俄语翻译汇总

合集下载

2023文学_俄语高频短语翻译

2023文学_俄语高频短语翻译

2023俄语高频短语翻译2023俄语高频短语翻译11. 一满匙Полнаяложка2. 分享盈利Делитьприыль3. 各地温度不一样。

Температураменяетсяотместакместу.4. 成百个Сотнями5. 我们可以提供百分之十的'折扣。

МыможемпреложитьВамскику 106. 我在他家里碰到他了Яповстречалегоома7. 提个好建议Даватьхорошийсовет8. 电动胡须刀的插座Розеткаляритвы9. 等着瞧吧!Дайпосмотреть!10. 请勿动手!Рукипрочь!11. 请熨您的衣服 / 衣裳。

Поглаьте, пожалуйста, этуоежу.12. 这儿有风Зесьует13. 进入细节Ваватьсявпороности14. 骑上自行车Сестьнавелосипе2023俄语高频短语翻译21. 你究竟要什么?еготысоственнохочешь?2. 冲洗一个胶卷Проявлятьпленку3. 对某人保持忠诚Оставатьсякому-лиоверным4. 屈指可数Сосчитатьпопальцам5. 度过时间Провоитьвремя6. 您没把熨斗关掉。

Тыневыключилутюг.7. 我需要一个气垫。

Мненуженвозушный (наувной) матрац.8. 整年Весьгонапролет9. 极其危险резвычайноопасно10. 求助 / 求教Оращатьсяк11. 给自己定目标Поставитьпересоойцель12. 请打开行李室。

Откройте, пожалуйста, агажник!13. 请转寄!Дошлите, пожалуйста.14. 随信附有样品。

Оразецнахоитсявприложении1. 万一情况下Вхушемслучае2. 从各个方面 / 从各地Совсехсторон3. 你在笑还是在哭 / 你在哭吗?Тысмеешьсяилиплачешь?4. 保险丝烧掉了。

俄语高频短语及时翻译

俄语高频短语及时翻译

/thread.php?fid=173rym7999 110228直到今天1.一天晚上Однажды вечером2. 中午时候Всередине дня3. 今天天气怎么样?Какая сегодня погода?4. 今年Вэтом году5. 在红灯时停车Остановитсяна красный свет6. 在西方Назападе7. 太美妙了!Было так здорово!8. 我想要三十升。

Мне хотелось бы тридцать литров.9. 所有的时间всевремя10. 普通汽油还是超级汽油?Стандарт илисупер?11. 朝后面назад12. 直到今天/ 直至现在донастоящего времени13. 请勿打扰!Просьбане мешать.14. 这些小孩叫什么名字?Какзовут детей?15. 除此之外没任何其它东西ничегоболее / ничего кроме好天气1. 三年之久Три года/ в течениетрех лет2. 不知是些什么Что-либо3. 他才七岁Ему только (всего) семьлет4. 他真高大!Какойонвысокий!5. 在好天气прихорошей погоде6. 应一门考试сдаватьэкзамен7. 您要大杯还是小杯的啤酒?Вам большоеили маленькое пиво?8. 我的现钱不够。

У меняне достаточно наличных денег.9. 我预定明天坐车走Я должен ехатьзавтра10. 整天/全天Весь день / в течение всего дня11. 有我的邮件吗?Есть ли для меняпочта?12. 有时间иметьвремя13. 气味好闻хорошопахнуть14. 看看表,已经多晚了!Посмотри на часы, сколько время?15. 这是不言而喻的Само собой разумеется, что以貌取人1. 不要以貌取人。

俄语基础知识大全

俄语基础知识大全

俄语基础知识大汇总(1)俄语ABCзанятие 1Приветствие,благодарность,прощание(问候,感谢,告别)(上)无论是在我国,还是在其他任何一个国家,见面时的问候总是最普通却又是最需要的一种礼节,而对别人的帮助提出感谢及告别时说声“再见”也是人们生活中必不可少的用语。

在第一讲中我们就谈谈俄语中人们见面时、感谢时及告别时的简单用语,这也是我们从走出国门的第一步起就应该掌握的日常用语。

Ⅰ、问候用语:Здравствуйте!您好!Доброеутро!早晨好!Добрыйдень!白天好(日安)!Добрыйвечер!晚上好!Ⅱ、感谢用语:Спасипо!谢谢!Большоеспасипо!多谢!Ⅲ、告别用语:Досвидания!再见!Пока!再见!Ⅳ、记住下列字母:辅音字母:ЗзДдРрВв元音字母:АаУуХорошееначало——половинауспеха . 良好开端,成功一半。

занятие 2Приветствие,благодарность,прощание(问候,感谢,告别)(下)俄语中的见面问候语,感谢别人的用语,礼貌用语及告别时常用的说法还有什么呢?下面我们一起来研究一下。

Ⅰ、问候用语:Привет!你好!Ⅱ、感谢用语:Спасибозапомощь . 谢谢您的帮助。

Спасибозавнимание . 谢谢您的关照。

Благодарювас . 谢谢您。

Нестоит . 不客气,不值一谢。

Незачто . 不客气。

没什么。

Пожалуйста . 不客气。

没什么。

Ⅲ、告别用语:Всегохорошего!再见!(祝一切顺利!)Всегодоброго!再见!(祝一切顺利!)Всегонаилучшего!再见!(祝万事如意!)Счастливогопути!一路平安!Доброгопути!一路平安!Приятногопутешествия!祝旅途愉快!Ⅳ、记住下列字母:辅音字母:БбПпСсТт元音字母:ОоЕезанятие 3Встреча,знакомство(迎接、结识)(上)到了异国他乡,我们首先就会受到朋友、熟人或是合作伙伴的迎接,也要和其他人相识、相知。

