原文1(桑中生李)
文言文《桑中生李》译文答案个人写作
文言文《桑中生李》译文答案个人写作文言文《桑中生李》译文答案(原文)南顿张助于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中反复生李,转相告语。
有病目痛者息阴下,言:“李君令我目愈,谢以一豚。
”目痛小疾,亦行自愈。
众犬吠声,因盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。
间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。
”因就斫之。
1南顿:古县名,在今河南项城市 2顾:回头 3余浆:多余的水 4李君:李先生。
此指空桑里长出的李树 5豚:小猪谢以一豚:用一只小猪祭谢 6众犬吠声:一只狗叫,其他的狗也跟着叫起来。
形容众人盲目附和。
7行:不久 8翕赫:此指轰动、惊动。
翕:聚集。
赫:盛貌。
9滂沱:原来形容雨很大。
这里指摆满了酒肉。
10空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞。
11众犬吠声:本意为一只狗叫,许多狗也会跟着叫起来,比喻众人盲目符合 12就斫:跑去砍了。
就,接近。
斫,砍 13._from 来自九象,全国最大的免费 end_亦行自愈:自己也会逐渐痊愈。
亦,也。
愈,病好了,此指痊愈。
(译文)南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。
后来,有人看见桑树中又长出李树来,十分惊奇,就互相传说开来。
正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好,我就以小猪献给您。
”眼痛这种小病,自然就会好。
这样一来,众人便你一声我一声地附和传说为:“李神能使瞎子重见光明。
”远近涌动,树下车马成千上百,大家纷纷前来敬祭,酒肉很快就堆成了小山,绵绵不断。
时隔一年,张助出远门回来,见此情形不禁觉好笑,说:“这树有什么神灵呀?它不过是我随便种下的。
”于是顺手砍掉了它。
故事批评了那些不进行思考就盲目相信自己的眼睛的人们,以及这种不正常的随波逐流的社会心理、社会现象。
带给我们的启示是:要从客观角度出发看待事情,不要盲目相信眼前所见。
桑中生李
龙源期刊网
桑中生李
作者:
来源:《红领巾·萌芽》2018年第07期
从前,有个叫张助的人。
一天,他在田里种庄稼时,发现了一颗李子核,而旁边的一棵桑樹上,恰好有一个树洞,树洞里又恰好有一些泥土。
张助一时兴起,把李子核放进了桑树的树洞里,还浇了点儿水。
过了一些时日,这颗李子核竟然发芽了,后来,慢慢长成了一棵李树。
有人路过,看见桑树中长出了李树,感到十分稀奇。
于是,“桑中生李”的事情就传开了。
而这时,张助已经出远门去了。
过了一段时间,有一个人走累了,到桑树下歇息。
他当时患了眼病,便对着树洞里的李树说:“李树啊,您如果能让我的眼睛好起来,我就给您献上一头小猪。
”没过多久,他的眼病真的好了。
其实,他的眼睛得的不过是小毛病,不需要治疗也会自己康复的。
但这件事情越传越离奇,最后,大家都说:这棵李树可以使盲人重见光明。
于是,李树成了远近闻名的“神树”,大家纷纷前来上香、献祭,把李树围了个水泄不通。
时隔一年,张助出远门回来,看见桑树下烟火缭绕,不断有人来祭拜,感到十分惊诧。
他问清楚缘由后,大笑着说:“这有什么神奇的?这棵李树是我当年种在桑树树洞里的呀!”说完,他砍掉了李树,“神树”的传闻就此破灭。
遇到事情要善于思考,不能盲目从众。
如果人云亦云,很可能会变成笑话甚至危害社会。
【初中文言文阅读】《桑中生李》阅读答案及原文翻译
【初中文言文阅读】《桑中生李》阅读答案及原文翻译桑中生李张帮助在地里种庄稼。
看到李子仁,他想拿着它。
顾看到空桑树里有学者。
因为种了燕,他用多余的泥浆灌溉。
后人看到桑仲生并告诉他。
那些眼睛有病和疼痛的人在阴下休息,说:“李军让我的眼睛愈合了,谢谢海豚。
”眼睛疼痛是一种可以自行治愈的小病。
“听到这种语言的盲人。
”席赫远得近。
他下了车,骑了几千次,他的酒和肉都倒了。
当张卓元出来看到它时,他很惊讶地说:“这是什么神?是我种的耳朵。
”因为欲望。
【阅读练习】1.说明:① 他② 去③ 顾④ 这是房间吗⑤2、翻译:①因植焉;② 有眼痛的人在阴下休息③ 盲人能看见3、成语“好高骛远”中的“骛”,解释为;这个成语的意思是参考答案1.①苗②离开③回头④是⑤隔2.① 所以就种在那里② 一个眼睛疼痛的人在梅树下休息③ 盲人可以恢复视力。
