【合同协议范本】TRANSLATION AGREEMENT(翻译合同英文版)范本
英文翻译合同范例书7篇
英文翻译合同范例书7篇第1篇示例:Translation Contract翻译合同This Translation Contract ("Contract") is made and entered into by and between [Translator Name] (“Translator”) and [Client Name] (“Client”) as of [Date].本翻译合同(以下简称“合同”)由“翻译者名称”(以下简称“翻译者”)和“客户名称”(以下简称“客户”)于日期签订。
1. Services1. 服务内容翻译者同意为客户提供翻译服务。
服务的范围将在项目简介中详细说明,并且在工作开始之前将由双方达成一致。
翻译者同意提供准确且高质量的翻译。
如果翻译不符合客户的要求,客户可以在合理的时间内提出修订请求。
3. Deadlines3. 交付期限翻译者同意按约定期限向客户交付翻译内容。
如果由于任何原因翻译者无法在期限内完成工作,将尽快通知客户并且积极解决问题。
4. Payment4. 付款方式客户同意按约定付款给翻译者翻译服务费用。
付款条款和条件将在项目简介中详细说明,并且双方必须遵守这些条款。
5. Confidentiality5. 保密条款翻译者同意对客户提供的所有信息进行保密,并且未经客户同意不得向任何第三方披露。
6. Termination6. 终止合同任何一方都可以通过书面通知终止本合同。
在终止合同之后,翻译者将向客户交付所有已完成的工作,客户将支付终止日期前已提供的服务费用。
7. Governing Law7. 适用法律本合同应受[司法管辖区]法律的管辖和解释。
因本合同引起的任何争议应由双方友好协商解决,必要时可通过调解或仲裁解决。
IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.为证明双方已于上述日期签订了本合同。
【最新合同协议】TRANSLATION AGREEMENT(翻译合同英文版)范本
合同订立原则平等原则:根据《中华人民共和国合同法》第三条:“合同当事人的法律地位平等,一方不得将自己的意志强加给另一方”的规定,平等原则是指地位平等的合同当事人,在充分协商达成一致意思表示的前提下订立合同的原则。
这一原则包括三方面内容:①合同当事人的法律地位一律平等。
不论所有制性质,也不问单位大小和经济实力的强弱,其地位都是平等的。
②合同中的权利义务对等。
当事人所取得财产、劳务或工作成果与其履行的义务大体相当;要求一方不得无偿占有另一方的财产,侵犯他人权益;要求禁止平调和无偿调拨。
③合同当事人必须就合同条款充分协商,取得一致,合同才能成立。
任何一方都不得凌驾于另一方之上,不得把自己的意志强加给另一方,更不得以强迫命令、胁迫等手段签订合同。
自愿原则:根据《中华人民共和国合同法》第四条:“当事人依法享有自愿订立合同的权利,任何单位和个人不得非法干预”的规定,民事活动除法律强制性的规定外,由当事人自愿约定。
包括:第一,订不订立合同自愿;第二,与谁订合同自愿,;第三,合同内容由当事人在不违法的情况下自愿约定;第四,当事人可以协议补充、变更有关内容;第五,双方也可以协议解除合同;第六,可以自由约定违约责任,在发生争议时,当事人可以自愿选择解决争议的方式。
公平原则:根据《中华人民共和国合同法》第五条:“当事人应当遵循公平原则确定各方的权利和义务”的规定,公平原则要求合同双方当事人之间的权利义务要公平合理具体包括:第一,在订立合同时,要根据公平原则确定双方的权利和义务;第二,根据公平原则确定风险的合理分配;第三,根据公平原则确定违约责任。
诚实信用原则:根据《中华人民共和国合同法》第六条:“当事人行使权利、履行义务应当遵循诚实信用原则”的规定,诚实信用原则要求当事人在订立合同的全过程中,都要诚实,讲信用,不得有欺诈或其他违背诚实信用的行为。
TRANSLATION AGREEMENT(翻译合同英文版) Party A:_________Address:_________Party B:_________Address:_________Both parties of Party A and Party B have signed the Translation Service Contract based on the principle of friendly cooperation and mutual development. The articles are as follows:1.Party A entrusts Party B with the translation service. Party A shall provide legible documents in time and give clear requirements and control the translation quality of Party B.2.Party B shall complete the translation work in time and deliver the translation by printed hard copy and a relevant disk within the agreed date (with the exception of the delay caused by Force Majeure). Details about the delivery time will be discussed between the two parties. For the urgent request, the delivery time will be discussed accordingly between the two parties.3.Party B shall keep confidentiality of any