俄语常用3000单词

俄语常用3000单词

Аа 〔连〕①可是②而;因此абсолютный〔形〕①绝对的,无条件的②十分的,完全的август〔名〕八月авиация〔名〕①航空,航空学②空军,航空兵автобус〔名〕公共汽车автомат〔名〕①自动装置②自动枪,冲锋枪﹡автоматизировать〔动〕使自动化автомобиль〔名〕汽车﹡автомобильный〔形〕汽车的автор〔名〕作者;发明人,发现人адрес〔名〕地址,住址академик〔名〕科学院院士академия〔名〕①科学院②学院;大学(仅用于某些高等学校)аккуратный〔形〕①认真的;整洁的②端正的;做得很仔细的(指事物,行动)активный〔形〕积极的,主动的﹡аллея〔名〕林荫道алло〔感〕喂(打电话用语)альбом〔名〕收集册;照像簿американский〔形〕美洲(人)的;美国(人)的﹡анализ〔名〕①分析①化验анализировать〔动〕(完,未)进行分析,进行化验английский〔形〕英国(人)的анкета〔名〕调查表;履历表,登记表античный〔形〕古希腊、罗马的(指文化、艺术、社会制度等)аплодисменты〔名〕鼓掌;拍手аппарат〔名〕①器械;仪器,装置②机关,部门﹡аппендицит〔名〕阑尾炎аппетит〔名〕食欲,胃口апрель〔名〕四月арестовывать〔动〕逮捕;拘捕‖完арестоватьармия〔名〕①军队②大批人;大军артист (артистка) 〔名〕演员,艺人﹡архитектура〔名〕①建筑学②建筑式样аспирант (аспиратка) 〔名〕研究生﹡астрономия〔名〕天文学атмосфера〔名〕①大气②气氛;环境③大气压(指压力单位)атом〔名〕原子атомный〔形〕原子的,利用原子能的аудитория〔名〕讲堂,(大学的)教室;〔集〕听众,学生аэродром〔名〕飞机场аэропорт〔名〕(飞机航线上的)航空站Ббабушка〔名〕祖母;外祖母балет〔名〕芭蕾舞балкон〔名〕①阳台,凉台②(剧场里的)楼座баскетбол〔名〕篮球(指运动项目)басня〔名〕寓言бассейн〔名〕①贮水池,蓄水池②游泳池башня〔名〕塔,塔楼бег〔名〕①跑②赛跑бегать〔动〕①跑,奔跑②逃跑,躲避беда〔名〕不幸,灾难,倒霉事бедность〔名〕①贫穷,贫苦②贫乏,缺乏бедный〔形〕①穷苦的,贫穷的②(内容)贫乏的③不幸的,可怜的④(用作名词)穷人бежать〔动〕跑,奔跑без/безо〔前〕没有,缺少;无﹡безграничный〔形〕无边际的;无穷的безлюдный〔形〕无人的;渺无人迹的;人烟稀少的;寂静无人的безопасность〔名〕安全;无危险безопасный〔形〕安全的;无危险的белый〔形〕①白色的,白的②(用作名词)白种人бензин〔名〕汽油берег〔名〕岸,陆地﹡бережный〔形〕爱护的,爱惜的;谨慎的,小心的берёза〔名〕桦树беречь〔动〕①保藏,珍藏②节省,爱惜③爱护беседовать〔动〕①交谈,会谈,谈心②座谈;座谈会беседа〔名〕①交换意见,倾谈②举行座谈会﹡бесплатный〔形〕免费的,无报酬的﹡беспокойство〔名〕①不安,惊慌②打扰бесполезный〔形〕无益的,无用的;徒然的﹡бессмертие〔名〕永生,永垂不朽бетон〔名〕混凝土библиотека〔名〕图书馆﹡бизнес〔名〕商业活动,生意﹡бизнесмен〔名〕生意人,商人,实业家билет〔名〕①票券②证,证件③考签биография〔名〕①传,传记②生平﹡биологический〔形〕生物(学)的биология〔名〕生物学битва〔名〕会战;交战,战役бить〔动〕①敲,打②敲响,拍打‖完побитьбиться〔动〕①作战;厮打②碰,撞благо〔名〕①福利,幸福②财富благодарить〔动〕致谢,感谢﹡благодарность〔名〕谢意,感谢благодаря〔前〕由于,多亏благополучие〔名〕平安,顺利﹡бланк〔名〕①公文用纸;格式纸;表格,表②(商)已签名的空白票据бледный〔形〕苍白的(指脸色);暗淡的блестеть〔动〕闪耀,发光‖完,一次блеснутьблестящий〔形〕光辉的,卓越的близкий〔形〕①近的,近处的②亲近的③相近的,类似的блюдо〔名〕①大碟子②菜食,盘菜бог〔名〕上帝,天主богатство〔名〕①富,财富②丰富,大量богатый〔形〕①富的,富有的②丰富的③(用作名词)富人боевой〔形〕①战斗的,作战的②军用的,作战用的боец〔名〕①战士,士兵②(为某种事业战斗的)战士бой〔名〕①战斗②斗,决斗более〔副〕更,较болезнь〔名〕疾病болеть1〔动〕生病болеть2〔动〕感到疼痛(指身体的某个部位)боль〔名〕疼痛,痛苦больница〔名〕医院больной〔形〕①有病的②(用作名词)病人больше〔形,副比较级〕①更大;更多②再也(不,没有)большевик〔名〕布尔什维克большинство〔名〕大部分,大多数большой〔形〕①大的②巨大的;重大的бомба〔名〕*****борец〔名〕(为某种事业而斗争的)斗士,战士﹡борода〔名〕胡子,胡须бороться〔动〕斗争,奋战борт〔名〕船舷борьба〔名〕斗争ботинки〔名〕(半高腰的)鞋子,皮鞋бояться〔动〕感到害怕;怕брат〔名〕弟兄;哥哥;弟弟брать〔动〕①拿,取②随身携带③承担④借用;租⑤攻取‖完взятьбраться〔动〕①着手,开始做②承担,担任‖完взяться﹡бревно〔名〕圆木,原木бригада〔名〕队,组бригадир〔名〕队长,组长﹡бровь〔名〕眉毛,眉бросать〔动〕①投,掷②抛弃;放弃‖完броситьбросаться〔动〕①奔向②跳下,(往下)急跃‖完броситься брюки〔名〕男式外裤,裤子будить〔动〕叫醒,唤醒‖完разбудитьбудто①〔连〕好像,仿佛,似乎①〔语〕好像,仿佛,似乎будущий〔形〕①将来的,未来的②(用作名词)未来,前途буква〔名〕字母﹡букет〔名〕花束бумага〔名〕①纸②公文,文件﹡бурный〔形〕①热烈的②蓬勃的,飞速的буря〔名〕暴风雨;风暴бутылка〔名〕(玻璃)瓶子бы〔语〕①(表示有可能产生)要是,若是②(表示愿望)最好;就好了;但愿能бывать〔动〕①有,存在②常到,常在③往往是,常是;有时是﹡бывший〔形〕原先的,以前的быстрый〔形〕①快的,迅速的②敏捷的,机灵的быт〔名〕日常生活,生活方式,生活习惯﹡бытовой〔形〕日常生活的быть〔动〕①有,存在②处在;到③发生④是,系бюро〔名〕部,局,处,所Вв〔前〕Ⅰ(四格)①到,往,向②成为,变成③(数)为,计④在…(时)⑤象,似⑥穿,戴上Ⅱ(六格)①在…里②在…中③穿着,戴着④在…时вагон〔名〕(火车或电车的)车厢важность〔名〕①重要性②傲慢,妄自尊大(指外表、行为)важный〔形〕①重大的,重要的②职位高的,地位重要的③神气活现的вариант〔名〕(同一事物的不同的)处理办法;作法,说法;变体ваш〔代〕你们的;您的﹡вблизи①〔副〕在近处,附近②〔前〕在…近旁вверх〔副〕向上,往上﹡вводить〔动〕①带进②引入‖完ввестивдали〔副〕在远处вдвое〔副〕(增加到)两倍;(减少到)二分之一вдвоём〔副〕两人;两人一起вдоль①〔副〕直着;纵(着)②〔前〕沿着,顺着вдруг〔副〕突然,忽然ведро〔名〕桶ведущий〔形〕主导的,主要的ведь①〔语〕本来,不是吗②〔连〕要知道,因为везде〔副〕到处век〔名〕①世纪②一生,一辈子велеть〔动〕(完,未)吩咐,嘱咐великий〔形〕①大的,巨大的②伟大的﹡величина〔名〕①大小,尺寸②数量велосипед〔名〕自行车веник〔名〕笤帚венок〔名〕花环,花圈вера〔名〕①信心,信念②信仰верить〔动〕①相信,有信心②信仰③信任,信赖‖完поверить ﹡верность〔名〕①忠诚②牢固,可靠(性)③正确(性)вернуть〔动〕(完)归还;还верный〔形〕①忠诚的,忠实的②符合实际的,正确的﹡вероятно〔副〕大概,大约,可能地верхний〔形〕①上面的②穿在外面的вершина〔名〕①最高的部分;顶,峰;梢②高度,顶点вес〔名〕重量,分量весёлый〔形〕①快乐的,愉快的②使人开心的,有趣的весенний〔形〕春天的﹡весить〔动〕有(多少)重量;重(多少)весна〔名〕春季,春天весной〔副〕在春天весть〔名〕消息вести〔动〕①领,引导②驾驶,开③指导,主持④进行,从事⑤通往весь〔代〕①整个,全部②(用作名词)一切,一切东西③(用作名词,复)所有的人;大家﹡весьма〔副〕非常,十分ветер〔名〕风ветка〔名〕小树枝;(铁路的)支线вечер〔名〕①傍晚,晚间②晚会вечерний〔形〕傍晚的,晚间的вечером〔副〕在傍晚时,在晚上﹡вечный〔形〕①永远存在的;终年不断的,不变的②经常的,经常不断的﹡вещество〔名〕物质,物вещь〔名〕①物品,东西②事情,情形﹡взаимный〔形〕相互的взгляд〔名〕①视线,目光;眼色②看法,观点,见解взглядывать〔动〕看,瞧‖完взглянутьвзрослый〔形〕①成年的②(用作名词)成年人,大人вид1〔名〕①外形,样子,形式②风景вид2〔名〕①种类;种②〈语法〉体видеть〔动〕①看见,看到②遇到,碰到‖完увидеть﹡видимо〔副〕看来,大概,想必видный〔形〕可以看见的,看得出来的,著名的вилка〔名〕餐叉винтовка〔名〕步枪висеть〔动〕悬挂着﹡вклад〔名〕①(把钱、资本)存入②贡献﹡владеть〔动〕①有,占有,具有②统治,控制③会使用,精通﹡вкладывать〔动〕①放入,存入②(把力量,感情等)献给‖完вложитьвключать〔动〕①列入,编入②接通;开动(电器,机器等)‖完включитьвкус〔名〕①味道,味②爱好,趣味власть〔名〕①政权;权力②政权机关влияние〔名〕影响;作用влиять〔动〕对…有影响‖完повлиятьвместе〔副〕一起,共同;同时地вместо〔前〕代替,代﹡внешний〔形〕①外面的,外界的②表面的,表面上的③对外的вниз〔副〕向下,往下внизу〔副〕在下面внимание〔名〕①注意,注意力②关怀,好意внимательный〔形〕①注意的,细心的,留神的②表现出关怀的вновь〔副〕重新,再внук〔名〕①孙儿;外孙②后辈,儿孙﹡внутренний〔形〕①(处在)内部的②内心的③内在的④国内的,对内的﹡внутри①〔副〕在内部,在里面②〔前〕在…内部,在…里面вовремя〔副〕及时,按时вовсе〔副〕完全,绝对﹡во-вторых〔插〕第二(点),其次вода〔名〕水водитель〔名〕(汽车,拖拉机等的)驾驶员,司机водить〔动〕①领,引②驾驶,开﹡водный〔形〕水的,水上的,水路的водород〔名〕氢,氢气﹡воевать〔动〕进行战争,作战военный〔形〕①战争的;军事的②军队的;为军队服务的③(用作名词)军人вождь〔名〕领袖возвращать〔动〕①归还②恢复;使返回‖完возвратитьвозвращаться〔动〕①回来,回去②恢复(指情绪,感觉等)‖完возвратитьсявоздействие〔名〕影响;作用;感化﹡воздействовать〔动〕(完,未)起影响;起作用;感化воздух〔名〕①空气②空中﹡воздушный〔形〕①空气的,空中的②以空气为动力的③航空的возить〔动〕搬运,运送возможно〔副〕①(用作谓语)有可能,可能②〔插〕或许,可能возможность〔名〕①可能性②机会;可能条件;可能③(复数)力量возможный〔形〕①可能的②可能实现的,可以做到的возникать〔动〕发生,产生,出现‖完возникнуть﹡возникновение〔名〕发生,产生,出现возраст〔名〕年龄,岁数возрастать〔动〕(规模、容量、力量等的)增长,加强‖完возрасти﹡воин〔名〕战士,军人война〔名〕战争войско〔名〕军队,部队вокзал〔名〕火车站;码头(供旅客休息,购票的地方)вокруг①〔副〕周围,四周②〔前〕在(某物的)周围;围绕,涉及волейбол〔名〕排球(指运动项目)волк〔名〕狼волна〔名〕①波浪,波涛②波волнение〔名〕①波动,波浪②激动;焦急③风朝,骚动волновать〔动〕①使起波浪②使激动不安‖完взволноватьволос〔名〕①毛,毛发②头发воля〔名〕①意志,决心②愿望,要求③不受拘束;自由вообще〔副〕①一般说来②总是;无论怎样③一般;整个,全部вооружённый〔形〕持武器的,武装的﹡во-первых〔插〕第一(点);首先вопрос〔名〕①(提出的)问题②(需要解决的)问题вор〔名〕小偷,窃贼ворота〔名〕①大门口;大门②球门восемнадцатый〔数〕第十八восемнадцать〔数〕十八восемь〔数〕八восемьдесят〔数〕八十воскресенье〔名〕星期日воспитание〔名〕①教育②培养воспитывать〔动〕①教育,教养②培养,教育成③使养成‖完воспитатьвосстание〔名〕起义восток〔名〕①东方,东面②东方国家﹡восточный〔形〕①东方的,东部的,在东面的②东方国家的восьмой〔数〕第八вот〔语〕①这就是;看,瞧②就,就是﹡впадать〔动〕陷入,流入‖完впастьвпервые〔副〕第一次,初次вперёд〔副〕向前﹡впередиⅠ〔副〕①在前面②将来Ⅱ〔前〕在…的前面впечатление〔名〕①印象②感想,观感﹡вплоть〔副〕一直到(指空间,时间)вполне〔副〕完全,十分враг〔名〕①仇人,敌人②反对者③敌军﹡вражеский〔形〕敌军的,敌人的врач〔名〕医生,大夫вращаться〔动〕转动,旋转вредный〔形〕有害的время〔名〕①时间;岁月;光阴②时刻,时候③空暇④季节⑤时代вряд ли〔语〕未必,大概不всё〔副〕①经常,老是②至今还是,仍然③都是,全是④越来越;日益всегда〔副〕老是,总是,始终,永远вселенная〔名〕①宇宙②世界﹡всемирный〔形〕全世界的всё-таки①〔连〕仍然,还是②〔语〕到底,究竟вскоре〔副〕很快(就),不久(就)вслед①〔副〕跟着,跟随②〔前〕跟着,跟随вслух〔副〕使人听见地,出声地вспоминать〔动〕记起,想起,回忆‖完вспомнитьвставать〔动〕①站立起来,起身②起来(斗争,保卫)③升起④产生,呈现‖完встатьвстреча〔名〕①相遇,遇见②聚会③比赛④迎接;欢迎встречать〔动〕①遇到,遇见②得到,受到③迎接,欢迎④对待,对付‖完встретитьвступать〔动〕①进入②加入,参加‖完вступитьвсюду〔副〕到处,各处всякий〔代〕①每一个②各种各样的,各种③任何的④(用作名词)每个人вторник〔名〕星期二второй〔数〕第二;次要的,第二位的﹡в-третьих〔插〕第三(点);其三вуз〔名〕高等学校входить〔动〕①走进②加入,进入③容纳,装,盛‖完войтивчера〔副〕昨天﹡вчерашний〔形〕昨天的вы〔代〕①你们②您,你выбор〔名〕①选择②供挑选的东西③(复)选举выбрасывать〔动〕①扔掉,丢掉②删除‖完выброситьвывод〔名〕①领出,推论出②结论,论断выводить〔动〕①带出,领出②作出(结论等)‖完вывестивыглядеть〔动〕有…外貌;(外观)看来是﹡выгода〔名〕①利益②好处выдавать〔动〕①发给,发付②供出,出卖‖完выдатьвыдающийся〔形〕杰出的,卓越的,优秀的выделять〔动〕①分出,选出(某人从事某种工作)②区别出来,标出‖完выделить﹡выдумывать〔动〕臆想出,虚构,杜撰‖完выдумать﹡выезжать〔动〕(乘车,马等)出发,动身,起程‖完выехать вызывать〔动〕①叫出来,唤出来②引起,激起‖完вызватьвыключать〔动〕①切断线路;关闭②除去;删除‖完выключить ﹡вылетать〔动〕①飞出;飞往②(很快地)跑出‖完вылететь вынуждать〔动〕迫使(做什么事)‖完вынудитьвыполнение〔名〕执行,完成выполнять〔动〕实现,完成,执行,履行‖完выполнитьвыпуск〔名〕①放走,流出,释放②卷,分册;(刊物的)期③届④产量выпускать〔动〕①放(某人)走,使(液体等)流出②释放③使毕业④生产‖完выпуститьвырабатывать〔动〕①生产出,制造出②拟定③锻炼,培养‖完выработатьвыражать〔动〕①表露出;表示;表达(某种思想,感情等)②(用某种单位、度量)表明‖完выразитьвыражение〔名〕①表露出;表示;表达②表现,体现③表情④说法,言辞вырастать〔动〕①发展成为②建造出,建成③(在眼前)呈现‖完вырастивысказывать〔动〕说出;表示‖完высказатьвысокий〔形〕①高的,高大的,高空的②质量好的③(声音)高的высота〔名〕①高,高度,高处②高空,空中③高地,高原выставка〔名〕①展览②展览会,陈列馆③陈列橱,陈列品﹡выстрел〔名〕发射(枪或炮)﹡выступление〔名〕①出来,出现②发言,表演выступать〔动〕①走出来,出现②演说,(上台)表演③迈着庄严的步子‖完выступитьвысший〔形〕①最高的,质量最好的②(在发展阶段上)最高的,高级﹡вытаскивать〔动〕①拖出②般到外面,拖到外边‖完вытащить ﹡вытирать〔动〕擦净;擦干;擦掉‖完вытеретьвыучивать〔动〕①教会;使学会②学会,背熟‖完выучитьвыход〔名〕①出口,门口②出路;(摆脱困难的)方法выходить〔动〕①走出;往外走②朝向③(插)因此,所以,可见‖完выйти﹡вычислительный〔形〕计算的,用于计算的выяснять〔动〕查明,弄明白‖完выяснитьГгаз〔名〕①气,气体,瓦斯②煤气设备газета〔名〕报,报纸﹡газетный〔形〕报纸的﹡газовый〔形〕气体的,煤气的﹡галстук〔名〕领带,领巾где〔副〕①在哪儿②(关系副词)在那里где-нибудь〔副〕不管在什么地方,不定在何处где-то〔副〕在一个不确切知道的地方,在某处,在那么一处генерал〔名〕将军﹡генеральный〔形〕①总的,主要的②普遍的,全面的﹡гениальный〔形〕天才的,有才华的гений〔名〕①天才,独创的才能②有天才的人,天才география〔名〕地理,地理学геолог〔名〕地质学家геология〔名〕地质学героизм〔名〕勇敢精神,英雄主义﹡героический〔形〕英雄的,英勇的герой〔名〕①英雄,勇士②(文学作品的)主角,主人公гидростанция〔名〕水力发电站﹡гипотеза〔名〕假设,假定глава1〔名〕领导人,首脑,首长глава2〔名〕章,篇главный〔形〕①主要的②主管的;处于领导地位的гладить〔动〕①弄平,抚摩②熨平‖完погладитьглаз〔名〕眼睛глубина〔名〕①深,深度②深出глубокий〔形〕①深的②深远的,深刻的глупый〔形〕①愚笨的,愚蠢的②不高明的,糊涂的﹡глухой〔形〕①耳聋的②(用作名词)聋子глядеть〔动〕望,看‖完поглядеть‖完,一次глянуть