底板架||bottom grillage舱壁板架||bulkhead grillage骨架||framing横骨架式||transverse framing system 纵骨架式||longitudinal framing system 混合骨架式||combined framing system 桁材||girder腹板||web面板||face plate构件||member列板||strake主要构件||primary member次要构件||secondary member连续构件||continuous member间断构件||intercostal member冰带区||ice belt冰区加强||ice strengthening纵骨||longitudinal纵桁||longitudinal girder, stringer肘板||bracket折边肘板||flanged bracket防倾肘板||tripping bracket贯通肘板||through bracket水平肘板||horizontal bracket加强筋||stiffener, rib覆板||doubling plate扣板||gusset plate压筋板||swaged plate人孔||manhole齿形孔||scallop流水孔||drain hole流水沟||gutterway透气孔||air hole通焊孔||clearance hole减轻孔||lightening hole洗舱孔||tank cleaning opening肘板连接||bracket connection直接连接||lug connection面板切斜连接||clip connection切斜端||snip end。
ABS专业术语
1.DEFINITIONSSCANTLING LENGTH (L)首尾柱间长96%夏季载重线<L<97%FREEBOARD LENGTH (L f)干舷长度0.85型深处水线与96%水线的大者BREADTH (B)型宽DEPTH 深度MOLDED DEPTH(D)型深SCANTLING DEPTH(D S)基线到强力甲板的距离DRAFT(d)型吃水MOLDED DISPLACEMENT (Δ)型排水量,夏季载重线处排水量BLOCK COEFFICIENT(C b)方型系数FREEBOARD DECK干舷甲板,吃水可以达到的最高甲板BULKHEAD DECK 舱壁甲板,水密舱壁延伸并产生力的最高甲板STRENGTH DECK 强力甲板,顶部的有效甲板,每部分支架都有长度SUPERSTRUCTURE DECK 上层建筑甲板,外板延伸的干舷甲板以上的甲板,没有特别说明,是指干舷甲板上第一层甲板DEADWEIGHT(DWT)空船重量LIGHTSHIP WEIGHT空船重量2.MA TERIAL GRADE 材料等级HIGHER-STRENGTH STEEL 高强度钢FATIGUE LOADING 疲劳载荷CORROSION FATIGUE 腐蚀疲劳BILGE STRAKE 舭列板SIDE PLATING 边板SHEER STRAKE 舷顶列板STRINGER PLATE 边板EXPOSED TO WEATHER露天STRAKE 列板SINGLE BOTTOM 单底DOUBLE BOTTOM 双层底TOP WING TANK 顶边舱BILGE KEEL 舭龙骨HATCH COAMING 舱口围板RUDDER 舵RUDDER HORN 舵角SHAFT BRACKET轴承座RESTRICTED SERVICE 有限航区UNRESTRICTED SERVICE 无限航区GUNW ALE PLATE 船舷上缘板(垂直的)FRAME 肋位FRAME SPACE肋距STRESS CONCENTRA TION 压力集中LIGHTENING HOLE 减轻孔DRAINAGE HOLE 排水口SNIPED END 末端END TAPER 端部削斜LONGITUDINAL STRENGTH 纵向强度SIGN CONVENTION 符号规约BENDING MOMENT 弯矩SHEAR FORCE 剪应力FLOODED HOLD CONDITION 满舱持衡状态W A VE LOADS 摇动载荷W A VE BENDING MOMENT 摇动弯矩SAGGING MOMENT 正弯矩下垂力矩HOGGING MOMENT负弯矩POSITION SHEAR FORCE 正剪力NEGA TIVE SHEAR FORCE 负剪力SECTION MODULUS 剖面模数BENDING STRESS 弯应力ALGEBRAIC SUM 代数和INERTIA 惯性、惯量MOMENT OF INERTIA 惯性矩ABAFT 在船尾A THW ARTSHIP 横过船的SHEAR FLOW 剪切流BULK CARRIER 散货船ORE CARRIER 矿石船COMBINATION CARRIER 化学品船ALLOWABLE STRESSES 许用应力HATCH COAMING 舱口围板COMPL Y WITH 按照ENVELOPE CURVE 包含曲线BUCKLING STRENGTH 抗弯强度PASSENGER SHIP 客船LONGITUDINAL BULKHEAD 纵舱壁SHEAR STRESS 剪切力PRISMA TIC菱形的LOADING MANUAL 装载手册INTERNATIONAL CONVENTION ON LOAD LINES 国际载重线公约CATEGORY ONE 一种HOMOGENEOUS 均匀的UNEVENL Y