高考文言文翻译讲评
讲评06、10
16题:考查点是综合运用。
• 存在问题:有的同学较机械搬用正 方说法,是失分的原因之一。如 “苗不能长成材,苗的责任;铁不 能练成钢,铁的责任;兵练得不能 善武,兵的责任……”。
• 17题:考察点是压缩语段。 • 答题状况:此题失分相对较多。 • 第一问“取消文理分科”,有的同学答成“综合 素质降低”或“知识面窄”,跟观点的依据正好 相悖。也许是因为学生没有理解好题干要求,审 题不准确,故问与答南辕北辙。 • 也有同学回答“分科降低学生综合素质”,也可 以。 • 第二问“保留文理分科”,观点的依据为“尊重 选择,减轻负担”,这一问答题情况还可以。 • 有的学生把两问的答案颠倒顺序了,即第一问回 答:尊重选择,减轻负担;第二问回答:提升综 合素质。 • 审题意识有待加强。
19题:此题属于分析综合题,得分的关键是正确选用 概念术语(对比、承上启下),并具体解析。
• 学生作答主要存在两个方面的问题:(1) 漏答,两个答分点只答其一。(2)解析不 到位,或无解析。 • 学生作答摘录: • 其一,②③两段于“植物相处”形成对比, 这样更能说明与“植物相处”时的感觉和心 情。 • 其二,通过写②③两段,为下文写人与植物 相处铺垫,也形成两首间的比较、反衬。
• 22题:此题属探究题, 得分的关键是准确把握 文章主旨,也就是准确 把握植物的“生活哲 学”。学生普遍得分较 高。
• 题目一:“非走不可的弯路” • (一)切合题意、符合题意的立意: • (1)可谈前进道路上在探索、尝试、追求 中因个人因素、环境因素、时代条件限制 而产生的失误、遭遇的挫折、失败。 • (2)可谈在成长过程中遭受到的不可避免 的摔打、磨难等。 • (3)必须既扣“弯路”,又扣“非走不 可”,强调不可避免、合情合理、符合逻 辑,要体现出“不经历风雨怎见彩虹”, “不经摔打怎能练就钢筋铁骨”,“失败 是成功之母”之类的主旨。
文言文翻译及作文讲评
崇祯初年, 因荐举被召回任太常少卿:二年七月,被提升为右佥 都御史,巡抚河南。京城戒严,他率领 部下八千人选京护卫朝廷, 粮饷都是自带。抵达涿州,四方的增援部队多剽掠,只有河南的 军队秋毫无犯。移驻京都的门户,再移驻昌平,远近都依赖他而 无所恐惧。次年三月,被提 升为兵部增添补缺的左侍郎,在通州 操练部队:通镇刚设立,士兵都是招募来的,景文总管 有法,部 队特别精锐:他曾经请求有关韶门实行一条鞭法,徭役都归官府 负责,人民稍加资 助一些徭役的费用,供应采取平价买卖,不立 官价的名目。皇帝下令将此作为常例。七年冬, 起任南京右都御 史。没有多久,就地授予兵部尚书之职,参谋赞划机要事务。
文言文翻译及作文讲评
学习目标: 1、积累重要文言词语翻译文章大意 2、作文审题立意技巧复习巩固
2014-4-14
范景文,字梦章,吴桥人。景文幼负器识,登万历四十一年进士, 授东昌推官。以名节自励,苞苴bāojū童无敢及其门。岁大饥, 尽心振救,阖郡赖之。用治行高等,擢吏部稽勋主事,历文选员 外郎,署选事。泰昌时,群贤登进,景文力为多,寻乞假去。天 启五年二月,起文选郎中,魏忠贤暨魏广微中外用事,景文同乡, 不一诣其门,亦不附东林,孤立行意而已。视事未弥月,谢病去。 范景文,字梦章,吴桥人。景文从小就有器量和见识,考取万历 四十一年进士,授官东 昌推冒。以名誉和节操来勉励自己,贿赂 不敢找到他的门上。年岁发生严重饥荒,他尽心赈 救,整个府都 依靠他。因为政绩优异,被提升为吏部稽勋主事,曾任文选员外 郎,代理选拔 官员的事务。秦昌的时候,许多贤才选用,景文出 力多,不久请假离去:天启五年二月,起 任文选郎中,魏忠贤和 魏广微掌握了朝廷内外的大权,景文与他们是同乡,从不登他们 的门也不依附东林,独立按照自己的意思行动罢了:管事不满一 令月,称有病而离去。
高中语文《文言文句子翻译讲评》课件
请你打分(根据高考命题者的评分依据)
• 1、象昇麾兵疾战,呼声动天,自辰迄未,炮尽 失穷。(4分) • 象昇领兵疾战,呼声动天,从辰到未,炮矢穷尽 • 答案:象昇带领军队跟敌人奋勇作战,喊话(指 挥)声音很大(震到云间),从上午到下午(从 辰时到未时),炮弹发射光了,箭也没有了。 • 2、天下由是惜弘文而多象昇。(3分) • 天下的人怜惜弘文多于象昇。 • 百姓于是怜惜弘文敬佩(责备、支持)象昇 • 答案:老百姓因此为侯弘文的(遭遇)感到遗憾 而赞叹象昇(的义举)
• • ①五旬而举之,人力不至于此。(3分) 译:五十天就攻下它,光凭人力是做不到这样的
• • ②古之人有行之者,武王是也。(2分)
译:古人有这样做的,武王就是这样。
• ③箪食壶浆,以迎王师。(3分) • 译:用竹筐装着饭,用酒壶盛着酒浆,来迎接 大王您的军队。
六、巩固练习,力争满分
曾子衣敝衣以耕。鲁君使人往致邑(给一座城 )焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受。反,复往 ,又不受。使者曰:“先生非求于人,人则献之, 奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予 人者骄人。纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?” 终不受。孔子闻之,曰:“参之言足以全其节也。
直译 意译
• 文言文翻译的“六字法”
留 删 换 调 补 贯
四、链接高考—明确考点类型