3.马跑得远;不切实际地追求高远的目标。
翻译:南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。
后来,有人看见桑树中又长出李树来,对此感到十分惊奇,就互相传说开来。
碰巧有一个人眼睛有点毛病,他在梅树下休息,向梅树祈祷:“如果你能让我的眼睛好一点,我就把猪给你。
”眼痛这种小病很快就会痊愈。
据说李书因能让盲人看见而出名。
远近的人们听到这个消息时都非常激动人心。
树下经常有成千上万辆马车。
每个人都来敬拜。
那里有很多酒和肉。
时隔一年,张助出远门回来,看见这景象十分惊诧,说:“这哪有什么神仙?这是我种的李树啊。
”于是砍掉了它。
主题归纳法本文借桑中生李的故事,主要批评了那些人云亦云者,指出了随波逐流的社会心理的危害。
告诫我们不应该不加思考就盲目相信自己的见闻,从而揭示要从客观角度出发看待事情,不要盲目相信眼前所见。
阅读训练对这篇短文的理解和分析,不对的一项是(d)a、谣言很容易被歪曲b、这个故事批评了那些不进行思考就盲目相信自己的眼睛的人们c、从客观的角度看问题。
小升初文言文学习:桑中生李知识点
小升初文言文学习:桑中生李知识点小升初文言文学习:桑中生李知识点原文张助于田中种禾,见李核,欲持去。
顾见空桑中有士,因植焉,以余浆灌溉。
后人见桑中生李,转相告语。
有病目痛者息阴下,言:“李君令我目愈,谢一豚。
”目痛乃小疾,亦行自愈。
闻者传语:“盲者得视。
”远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。
间一岁余,张助远出来还,见之,惊云:“此有何神?乃我所种耳。
”因欲之。
文言知识说“令”。
“令”是个多义词:一、指“命令”,如“令右将军出征”。
二、指“使”,上文“令我目愈”,意为使我眼疾痊愈。
三、指“善”、“美”,“令郎”是敬称对方的儿子;“令爱”(令媛)是敬称对方的女儿;“令尊”、“令堂”是敬称对方的父与母令兄;“令弟”是敬称对方之兄与弟。
“令名”是指美好的名声。
四、指“县官”。
注释(1)南顿:古县名,在今河南项城市。
(2)欲:想要。
(3)去:离开。
(4)顾:回头看。
(5)空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞。
(6)因:于是,就。
(7)焉:于之(8)以余浆:用多余的水。
以:用。
(9)李君:李先生。
此指空桑里长出的李树。
(10)豚:小猪谢以一豚:用一只小猪拜谢。
(11)亦行自愈:自己也会逐渐痊愈。
亦,也。
愈,病好了,此指痊愈。
行,不久。
(12)众犬吠声:是“一犬吠形,百犬吠声”的省略,意思:一只狗叫,其他的狗也跟着叫起来。
形容众人盲目附和,众人随声传闻。
(13)得:能够。
(14)翕赫:此指轰动、惊动。
翕:聚集。
赫:盛貌。
(15)滂沱:原来形容雨很大。
这里形容酒肉多而不断。
(16)间:事隔。
(17)就斫:跑去砍了。
就,接近。
斫,砍。
(17)谢,感谢翻译南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。
后来,有人看见桑树中又长出李树来,对此感到十分惊奇,就互相传说开来。
正好有个患有眼睛痛的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好,我就把小猪献给您。
《桑生李树》文言文原文注释翻译
《桑生李树》文言文原文注释翻译作品简介:《桑生李树》这个故事批评了那些不进行思考就盲目相信自己的眼睛的人们,以及这种不正常的随波逐流的社会心理、社会现象。
带给我们的启示是:要从客观角度出发看待事情,思考问题,解决问题。
作品原文:南顿张助,于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑,中有土,因植种,以余浆溉灌。
后人见桑中反复生李,转相告语。
有病目痛者,息阴下,言:"李君令我目愈,谢以一豚。
"目痛小疾,亦行自愈。
众犬吠声,盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。
间一岁余,张助远出来还,见之,惊云:“此有何神,乃我所种耳。
”因就斫之。
作品注释:①空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞②众犬吠声:一种狗叫,其他的狗也跟着叫起来。
形容众人盲目附和③翕(xi)赫:轰动、惊动。