DISTRIBUTE 不均衡分布RO-RO FERRIES 滚装摆渡LATERAL 侧面的、横向的SERVICE CONDITION 使用情况,操作条件ANNUAL SURVEYS 每年的检查WORKING ORDER 正常运转状态FULL LOAD CONDITIONS 满载状态DEPARTURE PORT CONDITIONS 离港状态ARRIVAL PORT CONDITIONS 到港状态CRITICAL LOADING CONDITIONS 临界装载状态IN-PORT CONDITIONS 港内状态INTERMEDIATE CONDITIONS 中间状态DURING THE VOY AGE 航行过程中ELASTIC BUCKLING OF PLATES 弹性屈服力T-SECTIONS T型材ANGLE 角钢BULB FLAT 球形面板FLAT BAR 扁钢PARALLEL TO 平行于PERPENDICULAR TO 垂直于CROSS SECTION 横截面WARPING CONSTANT 扭曲常数CRITICAL BUCKLING STRESSES 临界屈曲应力YIELD STRESS 屈服点、屈服应力MILD STEEL 低碳钢SHELL PLATING 外板SHELL PLATING AMIDSHIP 船中外板UPPERMOST CONTINUOUS DECK 最高连续甲板SUPERSTRUCTURE上层建筑POOP 船尾楼FORECASTLE 前甲板BOTTOM PLATING 船底板EQUA TION 等式TRANSVERSEL Y-FRAMED BOTTOMS 横骨架式的船底LONGITUDINALL Y-FRAMED BOTTOMS 纵骨架式船底AFTER ALL 毕竟CORRECTION修正BY LINEAR INTERPOLATION 线性内插法BY INTERPOLATION 通过插值FLAT PLATE KEEL 平板龙骨TRANSVERSE FRAMING 横骨架式结构LONGITUDINAL FRAMING 纵骨架式结构BE MULTIPLIED BY 被。
平台涂装设计中的色彩平衡
平台涂装设计中的色彩平衡亓俊良;陆长山【摘要】在平台重防腐涂装设计中主要考虑涂装系统的耐腐蚀性、耐候性和涂层系统的耐机械损伤性能,而涂层系统的外观色彩及其与环境的协调性等因素,对工作人员的色彩心理影响考虑较少.本文根据国内海上平台重防腐涂装设计的实践,总结和讨论了平台涂装设计的色彩平衡问题,以使涂层系统的防腐性能与外观环境工程学的要求相协调.【期刊名称】《涂料工业》【年(卷),期】2014(044)006【总页数】3页(P58-60)【关键词】海上平台;涂装设计;色彩平衡【作者】亓俊良;陆长山【作者单位】中海油能源发展采油服务公司,天津300452;中海油能源发展采油服务公司,天津300452【正文语种】中文【中图分类】TQ639海洋环境是一个极为复杂的腐蚀环境,一般分为海洋大气区、飞溅区、潮差区、海水全浸区、海底沉积物区5个不同的区域,不同区域的结构物存在不同的腐蚀特征。
目前在控制全浸区、海底沉积物区和部分潮差区的钢质结构物腐蚀方面大多采用阴极保护的电化学方法。
而海洋大气区、飞溅区、潮差区多是采用重防腐涂装技术来控制和延缓腐蚀的发生和发展。
在海上平台的涂装设计中,首先要满足涂层系统的长期防腐性能,保证平台在役期间的安全生产,确保涂装系统的整体防腐性能、耐候性以及耐机械损伤等性能。
其次设计中还要求满足一定的环境工程学要求,而这方面在以前的设计中容易被忽视。
本研究总结和探讨平台涂装设计的色彩平衡问题,讨论在平台重防腐涂装设计中,涂装面漆的设计应如何与海洋环境协调,从而使涂层防腐性能与外观环境工程学要求尽可能达到完美的统一。
1 海上平台涂装主色调设计海上平台整体外观色调的涂装设计要考虑诸多因素,包括环境背景色彩、平台所处海域气候影响、安全生产及方便飞机和船舶的远距离识别等因素。
对于海洋背景色,一般都认为大海是蔚蓝色的,但实际上由于某种海水变色的因素强于光线散射产生的蓝色时,海水就会改变色彩,颜色的变化范围很大。
童哥说单词英语词根词源精讲
riv-,reav-:撕,扯
bereave:v.剥夺;丧失亲人 bereavement:n.思亲之痛 bereft:adj. river:n. rift:n.裂口,裂缝 *rivet:n.铆钉 v.用铆钉钉上 *riveting:adj.吸引人的,着迷的
bust-:燃烧
combust:v.燃烧 combustion:n. combustible:adj. combustion chamber:n.
ed-,eat-,est-,es-,吃
eat:v. edible:adj. comestible:adj.可吃的 n.食物 eatery:n.小餐馆 obese:adj.肥胖的 obesity:n.肥胖症
m-n
home-haunt lamp-lantern limit-lintel sublime:adj.崇高的,极好的
m-n
haunt:v.闹鬼;萦绕心头 lantern:n.灯笼 *lintel:n.门栏;门楣
clud-,clos-:关闭
include:v.包含 inclusive:adj. inclusion:n. conclude:v.下结论 conclusive:adj. conclusion:n. close:v. clause:n.
rob:v. robe:n. rape:v. rip:v. ripple:n. ripple effect: river:n. riven:v.使分裂 rivening:adj.