• (1)社稷安危,一在将军。今某国不臣,愿将 军帅师应之也。(5分)
• 译文:国家安危,全在于将军。现在某国不肯臣服,希 望将军率领军队去讨伐他。
• (2)士非好死而乐伤也,为其将知寒暑饥饱之 审,而见劳苦之明也。(5分)
文言文翻译讲评
“文言文翻译讲评”教学设计一、教学目标。
1.通过讲评,纠正学生存在的翻译不严谨的毛病。
2.培养学生结合语境理解文句的意识。
二、教学重难点。
重点:结合语境理解文句。
难点:综合运用能力的培养。
三、考点解读。
“理解并翻译文中的句子”是文言文阅读中的一种综合能力。
它的考查内容,既涉及到语言形式的把握,又涉及到对文段内容的理解。
它要求将文言句子转换成符合现代汉语语法规范的白话文,要做到语意准确、文从字顺、规范明了。
文言文翻译是考察学生文言文阅读能力最直接最有效的方式。
要正确理解文句,就要综合运用各种文言知识,对文句进行分析。
我们有必要在注重课内知识积累的同时,强化学生结合语境理解文句的意识,以便更好地驾驭这一题型。
四、教学过程。
(一)导入。
在上阶段复习文言文翻译时,我们就提到过,文言文翻译应当遵循怎样的原则?1.文言文翻译的原则。
直译为主,意译为辅。
2.本次作业的情况。
一共做了5个文段,除了第一个文段平均得分是5分,其余文段的平均得分在3-4.2失分的原因究竟在哪里?这些分数我们如何争取把它拿回来呢?下面,我们一起来看一下大家的翻译情况。
(二)讲评。
示例:(1)夫子若有不豫.色然。
【学生译文】你好像并不犹豫。
(0分)你好像有忧郁的样子。
(1分,译出了“然”。
)您好像有不会犹豫的样子。
(2分,译出了“夫子”“然”。
)【结合语境】下文“前日虞闻诸夫子曰:‘君子不怨天,不尤人。
’‛“怨”“尤”是“埋怨”的意思,可推断出“不豫”是“不快乐”。
(2)楚庄王谋事而当.,群臣莫能逮.。
【学生译文】楚庄王谋划事情来抵挡,群臣都不能逮捕他。
(0分)楚庄王正在讨论事情,群臣没有谁能够反对。
(1分,译出了“莫”。
)【结合语境】文段中并没有群臣要造反的信息,译文1的“抵挡”“逮捕”明显有误。
译文2将“当”译为介词“正在”,但从“当”字所在的位置,可判断出其不是介词。
下文“莫之若者‛,“莫之若”是“没有人比得上他”,可推出“逮”是“比得上”。
高考文言文翻译教案(通用10篇)
高考文言文翻译教案高考文言文翻译教案(通用10篇)在日复一日的学习中,大家一定都接触过文言文吧?现在我们一般将古文称为文言文。
相信很多人都在为看懂文言文发愁,下面是小编为大家整理的高考文言文翻译教案,希望能够帮助到大家。
高考文言文翻译教案篇1教学目标1、落实《考试说明》阅读浅易文言文的能力的训练,集中训练学生翻译文言语句的能力。
2、在学生掌握翻译的原则和方法上,加强学生踩点得分的意识,通过对已学的难词难句的突破掌握翻译的方法和技巧。
教学重点和难点1、抓关键词句(关键词语、关键句子),强化得分点。
2、掌握解题方法,答题步骤。
3、调动积累(课内文言知识、成语、语法、语境)等巧解难词难句。
教学思路以练得法,以法导练。
充分调动学生的积极性和主动性,尽量提高课堂效率。
教学方法讲授法讨论法归纳法自主合作探究教学资源网络高三资料参考书课时安排一课时教学过程和步骤:一、导语设计由同学自主谈谈翻译的困惑和亮点以及平时采用什么方法去突破,由此归纳出翻译的原则标准。
译文标准: 字字落实一一对应文从句顺二、自主探究,得出翻译的'方法。
(温故知新)1、练一练:①此沛公左司马曹无伤言之。
不然,籍何以至此?(《鸿门宴》)②庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
(《岳阳楼记》)归纳:留——人名、地名、官名、制度名词等2、练一练:①“夫六国与秦皆诸侯”,②“昼夜勤作息”归纳:删——无意义或没必要译出的衬词、虚词、同义互用等3、练一练:①愿伯具言臣之不敢倍德也②吾妻之美我者③今齐地方千里,百二十城。
归纳:换——单音节词、通假字、活用、古今异义词等1、练一练:①大王来何操?②求人可使报秦者,不得。
③青,取之于蓝,而青于蓝归纳:调——变序句(主谓倒装、宾前、定后、状语后置、省略等)5、练一练:①一鼓作气,再而衰。
②以相如功大,拜为上卿。
归纳:补——省略成分(主语、谓语、宾语、介词等)6、练一练:①杀人如不能举,刑人如恐不胜。
②有妾二人,其一人美,其一人恶③至七月,乃扶病入觐,奏对称旨。
高三语文试卷讲评——文言文句子翻译导学案
高三语文试卷讲评——文言文句子翻译导学案学习目标:1.回顾文言文翻译的原则、标准、方法。
2.结合一模考试文言翻译出现的问题,加强踩点得分意识,掌握解题步骤。
3.进一步勾连、整合文言知识,活用翻译方法,实现知识迁移。
课前预习案一、【课前练习】①屈原者,名平,楚之同姓也。
为楚怀王左徒。
②师道之不传也久矣③所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
④见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。
⑤古之人不余欺也。
⑥主人下马客在船二、【知识回顾】文言文翻译的方法。
三、【自我检测】完成自测题中的文言文《张自新传》的翻译题目。
(2009福建卷)阅读下面得文言文,完成下列各题张自新传[明]归有光张自新,初名鸿,字子宾,苏州昆山人。
自新少读书,敏慧绝出。
古经中疑义,群子弟屹屹①未有所得,自新随口而应,若素了者。