④滂沱:原来形容雨很大,这里指摆满了酒肉。
⑤顾:看见。
⑥语:转告。
⑦间:过了。
⑧乃:这。
9去:回去作品翻译:南人张助在田里种庄稼,看见一个李核,想把它带回去,又回头看见根部枯空的桑树里有土,所以就种了进去,用剩下的水浇灌。
后来有人看见桑树中忽然长出了李子,以为是神,就互相转告,有一个眼痛的病人在树下乘凉,说:李树使我的病好了,我要用一只小猪祭谢。
眼痛的小病,自己也会痊愈,说是失明的人重见了光明,远近轰动,在边上下车马的常有数千,李树旁摆满了酒肉,过了一年,张助从远处回来,看见了惊讶地说:"这算什么神呀,这是我种的啊。
"于是就跑去把树砍了。
作品启示:这个故事批评了那些不进行思考就盲目相信自己的眼睛的人们,以及这种不正常的随波逐流的社会心理、社会现象。
带给我们的启示是:要从客观角度出发看待事情,思考问题,解决问题。
桑中生李的故事
桑中生李的故事
这并不是一个常见的成语,但是也是一个饱含了寓意的成语。
南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。
后来,有人看见桑树中又长出李树来,对此感到十分惊奇,就互相传说开来。
有个患眼痛病的人在李树树荫下休息,说“李树你让我的眼睛痊愈吧,我用小猪道谢。
”眼痛这种小病,不久就会自己康复。
众人随声传闻,李树因为能使瞎了的人可以看见,所以远近的人听到这消息都很轰动,那树下常有数千辆马车,酒肉也很丰盛。
时隔一年,张助出远门回来,看见这景象十分惊诧,说“这有什么神奇的这就是我种的一棵李树罢了。
”于是砍掉了它。
【释义】桑树上长李树。
比喻少见多怪。
1。
桑中生李文言文翻译及注释
桑中生李文言文翻译及注释桑中生李是桑树上长李树,比喻少见多怪。
桑中生李文言文原文桑中生李南顿张助于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中反复生李,转相告语。
有病目痛者息阴下,言:“李君令我目愈,谢以一豚。
”目痛小疾,亦行自愈。
众犬吠声,因盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。
间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。
”因就斫之。
桑中生李文言文注释南顿:古县名,在今河南项城市2顾:回头3余浆:多余的水4李君:李先生。
此指空桑里长出的李树5豚:小猪谢以一豚:用一只小猪祭谢6众犬吠声:一只狗叫,其他的狗也跟着叫起来。
形容众人盲目附和。
7行:不久8翕赫:此指轰动、惊动。
翕:聚集。
赫:盛貌。
9滂沱:原来形容雨很大。
这里指摆满了酒肉。
10空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞。
11众犬吠声:本意为一只狗叫,许多狗也会跟着叫起来,比喻众人盲目符合12就斫:跑去砍了。
就,接近。
斫,砍13.亦行自愈:自己也会逐渐痊愈。
亦,也。
愈,病好了,此指痊愈。
(1)南顿:古县名,在今河南项城市。
(2)欲:想要。
(3)去:离开。
(4)顾:回头看。
(5)空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞。
(6)因:于是,就。
(7)以余浆:用多余的水。
以:用。
(8)李君:李先生。
此指空桑里长出的李树。
(9)豚:小猪谢以一豚:用一只小猪拜谢。
(10)亦行自愈:自己也会逐渐痊愈。
亦,也。
愈,病好了,此指痊愈。
行,不久。
(11)众犬吠声:是“一犬吠形,百犬吠声”的省略,意思:一只狗叫,其他的狗也跟着叫起来。
形容众人盲目附和,众人随声传闻。
(12)得:能够。
(13)翕赫:此指轰动、惊动。
翕:聚集。
赫:盛貌。
(14)滂沱:原来形容雨很大。
这里形容酒肉多而不断。
(15)间:事隔。
(16)就斫:跑去砍了。
就,接近。
斫,砍。
(17)谢,感谢[1]桑中生李文言文翻译南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。
文言文《桑中生李》译文答案
文言文《桑中生李》译文答案文言文《桑中生李》译文答案(原文)南顿张助于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中反复生李,转相告语。
有病目痛者息阴下,言:“李君令我目愈,谢以一豚。
”目痛小疾,亦行自愈。
众犬吠声,因盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。