гнать〔动〕①赶,使朝(某个方向)走②催赶говорить〔动〕①说②说话,谈话‖完сказатьгод〔名〕①年②年岁③年代,时期﹡годовщина〔名〕周年纪念日,周年голова〔名〕头голод〔名〕①饥饿②饥荒③缺乏﹡голодный〔形〕感到饥饿的голос〔名〕①声音,噪音②发言权;投票(数)голубой〔形〕天兰色的,淡兰色的﹡голубь〔名〕鸽子гонять〔动〕追赶гора〔名〕山гораздо〔副〕…得多гордиться〔动〕①感到自豪,感到骄傲②自负,骄傲﹡гордость〔名〕①自豪感②骄傲,自负горе〔名〕①悲伤,痛苦②不幸的事гореть〔动〕燃烧‖完сгоретьгорло〔名〕咽喉,喉咙﹡горный〔形〕①山的,山区的,多山的②矿的,矿业的город〔名〕城市﹡городок〔名〕小城市,镇городской〔形〕城市的,市立的горький〔形〕①(味)苦的②痛苦的,困苦的﹡горючее〔名〕燃烧,燃液горячий〔形〕①热的,烫的②热情的,紧张的гостиница〔名〕旅馆,宾馆,饭店гость〔名〕客人,来宾﹡государственный〔形〕国家的,国营的,国立的,国务的государство〔名〕国家готовить〔动〕①准备②培养③预备,预习④作饭,作菜⑤打算‖完приготовитьготовый〔形〕①准备停当的,作好准备的②现成的гражданин〔名〕公民гражданский〔形〕①民事的②非军用的;民用的грамм〔名〕克грамота〔名〕①识字②基本知识,常识③证书граница〔名〕①界线,交界线②国界③界限,范围﹡граничить〔动〕①同…交界,毗连,接壤②近似﹡греть〔动〕①发出热量,使温暖②保暖,御寒(指衣服)‖完нагреть﹡греческий〔形〕希腊的гриб〔名〕磨菇гроза〔名〕①大雷雨,暴风雨②可怕的东西﹡грозить〔动〕威胁,吓唬‖完погрозить及пригрозитьгром〔名〕雷громадный〔形〕巨大的,庞大的громкий〔形〕大声的,宏亮的грубый〔形〕①粗的,粗糙的②粗鲁的грудь〔名〕胸,胸部﹡грузовик〔名〕载重车,卡车группа〔名〕①一群,一批②组,班,队грустный〔形〕①感到忧愁的,忧郁的②令人伤感的,愁人的грязный〔形〕①泥泞的②脏的,不干净的губа〔名〕唇,嘴唇гулять〔动〕散步,漫步‖完погулять﹡гуманитарный〔形〕①人文学的②人道的густой〔形〕①浓密的②浓厚的,稠的Ддавай〔语〕让да1〔语〕①是的,不错②对③是吗,真的吗да2〔连〕和,以及;然而давать〔动〕①给;让给②使能够③交给,委派‖完датьдавно〔副〕①很久以前;很早②很长久,好久даже〔语〕①甚至,连…也(都)②(用作连接词)甚至далёкий〔形〕①远的,远距离的,长途的②遥远的,相隔很长时间的﹡дальнейший〔形〕继续下去的,今后的,进一步的дальний〔形〕远的,远距离的дальше〔副〕①以后,往后②继续下去данные〔名〕资料﹡дар〔名〕礼物,赠品дарить〔动〕赠送,送‖完подаритьдата〔名〕日期,日子﹡дача〔名〕别墅два〔数〕二,二个двадцатый〔数〕第二十двадцать〔数〕二十,二十个двенадцатый〔数〕第十二двенадцать〔数〕十二,十二个дверь〔名〕门,门口двести〔数〕二百,二百个двигатель〔名〕发动机двигать〔动〕①移动,推动②促使发展‖完двинуть движение〔名〕①动,转动②运动двое〔数,集〕两个,两对,两双﹡двойка〔名〕(五分制的)二分двор〔名〕①院子②农户дворец〔名〕宫廷,宫殿,宫девочка〔名〕女孩子,小姑娘девушка〔名〕少女,姑娘девяносто〔数〕九十,九十个девятнадцатый〔数〕第十九девятнадцать〔数〕十九,十九个девятый〔数〕第九девять〔数〕九,九个девятьсот〔数〕九百,九百个дед(爱称дедушка)〔名〕①祖父,外祖父②(复)祖先дежурный〔形〕①值班的,值日的②(用作名词)值班者,值日生действие〔名〕①行为,行动②(机器等的)转动,运转③作用действительно〔副〕①真的,的确,果然②(用作肯定语气词及插入语)真的,的确действительность〔名〕①实际存在,实际情况②现实действительный〔形〕确实的,真正的,有效的действовать〔动〕①进行活动,行动②(机器等)运转③起作用‖完подействоватьдекабрь〔名〕十二月делать〔动〕①作,干,制造②使…成为…‖完сделать﹡делегат〔名〕代表делегация〔名〕代表团делить〔动〕①分,划分,分类②分给(某人)③共享④除‖完поделить及разделить﹡делиться〔动〕①分成,划分成②分享,分用③交流,交换,能除尽‖完поделиться及разделитьсядело〔名〕①事情,工作②有益的事,正经的事③(发生的)事,事件﹡деловой〔形〕①事务上的②办事能干的день〔名〕①白昼,白天②日子,日期деньги〔名〕①钱,货币②资金﹡депутат〔名〕代表﹡деревенский〔形〕农村的,乡村的деревня〔名〕①村,村庄②乡村,农村дерево〔名〕树,树木,木材,木料﹡держава〔名〕国家;强国,大国держать〔动〕①拿着,握着,咬着②支撑③使处于(状态)④存放(某处)(一个时期)держаться〔动〕①抓住,握住②靠(某物)支撑着③保持(状态)④维持десятый〔数〕第十десять〔数〕十,十个дети〔名〕①儿童,孩子②子女,儿女детский〔形〕①儿童的,孩子的,子女的②儿童所特有的,稚气的детство〔名〕童年,童年时代дешёвый〔形〕价格贱的;廉价的деятель〔名〕活动家деятельность〔名〕活动,工作﹡диалог〔名〕对话,对白диван〔名〕长沙发диктант〔名〕听写диплом〔名〕①毕业证书,文凭②毕业论文,毕业设计директор〔名〕经理,厂长,(中,小学)校长﹡дисплей〔名〕(计算机控制的)显示器диссертация〔名〕学位论文дисциплина〔名〕①纪律②(大学的)课程длина〔名〕①长,长度②(时间的)长短﹡длительный〔形〕长时间的,长期的длинный〔形〕长的﹡длиться〔动〕延长,拖长‖完продлитьсядля〔前〕①为,给(某人、某物作某事)②为了(某种目的),以便дневник〔名〕①日记,日志;日记簿②(中小学生的)记分册﹡дневной〔形〕①白昼的,白天的②一天的днём〔副〕在白天дно〔名〕底до〔前〕①到,至②在…以前③到达,将近добавлять〔动〕添上,增加,增补‖完добавитьдобиваться〔动〕达到,得到;(经过努力)成功‖完добиться добираться〔动〕勉强到达,好不容易达到‖完добратьсядобрый〔形〕①善心的,善良的②良好的,好的добывать〔动〕①取得;获得②开采,采掘‖完добыть﹡добыча〔名〕①добывать的动名词②猎获的东西③开采的东西﹡доверие〔名〕信任,信赖доверять〔动〕信托,委托,托付‖完доверитьдовольно〔副〕①足够②(用作谓语)够了,该停止了③相当地,够довольный〔形〕①满意的,满足的②对…感到满意的﹡догодываться〔动〕领悟,猜想到‖完догадатьсядоговариваться〔动〕谈妥,约定‖完договоритьсядоговор〔名〕条约,合同,契约дождь〔名〕雨дожидаться〔动〕等到‖完дождатьсядоказывать〔动〕证明,证实‖完доказатьдоклад〔名〕①报告②呈报;汇报доктор〔名〕①医生②博士документ〔名〕证明文件,证件;文献долгий〔形〕长久的,时间长的,长的должен〔用作合成谓语的一部分〕应当,必须,该должность〔名〕职位,职务﹡доля〔名〕份,部分дом〔名〕①房子②住所,家③宫,馆,院дома〔副〕在家里домашний〔形〕家庭的,家常的домой〔副〕回家,往家里дополнительный〔形〕补充的,附加的﹡допрашивать〔动〕审问,审讯‖完допроситьдопускать〔动〕①准许进入,准许到(某处去)②准许使用,准许从事③容忍;犯(错误等)④假定,假设‖完допуститьдорога〔名〕路,道路дорогой〔形〕①贵的,值钱的②宝贵的③亲爱的,亲切的доска〔名〕①板,木板②黑板доставать〔动〕①拿取,取出②碰到,触到③获得,弄到④足够‖完достать﹡достаточный〔形〕足够的,充分的,相当多的достигать〔动〕①走到,到达②达到(某种程度,水平)‖完достигнутьдостижение〔名〕①到达,达到②成绩,成就достоинство〔名〕①优点,长处②自尊心,尊严﹡достойный〔形〕①值得的②应得的,公平合理的③相配的,相称的,合格的доход〔名〕收入доходить〔动〕①走到,到达②传到,传来③到达(某种程度,状态,结果,地步‖完дойтидоцент〔名〕副教授дочь〔名〕女儿﹡драгоценный〔形〕珍贵的,贵重的,可贵的﹡драться〔动〕打架,相斗‖完подратьсядревний〔形〕古时的,古代的﹡древность〔名〕古时,古代дрова〔名〕劈柴,木柴друг〔名〕①朋友②拥护者,捍卫者другой〔形〕①别的,另外的,不同的②其次的,第二的дружба〔名〕友谊,交情﹡дружеский〔形〕友谊的,友好的дружить〔动〕交好,要好дружный〔形〕①友好的,和睦的②齐心协力的думать〔动〕①想,想念,思索②认为,以为③打算,想要‖完подуматьдурак〔名〕愚蠢的人,傻瓜,笨蛋дуть〔动〕吹,刮дух〔名〕精神,勇气душа〔名〕①心,内心②心灵,灵魂дым〔名〕烟﹡дыхание〔名〕①呼吸②气息дышать〔动〕①呼吸②呼气,呵气дядя〔名〕伯父,叔父,舅父,姑父,姨父俄语常用3000词(2)Еего〔代〕他的,它的﹡едва①〔副〕勉强地,困难地②〔连〕刚刚единственный〔形〕唯一的﹡единство〔名〕一致(性),统一,团结единый〔形〕统一的,一致的её〔代〕她的,它的﹡ежегодный〔形〕每年的,一年一度的,按年的﹡ежедневный〔形〕①每日的,按日的②日常的ездить〔动〕乘(车、船等)来去,骑(马)来去если〔连〕如果,假如…的话естественно〔副〕①自然地②(用作插入语)自然﹡естественно-научный〔形〕自然科学的естественный〔形〕自然的,天然的есть1〔动〕吃东西,咬,啃‖完съестьесть2〔动〕①是②存在,有ехать〔动〕①乘,骑;(乘车、马等)到(某地去)②开着,行驶ещё〔副〕①还,再②至今还,尚③早在,远在,还在‖〔语〕还ж﹡жажда〔名〕①口渴②渴望жалеть〔动〕怜悯,怜惜‖完пожелатьжаловаться〔动〕埋怨,诉苦‖完пожаловатьсяжаль〔无人称句中作谓语〕①感到可惜,感到遗憾②舍不得жара〔名〕炎热ждать〔动〕①等待,等候②期待,预料же〔语〕①究竟,到底;就;吧②正是,就是,同样‖〔连〕可是;而желание〔名〕愿望,心愿желать〔动〕①希望,想②祝愿,愿‖完пожелать﹡железнодорожный〔形〕铁路的железный〔形〕铁的,含铁的,铁制的железо〔名〕铁жёлтый〔形〕黄色的,黄的жена〔名〕妻子жениться〔动〕(完,未)①(男子)结婚,娶妻②(男、女)结婚‖完也用поженитьсяженский〔形〕妇女的,女子的,女用的женщина〔名〕妇女,女人﹡жертва〔名〕①牺牲者,牺牲品②受害者﹡жестокий〔形〕①残酷的,残忍的②非常厉害的﹡жечь〔动〕①烧毁,焚烧②烫痛,刺痛‖完сжечьживой〔形〕①活的,有生命的②活生生的,真实的﹡живот〔名〕腹部,肚子животное〔名〕动物﹡жидкость〔名〕液体,流质жизненный〔形〕①生命的,生活的②生命攸关的,重大的жизнь〔名〕①生命,生存②生活③一生,生平﹡жилой〔形〕用于居住的,有人住的житель居民,住户жить〔动〕①生活,生存②为…而活着③以…为生存,靠… 生活④住,居住⑤与…相处журнал〔名〕①杂志②记事簿,日记本журналист(журналистка) 〔名〕新闻工作者,新闻记者Зза〔前〕①(五格)在…之后②(四格)到…之后,为了;由于,在(若干时间以内),代替;应作заболевать〔动〕(开始)生病,得病‖完заболеть﹡забота〔名〕①操心,操劳②关怀,关心заботиться〔动〕①感到不安,操心②关怀,关心‖完позаботитьсязабрасывать〔动〕①掷远,抛到(远处或高处)②抛弃,不再做某事‖完заброситьзабывать〔动〕①忘记,忘掉②忘了(做某事)‖完забыть﹡заведующий〔名〕主任,经理,负责人﹡завёртывать〔动〕①包,裹,缠②卷起‖完завернуть﹡завершать〔动〕完成;结束‖完завершитьзависеть〔动〕依附,依赖,取决于﹡зависимость〔名〕①依赖性,从属性②依赖地位,依赖关系завод〔名〕工厂,制造厂﹡завоёвывать〔动〕①征服②争取,获得‖完завоеватьзавтра〔副〕①明天②(用作名词)明天завтрак〔名〕早餐завтракать〔动〕吃早饭‖完позавтракатьзавтрашний〔形〕明天的﹡загадка〔名〕迷语,迷заглядывать〔动〕向里面看,看一看‖完заглянутьзаговаривать〔动〕说起话来,开始说‖完заговорить﹡загрязнение〔名〕①污秽,污染②污秽的东西,杂质загрязнять〔动〕污染‖完згрязнитьзадавать〔动〕提出,给予‖完задатьзадание〔名〕①任命,使命②课题,作业задача〔名〕①任命,使命,宗旨②习题задерживать〔动〕①阻留;阻止②拖延‖完задержатьзадумываться〔动〕思索,沉思;犹豫,顾虑‖完задуматься заказ〔名〕①定购,定做②定购品,定货заказывать〔动〕定作,定购,定制,选定‖完заказатьзакалять〔动〕锻炼,淬火‖完закалитьзакончивать〔动〕完成,结束‖完закончитьзакон〔名〕①法律,法令②规律,定律,法规﹡законный〔形〕①合法的,法定的②公平的,合理的﹡закономерность〔名〕法律性закричать〔动〕(完)开始喊叫起来закрывать〔动〕①盖上盖子,关②遮盖,复盖③合起来,关上,锁上④关闭‖完закрытьзал〔名〕①大厅②(私人住宅的)客厅заменять〔动〕代替;替换‖完заменить﹡замерзать〔动〕①结冰②冻死,冻僵‖完замёрзнуть﹡заместитель〔名〕①代替的人②副职заметный〔形〕明显的,显著的,可以看出的﹡замечание〔名〕①评论,意见②责备замечательный〔形〕出色的,卓越的,非常好的замечать〔动〕①看到,发现②记住,注意③发表意见,说‖完заметитьзамолчать〔动〕(完)停止说话,沉默起来﹡замуж〔副〕出嫁занимать〔动〕①占,占用(地方),占领②担任③占(时间)‖完занятьзаниматься〔动〕①着手做(某事),开始做,从事②学习,工作‖完заняться﹡заново〔副〕从新,重,再занятие〔名〕①工作,学习②事情,工作,职业③功课,作业занятый〔形〕有事,没有空,(东西)有人占用着запад〔名〕①西方,西,西部②西欧,西欧国家,西方国家﹡западный〔形〕①西方的,西部的②西欧的,西方的запас〔名〕储备的东西,贮存的东西запах〔名〕气味записка〔名〕①便条②札记,笔记записывать〔动〕①记录下来,做笔记②录音③列入(名单),登记‖完записать﹡запись〔名〕①记录②笔记③录音﹡заполнение〔名〕填满,装满,填写заполнять〔动〕①使填满,装满②填写‖完заполнитьзапоминать〔动〕记住,记牢‖完запомнитьзарабатывать〔动〕①挣钱,赚钱②开动,运转‖完заработатьзарплата〔名〕工资зарубежный〔形〕国外的﹡заря〔名〕①霞光,黎明,曙光②初期,早期зарядка〔名〕体操заседание〔名〕会议заслуга〔名〕功绩,功劳,功勋﹡заслуженный〔形〕有功劳的,有功勋的﹡засмеяться〔动〕(完)笑起来заставлять〔动〕使(做某事);迫使‖完заставитьзасуха〔名〕旱灾﹡засыпать〔动〕入睡,睡着‖完заснутьзатем〔副〕以后,随后,后来зато〔连〕可是,然而затрата〔名〕①花费,耗费②费用﹡затрачивать〔动〕花费,耗费‖完затратить﹡захватывать〔动〕①拿取,(用手、机械等)紧紧抓住;夹住②(随身)携带;带领③侵占‖完захватитьзаходить〔动〕顺便去‖完зайти﹡защита〔名〕①保卫,捍卫②防护物,保护物;屏障защищать〔动〕①保卫,保护,捍卫②答辩‖完защититьзаявление〔名〕①声明②申请书звание〔名〕称号звать〔动〕①呼唤,招呼②称,叫‖完позватьзвезда〔名〕星﹡звено〔名〕①环圈②环节зверь〔名〕野兽звонить〔动〕①打铃,按铃②打电话‖完позвонитьзвонок〔名〕①小钟,铃②钟声,铃声звук〔名〕声音,响声звучать〔动〕①发出声音②(声音中)含有,带有‖完прозвучать здание〔名〕(较大的)建造物здесь〔副〕①在这里②这时,在这情况下здоровый〔形〕①健康的②正确的,合理的③(用作名词)健康的人здоровье〔名〕①健康②身体状况здравствовать〔动〕①身体健康;健在②(命令式)你好зелёный〔形〕绿的,绿色的земля〔名〕①地球②陆地③田地,土地④土,泥土⑤地面⑥领土,国土﹡зеркало〔名〕镜子зима〔名〕冬季,冬天зимний〔形〕冬季的,冬天的зимой〔副〕在冬天злой〔形〕①恶的,凶的②凶猛的(指动物)знак〔名〕①记号,标记②表示,征兆,符号знакомить〔动〕①使认识,介绍②使熟悉,使了解‖完познакомить﹡знакомство〔名〕①认识,相识②了解,熟悉знакомый〔形〕①熟悉的,以前遇到过的②(用作名词)熟人знаменитый〔形〕有名的,著名的знамя〔名〕旗,旗帜знание〔名〕①知道,了解②知识знать〔动〕①知道,了解②会,懂得,熟悉③认识значение〔名〕①意义,意思②重要性значительно〔副〕(与比较及连用)…得多значительный〔形〕①颇大的,可观的②有重大意义的,重要的значить〔动〕含有…的意义,意思是…,表明,说明золото〔名〕①金,金子②金器,金首饰③金钱золотой〔形〕①金的,金子做的②用黄金计算的③金色的,非常好的зонтик〔名〕伞,雨伞,阳伞зоопарк〔名〕动物园﹡зрелый〔形〕成熟的,熟了的зрение〔名〕视觉,视力зритель〔名〕观看的人,观众зуб〔名〕①牙齿②(机械、工具上的)齿Ии1〔连〕①并,和②于是③因此④然而,可是⑤而且и2〔语〕①也,同样②甚至,即使③就,就是,正是﹡ибо〔连〕因为игра〔名〕①游戏②比赛играть〔动〕①游戏②玩,比赛③演奏,扮演‖完сыгратьидеал〔名〕理想﹡идеальный〔形〕①理想的②极好的,完美的идея〔名〕①思想,观念②主意,念头,想法③主题思想,中心思想идти〔动〕①走,行走②去(做某事)③移动,行驶④进行,运行,降落(指雨雪等)⑤上演из/изо〔前〕①从,自,由②…之中的,其中的③用…制成的④由…组成⑤由于,出于﹡избавлять〔动〕挽救,解救;使摆脱‖完избавитьизбирать〔动〕①选择,挑选②选举,推选‖完избратьизвестие〔名〕①消息,新闻②通报(用作某些期刊的名称)﹡известность〔名〕名声,声望,知名度известный〔形〕①知道的,熟悉的②有名的,著名的③一定的,某种извинять〔动〕原谅,宽恕‖完извинить﹡изготовление〔名〕制造изготовлять〔动〕制造‖完изготовитьиздавать〔动〕①出版②颁布,公布‖完издать﹡издалека〔副〕从远处издание〔名〕①出版②出版物,刊物③出版次数﹡издательство〔名〕出版社из-за〔前〕①从…后面,从…旁边②由于,因为﹡излишний〔形〕①过分的,过度的②多余的,不必要的﹡изложение〔名〕①叙述,记述②复述изменение〔名〕①更改,改变②修改﹡именно〔语〕①恰恰是,正是②(用作连接词)就是说,即изменять1〔动〕更改,改变‖完изменитьизменять2〔动〕叛变,背叛,背信,违背‖完изменить﹡измерение〔名〕①测量②尺度,长度﹡иначе①〔副〕按另一种方式②〔连〕否则,不然изображать〔动〕①画出②描绘‖完изобразитьизобретатель〔名〕发明人,发明家изобретать〔动〕发明‖完изобрести﹡изобретение〔名〕①发明②新发明的东西﹡из-под〔前〕①从…下面,从底下②从(城市、乡村等)附近③从(某种状态)之下изучать〔动〕①学习②研究‖完изучитьизучение〔名〕学习;研究или〔连〕①或,或者,还是②以及,或者③也就是,既,或者说。