5 -,con-,一起,表强调
pan-,pant-:面包
company:n.伙伴,同伴;公司 companion:n.同伴,陪伴 companionate:adj. companionship:n. *pantry:n.面包室;茶水间 accompany:v.陪伴 accompaniment:n.陪伴,伴奏 accompanist:n.陪伴者,伴奏者
船舶英语之船体
船体结构船体结构 hull structure船体构件 structural members船体骨架 structural framing舷侧骨架船底骨架 side framingbottom framing甲板骨架 deck framing主要构件 primary members次要构件 secondary members横骨架式 transversely framed纵骨架式 longitudinally framed分段 block分段装配 block assembly胎架 jig上层建筑、甲板室等上层建筑: Superstructure首楼 forecastle长首楼 long forecastle桥楼 bridge长桥楼 long bridge短桥楼 short bridge尾楼 poop长尾楼 long poop甲板室: Deckhouse (roundhouse)最下层甲板室 the lowest deckhouse第一层(第二层、第三层等)甲板室first tier (second tier, third tier, etc.) deckhouse 甲板室甲板 deckhouse top甲板室前端壁 deckhouse front, front end bulkhead甲板室后端壁 aft end bulkhead甲板室围壁 deckhouse casing, boundary bulkhead甲板室侧壁 side plate平台:平台板穿孔平台板檐板 Platform; Flat(如:机舱平台ER flat)platform platingperforated platform platingcurtain plate天桥: Connecting bridge船首与船尾船首、首柱 stem首柱板 stem plate船首部 bow球鼻首 bulb(ous) bow船尾 stern尾柱 stern frame(post)船尾部 quarter没有艉柱板“stern plate”船首壳板 shell plating at bow船尾壳板 shell plating at quarter 方形船尾板 transom plate船尾板 shell plating at stern 舵柱 rudder post尾轴架 propeller shaft bracket 挂舵臂 rudder horn尾鰭、呆木 skegdeadwood (小船)艉门 stern door艉跳板(舌门) stern ramp船底船底:Ship’s b ottom外底板 outer bottom plating 内底板 inner bottom plating双层底舱舱顶板(内底板)tank top双层船壳 double skin单层船壳 single skin内壳板 Inner shell plating内侧 inner skin (为bulkhead) 外侧单层底双层底龙骨平板龙骨龙骨翼板舭列板实肋板中桁材箱形中桁材管隧旁桁材实肋板水密肋板组合肋板轻型肋板船底桁材船底纵骨内底纵骨内龙骨中内龙骨旁内龙骨内底边板舭部舭肘板舭龙骨污水井污水沟船底塞outer skin (为shell plating) single bottomdouble bottomkeelplate keelgarboard strakebilge strakeplate floorcentre girderduct keelpipe tunnelside girderplate floorwatertight floorbracket floorlightened floorbottom girderbottom longitudinalinner bottom longitudinal keelsoncentre keelsonside keelsonmargin platebilgebilge bracketbilge keelbilge wellbilgebottom plug船侧船壳板: Shell plating左(右)舷肋位xx-xx间的/肋位xx处的X列船壳板:Port (std) side shell plating, strake X, between Fr. Nos.xx-xx/ at Fr. No.xx或, Strake X of port (std) side shell plating between Fr. Nos.xx-xx/ at Fr. No.xx或, Port (std) side shell strake X between Fr. Nos.xx-xx/ at Fr. No.xx舷侧顶列板: Sheerstrake舷侧顶列板下第一(第二、第三等等)列船壳板:the 1st (2nd, 3rd, etc.)shell strake under sheerstrake或,1st(2nd, 3rd, etc.) strake of shell plating under sheerstrake圆弧舷顶列板 rounded sheer strake肋骨: Frame强肋骨 web frameside transverse (舷侧为纵骨架式时)主肋骨 main frame甲板间肋骨 tween deck frame中间肋骨 intermediate frame强肋骨间距 bay肋骨间距 frame spacing舷侧纵骨: Side longitudinal舷侧纵桁: Side stringer护舷材: Fender, bumper舷边: Gunwale舷墙、栏杆和安全绳舷墙: Bulwark舷墙板 bulwark plating舷墙顶板 bulwark capping舷墙撑柱 bulwark stay(stanchion)舷墙吊攀 bulwark hoisting ring可放倒舷墙 collapsible bulwark可拆舷墙 movable bulwark固定舷墙 fixed bulwark连续舷墙 continuous bulwark吊杆稳索 cargo gear shroud桅侧稳索 mast shroud眼板 eye plate栏杆: Guardrail ( rails/railing)栏杆撑柱 rail stanchion栏杆横档 course栏杆横档最上面一档 top course (main rail/rail capping) 栏杆的一段 section安全绳 Life line货舱、舱口和舱口盖货舱: Cargo hold甲板间舱(二层舱) tween deck space甲板间舱口 tweendeck hatch甲板间舱口盖 tweendeck hatchcover二层甲板 tween deck下层舱 lower hold货舱出入口 access货舱舱底、舱壁铺板 ceiling护舷木条 cargo batten, spar ceiling舱口和舱口盖: Hatchways and covers舱口 hatchway, hatch舱口活动横梁 portable beam舱口围板 hatch(hatchway) coaming扶强材 stiffener舱口盖 hatch cover机械舱口盖 mechanical hatchcover绞链舱口盖 swinging hatch cover液压折叠式舱口盖 hydraulic-folding hatchcover多板滚动式舱口盖 multipanel hatchcover麦克格雷戈(滚动式)舱口盖 MacGreger hatchcover滚动式舱口盖 rolling hatchcover滑动式舱口盖 sliding hatchcover箱形舱口盖 pontoon hatchcover舱盖板 hatch cover plate(panel)夹紧装置 clamping device托架 carrier承座 socket楔耳 cleat压条 batten, retaining bar, compressor bar 楔子 wedge导轨 guide rail轨道轮子 track wheel绞车付卷筒 gypsy封胶带 seal tape帆布 tarpaulin舱口盖轮子架板 hatchcover roller holder舱口盖板连接绞链销 hinge pintle for connecting hatch covers(连接绞链销的)开口销 split pin(连接绞链销的)止动板 stop plate舱口盖封胶带 hatchcover seal tape舱口盖把手 hatch dog货舱前后封舱大螺栓 heavy bolt for enclosing opening at No.X cargo hold fwd and aft甲板和支柱、立柱甲板: Deck(在下面的舱室内称为 overhead deck)甲板板 deck plating甲板开口 deck opening甲板边板 deck stringer, stringer plate地令 deck ring用以支撑甲板的构件:甲板骨架 deck framing甲板纵桁 deck girder甲板纵骨 deck longitudinal甲板强横梁 deck transverse甲板横梁 deck beam悬臂梁(指从舷边延伸到其所支持的舱口甲板纵桁的甲板强横梁)cantilever 主甲板 main deck上甲板 upper deck前甲板 fore deck后甲板 after deck第二甲板 second deck下层甲板 lower deck居住甲板 accommodation deck上层建筑甲板 superstructure deck艏楼甲板 forecastle deck艉楼甲板 poop deck桥楼甲板 bridge deck驾驶甲板 navigation deck舱壁甲板 bulkhead deck甲板室甲板 deckhouse deck平台甲板 platform deck罗经甲板 compass deck干舷甲板 freeboard deck分舱甲板 subdivision deck量吨甲板 tonnage deck强力甲板 strength deck局部甲板 partial deck开敞甲板 open deck露天甲板 exposed (weather) deck遮蔽甲板 shelter deck游步甲板 promenade deck旅客甲板 passenger deck直升飞机甲板 helicopter deck升高甲板 raised deck前升高甲板 raised fore deck后升高甲板 raised quarter deck主拖甲板 main trailer deck车辆甲板 vehicle deck花铁板甲板 checkered deck甲板覆层: Deck covering化学敷料(上) composition绝缘层(下) insulation木铺板 wood sheathing支柱: Pillar管形支柱 tubular pillar组合支柱 built up pillar装载木材甲板货的设备: Timber stowage arrangement 立柱 upright立柱插座 socket系索眼板 eyeplate。
helicopter英语字典