间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。
”因就斫之。
【注释】1南顿:古县名,在今河南项城市2顾:回头3余浆:多余的水4李君:李先生。
此指空桑里长出的李树5豚:小猪谢以一豚:用一只小猪祭谢6众犬吠声:一只狗叫,其他的狗也跟着叫起来。
形容众人盲目附和。
7行:不久 8翕赫:此指轰动、惊动。
翕:聚集。
赫:盛貌。
9滂沱:原来形容雨很大。
这里指摆满了酒肉。
10空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞。
11众犬吠声:本意为一只狗叫,许多狗也会跟着叫起来,比喻众人盲目符合12就斫:跑去砍了。
就,接近。
斫,砍13. 九象,亦行自愈:自己也会逐渐痊愈。
亦,也。
愈,病好了,此指痊愈。
(译文)南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。
后来,有人看见桑树中又长出李树来,十分惊奇,就互相传说开来。
正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好,我就以小猪献给您。
”眼痛这种小病,自然就会好。
这样一来,众人便你一声我一声地附和传说为:“李神能使瞎子重见光明。
”远近涌动,树下车马成千上百,大家纷纷前来敬祭,酒肉很快就堆成了小山,绵绵不断。
时隔一年,张助出远门回来,见此情形不禁觉好笑,说:“这树有什么神灵呀?它不过是我随便种下的。
”于是顺手砍掉了它。
【启示】故事批评了那些不进行思考就盲目相信自己的眼睛的人们,以及这种不正常的随波逐流的社会心理、社会现象。
带给我们的启示是:要从客观角度出发看待事情,不要盲目相信眼前所见。
桑生李树文言文翻译
译文
南人张助在田里种庄稼,看见一个李核,想把它带回去 ,又回头看见根部枯空的桑树里有土,所以就种了进去,用剩下的水浇灌。后来有人看见桑树中忽然长出了李子,以为是神,就互相转告,有一个眼痛的病人在树下乘凉,说:李树使我的病好了,我要用一只小猪祭谢。眼痛的小病,自己也会痊愈,众人盲目符合,说是失明的人重见了光明,远近轰动,在边上下车马的常有数千,李树旁摆满了酒肉,过了一年,张助从远处回来,看见了惊讶地说:"这算什么神呀,这是我种的啊。"于是就跑去把树砍了。
文言文翻译对于有的同学来说有难度,下面是小编整理的桑生李树文言文翻译,欢迎阅读参考!
桑生李树
未知:佚名
南顿张助பைடு நூலகம்于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑,中有土,因植种,以余浆溉灌。后人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者,息阴下,言:"李君令我目愈,谢以一豚。"目痛小疾,亦行自愈。众犬吠声,盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之,惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫之。
再说那被种下的李子核,天下雨时便得到雨水的滋润,在树上栖息的鸟儿拉的粪便成了天然的肥料,时间长了,竟真的发出芽来,长成了一棵李树。有人见到桑树里长出了李树,觉得很神奇,就把这怪事告诉了周围的人。
有个害眼病的人听说了,认为这棵李树可能是一棵神树,就拄着拐杖探索着来到李树下,向它许愿说:“李树啊,您如果能保佑我的眼疾消除,我就献给您一头小猪。”他一说完,就觉得眼睛疼得没那么厉害了。又过了些天,他的眼睛竟慢慢变好了。他高兴极了,逢人就说:“桑树里长出的那棵李树治好了我的眼睛,果真是一棵神树啊!”然后又准备了小猪,叫人敲锣打鼓地抬到李树下去还愿,附近的人都来看热闹,大家都知道了这棵李树是神树。
古诗空桑生李翻译赏析
古诗空桑生李翻译赏析
文言文《空桑生李》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】南顿张助,于田中种禾,见李核,意欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆溉灌。
后人见桑中反复生李,转相告语。
有病目痛者息阴下,言:"李君令我目愈,谢以一豚。
"目痛小疾亦行自愈。
众犬吠声,盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。