性方简,无文饰。
见之者莫不讪笑,目为乡里人。
同舍生夜读,倦睡去,自新以灯檠投之,油污满几,正色切责,若老师然。
⑤髫龀丧父,家计不能支。
母曰:“吾见人家读书,期望青紫②,万不得一。
且命已至此,何以为书?”自新涕泣长跪,曰:“亡父以此命鸿,且死,未闻有他语,鸿何敢忘?且鸿宁以衣食忧吾母耶?”与其兄耕田度日,带笠荷锄,面色⑦黧黑。
夜归,则正襟危坐,啸歌古人,飘飘然若在世外,不知贫贱之为戚也。
兄为里长,里多逃亡,输纳无所出。
每岁终,官府催科,搒掠无完肤。
自新辄诣县自代,而匿其兄他所。
县吏怪其意气。
方授杖,辄止之,曰:“而何人者?”自新曰:“里长,实书生也。
”试之文,立就,慰而免之。
自新视豪势眇然不为意。
吴中子弟多轻儇③,冶鲜好衣服,相聚集,以亵语戏笑,自新一切不省,与之语,不答。
议论古今,意气慷慨。
酒酣,大声曰:“宰天下竟何如?”目直上视,气勃勃若怒,群儿至欲殴之。
补学官弟子员④,学官索贽金甚急,自新实无所出,数召笞辱,意忽忽不乐,欲弃去,俄得疾卒。
归子曰:余与自新游最久,见其面斥人过,使人无所容。
⑥俦人广坐间,出一语未尝视人颜色。
2021年北京语文高考文言文讲评
2021年北京语文高考文言文讲评文言文是古代中国的重要文献,也是中华文明的重要组成部分。
在2021年的北京语文高考中,文言文占据了重要的地位。
本文将对该部分进行讲评,从命题特点、考点分析、考生表现、教学建议四个方面进行阐述。
一、命题特点2021年北京语文高考的文言文部分,延续了近年来的一贯风格,选材方面依然是取自《二十四史》等经典古籍,内容涉及人物传记、散文、政论等。
整体难度适中,没有出现过于生僻的字词和复杂的语法结构。
在题型设置上,依然注重考查学生对文言文基础知识的掌握和阅读理解能力。
具体包括:断句、词语解释、句子翻译和文意理解等。
二、考点分析1、断句断句是文言文阅读的基础,也是对学生理解文言文语感的重要考查方式。
在2021年的高考中,断句题目的难度适中,主要考查学生对句子结构、意思和修辞的掌握。
学生在解答这类题目时,需要仔细分析句子结构,理解句子意思,同时注意一些常见的修辞手法,如借代、比喻等。
2、词语解释词语解释是考查学生对文言文词汇掌握的重要方式。
在2021年的高考中,词语解释题目主要考查了一些常见实词和虚词的意义和用法,如“故”、“之”、“其”等。
学生在解答这类题目时,需要熟练掌握常见实词和虚词的意义和用法,同时结合上下文进行推断。
3、句子翻译句子翻译是考查学生对文言文语法和表达方式掌握的重要方式。
在2021年的高考中,句子翻译题目主要考查了一些复杂句子的翻译,如被动句、判断句等。
学生在解答这类题目时,需要熟练掌握文言文的语法和表达方式,同时结合上下文进行推断和理解。
4、文意理解文意理解是考查学生对文言文整体理解和把握的重要方式。
在2021年的高考中,文意理解题目主要考查了学生对文章主旨、作者观点和态度等方面的理解。
学生在解答这类题目时,需要仔细阅读全文,了解文章的主旨和作者的观点态度等信息,同时结合题目要求进行作答。
三、考生表现在2021年的北京语文高考中,考生们在文言文部分的表现整体上呈现出以下特点:1、基础知识掌握不扎实。
高考文言文讲评
高考文言文讲评一、文言实词“理解常见实词在文中的含义”是文言文阅读必考题型之一,也是考生失分较为严重的一道题。
要答好这类题,除了要积累一些实词意义外,还应该学会“联想推断”这种推断方法。
因为汉语中的很多实词,其意义古今变化不大,我们可以把今义带进原文,看是否合乎语境。
1、联想课文语句在考场上,时间不允许考生拿古汉语词典去查实词的义项。
考生应该通过回想以前学过的课文中句子的含义,再与上下文的语境结合起来推测其意义。
如推断实词的含义和将文中词义解释正确,翻译文句是考查文言实词的主要题型。
近几年高考文言文的翻译题,翻译的词句不是选文中的,要求考生运用课内学过的知识来解决课外问题。
考生要答好这类题就要牢记学过的实词的用法和意义,要注意积累。
2、联想成语成语中保留了大量的文言词义,考生在思考过程中不妨调动头脑里的成语知识来推断实词词义。
3、前后对照将文言实词的词义与现代汉语的解释对应用在它所在的句子里进行验证。
如果翻译恰当则与现代汉语的解释一致;如果翻译不恰当则不一致。
二、虚词用法“理解常见虚词在文中的用法”也是文言文阅读必考题型之一。
虚词数量远少于实词,但使用的频率较高,是考查的重点之一。
根据《考试说明》,考生必须掌握以下12个虚词:而、何、乎、乃、其、且、若、所、为、焉、也、以、因、于、与、则、者、之。
由于一个虚词有几种不同用法,因而必须熟知它在句中的具体含义。
要答好这类题除了平时多做训练以外别无他法。
三、信息筛选与整合“筛选文中的信息”和“归纳内容要点”这两类题型都是要求考生对所给的一段或几段文字进行提炼加工,它不是要求考生按原文逐字逐句进行翻译。
要答好这类题考生必须要有较强的分析综合能力。
四、内容分析与评价“对文中观点进行评价”和“对文中观点进行评说”这两类题型都是考查考生对作者在文中观点态度的分析评价能力。
要答好这类题型考生必须统观全文,根据上下文的内容进行逻辑推断得出结论。
生物高考模拟试卷讲评一、背景介绍随着生物学的快速发展和高考改革的不断深入,生物高考模拟试卷讲评的重要性日益凸显。
高一文言文试卷讲评
讲评过程可以分解为以下几步:
第一步:考查内容概括。
总结此次考试考察的文言文内容,主要包括生词的含义,语句的翻译,文章内容的理解等。