helicopter英语字典The helicopter, with its distinctive rotor blades, is a marvel of modern engineering. Its ability to hover and maneuver in tight spaces makes it an invaluable tool for various industries.From the military to search and rescue operations, helicopters play a critical role in our society. Their versatility allows them to perform tasks that are impossible for traditional fixed-wing aircraft.The term "helicopter" is derived from the Greek words "helix," meaning spiral, and "pteron," meaning wing. This reflects the unique design of the helicopter's main rotor system.Helicopters are not just machines; they are a testamentto human ingenuity and the desire to conquer the skies. They have revolutionized transportation, emergency services, and even leisure activities.Learning about helicopters can be as thrilling as flying one. The physics of lift, the engineering of the rotors, and the history of their development are all fascinating subjects.As technology advances, so does the helicopter.Innovations in materials, design, and propulsion systems continue to push the boundaries of what these aerial vehiclescan achieve.In summary, the helicopter is more than just a word in the dictionary; it represents a significant leap forward in our ability to explore the skies and serve the needs of humanity.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Purchase Order Specification采购规格书Helicopter deck completeFor NORSHORE MT6028 SHIP SHAPEDDRILLING UNITCOSCO (DALIAN) SHIPYARD CO., LTD大连中远船务工程有限公司PART I: GERERAL REQUIREMENT0. GENERAL REQUIREMENT:0.1 "First class offshore rig building practice" will be invited by vendor, all components will have proven reliability, and the redundancy of the equipment and systems will be carefully considered. Safety and efficiency of the construction and systems will be taken into account by vendor.0.2 It will be the vendor's responsibility to comply with all the below-mentioned Rules and Requirements and obtain all the certificates required as well as pay for all fees and charges in connection with Class, certificates and Regulatory Bodies approval for delivery of the equipments or materials. Such responsibility covers all documentation, calculations for design, purchase, fabrication, installation, inspection, FAT test etc. It is understood that anything not mentioned in this document, but required by the Rules and Regulations for complete packaged unit will be supplied by the vendor. The Rules and Regulations to be considered are those which are in force, or have been published, prior to the date of contract signing.0.3 In respect of equipment and materials: Equipment which satisfied the requirements specified or materials complying with recognized standard which are certified, approved or type-approved by:Notifiedbody- A- An accredited certifying body- A recognized classification society- Other public or private institution which is recognized by the Norwegian Maritime Directorate, or the administration of a country that has ratified the Safety of Life at Sea (SOLAS) Convention.1. RULES AND REGULATIONS1.0 GeneralThe basic platform will be designed in accordance with the Rules and Regulations of DNV.The platform will be built under this classification society.1.1 ClassificationClass certificate DNV +1A1 to be issued by the Det Norske Veritas Classification Society with the following notations: Ship shaped Drilling Unit DRILL (N) E0 HELDK-SH (F) *Only (F) in respect of refuelling facilities. DYNPOS AUTRO DK+ HL (2.8)LFL* COMF-V (3) C (3). CLEAN DESIGN WINTERIZED BASIC DAT (-19 °C) NAUT OSV (A) BIS1.2 Rules and RegulationsThe latest revision of the rules, standards and codes of the classification society and governing authorities will be applied.The following rules, standards and codes will be applied as a minimum where applicable With respect to the abovementioned class notation:RegulationsThe vessel shall be built in compliance with rules of the Norwegian Maritime Directorate (NMD – Regulations for Mobile Offshore Units), Det Norske Veritas (DNV)Consequently the vessel shall satisfy AUTHORITIES (hereafter called the National Authorities) for this special type of vesselThe unit shall follow and shall be built according to NORSOK standards.The following standards describe the most relevant standards that the vendor shall follow. Other may apply. If Norsok guidance is not aligned with the rules and regulations for the unit, solutions shall be discussed, after a GAP-analysis has been made, with the buyer. Normally the most stringent solution shall apply.The vendor shall have detailed knowledge of the NMD, DNV and with the standards described and this shall be documented to the buyer.C0‐01 Living quarters area (Edition 3, May 2006)‐02 Architectual components and equipment (Edition 3, June 2006)C0‐04 Helicopter deck on offshore installations (Rev. 1, September 2004)C0D‐001 Drilling facilities (Rev. 2, July 1998)E‐001 Electrical systems (Edition 5, July 2007)H0‐03 Heating, ventilation and air conditioning (HVAC) and sanitary systems (Rev. 1, May 2010)‐01 Field instrumentation (Rev. 4, January 2010)I0‐02 Safety and automation systems (SAS) (Rev. 2, May. 2001)I0‐05 System control diagram (Rev. 2, April 2005)I0‐01 Piping and Valves (Rev. 3, Sept 1999)L0‐02 Piping system layout, design and structural analysis (Edition 3, July 2009)L0‐04 Piping fabrication, installation, flushing and testing (Rev. 2, Sept. 2010)L0L0‐05 Compact flanged connections (Edition 2, May 2006)‐‐003 Piping details (Rev. 1, Jan. 1996)L CRM‐001 M aterials selection (Rev. 4, August 2004)M‐101 S tructural steel fabrication (Rev. 5, October 2011)M‐120 M aterial data sheets for structural steel (Edition 5, November 2008)M‐121 A luminium structural material (Rev. 1, Sept. 1997)M‐122 C ast structural steel (Rev. 1, June 2003)M‐123 F orged structural steel (Rev. 1, June 2003)M‐503 C athodic protection (Edition 3, May 2007)M‐506 C O2 corrosion rate calculation model (Rev. 2, June 2005)M‐601 