间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。
”因就斫之。
【注释】1空桑:根部枯空的桑树2余浆:剩下的水3李君:指空桑里长出的李树4谢以一豚:用一只小猪祭谢5亦行自愈:自己也会逐渐痊愈6众犬吠声:本意为一只狗叫,许多狗也会跟着叫起来,比喻众人盲目附合7翕赫:轰动的样子8滂沱:本意指雨下的很大,此指李树旁摆满了酒肉9就斫:跑去砍了。
就,接近。
斫,砍10以:用11持:带12豚:小猪【翻译】南顿人张助在田里种庄稼,看见一个李核,想把它带回去,又看见根部枯空的桑树里有土,于是就把李核种了进去,用剩下的水浇灌。
后来有人看见桑树中反而长出了李子,就奔走相告(这个神迹),有一个患了眼痛的病人在树下乘凉,说:“李树使我的眼病好了,我要用一只小猪祭谢。
”眼痛的小病,自己也会逐渐痊愈。
(但是)众人盲目附和,说是失明的人重见了光明,远近轰动,树下的车马的常有数千,树旁摆满了酒肉,过了一年多,张助远行归来,看见了惊讶地说:“这算什么神迹呀,这李子只是我
种的罢了。
”于是就跑去砍了那棵李树。
---来源网络整理,仅供参考。
桑生李树(佚名作品)原文、翻译及赏析
桑生李树
未知:佚名
南顿张助,于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑,中有土,因植种,以余浆溉灌。
后人见桑中反复生李,转相告语。
有病目痛者,息阴下,言:"李君令我目愈,谢以一豚。
"目痛小疾,亦行自愈。
众犬吠声,盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。
间一岁余,张助远出来还,见之,惊云:“此有何神,乃我所种耳。
”因就斫之。
标签
哲理、寓言、故事、小学文言文
译文
南人张助在田里种庄稼,看见一个李核,想把它带回去,又回头看见根部枯空的桑树里有土,所以就种了进去,用剩下的水浇灌。
后来有人看见桑树中忽然长出了李子,以为是神,就互相转告,有一个眼痛的病人在树下乘凉,说:李树使我的病好了,我要用一只小猪祭谢。
眼痛的小病,自己也会痊愈,众人盲目符合,说是失明的人重见了光明,远近轰动,在边上下车马的常有数千,李树旁摆满了酒肉,过了一年,张助从远处回来,看见了惊讶地说:"这算什么神呀,这是我种的啊。
于是就跑去把树砍了。
注释
空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞。
翕赫:轰动、惊动。
滂沱:原来形容雨很大,这里指摆满了酒肉。
顾:看见。
语:转告。
间:过了。
乃:这。
赏析
这个故事批评了那些不进行思考就盲目相信自己的眼睛的人们,以及这种不正常的随波逐流的社会心理、社会现象。
带给我们的启示是:要从客观角度出发看待事情,思考问题,解决问题。
桑中生李翻译文言文
桑中生李翻译文言文
《桑中生李》是一篇小学生文言文,下面为大家带来了小学文言文《桑中生李》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。
南顿张助,于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑,中有土,因植种,以余浆溉灌。
后人见桑中反复生李,转相告语。
有病目痛者,息*下,言:"李君令我目愈,谢以一豚。
"目痛小疾,亦行自愈。
众犬吠声,盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。
间一岁余,张助远出来还,见之,惊云:“此有何神,乃我所种耳。
”因就斫之。
译文
南人张助在田里种庄稼,看见一个李核,想把它带回去,又回头看见根部枯空的桑树里有土,所以就种了进去,用剩下的水浇灌。
后来有人看见桑树中忽然长出了李子,以为是神,就互相转告,有一个眼痛的病人在树下乘凉,说:李树使我的病好了,我要用一只小猪祭谢。
眼痛的小病,自己也会痊愈,众人盲目符合,说是失明的人重见了光明,远近轰动,在边上下车马的常有数千,李树旁摆满了酒肉,过了一年,张助从远处回来,看见了惊讶地说:"这算什么神呀,这是我种的啊。
"于是就跑去把树砍了。
桑生李树原文及译文
桑生李树
南顿张助,于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑,中有土,因植种,以余浆溉灌。
后人见桑中反复生李,转相告语。
有病目痛者,息阴下,言:"李君令我目愈,谢以一豚。
"目痛小疾,亦行自愈。