让学生明白试卷考察的重点,明白自己的薄弱环节。
第二步:讲解答题技巧。
讲解如何更有效的解答文言文题目,比如如何理解生词的含义,如何翻译语句,如何理解文章的内容等。
让学生掌握答题的技巧,提高答题的效率。
第三步:详细讲解题目。
针对每一道题目进行详细的讲解,包括题目考察的内容,学生的错误答案分析,以及正确的答题思路和答案等。
同时引导学生自己去发现问题并寻找解决问题的方法。
第四步:回顾总结。
最后回顾本次讲评的重点和难点,引导学生对所讲内容进行总结,加深对知识的理解和记忆。
同时布置一些课后作业,让学生巩固所学知识。
以上就是高一文言文试卷讲评的基本步骤,希望对你有所帮助。
高考文言文翻译教案市公开课一等奖教案省赛课金奖教案
高考文言文翻译教案第一部分:教材解析一、教材概述高中阶段,文言文学习是语文教学的重要内容之一。
《高考文言文翻译教案》作为一本备考指导教材,旨在帮助学生掌握文言文翻译的基本技巧和方法,提高高考的文言文翻译水平。
二、教材特点《高考文言文翻译教案》选取了高考常见的文言文翻译题目,涵盖了各个考点,内容丰富、充实。
教材中的翻译练习题既有有提供了详细的翻译步骤和答案解析,帮助学生准确理解文言文的含义,又通过大量的例子演示翻译的技巧和方法,让学生能够熟练运用。
第二部分:教学目标一、知识目标1. 熟悉常见的文言文翻译题型,了解各种翻译技巧和方法;2. 掌握文言文的基本词汇、语法知识和句法结构;3. 提高对文言文的理解能力,准确把握文言文的意思;4. 培养学生独立翻译文言文的能力。
二、能力目标1. 能够熟练应用翻译技巧和方法,准确翻译文言文材料;2. 能够理解文言文的含义,恰当表达自己的翻译意译;3. 能够运用文言文的知识分析解决实际问题。
第三部分:教学内容和方法一、教学内容1. 常见的文言文翻译题型介绍:逐字翻译、意译、句子衔接等;2. 文言文基础知识:词汇、语法、句法结构等;3. 文言文理解和翻译技巧:上下文推测、词义辨析等;4. 文言文翻译练习:根据实际翻译题目进行练习和演示。
二、教学方法1. 教师讲授与学生参与相结合的方式,通过课堂教学和课后练习相结合,加强学生的实践能力;2. 开展小组讨论活动,让学生相互交流、合作学习,共同探讨解决问题的方法;3. 运用多媒体辅助教学,展示文言文的原文材料和翻译解析过程。
第四部分:教学过程和时间安排一、教学过程1. 第一阶段:教师介绍文言文翻译的基本概念和目标,引导学生了解文言文翻译的重要性;2. 第二阶段:教师讲授文言文基础知识,如常用词汇、典型语法结构等;3. 第三阶段:教师介绍常见的翻译题型,如逐字翻译、意译、句子衔接等,并提供例题进行讲解;4. 第四阶段:学生进行翻译练习,教师指导学生进行答案解析,检查学生的翻译准确性和文言文理解能力;5. 第五阶段:学生间进行小组讨论和交流,分享翻译心得和技巧;6. 第六阶段:教师布置翻译练习作业,巩固学生的翻译能力。
高考语文文言文的翻译与解读
高考语文文言文的翻译与解读高考语文中的文言文部分,对于许多考生来说,是一个具有挑战性的领域。
文言文的翻译与解读,不仅考查学生对古代汉语字词、语法的掌握,还检验其对古代文化、历史背景的理解,以及对文章整体逻辑和思想内涵的把握。
要做好文言文的翻译,首先得有扎实的字词基础。
古文中的字词往往具有多种含义,需要我们结合上下文来准确判断。
比如“走”这个字,在现代文中通常表示行走,但在古文中有时却意为“跑”。
“假舟楫者,非能水也,而绝江河”中的“绝”,不是断绝之意,而是“横渡”。
语法规则也是关键。
文言文中的句式和现代汉语有很大不同,常见的有宾语前置、定语后置、状语后置等。
像“何陋之有”就是宾语前置句,正常语序应为“有何陋”。
了解这些特殊句式,有助于我们正确理解文意和进行翻译。
在翻译时,要遵循“信、达、雅”的原则。
“信”就是要忠实原文,不随意增减内容;“达”要求译文通顺流畅,符合现代语言的表达习惯;“雅”则是追求译文的优美,但在高考中,能做到“信”和“达”已属不易。
除了字词和语法,文化常识对于文言文的解读也至关重要。
古人的称谓、礼仪、官职等都有特定的规定和习惯。
比如“陛下”是对帝王的尊称,“拜”“迁”等词在官职变动中有不同的含义。
解读文言文,还需关注文章的写作背景。
了解作者所处的时代、社会环境以及个人经历,能帮助我们更深入地理解其创作意图和思想情感。
比如陶渊明的《桃花源记》,如果知道当时社会的动荡和作者对理想生活的向往,就能更好地体会文中描绘的世外桃源所蕴含的意义。
以《岳阳楼记》为例,“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”这一千古名句,我们在翻译时要准确传达其含义,即“在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐之后才快乐”。
同时,要理解范仲淹写这篇文章时的心境,他被贬在外,却心怀天下,通过描绘岳阳楼的景色和迁客骚人的不同感受,抒发了自己忧国忧民的情怀。
再看《出师表》,“先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中”,这里的“卑鄙”是指身份低微、见识短浅,与现代的“卑鄙”意思完全不同。
高考文言文翻译ppt详解
教学目标
1.以难词难句为突破口,掌握高 考文言句子翻译的方法技巧。
2.在已掌握文言文翻译的一般方 法和技巧基础上,加强采点得分 意识。