W elding and inspection of piping (Edition 5, April 2008)M‐630 M aterial data sheets and element data sheets for piping (Rev. 5, September 2010) M‐650 Q ualification of manufacturers of special materials (Rev. 4, September 2011)M‐501 S urface preparation and protective coating (Draft Edition 6, September 2011)‐ materials and manufacturers (Draft 3,M‐710 Q ualification of non metallic sealingNovember 2011)N0‐01 Integrity of offshore structures (Rev. 7, June 2010)‐03 Actions and action effects (Edition 2, September 2007)N0N0‐04 Design of steel structures (Rev. 2, October 2004)‐05 Condition monitoring of loadbearing structures (Rev. 1, Dec. 1997)N0R‐002 Lifting equipment (preliminary Edition 2, April 2010)R‐001 Mechanical equipment (Rev. 3, Nov. 1997)R‐004 Piping and equipment insulation (Edition 3, August 2006)‐01 Technical safety (Edition 4, February 2008)S0‐02 Working environment (Rev. 4, August 2004)S0S0‐03 Environmental care (Rev. 3, December 2005)‐05 Machinery‐ working enviroment analyses and documentation (Rev.1, March 1999)S0‐11 Safety Equiptment Data Sheets (Rev 2, Aug. 1999)S0‐ activities (Rev. 2, Aug. ‐12 Health, Safety and Environment (HSE) in construction relatedS02002)‐Telecom systems (Rev. 4, Feb. 2010)T001‐Telecommunication and IT systems for drilling units (Rev. 3, Feb 2010)T003‐Telecom subsystems (Rev. 4, Feb. 2010)T100‐07 Mechanical Completion and Commissioning (Rev 2, Dec. 1999)Z0‐06 Preservation (Rev. 2, Nov. 2001)Z0‐08 Risk based maintenance and consequence classification (Rev. 3, June 2011)Z0‐13 Risk and emergency preparedness assessment (Rev. 3, Oct. 2010)Z0‐‐002 Component identification system (Rev. 1, May 1996)Z CRZ0‐03 Technical Information Flow Requirements (Rev. 2, May 1998)‐05 2D‐CAD drawing standard (Rev. 1, October 1997)Z0‐04 CAD symbol libraries (Rev. 1, July 1998.)Z0‐01 Documentation for operation (DFO (Rev. 4, March 1998)Z0‐18 Supplier's documentation of equipment (Draft Edition 1, November 2011)Z0Nation of registrationThe vessel shall fly Norwegian flag registered in The Norwegian ordinary ships' register (NOR) or Norwegian International Ship register (NIS)The vessel shall follow a maritime operational concept, relevant technical requirements in the NMD's regulations for Mobile Offshore Units (MOU) such as they read after the latest amendments and subsequent amendments, and with supplementary classification rules provided by Det Norske Veritas (DNV).Flag State certification and CodesThe following maritime certificates shall be issued by the NMD: Mobile Unit Certificate of Fitness Mobile Unit Safety Construction Certificate Mobile Unit Safety Equipment Certificate Mobile Unit Load Line Certificate (may also be Int Load Line for ships) International Oil Pollution prevention Certificate (IOPP-certificate) Safety Management Certificate (SMC) Specification of crew Mobile Unit Safety Radio Installation Certificate – Telenor will issue this on behalf of NMD (GMDSS) Tonnage Certificate International loadline certificateIn addition NMD to issue: AFS (Anti-Fouling Systems) FSVAD (Flag State Verification and Acceptance Document) Bunker Convention Certificate (separate application from company needed at the end of construction) DOC (Document of Compliance)The vessel shall also be is in compliance with following codes: ISM Code (International Safety Management Code) ISPS Code (International Ship and Port Facility Security Code) MARPOL (Marine pollution - International Convention for the Prevention of Pollution from Ships) SOLAS 1974 including relevant amendments (hereafter called the Safety Convention).Class CertificatesDNV shall also issue following certificates: ISSC (International Ship Security Certificate) IAPP (International Air Pollution Prevention Certificate) ISPP (International Sewage Pollution Prevention Certificate) IOPP (International Oil Pollution Prevention Certificate)Additional Class Certificates Certificates for Hull and Machinery Certificates for anchor Certificates for anchor chain Certificates for fire-fighting system Certificates for windlass Engine International Air Pollution Prevention (EIAPP) Certificate (NOx) Exemption certificate for flush hatches Anti-Fouling Certificate Certificates for lifeboats & davits Certificate for MOB boat and rafts Certificate for Compass Noxious liquid in bulk,. Document of compliance. Category D Marpol Certificate for signal lights Suez Canal Panama Canal Document of Compliance for carriage of dangerous goods on deck Crane certificates equipment. Noise and Vibration report.Miscellaneous Certificates / Statements: Deratification Certificate. Builder's Certificate. National Certificate to be provided by the Buyers. Test certificates of lifting appliances. Certificate for helicopter deck, in accordance with Norwegian requirements. MSC/Circ. 1045 The Maritime Safety Committee, at its seventy-fifth session (15 to 24 May 2002), approved Guidelines for Maintenance and Monitoring of On-Board Materials Containing AsbestosThe vessel shall be able to enter US port and comply with relevant rules in CFR33As a base for the contract price of the vessel, the rules valid on the date when the contract is signed / in force shall be applied for the Classification Society.For the National Authorities and Safety Convention rules keel laying date is applied. The vessel shall be delivered with all relevant certificates from the Class and Authorities withoutany remarks.All Authorities and Class certificates shall be