众犬吠声,盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。
间一岁余,张助远出来还,见之,惊云:“此有何神,乃我所种耳。
”因就斫之。
【译文】
南人张助在田里种庄稼,看见一个李核,想把它带回去
,又回头看见根部枯空的桑树里有土,所以就种了进去,用剩下的水浇灌。
后来有人看见桑树中忽然长出了李子,以为是神,就互相转告,有一个眼痛的病人在树下乘凉,说:李树使我的病好了,我要用一只小猪祭谢。
眼痛的小病,自己也会痊愈,众人盲目符合,说是失明的人重见了光明,远近轰动,在边上下车马的常有数千,李树旁摆满了酒肉,过了一年,张助从远处回来,看见了惊讶地说:"这算什么神呀,这是我种的啊。
"于是就跑去把树砍了。
【注释】
空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞
:众犬吠声:一种狗叫,其他的狗也跟着叫起来。
形容众人盲目附和
翕(xi)赫:轰动、惊动。
滂沱:原来形容雨很大,这里指摆满了酒肉。
顾;;看见。
语;转告。
间;过了。
乃;这。
【启示】
这个故事批评了那些不进行思考就盲目相信自己的眼睛的人们,以及这种不正常的随波逐流的社会心理、社会现象。
带给我们的启示是:要从客观角度出发看待事情,思考问题,解决问题。
桑树生李文言文翻译
古之有言:“桑树生李,异木同根。
”夫桑李之异,其理固宜然也。
然观其生长,虽异木而同根,亦足以见天地之妙造,万物之相生。
桑树者,木之大者,叶绿而皮厚,枝繁叶茂,其生命力之旺盛,令人叹为观止。
桑之叶,可为养蚕之食,桑之实,可入药疗疾,桑之皮,可制绳索,桑之根,可固土防沙。
桑之用,无所不包,可谓国之宝也。
李树者,木之小者,叶疏而花艳,果实甘美,其味醇厚,令人回味无穷。
李之实,可食可饮,可制酱可酿酒,李之花,可入诗赋,可绘丹青。
李之赏,无所不有,可谓民之乐也。
二者虽异,然同生于一地,共沐天地之恩泽。
桑之根深扎大地,李之枝叶扶疏,相映成趣。
桑李之同根,实为天地之大德,万物之和谐。
夫桑李之同根,非同木也。
桑李之异,在于其用途、其形态、其风味。
然其同根之处,在于其生长之土壤,在于其受天地之滋养,在于其共生共荣之理。
古人云:“木无根则枯,水无源则竭。
”桑李之根,深扎大地,汲取天地之精华,故能枝繁叶茂,果实累累。
是以,桑李之同根,亦为万物生长之理。
桑李之同根,亦为人生之理。
人生如树,有根有枝,有花有果。
根深者,枝叶茂;枝茂者,花果丰。
人生之道,亦在于修身齐家治国平天下。
修身者,如桑之根,深扎大地,厚积薄发;齐家者,如李之枝,扶疏而立,共荣共生;治国者,如桑李之同根,共生共荣,和谐共处;平天下者,如桑李之果实,甘美可口,惠及众生。
桑李之同根,亦为治国之理。
治国如栽树,需培根固本,方能枝繁叶茂。
国家之根本,在于民心所向,在于政通人和。
如桑李之同根,民心所向,政通人和,国家方能繁荣昌盛。
夫桑李之同根,虽异木而同根,其理固宜然也。
然观其生长,亦足以启迪人生,教化世人。
人生在世,当如桑李之同根,虽异而同,共生共荣,共创美好未来。
是以,吾人当效桑李之同根,修身齐家治国平天下,共创和谐社会,共享美好人生。
如此,方能不负天地之造化,不负人生之使命。
故曰:桑树生李,异木同根。
同根之妙,在于共生共荣,在于和谐共处。
人生之道,治国之理,皆可从中悟得。
《桑中生李》阅读及答案
《桑中生李》阅读及答案《桑中生李》阅读及答案桑中生李张助于田中种禾,见李核,欲持去。
顾见空桑中有士,因植焉,以余浆灌溉。
后人见桑中生李,转相告语。
有病目痛者息阴下,言:李君令我目愈,谢一豚。
目痛乃小疾,亦行自愈。
闻者传语:盲者得视。
远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。
间一岁余,张助远出来还,见之,惊云:此有何神?乃我所种耳。
因欲之。
注释:①余浆:多余的水。
②李君:李先生。
此指李树。
③豚:猪。
④行:不久。
⑤翕赫:此指轰动。
⑥滂沱:本指大雨,此指很多。
文言知识:说令。
令是个多义词:1、指命令,如令右将军出征。
2、指使,上文令我目愈,意为使我眼疾痊愈。
3、指善、美,令郎是敬称对方的儿子;令爱(令媛)是敬称对方的女儿;令尊、令堂是敬称对方的'父与母令兄;令弟是敬称对方之兄与弟。
令名是指美好的名声。
4、指县官。
思考与练习:1、解释:①禾:__________________②去:__________________③顾:__________________④乃:__________________⑤间:__________________2、翻译:①因植焉。