三 而竭 。
(省谓语)
(3)竖子,不足与 谋
(省宾语)
(4)将军战 河北,臣战 河南 (省介词)
六、 翻译的具体方法----贯
适用范围
示例水
喻、用典、互文等修 军
辞手法以及委婉的说
(2)枝枝相覆盖,叶叶 相交通。——互文
法等,翻译时要根据 (3)乃使蒙恬北筑长城
你认为以下句子的翻译存在什么问题? 1、夫战,勇气也。 大丈夫作战,靠的是勇猛的力气。
2、追亡逐北 追击逃亡北方的人。
3、蚓无爪牙之利,筋骨之强 蚯蚓没有爪子和牙齿的锋利,筋骨的强健。
4、旦日,客从外来,与坐谈。 第二天,客人从外地来,和他坐下来交谈。 5、至丹以荆卿为计,始速祸焉
以至于太子丹用荆轲刺秦王作为对付秦 国的计谋,才加速祸患的到来。
你认为这些句子翻译存在什么问题? 1、夫战,勇气也。
打战,靠的是勇气。 2、追亡逐北 追逐败逃的人。
3、蚓无爪牙之利,筋骨之强
蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强健的筋骨。
4、旦日,客从外来,与坐谈。
第二天,客人从外地来,邹忌与他坐着交谈。
5、至丹以荆卿为计,始速祸焉
等到太子丹用荆轲刺秦王作为对付秦国 的计谋,才招致祸患 。
1.信:要求译文准确,不歪曲,不遗 漏,也不能多余。(忠实于原文意思)
字字落实
2.达:要求译文明白通顺,没有语病, 符合现代汉语表达习惯。
新高考文言文语文翻译
近年来,随着新高考改革的深入推进,文言文阅读和翻译成为了语文考试的重要组成部分。
相较于传统的文言文翻译,新高考文言文翻译更加注重考查学生的语言运用能力、文化素养和思维品质。
本文将从以下几个方面探讨新高考文言文翻译的特点及应对策略。
一、新高考文言文翻译的特点1. 文言文内容贴近生活,贴近时代新高考文言文翻译选取的文言文内容更加贴近学生的生活实际和时代背景,使得学生在翻译过程中能够更好地理解文意,提高阅读兴趣。
2. 注重考查学生的语言运用能力新高考文言文翻译不仅要求学生准确翻译文意,还要求学生在翻译过程中运用现代汉语表达,体现学生的语言运用能力。
3. 考察学生的文化素养新高考文言文翻译要求学生在翻译过程中了解相关文化背景,体现学生的文化素养。
这有助于培养学生对传统文化的认识和传承。
4. 注重考查学生的思维品质新高考文言文翻译要求学生在翻译过程中,不仅要关注文意,还要关注语言表达和修辞手法,体现学生的思维品质。
二、新高考文言文翻译的应对策略1. 熟悉文言文语法和词汇掌握文言文的基本语法和词汇是进行文言文翻译的基础。
学生应熟练掌握文言文中的实词、虚词、句式等,为翻译打下坚实的基础。
2. 注重阅读积累,提高阅读理解能力阅读是提高文言文翻译能力的关键。
学生应广泛阅读各类文言文作品,积累词汇,提高阅读理解能力。
3. 加强语言表达训练,提高翻译水平学生在翻译过程中,要注重语言表达的准确性和流畅性。
可以通过模拟翻译、写作等方式,提高自己的语言表达能力。
4. 关注文化背景,提高文化素养在翻译过程中,学生要关注文言文中的文化背景,了解相关文化知识,提高自己的文化素养。
5. 培养良好的思维品质学生在翻译过程中,要注重思维品质的培养。
可以通过分析文言文中的修辞手法、表达方式等,提高自己的思维能力。
三、结论新高考文言文翻译对学生的语言运用能力、文化素养和思维品质提出了更高的要求。
面对这些挑战,学生应从多个方面加强自身素质的提升,以适应新高考文言文翻译的要求。
高考语文古文翻译与解析
高考语文古文翻译与解析古文是高考语文考试中的难点之一,很多学生在古文翻译和解析方面感到困惑。
本文将对高考语文古文翻译和解析进行探讨,帮助同学们更好地应对这一部分考试内容。
古文翻译是高考语文考试中的重要环节,它要求考生对古文的词句、语言特点、文化背景等进行准确的理解和翻译。
首先,要理解古文的词句。
古文表达方式与现代汉语有很大差异,所以要想准确理解古文,就必须对其中的词句有准确的理解。
例如,“山不厌高,海不厌深”中的“不厌”就是“不厌倦”的意思。
在翻译时要注意这种隐含的含义,避免理解偏差。
其次,要了解古文的语言特点。
古文语言受到古代社会背景、文化传统等因素的影响,与现代汉语有许多不同之处。
例如,古文中使用的词语往往比较简练、抽象,有时需要通过上下文来推测其意思。
在翻译时要注重把握句子的语言特点,避免出现语义误解。
最后,要了解古文的文化背景。
古文往往与古代社会背景、文化传统等紧密相关。
要想准确翻译古文,就必须对其中的文化背景有所了解。
例如,古文中经常使用的典故、古代人物等,需要考生能够对其进行准确解读。
在翻译时要注意将文化背景融入到翻译中,避免出现理解错误。
古文解析是高考语文考试中的另一个重要环节,它要求考生对古文的结构、修辞手法、主题思想等进行深入分析和解读。
首先,要分析古文的结构。
古文往往有独特的结构,包括开头、承接、过渡、高潮、冲突解决等部分。
在解析时要分析古文的结构特点,明确各个部分之间的关系,把握全文的脉络。
其次,要分析古文的修辞手法。
古文常使用的修辞手法包括比喻、夸张、排比、对仗等,这些修辞手法可以增强文章的艺术效果,也可以帮助读者更好地理解古文。
在解析时要注意识别并分析文章中使用的修辞手法,理解其在文章中的作用。
最后,要分析古文的主题思想。
古文往往蕴含着深刻的思想内容,通过分析古文的语言表达和故事情节等方面,我们可以揭示出古文的主题思想。
在解析时要理清文章的主旨,把握作者的观点和观念。