俄语常用词汇翻译

俄语常用词汇翻译

俄语常用词汇翻译俄语常用词汇翻译Аа 而август 八月автоус 公共汽车арес 地址английски 英语нареч?по-английскиапрель 四月Баушка 祖母,外祖母анана 香蕉аскетол 篮球(运动)ассейн 游泳池егать несов? 跑,奔跑ежать несов? 跑,奔跑ез 没有,无елый 白色的илиотека 图书馆лагоарить, полагоарить 感谢олезнь 疾病олеть несов. 患病олеть несов. 疼痛ольница 医院ольной прил?, сущ. 有病的; 病人ольшой 大的'ояться несов. 害怕рат 兄弟,哥哥,弟弟рать, взять 拿рюки 裤子умага 纸ывать несов. 常在,常到ыстрый 快的нареч?ыстро原文俄语学习:俄语常用词汇1200例(1)ыть несов. 在;是Вв 在……里面;到……里面ваш 你们的;您的вруг 突然веь 要知道веро 桶великий 伟大的вернуться сов. 回来,返回весёлый 快乐的,愉快的нареч? веселовесна 春天,春季весной 在春天,在春季ветер 风вечер 晚上вечером 在晚上,傍晚时взрослый 成年的виеть, увиеть 看见,看到вилка 餐叉включать, включить 接通,开(开关)вкусный 美味的вместе 共同,一起внимание 注意внук 孙子воа 水возух 空气,大气возраст 年龄,年纪вокзал 火车站вокруг 在……周围волейол 排球(运动)волноваться,взволноваться 激动вон (远处 )那里вопрос 问题воскресенье 星期天восток 东,东方вот 这就是впервые 初次,第一次врач 医生,大夫время 时,时间;时代;季节всега 从来;总是всё 一切(东西)вскоре 很快(就)原文俄语学习:俄语常用词汇1200例(1)вставать, встать 站起来;起床всюу 到处вторник 星期二вхоить, войти 走入;进入;参加;成为вчера 昨天вчерашний 昨天的вы 你们;您выигрывать, выиграть 赢得выключать, выключить 关闭,关(开关);取消,除去высокий 高的нареч? высоковыставка 展览会выхоить, выйти 走出;走到。

俄语软件常用词俄汉互译

俄语软件常用词俄汉互译

俄语软件常用词俄汉互译文件файл新建создание打开открытие打印设置установка печати最近文件последний файл退出выход查看поиск工具栏панель инструмента状态栏панель установки帮助справка帮助主题справочная тема关于о чем关闭закрытие保存сохранение打印печать打印当前页面печатать текущую страницу打印预览предвидение печати打印设置установка печати最近文件последний файл退出выход连接соединение挂接笔划感应器буксируемый приемник соединения штриха卸下笔划感应器буксируемый приемник снятия штриха校准проверка书写орфография系统标定отметка системы编辑правка撤消удаление删除выделение设置笔划宽度установить ширины штриха插入вставлять新建页создание новой страницы插入位图... вставлять рисунок视图вид放大расширение缩小уменьшение常规обычные правила全屏幕显示проектироваться на весь экран工具栏панель инструмента状态栏панель установки显示栏панель проектирования标签视图栏панель вида и ярлыка翻页栏панель перевернутой страниц画笔板擦栏панель ручки и щетки高级功能栏панель высших функций工具сервис互动工具взаимодействующийсервис屏幕录像фиксирование на экране屏幕放大镜увеличительное зеркало на экране密码保护сохранение пароли网络会议сетевое собрание设定书写范围определение масштаба орфографии窗口окно层叠редупликация平铺по вертикали排列图标регулирование знаков帮助справка帮助主题справочная тема关于о чем"TrayIcon"EWB персональный компьютерEWB 工具сервисEWB 屏幕录像фиксирование на экране退出系统выход системы信号笔和板擦设置установить ручку сигналов и щетки确定утверждение取消удалить应用употребление默认признание输入笔组вводить штриха板擦щетка校准窗口окно проверки按ESC, 则退出校准画面нажмите на клавишу ESC,затем выходить из проверки изображения投影工具条панель инструмента фиксирования保存页设置сохранение установки страницы确定утверждение取消удалить保存页范围сохранение масштаба страницы图片尺寸размер рисунка尺寸размер保存所有页сохранение всех страниц只保存当前页сохранение текущей страницы设置密码保护установить сохранение пароли身份密码пароль личности身份验证проверка личности密码输入窗体окно ввода пароли范围设定определение масштаба系统标定отметка системы圈选删除выделение повыбору就绪готово新建文件создание нового файла打开открытие关闭活动文档закрытие действующего документа关闭закрытие保存сохранение将活动文档以一个新文件名保存по нового имени файла сохранение действующего документа另存为пересохранение改变打印选项изменение вариантов печати页面设置установка страницы改变打印机及打印选项изменение принтера и вариантов печати打印设置установка печати打印печатать打印预览предвидение печати打开该文档открытие документа删除выделять全部删除выделять все复制被选页并将其置于新建页上копировать выбранную страницу и вставлять на новую страницу复制копировать剪切被选对象并将其置于剪贴板上вырезать выбранный предмет и вставлять на доску для резки剪切вырезать查找指定的正文поиск ориентированного текста查找поиск插入剪贴板内容вставлять предмет на доску для резки粘贴клейть重复上一步操作повторять операцию прошлого шага重复повторять用不同的正文替换指定的正文разные тексты заменяют ориентированный текст替换заменять选择整个文档выбрать все документы选择全部выбрать все撤消最后一步操作удаление последнюю операцию撤消удаление重新执行先前已撤消的操作снова исполнять удаленную операцию重新执行снова исполнять将图标排列在窗口底部регулирование знаков к внизу окна排列图标регулирование знаков排列窗口成相互重叠регулирование окон по редупликации层叠窗口окно по редупликации排列窗口成互不重叠регулирование окон не по редупликации平铺窗口окно по вертикали排列窗口成互不重叠регулирование окон не по редупликации平铺窗口окно по вертикали将活动的窗口分隔成窗格определять действующее окно на ячейки分隔определять显示程序信息,版本号和版权показ информацию программы, оттиски номер оттиска关于о чем退出应用程序;提示保存文档выход из употребительной программы退出выход切换到下一个窗格перейди на следующие ячейки下一窗格следующие ячейки切换回前一个窗格перейди на прошлые ячейки前一窗格прошлые ячейки扩展名расширенное имя大写прописной数字цифра滚动крутиться改写переписаться记录записаться显示或隐藏工具栏показ или спрятание панели инструмента显示或隐藏状态栏показ или спрятание панели установки改变窗口大小изменение размера окна改变窗口位置изменение места окна将窗口缩小成图标уменьшениеокна на знаки把窗口放大到最大尺寸расширение окна на максимального размера切换到下一个文档窗口переносы на следующее окно документа切换到先前的文档窗口переносы на прошлое окно документа关闭活动的窗口并提示保存所有文档закрытие действующего окна и сохранение всех документов把窗口恢复到正常大小возвращение окна на обычный размер激活任务表таблица активной задачи激活该窗口активизировать окно关闭打印预览模式закрытие шаблона предвидения печати取消预阅удалить предсмотра无法载入DIB图像не может скачать DIB изображениеDIB 图像太大DIB изображение слишком большое连接错误,未找到相应的设备не правильно соединились, ненашли установку您的EWB软件已经启动" ваш EWB софтверуже включен请输入数字,画笔介于0.01至25.40之间,板擦介于0.17至25.50之间Нажмите цифру,ручка между 0.01до 25.40,щетка между 0.17до 25.40对不起,密码错误извините, парольне правильно将删除该页全部内容вырезать все содержание этой страницы你想把当前页全部内容复制到新建页上吗хотите копировать все содержание на новую страницу是否将新笔属性应用到全部先前捕获到的笔划хотите употреблять атрибут новой ручки на текущие штриха请在[身份密码] 和[身份验证] 栏中输入一致的密码вводить одинаковый код на [пароль личности]и[проверка личности]错误文件类型тип неправильного документа屏幕录像已经启动фиксирование на экране уже включено互动工具已经启动взаимодействующийсервис уже включен硬件未连接,请连接硬件хэйдвер не соединяет, соединитехэйдвер是否要开启投影功能включена ли функция фиксирования是否需要校准нужно ли проверить对话框创建错误не правильно создать диалоговое окно信号笔电力不足可能影响书写效果электричество ручки сигналов может влиять на эффект орфографии是否要关闭投影转入画笔功能выключена ли функция фиксирования, переноситьфункцию ручки未检测到...не найдено白板белая доска缩略图сокращенная схема翻页工具栏панель инструмента перевернутой страницы高级功能工具栏панель инструмента высших функций播放全屏工具栏панель инструмента показа всего экрана标签视图вид отметки系统工具条панель инструмента системы画笔和板擦工具栏панель инструмента ручки и щетки简洁工具条панель инструмента лаконизма文档документ请检查您的打印机проверите ваш принтер已启动включено注意,两点应尽量保持与水平线平行,且距离应尽量大внимание,две точки параллельно по вертикали, расстояниемаксимальное большое请用发射笔依次点击书写板下边框上的任意两点выпускающей ручкой нажмите любой две точки под низкой рамкой请用发射笔点击书写板面右下角的点выпускающей ручкой нажмите точки под правым углом电话телефон传真факс。