_______________________________________________。
②有病目痛者息阴下。
_______________________________________________。
③盲者得视。
_______________________________________________。
3、成语好高骛远中的骛,解释为_______________;这个成语的意思是__________________________。
参考答案:1、①苗②离开③回头④是⑤隔2、①于是(把它)种在那里。
②有个眼痛的人在李树下休息。
③眼瞎的人能复明。
3、马跑得远;不切实际地追求高远的目标。
桑中生李的故事
桑中生李的故事
桑中生李的故事
这并不是一个常见的成语,但是也是一个饱含了寓意的成语。
南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。
后来,有人看见桑树中又长出李树来,对此感到十分惊奇,就互相传说开来。
有个患眼痛病的人在李树树荫下休息,说:“李树你让我的眼睛痊愈吧,我用小猪道谢。
”眼痛这种小病,不久就会自己康复。
众人随声传闻,李树因为能使瞎了的人可以看见,所以远近的人听到这消息都很轰动,那树下常有数千辆马车,酒肉也很丰盛。
时隔一年,
张助出远门回来,看见这景象十分惊诧,说:“这有什么神奇的?这就是我种的一棵李树罢了。
”于是砍掉了它。
【释义】桑树上长李树。
比喻少见多怪。
《桑中生李》阅读及答案
《桑中生李》阅读及答案《桑中生李》阅读及答案桑中生李张助于田中种禾,见李核,欲持去。
顾见空桑中有士,因植焉,以余浆灌溉。
后人见桑中生李,转相告语。
有病目痛者息阴下,言:李君令我目愈,谢一豚。
目痛乃小疾,亦行自愈。
闻者传语:盲者得视。
远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。
间一岁余,张助远出来还,见之,惊云:此有何神?乃我所种耳。
因欲之。
注释:①余浆:多余的水。
②李君:李先生。
此指李树。
③豚:猪。
④行:不久。
⑤翕赫:此指轰动。
⑥滂沱:本指大雨,此指很多。
文言知识:说令。
令是个多义词:1、指命令,如令右将军出征。
2、指使,上文令我目愈,意为使我眼疾痊愈。
3、指善、美,令郎是敬称对方的儿子;令爱(令媛)是敬称对方的女儿;令尊、令堂是敬称对方的'父与母令兄;令弟是敬称对方之兄与弟。
令名是指美好的名声。
4、指县官。
思考与练习:1、解释:①禾:__________________②去:__________________③顾:__________________④乃:__________________⑤间:__________________2、翻译:①因植焉。
_______________________________________________。
②有病目痛者息阴下。
_______________________________________________。
③盲者得视。
_______________________________________________。
3、成语好高骛远中的骛,解释为_______________;这个成语的意思是__________________________。
参考答案:1、①苗②离开③回头④是⑤隔2、①于是(把它)种在那里。
②有个眼痛的人在李树下休息。
③眼瞎的人能复明。
3、马跑得远;不切实际地追求高远的目标。
张助斫李树的道理写作文
张助斫李树的道理写作文《张助斫李树》【原文】南人张助,于田中种禾,见李核,意欲持去,顾见空桑,中有土,因植种,以余浆溉灌。
后人见桑中反复生李,转相告语。
有病目痛者息阴下,言:"李君令我目愈,谢以一豚。
"目痛小疾亦行自愈。
众犬吠声,盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。
间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。
”因就斫之。
【译文】南顿人张助在田里种庄稼,看见一个李子核,想把它带回去,又看见根部枯空的桑树里有土,于是就把李核种了进去,用剩下的水浇灌。
后来有人看见桑树中反而长出了李子,就奔走相告(这个神迹),有一个患了眼痛的病人在树下乘凉,说:“李树使我的眼病好了,我要用一只小猪祭谢。
”眼痛的小病,自己也会逐渐痊愈。