在备考高考语文古文翻译与解析时,同学们可以参考以下方法:首先,多读、多译古文。
文言文翻译讲评
训练反馈
•
晋国苦盗,有郗雍者,能视盗之眼,察其眉睫之 间而得其情。晋侯使视盗,千百无一虚焉。晋侯大喜, 告赵文子曰:“吾得一人,而一国盗为尽矣,焉用多 为?”文子曰:“吾君恃伺察而得盗,盗不尽矣。且 郗雍必不得其死焉。”俄而群盗谋曰:“吾所穷者, 郗雍也。”遂共盗而残之。晋侯闻而大骇,立召文子 而告之曰:“果如子言,郗雍死矣。然取盗何方?” 文子曰:“周谚有言,察见渊鱼者不祥,智料隐匿者 有殃。君欲无盗,莫若举贤而任之,使教明于上,化 行于下。民有耻心,则何盗之为?”于是用随会知政, 而群盗奔秦焉。
一轮偏差:
• • • • 句子翻译得分不高,原因在于 (1)句中重点字词不理解,翻译不够精准; (2)文言虚词落实不准确; (3)句式特点把握不准。
二轮提升练习总体情况
(1)《王尧臣》翻译:均分 7.85
完成较好的有: 王健、姜培莹、黄倩倩、朱嘉添、刘婷 婷、邱蕾(13分) 最低分: 2分
(2)《龙洞山记》翻译:均分3.71
起初,这里好像高阔可以步行。(宋凯磊) 起初时,你站在高处可以走路。(葛杰)
文言文翻译基本技巧
• A、替换法。 • B、删减法。 • C、保留法。 • D、增补法。 • E、调整法。
总结三:
技巧的落实 是基础 !
思路总结:
• 一、做好文言文翻译的每一步,才能确保 多拿分。 • 二、胆大心要细,不要忽略每一字。 • 三、语境意识很重要,联系上下文理解每 一句。 • 四、积累是保障
学生答案展示:
《王尧臣》(2)公请付其事御史,考按虚实,以释天下之疑。
公请求托付这件事给御史,考察按照虚实,来解释天下的疑惑。 (万佳婷) 公应该嘱托其他的御史,按照事实的真假考查,来消除百姓的疑 惑和误会。
2024年高考新课标Ⅱ卷文言文试题讲评课件
论者或曰:“魏文式段干木之闾,秦兵为之不至,非法度之功。虽全国有益,非所贵也。”夫法度之功者,谓何等 也?养三军之士,明赏罚之命,严刑峻法,富国强兵,此法度也。六国之亡,皆灭于秦兵。六国之兵非不锐,士众之力 非不劲也,然而至于破亡者,强弱不敌,众寡不同,虽明法度,其何益哉?使童子变孟贲之意②,孟贲怒之,童子操刃 与孟贲战,童子必不胜,力不如也。孟贲怒,而童子修礼尽敬,孟贲不忍犯也。秦之与魏,孟贲之与童子也。夫力少则 修德,兵强则奋威。秦以兵强,威无不胜。却军还众,不犯魏境者,贤干木之操,高魏文之礼也。高皇帝议欲废太子, 吕后患之,子房教以敬迎四皓而厚礼之,太子遂安。夫太子敬厚四皓,以消高帝之议,犹魏文式段干木之闾,却强秦之 兵也。
材料三:
论者或曰:“魏文式段干 议论者中有人说:“魏文侯从段干木居住的里
木之闾,秦兵为之不至,非法 巷经过,手扶车轼表示敬意,秦军因此不去攻
度之功。虽全国有益,非所贵 打魏国,并不是法制的功效。虽然在保全国家
也。”夫法度之功者,谓何等 方面有好处,也不值得重视。” 那么,法制
也?养三军之士,明赏罚之命, 的功能,指的是什么呢?养活三军士兵,明确
[2024·新Ⅱ卷]阅读下面的文言文,完成10-14题。
材料一: 文侯受子夏经艺,客段干木①,过其闾,未尝不轼也。秦尝欲伐魏,或曰:“魏君贤人是礼国人称仁上下和合未可
图也。”文侯由此得誉于诸侯。 (节选自《史记·魏世家》)
材料二: 上欲废太子,立戚夫人子赵王如意。吕后恐,乃使建成侯吕泽劫留侯,强要曰:“为我画计。”留侯曰:“顾上有
王充的代表作《论衡》,八十五 篇,二十多万字,分析万物的异同, 探讨了宇宙运作、传染病起源、农业 虫害起源等科学问题,被英国科技史 专家李约瑟所看重,是中国历史上重 要的思想著作。
高考文言文理解并翻译的要点解析
高考文言文理解并翻译的要点解析重点点击文言翻译是综合性考查,也是文言文基础知识的综合运用,是检查考生阅读文言文能力的重要手段,高考文言文理解并翻译文中的句子。
同时,由于这类题有沟通古今的作用,考生在翻译成现代汉语的过程中,既要顾及全篇,又要字斟句酌,因而,它又是检查考生书面表达能力的一种较好方式。
高考要求直译,就是句句、字字落实。
特别是一些虚词、实词的含义。
但是,文言文的翻译从根本上讲,还是理解文意、句意的问题。
要想翻译正确,必须要对此句前面几句话全面理解,这是做此题的诀窍。
文言文翻译,一般赋8—10分。
难点解剖一、文言文翻译方法文言文翻译题的基本类型有四种:第一类是全文翻译题,要求遵循行文顺序,从开头译到结尾。
第二类是择句翻译题,即根据考题要求,选取文言文中的某一句进行翻译。
高考要求直译,即字字落实。
第三类是翻译题,要求考生在读懂原文的基础上,根据考题所指定的句子(或注释)进行翻译。
第四类是译文辩证题。
这类题不要求考生翻译,而是要求考生从命题人所列举的几种翻译中,对照原文,辨识正误,选取正确的翻译。
从实质上看,它属于选择题类型。
翻译的具体方法有:1.加字法。
即在单音节词之前或之后加字,使之成为双音节词或短语。
例如:故予与同社诸君子哀斯墓之徒有其石也而为之记,亦以明死生之大(重大意义),匹夫之有重(重要作用)于社稷也。
(《五人墓碑记》)2.解释法。
即对某个词怎样解释就怎样翻译。
例如:而世之奇伟、瑰(珍贵)怪、非常之观(景象),常在于险远……(《游褒禅山记》)3.区别法。
即对有些词的解释和翻译是不同的,不能把解释当作翻译。
例如:今操得荆州,奄(解释是“覆盖、包住”,而翻译应为“完全、全部”)有其地。
(《赤壁之战》)4.转述法。