俄罗斯人民翻译大全

俄罗斯人民翻译大全

1. Абрам (阿布拉姆) Абрамович (阿布拉莫维奇)Абраша (阿布拉沙) Абрашенька (阿布拉申卡)(Абрамововна阿布拉莫沃夫娜)2. Август (奥古斯特) Августович (奥古斯特维奇)Ава(阿瓦) (Августововна奥古斯特沃夫娜)3. Авдей (阿夫杰伊) Авдеевич (阿夫杰耶维奇)Авдеюшка (阿夫杰尤什卡) (Авдеевна阿夫杰耶夫娜)4.Авксентий (阿夫克先季) Авксентиевич(阿夫克先季耶维奇)Авксентьевич(阿夫克先季耶维奇)Авксентьюшка(阿夫克先季尤什卡) Авксюта(阿夫克休塔) Авксюша(阿夫克休沙)(Авксентиевна阿夫克先季耶夫娜Авксентьевна阿夫克先季耶夫娜)5. Агафон (阿加丰) Агафонович(阿加丰诺维奇)Афоня(阿丰尼亚) (Агафоновна阿加丰诺夫娜)6. Агриппа(阿格里普帕) Агриппич(阿格里普皮奇)(Агрипушка阿格里普什卡) Агриппична(阿格里普皮奇娜)7. Аким (阿基姆) Акимович(阿基莫维奇)Акимчик(阿基姆奇克) (Акимовна阿基莫夫娜)8.Александр(亚历山大) Александрович(阿列克桑德罗维奇)Саша(萨沙) Саня(萨尼亚) Шура(舒拉)Сашенька(萨申卡) Шурочка(舒罗奇卡) Шурик(舒里克) Алексаша(阿列克萨沙) (Александровна阿列克桑德罗夫娜)9. Алексей(阿列克谢) Алексеевич(阿列克谢耶维奇)Алѐша(阿廖沙) Лѐша(廖沙) Алѐшенька(阿廖申卡)Алик(阿里克) Лѐшенька(廖申卡) Дѐня(焦尼亚)(Алексеевна阿列克谢耶夫娜)10. Ананий(阿纳尼)Ананиевич(阿纳尼耶维奇) Ананьевич(阿纳尼耶维奇)Ананя(阿纳尼亚) Анаша(阿纳沙) Анаха(阿纳哈)(Ананиевна阿纳尼耶夫娜Ананьевна阿纳尼耶夫娜)11.Анастасий(阿纳斯塔西) Анастасиевич(阿纳斯塔西耶维奇)Анастасьевич(阿纳斯塔西耶维奇)Анастасюшка(阿纳斯塔休什卡)(Анастасиевна阿纳斯塔西耶夫娜Анастасьевна阿纳斯塔西耶夫娜)12.Анатолий(阿纳托利) Анатолиевич(阿纳托利耶维奇)Анатольевич(阿纳托利耶维奇)Толя(托利亚) Толичка(托利奇卡)(Анатолиевна阿纳托利耶夫娜Анатольевна阿纳托利耶夫娜)13. Андрей(安德烈) Андреевич(安德烈耶维奇)Андрюша(安德留沙) Андрик(安德里克) Андрюшечка(安德留舍奇卡) (Андреевна安德烈耶夫娜)14. Андриан (安德里安) Андрианович(安德里安诺维奇)Андрианка(安德里安卡) Андрюша(安德留沙)(Андриановна安德里安诺夫娜)15. Анисим (阿尼西姆) Анисимович (阿尼西姆莫维奇)Анисимушка(阿尼西穆什卡) (Анисимовна阿尼西姆莫夫娜)16. Антип(安季普) Антипович(安季波维奇)Антипушка(安季普什卡) (Антиповна安季波夫娜)17. Антон(安东) Антонович(安东诺维奇)Тоня(托尼亚) Тося(托夏) Антоша(安托沙)(Антоновна安东诺夫娜)18. Ануфрий(阿努夫里), Онуфрий(奥努夫里)Ануфриевич(阿努夫里耶维奇)(Ануфриевна阿努夫里耶夫娜)19.Аркадий(阿尔卡季) Аркадиевич(阿尔卡季耶维奇)Аркадьевич(阿尔卡季耶维奇)Аркаша(阿尔卡沙)(Аркадиевна阿尔卡季耶夫娜Аркадьевна阿尔卡季耶夫娜)20.Арсений(阿尔谢尼) Арсениевич(阿尔谢尼耶维奇) Арсеньевич(阿尔谢尼耶维奇)Арсеньчик(阿尔先奇克)(Арсениевна阿尔谢尼耶夫娜Арсеньевна阿尔谢尼耶夫娜)21. Артемий (阿尔捷米)或Артѐм(阿尔乔姆)Артемиевич (阿尔捷米耶维奇) Артемьевич(阿尔捷米耶维奇) 或Артѐмович(阿尔乔莫维奇)Тѐма(乔马) Артѐша(阿尔乔沙) Тѐмочка(乔莫奇卡)(Артемиевна阿尔捷米耶夫娜Артемьевна阿尔捷米耶夫娜Артѐмовна阿尔乔莫夫娜)22. Архип(阿尔希普) Архипович(阿尔希波维奇)Аря(阿里亚) (Архиповна阿尔希波夫娜)23.Афанасий(阿法纳西) Афанасиевич(阿法纳西耶维奇)Афанасьевич(阿法纳西耶维奇)Афоня(阿福尼亚) Фоня(福尼亚)(Афанасиевна阿法纳西耶夫娜Афанасьевна 阿法纳西耶夫娜)24. Богдан(波格丹) Богданович(波格丹诺维奇)Богданушка(波格丹努什卡) (Богдановна波格丹诺夫娜)25. Борис(鲍里斯) Борисович(鲍里索维奇)Боря(鲍里亚) Боренька(鲍连卡) (Борисовна鲍里索夫娜)26. Вавила(瓦维拉) Вавилич(瓦维利奇) Вавилович(瓦维洛维奇)Вавилушка(瓦维卢什卡)(Вавилична瓦维利奇娜Вавиловна瓦维洛夫娜)27. Вадим(瓦季姆) Вадимович(瓦季姆莫维奇)Вадимушка(瓦季姆穆什卡) (Вадимовна瓦季姆莫夫娜)28. Валентин(瓦连京) Валентинович(瓦连京诺维奇)Валя(瓦利亚) Валечка(瓦列奇卡) Валенька(瓦连卡)(Валентиновна瓦连经诺夫娜)29. Валериан(瓦列里安) 或Валерий(瓦列里)Валерианович(瓦列里安诺维奇)Валериевич (瓦列里耶维奇) Валерьевич(瓦列里耶维奇)Валя(瓦利亚)(Валериановна瓦列里耶夫娜Валериевна瓦列里耶夫娜Валерьевна瓦列里耶夫娜)30. Варлаам(瓦尔拉阿姆) Варлаамович(瓦尔拉阿姆莫维奇)Варлаамка(瓦尔拉阿姆卡), Варлаша(瓦尔拉沙)(Варлаамовна瓦尔拉阿姆莫夫娜)31. Василий (瓦西里) Васильевич(瓦西里耶维奇)Вася(瓦夏) Вась(瓦西) Васенька(瓦先卡) Васютка(瓦休特卡) Васюк(瓦休克) (Васильевна瓦西里耶夫娜)32. Венедикт (韦涅季克特) Венедиктович(韦涅季克特托维奇)Веня(韦尼亚) (Венедиктовна韦涅季克特托夫娜)33. Вениамин(韦尼阿明)或Веньямин(韦尼亚明)Вениаминович(韦尼阿明诺维奇)Веньяминович(韦尼亚明诺维奇)Веня(韦尼亚) Венюся(韦纽夏)(Вениаминовна韦尼阿明诺夫娜Веньяминовна韦尼阿明诺夫娜)34.Викентий(维肯季) Викентиевич(维肯季耶维奇) Викентьевич(维肯季耶维奇)Вика(维卡) Викаша(维卡沙)(Викентиевна维肯季耶夫娜Викентьевна维肯季耶夫娜)35. Виктор(维克托) Викторович(维克托罗维奇)Витя(维佳) Витенька(维坚卡) (Викторовна维克托罗夫娜)36. Виссарион(维萨里昂) Виссарионович(维萨里昂诺维奇)Виссарионушка(维萨里昂努什卡)(Виссарионовна维萨里昂诺夫娜)37.Виталий(维塔利)Виталиевич(维塔利耶维奇) Витальевич(维塔利耶维奇)Витя(维佳) Виташа(维塔沙)(Виталиевна维塔利耶夫娜Витальевна维塔利耶夫娜)38. Владилен(弗拉季连) Владиленович(弗拉季连诺维奇)Владя(弗拉佳) Вадя(瓦佳) (Владиленовна弗拉季连诺夫娜)39. Владимир(弗拉基米尔) Владимирович(弗拉基米罗维奇)Володя(沃洛佳)Вова(沃瓦) Володеька(沃洛杰伊卡) Вовочка(沃沃奇卡) (Владимировна弗拉基米罗夫娜)40. Владислав(弗拉季斯拉夫)Владиславович(弗拉季斯拉夫沃维奇)Владиславич(弗拉季斯拉维奇)Владя(弗拉佳) Слава(斯拉瓦) Владик(弗拉季克)(Владиславовна弗拉季斯拉沃夫娜Владиславна弗拉季斯拉夫娜)41. Влас(弗拉斯) Власович(弗拉索维奇)Влася(弗拉夏) (Власовна弗拉索夫娜)42. Власий(弗拉西) Власиевич(弗拉西耶维奇)Власьевич(弗拉西耶维奇)Власеька(弗拉西卡)(Власиевна弗拉西耶夫娜Власьевна弗拉西耶夫娜)43. Всеволод(弗谢沃洛德) Всеволодович(弗谢沃洛多维奇)Сева(谢瓦) (Всеволодовна弗谢沃洛多夫娜)44. Вячеслав(维亚切斯拉夫) Вячеславович(维亚切斯拉沃维奇)Вячеславич(维亚切斯拉维奇)Слава(斯拉瓦) Вячек(维亚切克)(Вячеславовна维亚切斯拉沃夫娜Вячеславна维亚切斯拉夫娜)45. Гавриил(加夫里伊尔)或Гаврил(加夫里尔)Гавриилович(加夫里伊洛维奇) 或Гаврилович(加夫里洛维奇)Гаврюша(加夫留沙); Гаврюшечка(加夫留舍奇卡)(Гаврииловна加夫里伊洛夫娜或Гавриловна加夫里洛夫娜)46. Геннадий(根纳季) Геннадиевич(根纳季耶维奇) Геннадьевич (根纳季耶维奇)Геня(格尼亚)(Геннадиевна根纳季耶夫娜Геннадьевна根纳季耶夫娜)47. Георгий(格奥尔吉) Георгиевич(格奥尔吉耶维奇)Юрий(尤里) Юра(尤拉) Жорж(若尔日) Юрик(尤里克) Юрочка(尤罗奇卡) Жоржик(若尔日克)(Георгиевна格奥尔吉耶夫娜)48. Герасим(格拉西姆) Герасимович(格拉西莫维奇)Герася(格拉夏) Геранька(格兰卡)(Герасимовна格拉西莫夫娜)49. Герман(格尔曼) Герамович(格拉莫维奇)Герма(格尔马) Гера(格拉) (Герамовна格拉莫夫娜)50. Глеб(格列布) Глебович(格列博维奇)Глебушка(格列布什卡) (Глебовна格列博夫娜)51. Гордей(戈尔杰伊) Гордеевич(戈尔杰耶维奇)Гордейка(戈尔杰伊卡) (Гордеевна戈尔杰耶夫娜)52. Григорий(格里戈里) Грикорьевич(格里戈里耶维奇)Гриша(格里沙) Гришенька(格里申卡) Гришутка(格里舒特卡); Грунечка(格鲁涅奇卡) Груня(格鲁尼亚) Груша(格鲁沙)(Григорьевна格里戈里耶夫娜)53. Гурий(古里) Гуриевич(古里耶维奇)或Гурьевич(古里耶维奇) Гурьюшка(古里尤什卡) Гуря(古里亚)(Гуриевна古里耶夫娜或Гурьевна古里耶夫娜)54. Давид(达维德) Давидович(达维多维奇)Давидушка(达维杜什卡) (Давидовна达维多夫娜)55. Давыд(达维德) Давыдович(达维多维奇)Давыдка(达维德卡) Давыдок(达维多克)(Давыдовна达维多夫娜)56. Даниил(丹尼尔) Даниилович(丹尼尔洛维奇)Даня(达尼亚) данилушка(丹尼卢什卡)(Данииловна丹尼尔洛夫娜)57. Данил(达尼尔) Данилович(达尼尔洛维奇)Данилка(达尼尔卡) Даня(达尼亚)(Даниловна达尼尔洛夫娜)58. Денис(杰尼斯) Денисович(杰尼索维奇)Деня(杰尼亚) Дуся(杜夏) дим(季姆)(Денисовна杰尼索夫娜)59. Димитрий(季米特里) 或Дмитрий(德米特里)Димитриевич(季米特里耶维奇) Дмитриевич(德米特里耶维奇) Дима(季马) Митя(米佳) Митюша(米秋沙) Митенька(米坚卡) (Димитриевна季米特里耶夫娜Дмитриевна德米特里耶夫娜) 60. Дорофей(多罗费) Дорофеевич(多罗费耶维奇)Дорофеюшка(多罗费尤什卡) (Дорофеевна多罗费耶夫娜) 61.Евгений(叶夫格尼) Евгениевич(叶夫格尼耶维奇)Евгеньевич(叶夫格尼耶维奇)Женя(热尼亚) Женичка(热尼奇卡)(Евгениевна叶夫格尼耶夫娜Евгеньевна叶夫格尼耶夫娜) 62. Евграф(叶夫格拉夫) Евграфович(叶夫格拉福维奇)Евграфка(叶夫格拉夫卡) Евграша(叶夫格拉沙)(Евграфовна叶夫格拉福夫娜)63. Евдоким(叶夫多基姆) Евдокимович(叶夫多基莫维奇)Кима(基马) Кимочка(基莫奇卡)(Евдокимовна叶夫多基莫夫娜)64. Евсей(叶夫谢) Евсеевич(叶夫谢耶维奇)Сева (谢瓦) (Евсеевна叶夫谢耶夫娜)65. Егор(叶戈尔)Егорович (叶戈罗维奇)Егорушка (叶戈鲁什卡)(Егоровна 叶戈罗夫娜)66. Емельян (叶梅利扬)Емельянович(叶梅利亚诺维奇)Емельяша(叶梅利亚沙)Емеля(叶梅利亚)(Емельяновна叶梅利亚诺夫娜)67. Епифан(叶皮凡) Епифанович(叶皮法诺维奇)Епифанушка(叶皮法努什卡) (Епифановна叶皮法诺夫娜)68. Еремей (叶列梅) Еремеевич(叶列梅耶维奇)Ерѐма(叶廖马) Еремеюшка(叶列梅尤什卡)(Еремеевна叶列梅耶夫娜)69. Ермак(叶尔马克) Ермакович (叶尔马科维奇)Ерѐма(叶廖马) (Ермаковна叶尔马科夫娜)70. Ермолай(叶尔莫莱) Ермолаевич(叶尔莫拉耶维奇)Ермолаюшка (叶尔莫拉尤什卡) (Ермолаевна叶尔莫拉耶夫娜)71. Ерофей(叶罗费) Ерофеевич(叶罗费耶维奇)Ерофеюшка(叶罗费尤什卡) Еся (叶夏)(Ерофеевна叶罗费耶夫娜)72. Ефим (叶菲姆) Ефимович(叶菲莫维奇)Ефимушка(叶菲穆什卡) Ефимочка(叶菲莫奇卡)(Ефимовна叶菲莫夫娜)73. Ефрем (叶夫列姆) Ефремович(叶夫列莫维奇)Ефремушка(叶夫列穆什卡) Женичка(热尼奇卡) Женя(热尼亚)Жорж(若尔日) Жоржик(若尔日克)(Ефремовна叶夫列莫夫娜)74. Захар (扎哈尔) Захарович (扎哈罗维奇)Захарка (扎哈尔卡) (Захаровна扎哈罗夫娜)75. Зиновий(济诺维) Зиновиевич (济诺维耶维奇) Зиновьевич(济诺维耶维奇)Зинаха(济纳哈) Зинуля(济努利亚) Зинуся(济努夏)(Зиновиевна济诺维耶夫娜Зиновьевна济诺维耶夫娜)76. Иван(伊万) Иванович(伊万诺维奇)Ваня(万尼亚)Ивашка(伊瓦什卡)Ванюша(万纽什卡) Ванечка(万涅奇卡)Иванушка(亿万努什卡) Ванѐк(万尼奥克)(Ивановна伊万诺夫娜)77. Игнатий(伊格纳季) Игнатиевич(伊格纳季耶维奇) Игнатьевич(伊格纳季耶维奇)Игнаша(伊格纳沙) Игнат(伊格纳特) Игнашечка(伊格纳舍奇卡)(Игнатиевна伊格纳季耶夫娜Игнатьевна伊格纳季耶夫娜)78. Игорь(伊戈尔) Игоревич(伊戈尔耶维奇)Игорѐк(伊戈廖克或伊戈尔约克) (Игоревна伊戈尔耶夫娜)79. Иларион=ларион(伊拉里翁=拉里翁)Иларионович(伊拉里翁诺维奇) (Иларионовна伊拉里翁诺夫娜)80. Илья(伊里亚) Ильич(伊里伊奇)Илюша(伊柳沙) Илюшечка(伊柳舍奇卡) Ина(伊纳)(Ильинична伊里伊尼奇娜)81. Иннокентий(因诺肯季) Иннокентиевич(因诺肯季耶维奇)Иннокентьевич(因诺肯季耶维奇)Ина(伊纳) Инюша(伊纽沙)(Иннокентиевна因诺肯季耶夫娜Иннокентьевна因诺肯季耶芙娜)82. Иосия(约瑟夫) Иосифович(约瑟福维奇)Ёся (约夏) (Иосифовна约瑟福夫娜)83. Ипполит(伊普波利特) Ипполитович(伊普波利托维奇) Ипполитушка(伊普波利图什卡)(Ипполитовна伊普波利托夫娜)84. Исаак(伊萨阿克) Исаакович(伊萨阿科维奇)(Исааковна伊萨阿科夫娜)85. Исай(伊赛) Исаевич(伊赛耶维奇) (Исаевна伊赛耶夫娜)86. Исидор(伊西多尔) Исидорович(伊西多尔罗维奇)Сида(西达) (Исидоровна伊西多尔罗夫娜)87. Иуда(伊乌达) Иудович(伊乌多维奇)Иудушка(伊乌杜什卡) (Иудовна伊乌多夫娜)88. Казимир(卡济米尔) Казимирович(卡济米尔罗维奇)Казик(卡济克) (Казимировна卡济米尔罗夫娜)89. Капитон(卡皮通) Капитонович(卡皮通诺维奇)Капитоша(卡皮托沙) (Капитоновна卡皮通诺夫娜)90. Карл(卡尔) Карлович(卡尔洛维奇)Карлушка(卡尔卢什卡) Карлуша(卡尔卢沙)(Карловна卡尔洛夫娜)91. Карп(卡尔普) Карпович(卡尔波维奇)Карпуша(卡尔普沙) (Карповна卡尔波夫娜)92. Касьян(卡西扬) Касьянович(卡西扬诺维奇)Касьянка(卡西扬卡) Кася(卡夏) Катенька(卡坚卡)(Касьяновна卡西扬诺夫娜)93. Ким(基姆) Кимович(基莫维奇)Кима(基马) Кимочка(基莫奇卡) (Кимовна基莫夫娜)94. Кирилл(基里尔) Кириллович(基里尔洛维奇)Кира(基拉) Кирилка(基里尔卡) (Кирилловна基里尔洛夫娜) 95. Клавдий(克拉夫季) Клавдиевич(克拉夫季耶维奇)Клавдя(克拉夫佳) Клавдюша(克拉夫季久沙) Клава(克拉瓦) (Клавдиевна克拉夫季耶夫娜)96. Климент(克利门特) Климентович (克利门托维奇)Климуша(克利穆沙) Коленька(科连卡) Коля(科利亚)(Климентовна克利门托夫娜)97. Кондрат(孔德拉特) Кондратович(孔德拉托维奇)Кондраша (孔德拉沙) (Кондратовна孔德拉托夫娜)98. Конон(科农) Кононович(科农诺维奇)Кона (科纳) Коняша(科尼亚沙) (Кононовна科农诺夫娜) 99.Константин(康斯坦丁) Константинович(康斯坦丁诺维奇) Костя (科斯佳) Костенька (科斯坚卡)(Константиновна康斯坦丁诺夫娜)100. Корней(科尔涅) Корнеевич(科尔涅耶维奇)Корнеюшка (科尔涅尤什卡) (Корнеевнар科尔涅耶夫娜) 101. Кузьма(库济马) Кузьмич(库济米奇)Кузя (库贾) (Кузьминична库济米尼奇娜)102. Куприян(库普里扬) Куприянович(库普里扬诺维奇)Куприяша (库普里亚沙) (Куприяновна库普里扬诺夫娜)103. лавр(拉夫尔) лаврович (拉夫罗维奇)лара(拉拉) лаврюся(拉夫留夏) (лавровна拉夫罗夫娜)104. лаврентий(拉夫连季) лаврентиевич(拉夫连季耶维奇)лаврентьевич(拉夫连季耶维奇)лаврик(拉夫里克) лавруша(拉夫鲁沙)(лаврентиевна拉夫连季耶夫娜лаврентьевна拉夫连季耶夫娜) 105. лазарь(拉扎里) лазаревич (拉扎里耶维奇)лазарик(拉扎里克) (лазаревна拉扎里耶夫娜)106. ларион(拉里翁) ларионович (拉里翁诺维奇)ларионушка(拉里翁努什卡) (ларионовна拉里翁诺夫娜) 107. Лев(列夫) Львович (利沃维奇)Лѐня(廖尼亚) Лѐва(廖瓦) Лѐлечка(廖涅奇卡)Лѐля(廖利亚)Лѐна(廖纳) Леночка(列诺奇卡)(Львовна利沃夫娜)108. Леон(列昂) Леонович (列昂诺维奇)Лѐня(廖尼亚) (Леоновна列昂诺夫娜)109. Леонид(列奥尼德) Леонидович (列奥尼多维奇)Лѐня(廖尼亚) (Леонидовна列奥尼多夫娜)110. Леонтий(列翁季) Леонтиевич (列翁季耶维奇)Лѐня(廖尼亚) Лѐся(廖夏) Лѐша(廖莎) Лѐшенька(廖申卡)(Леонтиевна列翁季耶夫娜)111. Лука(卢卡) Лукич (卢基奇)Лукаша(卢卡沙) (Лукинична卢基尼奇娜)112. Лукьян(卢基扬) Лукьянович (卢基扬诺维奇)Луконя (卢科尼亚) Лукаша(卢卡沙)(Лукьяновна卢基杨诺夫娜)113. Мавр(马夫尔) Маврович (马夫尔罗维奇)Маврик (马夫里克) Мавруша(马夫鲁沙)(Мавровна马夫尔罗夫娜)114. Макар(马卡尔) Макарович (马卡尔罗维奇)Макарушка (马卡鲁什克) (Макаровна马卡尔罗夫娜) 115. Максим(马克西姆) Максимович (马克西莫维奇)Максимушка (马克西穆什卡) (Максимовна马克西莫夫娜) 116. Марк(马尔克) Маркович(马尔科维奇)Мася(马夏) Маркуся(马尔库夏) (Марковна马尔科夫娜) 117. Мартын(马尔滕) Мартынович(马尔滕诺维奇)Мартюша(马尔秋莎) (Мартыновна马尔滕诺夫娜)118. Матвей(马特韦) Матвеевич(马特韦耶维奇)Матюша(马秋莎) (Матвеевна马特韦耶夫娜)119. Мирон(米龙) Миронович(米龙诺维奇)Миронушка(米龙努什卡) (Мироновна米龙诺夫娜)120. Митрофан(米特罗凡) Митрофанович(米特罗凡诺维奇) Митроша(米特罗沙) Митюша(米秋沙) Митя(米佳)(Митрофановна米特罗凡诺夫娜)121. Михаил(米哈伊尔) Михаилович(米哈伊洛维奇)Миша(米沙) Михайла(米哈伊拉) Михайло(米哈伊洛)Мик(米克) Мишенька(米申卡) (Михаиловна米哈伊洛夫娜) 122. Михей(米赫伊) Михеевич(米赫耶维奇)Михеюшка(米赫尤什卡) (Михеевна米赫耶夫娜)123. Модест(莫杰斯特) Модестович(莫杰斯托维奇)Модестушка(莫杰斯图什卡) (Модестовна莫杰斯托夫娜)124. Моисей(莫伊谢) Моисеевич(莫伊谢耶维奇)Мося(莫夏) (Моисеевна莫伊谢耶夫娜)125. Мстислав(姆斯季斯拉夫) Мстиславович(姆斯季斯拉沃维奇) Мстиславич(姆斯季斯拉维奇)Слава(斯拉瓦) (Мстиславовна姆斯季斯拉沃夫娜Мстиславна姆斯季斯拉夫娜)126. Назар(纳扎尔) Назарович(纳扎罗维奇)Назарушка(纳扎鲁什卡) Настенька(纳斯坚卡)Настюша(纳斯秋沙) Настя(纳斯佳)(Назаровна纳扎罗夫娜)127. Наум(纳乌姆) Наумович(纳乌莫维奇)Наумушка(纳乌穆什卡) (Наумовна纳乌莫夫娜)128. Нестор(涅斯托尔) Несторович(涅斯托罗维奇)Терѐша(捷廖沙) (Несторовна涅斯托罗夫娜)129. Никанор(尼卡诺尔) Никанорович(尼卡诺尔罗维奇)Никанорушка(尼卡诺尔鲁什卡)(Никаноровна尼卡诺尔罗夫娜)130. Никита(尼基塔) Никитич(尼基季奇)Никиша(尼基沙) Никитушка(尼基图什卡)(Никитична尼基季奇娜)131. Никифор(尼基福尔) Никифорович(尼基福尔罗维奇)Никиша(尼基沙) (Никифоровна尼基福尔罗夫娜)132. Никодим(尼科季姆) Никодимович(尼科季莫维奇)Дим(季姆) (Никодимовна尼科季莫夫娜)133. Николай(尼科莱) Николаевич(尼科莱耶维奇)Коля(科利亚) Коленька(科连卡) Николаша(尼科拉沙)(Николаевна尼科拉耶夫娜)134. Никон(尼孔) Никонович(尼科诺维奇)Никонушка(尼科努什卡) (Никоновна尼科诺夫娜)135. Нил(尼尔) Нилович(尼尔洛维奇)Нилушка(尼尔卢什卡) (Ниловна尼尔洛夫娜)136. Олег(奥列格) Олегович(奥列戈维奇)Олегушка(奥列古什卡) (Олеговна奥列戈夫娜)137. Онуфрий 或Ануфрий (奥努弗里或者阿努弗里) Онуфриевич(奥努弗里耶维奇) Онуша(奥努沙)(Онуфриевна奥努弗里耶夫娜)138. Орест(奥列斯特) Орестович(奥列斯托维奇)Оря(奥里亚) (Орестовна奥列斯托夫娜)139. Осип(奥西普) Осипович(奥西波维奇)Ося(奥夏) (Осиповна奥西波夫娜)140. Павел(帕维尔) Павлович(帕夫洛维奇)Паша(帕沙) Павлик(帕夫利克) Павлуша(帕夫卢沙)(Павловна帕夫洛夫娜)141. Панкратий(潘克拉季)Панкратиевич(潘克拉季耶维奇)Панкратьевич(潘克拉季耶维奇)Панкрат(潘克拉特)(Панкратиевна潘克拉季耶夫娜Панкратьевна潘克拉季耶夫娜) 142. Пантелеймон(潘捷列伊蒙)Пантелеймонович(潘捷列伊蒙诺维奇)Паня(帕尼亚) Пантюша(潘秋沙)(Пантелеймоновна潘捷列伊蒙诺夫娜)143. Пахомий(帕霍米) Пахомиевич(帕霍米耶维奇) Пахомьевич(帕霍米耶维奇)Пахомушка(帕霍穆什卡)(Пахомиевна帕霍米耶夫娜Пахрмьевна帕霍米耶夫娜)144. Пѐтр(彼得) Петрович(彼得罗维奇)Петя(佩佳) Петруша(佩特鲁沙) Петенька(佩坚卡)(Петровна彼得罗夫娜)145. Пимен(皮缅) Пименович(皮缅诺维奇)Пимушка(皮穆什卡) (Пименовна皮缅诺夫娜)146. Платон(普拉东) Платонович(普拉东诺维奇)Платоша(普拉托沙) (Платоновна普拉东诺夫娜)147. Поликарп(波利卡尔普) Поликарпович(波利卡尔波维奇) Поликарпушка(波利卡尔普什卡)(Поликарповна波利卡尔波夫娜)148. Порфирий(波尔菲里)Порфириевич(波尔菲里耶维奇) Порфирьевич(波尔菲里耶维奇) Порфиша(波利卡尔普什卡)(Порфириевна波尔菲里耶夫娜Порфирьевна波尔菲里耶夫娜) 149. Потап(波塔普) Потапович(波塔波维奇)Потапушка(波塔普什卡) (Потаповна波塔波夫娜)150. Прокопий(普罗科皮)Прокопиевич(普罗科皮耶维奇) Прокопьевич(普罗科皮耶维奇) Проша(波塔普什卡)(Прокопиевна普罗科皮耶夫娜Прокопьевна普罗科皮耶夫娜) 151. Протасий(普罗塔西)Протасиевич(普罗塔西耶维奇) Протасьевич(普罗塔西耶维奇) Проша(普罗沙)(Протасиевна普罗塔西耶夫娜Протасьевна普罗塔西耶夫娜) 152. Прохор(普罗霍尔) Прохорович(普罗霍罗维奇)Проша(普罗沙) Проня(普罗尼亚)(Прохоровна普罗霍罗夫娜)153. Роман(罗曼) Романович(罗曼诺维奇)Рома(罗马) Ромашко(罗马什科) (Романовна罗曼诺夫娜)154. Ростислав(罗斯季斯拉夫) Ростиславович(罗斯季斯拉沃维奇) Ростиславич(罗斯季斯拉维奇)Ростя(罗斯佳)(Ростиславовна罗斯季斯拉沃夫娜Ростиславна罗斯季斯拉夫娜)155. Савва(萨夫瓦) Саввич(萨夫维奇)Савушка(萨武什卡) (Саввична萨夫维奇娜)156. Савватий(萨夫瓦季)Савватиевич(萨夫瓦季耶维奇) Савватьевич(萨夫瓦季耶维奇)Сава(萨武什卡)(Савватиевна萨夫瓦季耶夫娜Савватьевна萨夫瓦季耶夫娜) 157. Савелий(萨韦利)Савелиевич(萨韦利耶维奇) Савельевич(萨韦利耶维奇)Савельюшка(萨韦利尤什卡)(Савелиевна萨韦利耶夫娜Савельевна萨韦利耶夫娜)158. Самсон(萨姆松) Самсонович(萨姆松诺维奇)Самсонушка(萨姆松努什卡) (Самсоновна萨姆松诺夫娜)159. Самуил(萨穆伊尔) Самуилович(萨穆伊尔洛维奇)Саня(萨尼亚) (Самуиловна萨穆伊尔洛夫娜)160. Святослав(斯维亚托斯拉夫)Святославович(斯维亚托斯拉沃维奇) Святославич(斯维亚托斯拉维奇) Слава(斯拉瓦) Сева(谢瓦)(Святославовна斯维亚托斯拉沃夫娜Святославна斯维亚托斯拉夫娜)。