delivered with the ship, placed in plastic pockets in a ring binder. A set of Photostat copies shall be delivered to the Buyers.Generally all certificates required by National Authorities and Classification Society, according to International Association of Classification Societies (IACS), to be delivered in 1 original + 2 copies.If any of the above mentioned certificates and or documents is not required by the Authorities or Class, these certificates / documents shall not be delivered.Registration letters, loadline and other official marks shall be fitted according to the rules.For all loose and fixed equipment, where certificates are required (test-certificate,calibration-certificate, Ex-certificate, etc), these certificates has shall be provided by the Vendor.All lifting equipment, including fixed attachment points, shall be marked and certified.2. LANGUAGEThe text in certificates/instructions/plans/drawings/manuals/signboards/Name plates and notices, etc. shall be in English.3. UNITSAll weights and dimensions are in metric units except where noted otherwise.4. MATERIAL AND STANDARDMaterials, machinery, equipment, appurtenance, outfit and workmanship to be of the first class international offshore construction standard and practice quality, tested, inspected and certificated as required by the Classification Society and Regulatory Bodies concerned.All materials and equipment installed in or delivered with the Unit will be new, unlessspecifically stated otherwise. The equipment will be of first class quality andconstructed in accordance with recognized international standards.Conflicts between this technical agreement and industry standards shall be broughtto COSCO’s attention in writing.All equipment furnished by manufacturer shall be free of these materials: asbestos, poly chlorinated biphenyls (PCBS), halogenated fluorocarbons.Equipment will be standardized to keep spares to a minimum. Spare parts forequipment will be available in major countries around the world.The vendor will provide specification and/ or data sheet and/ or sample if possiblefor bulk items, valves, gratings, bolts, primary/ secondary steel, piping, material etc.will be submitted for COSCO’s approval prior to purchase.5. SCOPE OF SUPPLYThe scope of supply to be shown in detail on the approval drawings. All components, equipment etc., shown on the approval drawings will be considered as maker's/vendor’s supply, unless otherwise specified. However, items which are not mentioned in this technical agreement, but required for the satisfactory operation of the machinery/equipment and/or system, or required by applicable Rules and Regulations shall be furnished and/or modified by the Seller without any additional cost.Necessary cable glands to be supplied for motors, starters, control panels, switchboards and switches etc. The size of the gland will be informed by Vendor as comments on approved drawings.6. SPARE PART, TOOL AND ACCESSORIESSpare parts for one year’s operations, tools and accessories to be furnished in accordance with the requirements and recommendation of DNV and the Regulatory Bodies concerned and the manufacturer's standard/recommendation approved by buyer.Three (3) year’s operations spare parts should be listed in detail included in the approval drawings and to be furnished in the manufacturer/vendor scope of supply. Loose part of equipment to be detailed in the scope of supply. All interface counter flanges and connection screws should be supplied by manufacturer, connection screws to be NPT type.Easy-damage parts also to be detail list in the approval drawing. For the scope of supply which not shown on the approval drawing but required by Class Rules or other rules mentioned in this appendix, maker should supply the equipment or system free of charge.The operation and maintenance manual should include necessary specified information: suitable diagrammatize and drawing with dimension for installation, operation, safety,maintenance, adjusting, wiring specification and parts list. The format and content of the manual to be comply with buyer’s requirement.Special tools for installation & maintenance & commissioning and commissioning spare parts to be furnished in the manufacture/vendor scope of supply.These spare parts and tools to be properly protected from corrosion and mechanical damage, and to be stored in box(es) separated operation from commissioning.Each spare parts and/or loose parts (assembled by shipvendor on shipboard) to be provided with labels detailed with part number or marks.7. CERTIFICATESCertificates (One (1) original and five (5) copies) shall be offered with delivery of the equipment by maker. The kind of the certificate such as product certificate or type approval certificate or Maker's certificate will be according to the requirement of Class or Authority.All explosion proof equipment will be delivered with an Ex-certificate of compliance, in accordance with requirements from Regulatory Bodies or in accordance with the ATEX directive 94/9/EC.8. WEIGHT AND CENTER OF GRAVITYThe maker shall detailed indicate the weight of equipment in the technical agreement, include loosing part. The weight of equipment delivered should less than the estimate weight in technical agreement +1%.A weight guarantee and a proper weight breakdown will be given before a contract issigned between COSCO and manufacture/vendor.For this project Weight Control, in Approval document, the manufacture must