用符合现代汉语习惯的词语来表述用了某种修辞格的词语。
例如:天下云(比喻用法,译为“像云一样地”)集响(比喻用法,译为“像回声一样地”)应,赢粮而景(比喻用法,译为“像影子一样地”)从。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
③凑足音节的助词或个别连词。
④偏义复词中的衬字。
翻译下列句子:
词类活用,名作动
一词多义,横渡 1.非能水也,而绝江河 。 译:不是会游水,却横渡江河。
通“欢”,欢聚
献出
2.请毕今日之驩,效死于前。 译:请结束今日的欢聚,在您面前死去 。
换,就是用现代词语换古代词语,将 词类活用词换成活用后的词;将通假 字换成本字;古今异义词,正确理解 翻译;将单音节词换成双音节词。
文言文翻译技巧三
1、放入文章具体语境中进行理解。
2、对句子本身进行整体理解,注意句 间的逻辑关系。
[例1]
(2016· 全国卷Ⅰ )阅读下面的文段,把文中画横线的
句子翻译成现代汉语。 英宗即位,加中书侍郎兼礼部尚书,寻加户部尚书。帝不 豫,辽使至不能见,命公亮宴于馆,使者不肯赴。公亮质之 曰:“ 锡宴不赴,是不虔君命也。人主有疾,而必使亲临,处 之安乎?”使者即就席。熙宁三年,拜司空兼侍中、河阳三城 节度使。明年,起判永兴军。居一岁,还京师。 (节选自《宋史 · 曾公亮传》 ) [答案] 赐宴不到场,这是对君主命令的不尊重。我们的
⒈夫晋,何厌之有? 宾语前置:晋,有何厌?
译:晋国,有什么能让他满足的呢? ⒉计未定,求人可使报秦者,未得。
定语后置:计未定,求可使报秦之人,未得。 译:主意未能定下来,想找一个可以出使回复
秦国的人,未能找到。
把文言句中的主谓倒装句、宾语前置句、定 语后置句、介宾结构后置句及其它特殊句式, 按现代汉语的要求调整过来。
请你来当解题者 文言文翻译的“六字法”
阅读下面文段,翻译画横线的句子,指出用了“六 字法”的哪一方法。
董叔将娶于范氏 , 叔向曰:“范氏富 , 盍已 乎!”曰:“欲为系援(这里指通过婚姻关系往上爬) 焉。”他日,董祁(即范氏,嫁给董叔后便称“董祁”) 愬 (诉) 于范献子 (范氏之兄) 曰:“不吾敬也。” 献子执而纺于庭之槐。叔向过之,曰“子盍为 我请乎?”叔向曰:“求系,既系矣;求援, 既援矣。欲而得之,又何请焉?”
请你来当解题者 文言文翻译的“六字法”
留、补、删、换、调、选
范氏 富,
盍
已
乎?
范家 富贵,为什么不 停止这门婚事呢? (留)(换)(换) (换)(补)(换)
献子
执
而
纺 于
在
庭
之 槐。
范献子 把 董叔抓来 绑
(留)(换)(补)
庭院中 的 槐树上。
(选)(换)(换)(换)(换)
欲
而
得
得到
之,
又 何请
焉?
谈谈你有什么心得?
1.在拿到题目时,不要先急着翻译,应 先用笔圈出重点,提醒自己在答卷时 对这些重点的落实。
2.加强课本文言文知识点的积累和梳理, 夯实基础很重要。 3.遇到疑难的解决办法,是善于借助。
文言文翻译技巧二
善于借助,巧解疑难
借助成语(词语)判断 (见——见笑)
县——州县?县令?悬殊?悬挂?)
官名
与现代汉语义同
译: 赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的将领征 讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被封为上卿, 他凭借勇气在各国诸侯间闻名。
留
文言文中的专用名词,如人名、地名、 官名、国名、器物名、朝代名、年号、 帝号以及一些典章制度等,可以保留原 词,不作翻译。古今词义相同的词语也 不必翻译。
翻译下列句子:
1.师道之不传也久矣
结构助词,主谓之间取消句 子独立性,删去
语助,句中表停顿,以舒缓语气, 删去
译:从师的风尚不流传已经很久了 。
偏义复词,删去息
2. 昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。(《孔雀东南飞》)
译:日夜勤劳地工作,孤孤单单,受尽辛苦。
删除没有实在意义、也无须译出的文言词 语。具体情况:
①句首发语词。 ②句中文对句子进行整体理解
总 结
文言语句重直译, 把握大意斟词句, 人名地名不必译, 古义现代词语替。 倒装成分位置移, 被动省略译规律, 碰见虚词因句译, 领会语气重流利。
留
删
换
调
字
补 贯
翻译下列句子:
人名、年号
人名 1. 赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取 赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取 阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。 阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。 地名
• 1(曾致尧) 多次向朝廷上书 自己对国家 大事的看法,宋太宗对此感到很惊奇,征 召授予(他)著作佐郎的官职。 • 2我在朝廷外,您在朝廷内,(我们)同心 协力,有希望取得成功啊! • ①重点词语误译,“庶”,表希望。《陈 情表》里有“庶刘侥幸,保卒余年”,就 是这个意思。②语言随意,对“外”、 “内”两个字,把握不准,且翻译时,不 考虑人物身份,随意用词。
你想要的
了,还 请求什么 呢?