(完整版)俄语分类词汇汇总(超全)

(完整版)俄语分类词汇汇总(超全)

(完整版)俄语分类词汇汇总(超全)俄语分类词汇汇总(完整版)
本文档旨在提供一个超全的俄语分类词汇汇总,以便研究和使用俄语时能够更加方便地查找相关词汇。

一、人称代词
- 我 - я
- 你 - ты
- 他/她/它 - он/она/оно
- 我们 - мы
- 你们 - вы
- 他们/她们/它们 - они
二、日常用语
- 你好 - привет
- 谢谢 - спасибо
- 对不起 - извините
- 再见 - до свидания
- 是 - да
- 不是 - нет
- 请 - пожалуйста- 好 - хорошо
三、数字
- 一 - один
- 二 - два
- 三 - три
- 四 - четыре
- 五 - пять
- 六 - шесть
- 七 - семь
- 八 - восемь
- 九 - девять
- 十 - десять
四、家庭成员- 爸爸 - папа
- 妈妈 - мама
- 儿子 - сын
- 女儿 - дочь
- 姐姐 - сестра
- 妹妹 - сестра
- 哥哥 - брат
- 弟弟 - брат
(...此处省略部分内容)
以上是俄语分类词汇的一部分,供参考研究之用。

对于研究俄语的人来说,熟练掌握不同分类的词汇将有助于提高语言运用能力和理解能力。

希望本文档能为大家提供帮助。

注:本文档所列词汇均经过核实,但并不保证所有内容的准确性。

如有任何疑问,请自行查证。

俄汉翻译词汇

俄汉翻译词汇

俄罗斯地理名词翻译
1、:泰加林
2、Обь:鄂毕河
3、н :勒拿河
4、 н :叶尼塞河
5、р:阿穆尔河
6、:涅瓦河
7、Дон:顿河8、 ол : 伏尔加河
9、л:贝加尔湖10、о о оз ро:拉多加湖11、 о ор :里海12、 льбр :厄尔布鲁士峰13、р л: 乌拉尔山14、 л : 阿尔泰山
15、 оль оз: 大高加索山16、 оль:煤炭
17、 зб :库兹巴斯18、 ф ь:石油
19、С Г:独联体20、 М :库尔斯克地磁异常区21、ШОС:上海合作组织22、 М贝阿铁路
23、 ЖД:中东铁路
24、Г М:国家百货商店25、МГ :莫斯科国立大学26、 Г :新西伯利亚国立大学27、Р : 俄罗斯科学院
28、РФ:俄罗斯联邦29、 РИ С:金砖国家
30、Мо :莫斯科31、С н - рб р :圣彼得堡32、 о о б р :新西伯利亚33、 ол о р :伏尔加格勒34、 л о о :符拉迪沃斯托克35、 р н ол:红角
36、 р ль:克里姆林宫37、 оль ор:大剧院38、 н ор ц:冬宫39、 р н лощ ь:红场40、Р з :俄罗斯博物馆41、М л н ц :谢肉节
42、Ро о: 圣诞节43、 о Го : 新年
44、х :复活节45、Д нь об :胜利日
46、 оло о ольцо: 金环城市47、 о р:茶炊
48、 р :艾尔米塔什博物馆。

俄语的谚语汇总

俄语的谚语汇总

俄语的谚语汇总引言谚语是一种传统的文化表达方式,通过简练的语言,传达出深刻的思想和智慧。

俄罗斯是一个拥有悠久历史和文化传统的国家,因此也形成了许多独特的谚语。

这些谚语经过岁月的沉淀,成为了俄罗斯人民智慧的结晶,代代相传,深受人们喜爱。

本文将为您汇总一些常见的俄语谚语,希望能够帮助您更好地了解俄罗斯文化。

1. Аппетит приходит во время еды.这句谚语直译过来是“食欲是在吃饭的时候产生的”。

意思是指一个人只有在开始做某件事情后,才会有兴趣和动力去完成它。

在日常生活中,我们常常会遇到因为没有动力而拖延的情况,这句谚语提醒我们要先行动起来,兴趣和动力随之而来。

2. Волков бояться - в лес не ходить.这句谚语可以翻译成“害怕狼,就别进森林”。

它的意义是告诫人们要对可能的危险保持警惕,避免不必要的冒险。

在现代社会中,有时候人们会因为贪图便利或者冒险而陷入困境,这句谚语提醒我们要懂得保护自己,避免不必要的风险。

3. Нет зла без добра.这句谚语直译过来是“没有好的就没有坏的”。

它的意思是指在每个坏的事情背后,都会有一些好的方面存在。

这句谚语告诫人们要从困难中寻找希望,要积极面对生活中的不幸和挑战。

无论遇到什么困境,都要相信事情总会向好的方向发展。

4. Рано птицу бьют - она и голову отведет.这句谚语可以翻译成“打早起的鸟儿,它会晃一下脑袋”。

意思是早起的人有更多的机会和时间去解决问题和应对挑战。

这句谚语在今天的社会中仍然适用,提醒我们要有早起的习惯,争取更多的时间去完成任务和提高效率。

5. Доверяй, но проверяй.这句谚语直译过来是“相信,但要核实”。

它的意思是告诉我们在与人交往和处理事务时,要保持谨慎和警惕,不要轻易相信他人的话。

这句谚语提醒我们要保持理性思考,不要盲目相信他人,要学会审视和核实信息。

俄语高频短语及时翻译 来源

俄语高频短语及时翻译 来源

俄语高频短语及时翻译来源:张清的日志1. 今天中午>Сегодняв середине дня2. 你在想什么?>О чемты думаешь?3. 全世界>Весьмир4. 六减二是四>От шести отнятьдва будет четыре5. 回头见!>Пока! До скорого!6. 在西方>На западе7. 坐大客车>Ехать на автобусе8. 市内环游>Экскурсия по городу9. 我想吃点清淡的东西。

>Ясъелбы что-нибудь легкое.10. 我的情况不好>У меня делаплохиm园后面/ 出房间就是花园>Комнатавыходит в сад12. 有好运>Везти / иметьудачу13. 祝您愉快!>Желаю хорошо повеселиться!14. 要在您饮料里放冰吗?>Вам напиток со льдом?15. 邮件到晚了。

>Посылка пришла с опозданием.报盘1. 为表示对 ... 敬意>В честь2. 他不该遭此结果>Он этого не заслужил3. 你在笑还是在哭/ 你在哭吗?>Ты смеешься илиплачешь?4. 我想前菜先来个拼盘。

>Для начала я хотел быразные закуски.5. 我要个新轮胎。

>Мне нужна новаякамера.6. 报个盘>Предлагать/делать предложение7. 有盈利>Приносить прибыль8. 由于对 ... 的缺乏>Из-за недостатка в9. 请加满超级汽油。

>Полныйбак супера.10. 跟 ... 保持步伐一致>Держатьшаг с11. 车弄坏了。

俄语日常用语中文发音

俄语日常用语中文发音

海外工作人员俄语日常用语 300 句 一. 问候语1 3gpaβcτBy 茴(Te )!(音译:Zi 您好!(你们好!)( 备注: 没有汉字的译音,用拼音代替 ,带有下划线的汉字要读重音) 2 、go6poe y τpo !早安!(早晨好!) 3 、go6pbi 茴 g e H b ! 日安!(中午好!) 4 、go6pbi 茴BeHeP !(音译:舵不勒衣晚上好! 5 、CnaCU 6o !(音译:斯吧) 谢谢! 6 、He 3 a HTo !(音译:聂 砸不客气! 7 、 no 冰 aΛy 茴 CTa ! 请!(不客气!) 8 、C npa3gHUκθM !(音译:斯 节日好! 9、 C HOBblM rogoM !(音译:斯 新年好!10 、Pag BaC npuβeτcτB0Baτb . (音译:拉特 哇斯 Ci 特哇哇 齐) 向您表示问候。

11 、KaK BamU g e Λ a ? (音译:喀克 哇谁您近况如何?12 、 Pag ( a ) BaC BUgeTb .(音译:拉特 哇斯很高兴见到您。

13 、 npuBeτcτBye BaC !(音译:扑丽哇斯)向您表示欢迎。

14 、3gpaB C TByHTe e m ? p a 3 .也肖 拉斯) 再一次问您好。

15 、KaK Bbl 冰UB ? T e ?(音译:喀克 为rei 您过得怎么样?16 ∖cnacU δo , B C ? B n o p H g K e .(音译:斯吧巴,夫肖 夫拔特 改) 谢谢,一切都好!17∖cnacUδo , xopomo .a y Ba C ?(音译:斯吧巴 ,阿 无 哇斯?)谢谢, 很好。

您呢?18 、C a gU τ e C bn o >κa Λ y H C τ a! (ci )请坐!. 告别19 、go C B U ga HU H ! ( 音译: 达斯 )再见!20 、 g o 3 a B τP a ! ( 音译:达 ) 明天见!21 、 g o C K o P o H B C τ P e H U ! ( 音译:达 ) 一会儿见! 22 、Bcero goδporo !() 一切顺利! 23 、MHe y 冰e n o p a .(音译:木聂物rei 我该走了。

职称俄语汉语翻译俄语词汇

职称俄语汉语翻译俄语词汇

职称俄语汉语翻译俄语词汇职称俄语汉语翻译俄语词汇今日单词:Всё - Можно - Начинать - Никога - О - Пригласить - Расклейка - Солнце - и - метров - минуту - мёрзну - осоенного - письмо - свои1. 五米宽> Быть шириной пять ____2. 他随时可能到达> Он ует зесь с минуты на ____3. 天有不测风云,知人知面不知心> ____ не знаешь4. 太阳落下> ____ захоит5. 开始交谈> ____ разговор6. 我冷 / 我受冻 / 我觉得冷> я ____ / Мне холоно7. 我可以看下房间吗?> ____ посмотреть комнату?8. 我正要问你这事> ____ этом тея и спрашиваю9. 收到一封信> Получать ____10. 毫无特殊之处> Ничего ____11. 禁止招贴!> ____ запрещена12. 等等 / 以及其它诸如此类的' > И так алее____ тому пооное13. 请喝咖啡> ____ выпить кофе14. 越来越好>____ лучше15. 还债> Оплачивать____ олгиВверх - Вы - Кога - Сегоня - ы - ень - орого - лио - ночи - нужно - пить - привет - случай - часов - язык1. 一个严重的事故> Тяжелый несчастный____2. 上下来回 / 高低起伏>____ и вниз, вза и впере3. 今天是星期二,四月十七日。

俄语日常用语中文发音

俄语日常用语中文发音

国外工作人员俄语平时用语300句一.问候语1здравствуй(音译:zi(те您好!)!(你们好!)(备注:没有汉字的译音,用拼音取代,带有下划线的汉字要读重音)2、доброеутро!晨安!(清晨好!)3、добрыйдень!日安!(正午好!)4、добрыйвечер!(音译:舵不勒衣夜晚好!5、спасибо!(音译:斯吧)感谢!6、незачто!(音译:聂砸不客气!7、пожалуйста!请!(不客气!)8、спраздником!(音译:斯节日好!9、сновымгодом!(音译:斯新年好!10、радвасприветствовать(音译:拉特哇斯ci.特哇哇齐)向您表示问候。

11、каквашидела?(音译:喀克哇谁您现况怎样?12、рад(а)васвидеть(音译:拉特哇斯.很快乐见到您。

13、приветствуювас!(音译:扑丽哇斯)向您表示欢迎。

14、здравствуйтеещ也肖拉斯)再一?次раз问您好.。

15、каквыжив(音译?:те?喀克为rei您过得怎么样?16、спасибо,вс(音?впорядке译:斯吧巴,夫肖.夫拔特改)感谢,全部都好!1/1717、спасибо,хорошо(音译:斯吧.аувас?巴,阿无哇斯?)感谢,很好。

您呢?18、садитесьпожалуйста(ci)请坐!!二.辞别19、досвидания音译:达斯)!再(见!20、дозавтра音译:达)!明(天见!21、доскоройвстречи(音译:达)一会儿见!!22、всегодоброго全部顺利!!()23、мнеужепора音译:木聂物.(rei我该走了。

24、непровожайте(音译:聂扑拉哇!已姐)请不要送了。

25、приходитекнамещ(克娜姆)请再到我们?.这儿来。

26、счастливогопути)旅途快乐!!(27、пишитенезабывайтенас(聂娜斯)请给我们写信,别忘.了我们。

俄语日常用语300句

俄语日常用语300句

海外工作人员俄语日常用语300句一.问候语1 Здравствуй(те)!(音译:zi的辣斯特威接)您好!(你们好!)(备注:没有汉字的译音,用拼音代替,带有下划线的汉字要读重音)2、Доброе утро!(音译:舵不拉耶雾特拉)早安!(早晨好!)3、Добрый день!(音译:舵不勒衣界倪)日安!(中午好!)4、Добрый вечер!(音译:舵不勒衣外切了)晚上好!5、Спасибо!(音译:斯吧Sei 巴)谢谢!6、Не за что!(音译:聂砸室舵)不客气!7、Пожалуйста!(音译:拔绕路衣斯达)请!(不客气!)8、С праздником!(音译:斯扑娜子德阔姆)节日好!9、С Новым годом! (音译:斯诺味姆郭荡姆)新年好!10、Рад вас приветствовать.(音译:拉特哇斯扑离外ci特哇哇齐)向您表示问候。