provide each item in the scope of supply weight and centre of gravity detail breakdown list, this weight and centre of gravity breakdown list must be continuouslyupdated and promptly provided to COSCO in the Working drawings、Final drawingsuntil to the equipments or systems completing Commissioning.Equipment weight and size is of critical importance to the overall design.Equipment will be of a minimum size and weight consistent with safety and efficiencyin meeting the overall design and operating requirements. Maker shall furnish, withthe tender, accurate estimates of weight for all equipment.The Contractor shall ensure that weight and center of gravity estimates for all items of equipment are submitted on the data sheet forms provided and regularly updated whenever changes occur. Any contingencies added by the Contractor must clearly be identified as such.Final weights shall always be weighed. Weighing of equipment shall be conducted with calibrated equipment, holding a current calibration certificate. The weight certificate must be supplied to COSCO with delivered equipments and systems together9. NOISE AND VIBRATIONMachinery / equipment and its component(s) to be low-noise & low-vibration type.The relevant resolutions of IMO and ISO related to noise and vibration to be complied with.Test records for the measurement of vibration and noise at maker’s workshop to be submitted to buyer.Vendors will offer the lowest guaranteed noise/vibration characteristics.The Vendor will supply designated equipment noise characteristic details and noise control hardware which can be fitted satisfactorily to that item without, in any significant manner, impairing its efficiency or reliabilitySelected equipment is inherently balanced and which thus generate lower magnitude forces.It will be the vendor's responsibility to carry out noise level calculations, and prove the effectiveness of any noise suppression measures proposed.The comfort-based vibration levels and vibration test procedures will comply with the criteria of the Classification Society or Regulatory Bodies. The reports should be submitted to COSCO within “as built” final documents.10. PAINTING AND COATINGMachinery, electrical equipment, fittings, valves, deck machinery, navigation equipment, furniture, etc., to be painted in accordance with the makers' standards unless otherwise specified. However, the painting color of finish to be confirmed by Owner and COSCO.11. PRESSURE GAUGEThree way root test cock for pressure gauge connected to equipment to be supplied by vendor.12. ACCEPTANCE TESTS12.1 Functional testsAll systems, machinery and equipment will, as far as practical, be tested prior to delivery.The Classification Society, Regulatory Bodies (if applicable), COSCO and Buyer representatives will be invited to witness tests and trials. The vendor will prepare a listof all equipment/system testing (test memo) which will indicate the areas where Class / Regulatory Body attendance is required.Basically, machinery and equipment will be tested at full load, where possible.Contractor will prepare Test Procedures for all installed equipment and systems.12.2 Factory Acceptance Test (FAT)The FAT will be performed by the vendor as per Class and Regulatory Body's requirements, manufacturer standard and for Buyer’s approval. FAT will be performed on all major as required by Buyer and COSCO and all essential equipment which the Classification Society and/or other applicable Regulatory Bodies demand certificates, performed and test certificates shall be issued at Builder/vendor’s expense.The FAT will include relevant pressure test, control measurements of dimensions and volumes, etc., material and welding tests, correct direction of rotation etc. and marking, tagging and documentation.Test documentation including red-lining, description of set-up, identifiable supplier’s software reference incl. date and revision, copy of supplier’s software used etc., willbe handed to COSCO in an orderly fashion, complying with the QA/QC system (example: ISO 9000&9001), by end of the test.The FAT will include test of all functions and equipment performance.The procedures for FAT will be submitted to COSCO, buyer and Class minimum four (4) weeks prior to the test, in order to obtain approval, The final approved procedureswill be available a minimum of 2 weeks before initiation of tests. Procedures will include acceptance criteria for each and every test, subtest, inspection and similar.The FAT approved documentation with possible comments will be within “as built” documents.13. NAME PLATE AND CAUTION PLATEMaterial to be of brass or polymath methacrylate in rooms and to be of stainless steel SUS316L on exposed spots.Naming and marking will be done according to the requirements of Regulatory Bodies and Classification Society.All valves will be marked with their individual number and in addition text, unless the service is obvious. Brass or stainless steel nameplates with black letters will be used.Colour-coding of all pipelines with arrows will be fitted throughout.All equipment to be identified and marked. All signs will be of international standard.The method of marking will be according to the COSCO’s and Buyer’s requirement in approval documents and drawings.Buyer’s tag number shall be added to name plate if required later.14. DRAWINGS, PLANS AND CALCULATIONSAll equipment and documentation such as drawings, specifications, purchase orders etc., instruction- manuals etc. to be identified and marked according to the buyer’s and COSCO numbering system.Documents will be issued by vendor in three steps: for approval, for working and “as built” final documents. (It will be the vendor's responsibility to get the Class’s approval, not in the scope of ship vendor approval)Step 1: drawings/documents for approval (detail content see following list)Within 15 working days after Contract, The Vendor should supply 10 sets of Vendor's specifications, drawings, instruction books, Technical manual, spare part catalogue, etc. to COSCO for approval. 