(补、换)(删)(换)(删) (选)(调、换)(换)
思考:命题者为什么要选这三句作翻译题? 有什么命题规律?
(1)范氏富,盍已乎?
范家富贵,为什么不停止这门婚事(亲事)呢?
(2)献子执而纺于庭之槐。
范献子把董叔抓来绑在庭院中的槐树上。
(3)欲而得之,又何请焉?
你想要的得到了,还请求什么呢?
[答案] 吏部尚书姚察和谢贞交好,到谢贞病重的时候, 姚察去探望他,问他身后之事。[考查点:“善”“笃”“省”均是多 义词,分别译为“交好”“(病势)加重”“探望”。“问以后事”,省 略宾语“他”,即“问(之)以后事”]
翻译技巧总结
一、
二、善于借助,巧解疑难
借助字形;借助成语(词语);借助语境 借助课内文言知识;借助语法结构推断;
借助课内文言知识
(是以、为所) (啮 )
借助语法结构推断
(议欲面缚首罪)
我来练一练
阅读下面文言语段,翻译画线的句子。
•
曾公,讳致尧,抚州南丰人也。少知 名江南。太平兴国八年,举进士及第,为 符离主簿,累迁光禄寺丞、监越州酒税。 数上书言事,太宗奇之,召拜著作佐郎。
1
• 2 我处其外,君处其内,同心戮力,庶有 济乎!
“尚”“县”重点字词各1分,句意1分 译:我儿子的衣服就在身边,尚且(被)咬坏,何况是悬 在梁柱上呢?”
请你来当评卷者
曹冲救库吏
太祖(的)马鞍放在仓库里,但是被老鼠咬(破)了。 管马房的小厮害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起 来,当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪 责)。曹冲知道后,就对他说:“等待几天,然后再去自 首。” 。曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是 被老鼠咬坏的一样,装出心里有极不痛快的事,又愁眉苦 脸的来到曹操跟前。曹操(看到儿子的神色失意,觉得奇 怪,就)问他有什么心事。曹冲回答说:“听人说,谁的 衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。昨晚我的衣服被老鼠咬破 了,所以心里很不痛快。”曹操一听,笑着安慰他说: “好孩子,这都是些无稽之谈,不要信它。别再为这事苦 恼了。” 一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠 咬坏的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且 被咬坏,何况是悬在梁柱上呢?”什么也没再问了。
学习目标
1、了解高考文言文翻译题的要求
2、掌握文言文翻译的原则和技巧 3、能够运用所学文言文知识翻译句子
文言实词 文言虚词 特殊句式
1、注意通假现象 2、注意古今意义 3、注意词类活用 4、注意一词多义 5、注意偏义复词现象
文学文化常识
句子大意
文言实词
重点字词句
文言虚词
特殊句式
翻译文言文的原则是: 信 达 雅
国君有病,如果一定要他亲自参加,您能安然处之吗? (考查 点:“锡”通“赐”,赐予;“而”,转折连词)
[例2]
(2017· 山东高考 )阅读下面的文段,把文中画横线的句
子翻译成现代汉语。 时尚书右丞徐祚、尚书左丞沈客卿俱来候贞,见其形体骨 立,祚等怆然叹息。吏部尚书姚察与贞友善,及贞病笃,察往省 之,问以后事。贞曰: “弱儿年甫六岁,情累所不能忘,敢以为 托耳。 ”是夜卒。后主问察曰:“谢贞有何亲属?”察因启曰: “贞有一子年六岁。” 即有敕长给衣粮。
①太祖马鞍在库,而为鼠所啮。(3分)
“为…… 所”固定搭配1分,“啮”重点动词1分,句意1分
译:太祖(的)马鞍放在仓库里,但是被老鼠咬(破)了。
②今单衣见啮,是以忧戚。(3分)
“见”重点字词1分,“是以”固定搭配1分,句意1分 译:现在(我的)单衣被(老鼠)咬破了,因此(我感到 很)忧愁。
③儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?(3分)
命题一般选择含有重要词语、特殊句式的句子
总结高考翻译题命题规律
选择含有关键词语、特殊句式的句子 通假字、词类活用、古今 异义、常见实词、虚词
省略句、被动句、 倒装句、判断句及 固 定 句 式
总结:文言文翻译技巧一
抓关键词句,洞悉得分点
找出关键词语,特 殊句式,准确翻译 要有踩点得分的 意识,洞悉命题 者想考你什么
关键词句不落实, 就会徒劳无功
请你来当命题者
让我过把考官的瘾
请选定两个你认为能反映高考命题规律的句子, 并请你的同桌来翻译。 太祖(指曹操)马鞍在库,而为鼠所啮。
库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。 冲谓曰:“待三日中,然后自归。” 冲于 是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌 有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为 鼠啮衣者,其主不祥。今单衣见啮,是以 忧戚。太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。” 俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在 侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。
借喻:喻指边疆
译:于是派蒙恬在北边筑起长城来把守边疆。 借代:代指做官的人 2. 肉食者鄙,未能远谋。 译:做官的人见识浅陋,不能做长远的打算。
委婉:指地位尊贵人物的死 3.一旦山陵崩,长安君何以自托于赵? 译:有朝一日您死了 , 长安君在赵国凭什么使自 己安身立足呢?