(但是)众人盲目附和,说是失明的人重见了光明,远近轰动,树下的车马的常有数千,树旁摆满了酒肉,过了一年多,张助远行归来,看见了惊讶地说:“这算什么神迹呀,这李子只是我种的罢了。
”于是就跑去砍了那棵李树。
主旨是传闻容易失真。
轻信就会上当;消除迷信最有效的办法,就是揭示事实真相。
《桑中生李》【原文】南顿张助于田中植禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中复生李,转相告语。
有病目痛者息阴下,言:“ 李君令我目愈,谢以一豚。
”目痛乃小疾,亦行自愈。
闻者传语:“盲者得视。
”众犬吠声,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。
间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。
”因就斫之。
【翻译】南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。
后来,有人看见桑树中又长出李树来,对此感到十分惊奇,就互相传说开来。
正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好,我就把小猪献给您。
”眼痛这种小病,不久就会康复。
众人随声传闻,李树因为能使瞎了的人可以看见,所以远近闻名。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
原文
南顿张助于田中植禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中复生李,转相告语。
有病目痛者息阴下,言:“ 李君令我目愈,谢以一豚。
”目痛乃小疾,亦行自愈。
闻者传语:“盲者得视。
”众犬吠声,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。
间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。
”因就斫之。
[1](选自晋·干宝《搜神记》)[2]
3注释(1)南顿:古县名,在今河南项城市。
(2)欲:想要。
(3)去:离开。
(4)顾:
回头看。
(5)空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞。
(6)因:于是,就。
(7)以余浆:用多余的水。
以:用。
(8)李君:李先生。
此指空桑里长出的李树。
(9)豚:小猪谢以一豚:用一只小猪拜谢。
(10)亦行自愈:自己也会逐渐痊愈。
亦,也。
愈,病好了,此指痊愈。
行,不久。
(11)众犬吠声:是“一犬吠形,百犬吠声”的省略,意思:一只狗叫,其他的狗也跟着叫起来。
形容众人盲目附和,众人随声传闻。
(12)得:能够。
(13)翕赫:此指轰动、惊动。
翕:聚集。
赫:盛貌。
(14)滂沱:原来形容雨很大。
这里形容酒肉多而不断。
(15)间:事隔。
(16)就斫:跑去砍了。
就,接近。
斫,砍。
(17)谢,感谢[1]
4全文翻译
南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。
后来,有人看见桑树中又长出李树来,对此感到十分惊奇,就互相传说开来。
正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好,我就把小猪献给您。
”眼痛这种小病,不久就会康复。
众人随声传闻,李树因为能使瞎了的人可以看见,所以远近闻名。
而远近的人听到这消息都很轰动,那树下常有数千辆马车,大家纷纷前来敬祭,酒肉很多,绵绵不断。
时隔一年,张助出远门回来,看见这景象十分惊诧,说:“这哪有什么神仙?这是我种的李树啊。
”于是砍掉了它。
5主旨归纳:本文借桑中生李的故事,主要批评了那些人云亦云者,指出了随波逐流的社会
心理的危害。
告诫我们不应该不加思考就盲目相信自己的见闻,从而揭示要从客观角度出发看待事情,不要盲目相信眼前所见。
6阅读训练对这篇短文的理解和分析,不对的一项是(D)
A、传闻容易失真
B、这个故事批评了那些不进行思考就盲目相信自己的眼睛的人们
C、要从客观角度出发看待事情,不要盲目相信眼前所见
D、消除迷信的最有效办法,就是把迷信的事物除掉
下了句子中加点的词语解释不正确的一项是(C)
A、于田中种禾(于:介词,在)
B、见之惊云(之:代桑中李树)
C、以余浆灌溉(以:介词凭借)
D、因植种(因:连词,于是、就)。