1 CD-ROM and Tribon 3D model (if can) will be included.Approval requirementa) When modifications are required after plans are approved, Vendor shall submit therevised plans showing clearly, by color marking, revised part and reason etc.Any mistakes of approval on revised part by oversight because of no-marking are to be considered as Vendor's mistake, which shall be corrected at Vendor's own cost and responsibility.b) If such modification is very urgent on schedule, such modification may be communicated by facsimile or E-mail.c) Any items not being supplied by Vendor shall be clearly marked with block marks or dotted line for COSCO’s supply items, if those are necessary to show the schematic function or relation with Vendor's supply item. If any items are shown without above mark by error, mistake, and/or intention, those shall to be supplied by the Vendor at contract price.Step 2: drawings/documents for COSCO working (detail content see following list) Within 15 working days after approved documents received, 10 sets of working drawings, Installation & instruction books, Technical manual (only documents effecting with COSCO design works required) will be issued by vendor for COSCO can starting detail design. 1 CD-ROM and 3D model (if can) will be included.The procedure for Installation and Commissioning of equipments / system has to be provided and to be attached to working drawing.Step 3: “as built” final drawings/documents (detail content see following list) The Vendor should supply the “as built” final documents as the equipment package delivery date, detailed as:• Ten (10) PDF or AutoCAD etc electronic file of each "as-built” drawing/document. • Ten (10) sets (original) of each "as-built" plan, Ten (10) sets (original) of the "as- built" Specification, with Instruction Books, Technical & Operation Manuals, Spare Part Catalogue etc.All drawing/documents (approval, working, and final) mentioned above shall contain the following at least, but not limited to:Contents Dwg/Doc. For Approval Dwg/Doc.For Working Final Dwg/DocSpecification & scope of supply O O O GA and General assembly drawingOOOSystem layout drawing & schematic drawing for electric & piping systemO O OSpare part & tool list O O OWeight and center of gravity list of each part O O OTechnical&Installation&Maintenance&Operationmanual, instruction /guideline bookO O O Detail drawing of main parts including origin ofComponents (three profile)O O O Connection/interface drawing/list for electric & pipingsystemsInstrument list O O OList for alarms/controls/sensors O O OPacking details - O OLubrication oil/Hydraulic oil/Grease/lubricant chart - O OInstallation procedure - O OShop test & on board test procedures - O OShop test report - O OO O O Consumption of cooling water, operation water,compressed air, lubricating oil and etc.* Notes: “O” means the item should be included in the related documents/drawings. Manufacturing shall be started in compliance with buyer and COSCO approved plans.If drawing submission time is not enough to meet the contracted delivery schedule, Vendor may start manufacturing at his own risk and responsibility.COSCO shall not be responsible for the affects arising from related submission of the approval plans specified above.Technical manualTechnical manual shall include at least the following information.1) Machinery/equipment specifications2) Detailed description3) Installation description4) Operation procedure5) Maintenance procedure including periodical maintenance schedule (P.M.S)6) Relevant drawings7) Parts list with part no. / stock no.8) Manufacturer's data9) Operating limit of tolerance for wearing part and accessories.10) Worldwide service network with addresses, telephone and facsimile numbers, andE-mail address.11) All data of measurement during manufacture and shop test.15 DESIGN CRITIAA Design and Operation temperatures:- Sea water temperature max. 32°C.- Winter: Outside -20 °C- Summer: Outside + 45 °C /70% rel. humidity- Inside accommodation: max + 24 °C /50% rel. humidity, minimum +20 °C - Inside instrument rooms: max + 25 °C /50% rel. humidity- Equipment on open deck design temperature -20 °C to + 40 °C- Vessel operating temperatures from -20 °C to +45 °C- Hull design Temperature: between -19 °C and 45 °CB. MAIN PARTICULARSLength overall approx 156,6 mLength between p.p. “ 147,55 mBreadth moulded “ 28,00 mDepth main deck midship “ 11,50 m Max.draft midship(SWL) “ 8,45 m Scantlingdraught “ 8,55 m Depthshelter deck “ 14,50 mC. CAPACITIESPotable Water approx. 600m³Technical water approx.2200m³MGO approx.2300 m³Ballast Water approx.11000 m³Liquid Mud (spec.gr.2.1/2,8 t/m³)approx.2400 m³Tank capacity for Anti Heeling approx.on hold m3Lubricating oil approx.2x50 m3Hydraulic oil approx..2x25m3Miscellaneous tanks approx.60m3Seawage tanks approx..180 m3Greywater tanks approx.. 180 m3Hydrocarbon Slop tk. approx. 370 m3。