11、Как ваши дела?(音译:喀克哇谁借辣?)您近况如何?12、Рад(а) вас видеть.(音译:拉特哇斯为借骑)很高兴见到您。

13、Приветствую вас!(音译:扑丽外特斯特乌优哇斯)向您表示欢迎。

14、Здравствуйте ещё раз.(音译:子的辣斯特威接也肖拉斯)再一次问您好。

15、Как вы живёте?(音译:喀克为Rei无哟借?)您过得怎么样?16、Спасибо, всё в порядке.(音译:斯吧Sei 巴,夫肖夫拔lia 特改)谢谢,一切都好!17、Спасибо, хорошо. А у вас?(音译:斯吧Sei 巴, 哈拉烁. 阿无哇斯?)谢谢,很好。

您呢?18、Садитесь пожалуйста!(音译:撒鸡接ci 拔绕路衣斯特!) 请坐!二. 告别19、До свидания! (音译:达斯胃哒泥呀!) 再见!20、До завтра! (音译:达砸浮特那!) 明天见!21、До скорой встречи! (音译:达斯过拉一浮斯特猎齐!) 一会儿见!22、Всего доброго! (音译:夫泄我舵不拉哇!) 一切顺利!23、Мне уже пора. (音译:木聂物Rei 拔拉) 我该走了。

俄文中文翻译

俄文中文翻译

俄文中文翻译语言是沟通的桥梁,将俄文准确翻译为中文,不仅有助于促进中俄文化交流,还能帮助广大读者更好地理解和掌握这门美丽的语言。

以下是一份精心准备的俄文中文翻译文档,希望对您有所帮助。

一、常用俄文短语翻译1.Здравствуйте! ——您好!2.Спасибо!——谢谢!3.Пожалуйста.——请。

4.Извините.——对不起。

5.До свидания! ——再见!二、俄文日常用语翻译1.Как дела? ——你好吗?Отлично, спасибо.А у тебя? ——很好,谢谢。

你呢?2.Какая сегодня погода? ——今天天气怎么样?Сегодня погода хорошая.——今天天气很好。

3.Что вы делаете? ——你在做什么?Я читаю книгу.——我在看书。

4.Какой сегодня день? ——今天星期几?Сегодня воскресенье.——今天星期日。

三、俄文情感表达翻译1.Я тебя люблю.——我爱你。

2.Я рад видеть тебя.——我很高兴见到你。

3.Мне тебя скучно.——我想念你。

4.Я расстроен(-а).——我很沮丧。

四、俄文商务用语翻译1.Будем ли мы иметь сессию сегодня? ——我们今天会有会议吗?2.Мы можем обсудить контрактные условия? ——我们可以讨论合同条款吗?3.Какова цена вашего товара? ——你们的产品价格是多少?4.Мы сможем получить скидку? ——我们可以获得折扣吗?通过以上俄文中文翻译,希望您对俄语有更深入的了解。

在学习过程中,请务必注意语境和实际运用,这样才能更好地掌握这门语言。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第十课《选择什么样的职业》第1段:在当代俄罗斯获得毕业证书是很容易的。

有各种风格的大学:国立的和私立的,综合大学和专业学院,人文的和科技的。

另外:人口学家预言,到2010年中学毕业生的数量和俄罗斯大学所招数量相等。

如果大学的数量不减少,选拔竞赛可能会被忘记。

第2段:XXX,高等经济学校校长,隶属于俄罗斯联邦总统的国家服务改革问题委员会成员,他认为,在最近几年不是职业的威望在增加,而是名牌大学的毕业证书在增多。

高等教育结构在改变。

第3段:现在建议在俄罗斯建议实行博洛尼亚条约所要求的统一的欧洲教育标准。

这到底是什么样的那?这是一种双学位教育制度。

本科教育-需要四年的基础课程。

在西方国家实行的比较短的三年制本科教育并不适用与我们国家传统。

我认为,多学一点比少学是要好的。

有这样几种教育规划形式:像现在的一年制是在毕业生毕业一年后获得硕士学位,还有两年制的这是针对硕士学位和MBA学位。

本科学历可以担任普通的工程师、部门经理或者行政人员等等。

总之他们现在所担任的职位都是需要有五到六年教育背景。

为此他们必须有足够四年教育经历。

如果一个人想获得更加详细的专业知识,那么他可以选择相适应的教育计划读一个硕士。

同时相对应也应当存在一些便宜的基础的稀少的专业课程。

那些在欧洲、美国、日本实行的标准称之为《4+2》。

当然,我们为在某些情况下一年的专业教学就足够了。

第4段:如今的毕业生已经遇到两个高等教育体系了吗?第5段:可以从明年开始过渡,到2010年成为规范。

学士学位的人会来一个统一的国家考试,所有的这一切将在集中财政支持的基础上。

而这些将要通过法律手段保护教育贷款。

我能说出一点:如果在未来5年我们不能恢复教育体系,等待我们的将是非常严重的麻烦。

第一,我们将会完全失去剩余的科学学派。

因为俄罗斯科学家的平均年龄已经接近60岁了。

第二,缓慢的经济增长——每年1-1.5%.最后一段:你们认为,在最近十年那些行业将是最著名的?——第一组行业是:经济师,律师,经理,保存了自己的威信。

但是,在这一组行业中很少有名牌大学的毕业生,在俄罗斯,通常是25。

第二组是:新技术的工程师。

在他们中很多是与商业信息和计算技术相关的专家。

——医生,教师呢?要知道,没有他们社会兼职就不能够存在。

——在最近五年,我不期望这些职业的威信增长。

按照推算,改革的结果是,我们在2010年左右可以给医生和教师带来平均每月500美元的工资。

按照当前的水平这是不少,而在六年后,就不知道了。

要知道,其他的工资也在涨。

第九课《追求仕途》第一段:社会学家不惊奇的发现:新一代的俄罗斯人是野心家。

这完全不错。

仕途是年轻人的事。

如果到了28岁还不能在仕途上有所建树,那么所有的都会离去,在年轻的岁数虚荣心比较强。

年轻人渴望达到更高,渴望超过别人,飞黄腾达。

第二段:仕途从哪里开始?首要方向是工资。

显然为什么:卢布的数量更容易衡量仕途的增长。

况且是有名望的高校的毕业生,зто,какправило(不会翻译),男孩子和女孩子来自富有的家庭。

他们这样教育,钱和生活成就是同义词。

第三段:26岁的ЛеонитТ毕业于МГУ。

还在大三的时候就在一个大型的西方公司工作。

他表现的很有前途,所有的测验都取得了很好的成绩。

今天担任了高的职务,但是计划,职位每年至少升一个等级。

他精确的计算所有都是为了经过四年赚一所房子。

准备为了所有。

第四段:“我喜欢当一个专业人士,喜欢在公司有人评价我的专业技能”,一个大贸易公司的销售经理谢尔盖说。

“仕途,就像抽球一样。

这是麻醉剂。

这是自尊的最高境界。

当全力去追求时,觉得生活中没有什么比他更重要和更有趣的。

我准备把昼夜24小时都贡献给工作。

”第五段:谢尔盖的感觉可以理解的。

但是他似乎没有拼命的干。

而那样悲伤的结局发生了。

依列娜在一个大型宾馆当负责人。

在24岁的时候取得了俩个文凭。

精通英语和西班牙语,还掌握法语,钻研德语。

漂亮、聪明、精力充沛、干练。

仕途的发展提供给她自然和轻松。

工资是一周15000卢布。

周围的人都承认她的领导能力。

平均12-14小时工作在宾馆。

好像不知道什么是疲劳。

一次无缘无故的直接在宾馆大厅昏倒。

一个月处于昏迷状态。

出院后成了植物人。

一般人的仕途第六段:固有的想法是:应该按照别人的想法去做,轻视道德准则。

实际上,这是个必须正视的问题,是年轻人采取的极端措施。

第七段:必须在其他人的尸骨上建立仕途,这是神话故事,正规西方公司的领导阿列克谢说。

为了仕途你失去的不是道德,而是家庭的幸福,朋友间的友谊。

如果准备好了加班工作,准备好了出差,准备好了牺牲休息日,并且不生病,到时他们就会重视你,提拔你。

俄罗斯年轻人向往什么?第八段:据莫斯科政府公布的社会调查资料显示,四分之一的首都年轻人认为物质丰富是生活的主要优势因素。

在这三种优势因素中包括仕途和家庭舒适度。

从16岁到30岁这种问询就伴随着年轻人。

多年的社会学研究证实年轻人一贯认为:首先是教育,其次是工作,而最后仅仅是家庭。

第九段:如果一个女人把仕途放在首位,那么她将会损伤家庭,女性朋友,男朋友。

选择基本的:或者仕途,或者家庭。

当然有一些人能把两者结合起来,但是这样的人很少。

如果在个人生活中仕途对男人有帮助,就会经常干扰女人的工作。

第十段.根据青年女子倡议中心数据:在24岁之前准备结婚的女孩的比例,在过去10年减少了三分之一。

原因——她们想首先在工作中成为成功者,然后才是家庭生活。

她们开始对仕途和独立性更感兴趣。

女孩们努力获得2个高等教育毕业证,通晓2到3门外语,找到有名气和收入高的工作。

如今女孩很少到20岁前嫁人,生孩子就拖延到30岁了。

仕途高峰-自己的事情第十一段:年轻人梦想着进入外国公司。

这自然是在俄罗斯环境下。

第一个原因:挣钱多。

第二个原因:仕途明朗。

第三个原因:较高的社会地位。

很高兴的自我介绍说:“我在……工作”—接下来应该是大型公司的名字,电视上经常提到这个公司的广告。

第十二段:西方的公司不仅形成了仕途的条件,还有自己的生活价值和名望。

作为大型公司其中的一员,经过一段时间你就会明白:这里的一切都是有等级的,每年都有往上提拔的机会。

劳动道德归结为公司的服从和公司的苦力。

领导很好的知道,虚荣的年轻人准备工作到疲惫不堪,以换取进入更高行政职务、挣的更多的机会。

这并不适合所有的年轻人,一些人走开了。

但是不仅仅是这些吓跑了年轻的仕途者进入西方公司。

这是一位成功经理的独白:第十三段;在公司所有的时间他们都设法让我们团结,设法建立的像个家。

正是如此,公司成了一个所谓的家庭的替代物。

因为真正的家庭——温暖的情感。

在公司这种温暖的情感不会出现,所有的一切都是被强制的。

周围的人都是面和心不合的。

与此同时你还疏远了自己的家庭。

在事业上有成就,但破坏了个人的生活,缩小了自己的社交范围。

我们没有除了工作以外的朋友,没有友好的非工作的一些交往。

为了使全体成员团结他们组织公司内部的一些晚会,郊游。

但是在这些活动中我们继续讨论和工作有关的一些事情。

但令人遗憾的是另外一件事,我们从事的事情确实是有意思的,。

甚至是让人执着的,但我感觉自己好像是马克思说的那样被运营被剥削。

在公司有着不可违背的等级制度:你所处的地位越低,工作的越多,得到的越少。

如果你已经坚持了一年,那你得到的会增多。

但与此同时你还会添加上神经紊乱,家庭的一系列问题还有慢性头疼。

第十四段:他已经离开了公司,抛弃了体面的职务和高收入。

和朋友们仍然在研究所筹备着自己的事情。

直到如今他们站起来了,在他们忍受了那些官僚的折磨,忍受那些在每一个办公室里等待着他们的坏透了的受贿者们,逃过讹诈者们等等。

但是他们是幸福的,失去了收入但获得了兴趣,他们的前途开始完全按照另外的原则发展了。

职业的顶峰——是个人的事业,自己的事情。

第八课《上一年我们买到了什么》《可以买一切》第一段:同1990年相比,今年俄罗斯人对食品(除面包和土豆外)需求的重量少了一半以上。

(这个词不会):原则上可以买一切东西,只要有钱。

但3000至3100万俄罗斯人在这点上还是有很大问题的,仍然缺乏维生素,缺少矿物质、微量元素,铁和钙的缺少和牛奶和奶制品需求的急剧减少有关系(在最近5、6年减少了一半)。

因此,我们吃健康食品越多,那么就越少生病,少吃药。

健康食物就是药。

第二段:根据俄罗斯国家统计委员会的资料显示,俄罗斯公民的收入比去年第三季度生活的最低保障低了几乎29%。

一个人一个月内,在菜篮子(消费)结构中最起码的营养食品的数量占了接近47%(942卢布),非食品类占了23%(451卢布),服务类占了30%(609卢布)。

第三段:虽然那些能够买足够稳定数量冷冻食品的公民们的状况属于中等水平之列,但是他们的生活还没达到中等水平。

每天——面包和面包食品(比在2002年多),土豆,用土豆做成的很少的炸薯条和很快做熟的土豆泥。

并且同时有基本不含脂肪或者能降低脂肪含量的牛奶,酸奶,奶酪。

临近秋天和冬天的时候买少许的的蜂蜜和果酱。

经常喝带有糖替代品的茶。

我们消耗了很多清洁食用水,其中包括矿泉水。

中等阶级第四段:来看一下中等偏上层阶级新的消费行为努力引起一场消费革命,希望买到新物品。

例如,生物酸奶,糖,含糖低的饼干,增加能量的饮料,鞋子,夹克,雨衣,裤子,毛衣,短上衣,来自流行的当铺的一群。

第五段:综合社会研究学院俄罗斯科学院研究结果表明:在1998年被调查的中等阶级人数约占30%,也就是1900万到2100万人,2003年夏天几乎达到约50%也就是3300万到3400万人。

第六段:不少人认为,对于中等人群每月拥有120美元能够获得有尊严和高贵的生活。

我想这个数字下降了二到三倍。

专家们认为,中等生活水平和社会上的居民有50%—55%成为中上居民的潜力。

这些人群中三分之一有机遇只是暂时接近中等阶级。

这些三分之一的人群60%—70%不足三十五岁的年轻人。

第七段:在大学生和、研究生和青年老师在2003年基本的消费支出主要是书。

对于他们这是必要的需求,想吃的和喝的一样。

首先是文学作品:俄罗斯和国外的作品各占5成,许多人买音乐光盘。

还有一小部分消费支出是烟。

第八段:年轻人服装风格的服装风格各种各样。

三分之一是非主流。

一小部分是斯拉夫风格的重视用袋子。

有10%—15%是“暧昧者”风格。

一些姑娘和小伙“牛仔裤”风格,还有不多人是“奇怪的人”第九段:《爱美者》和《奇怪的人》几乎不买新衣服,他们利用祖母的大箱子。

他们几乎不买化妆品。

《牛仔裤》在一年中有两套名牌裤子,女式衬衫,应季的背心足够了。

他们用自然风格的护肤品。

《爱美者》喜欢各式各样的装饰品,注重美丽的内衣。

这样打开了新年前和圣诞的无边无际世界的大门。

2003年放宽在莫斯科、圣彼得堡和其他城市选择绅士风格和时髦服装的机会。

年轻人以前喜欢来自阿玛尼、酷奇、库塔、瓦萨的东西。

相关文档
最新文档