documents provided by Party A and can not disclose to the third party.4.Calculation of the load of translation: For electronic documents, the translation load shall be based on the statistics of the computer (Chinese Version Word2000 “Chinese characters not including blank spaces ”). For printed documents, the translation load shall be calculated according to lines of Chinese characters (the original printed copy),i.e. lines × rows.5.Party B will charge the translation project from Party A with favorable price: For English-Chinese RMB /_________Chinese characters and marks(Morethan_________Chinese characters and marks).6.Party B can evaluate and notice Party A the estimated translation fee before the launch of the project. Party A shall pay to Party B the amount of translation fee according to the actually calculated load of translation (as specified in Clause 4 of this Contract).7.Party B promises to provide necessary modifications to the translation documents free of charge after the delivery.8.Terms of payment:Party A should pay Party B 50% of the total payment when the translated document is delivered(on the same day).The remaining 50% will be paid fullywithin_________days. When the payment is not received in_________days,a late payment charge of _________‰ daily is applied.9.Party B shall guarantee that the quality of the translation and relevant service be up to the received evenhanded standard of the translation industry. In case any disputes arising from the quality of the translation material, it shall be settled through the judgment of athird party agreed by the two parties or apply to arbitration directly.10.This contract is written in duplicates, one for each party and shall come into force after being signed and sealed by both Party A and Party B.Party A(signature):_________ Party B (signature):_________Date:_______________________ Date:______________________。
英文翻译合同书6篇
英文翻译合同书6篇篇1甲方(客户):_________________________乙方(翻译服务提供商):_________________________鉴于甲方需要将其提供的文件资料翻译成英文,乙方具备相应的翻译能力和资质,双方经友好协商,达成以下翻译合同:一、合同标的1. 甲方提供需要翻译的文件资料,乙方负责将这些文件翻译成英文。
2. 翻译内容包括但不限于技术文档、商业合同、市场推广材料、信件及会议纪要等。
二、双方责任与义务甲方责任:1. 提供清晰、完整的文件资料,确保资料内容真实、准确、无误。
2. 明确翻译要求及期限,确保与乙方沟通顺畅。
3. 按照约定支付翻译费用。
乙方责任:1. 保证翻译准确、流畅,符合英文表达习惯。
2. 严格遵守保密协议,确保甲方提供的资料安全保密。
3. 在约定的时间内完成翻译任务,交付高质量的翻译成果。
4. 提供必要的后续服务,如修改和调整译文等。
三、翻译费用及支付方式1. 翻译费用根据翻译内容的难易程度和字数确定,具体费用明细详见附件。
2. 甲方在收到乙方翻译成果后,确认无误后按照约定支付翻译费用至乙方指定账户。
四、知识产权及保密条款1. 双方确认,甲方提供的文件资料及乙方的翻译成果均受知识产权保护。
2. 乙方不得将甲方的资料及翻译成果用于非本合同约定的用途,不得擅自复制、传播或向第三方提供。
3. 双方应共同做好保密工作,采取必要的保密措施,防止信息泄露。
五、违约责任及解决方式1. 若甲方未按约定支付翻译费用,乙方有权终止翻译服务,并保留追究甲方违约责任的权利。
2. 若乙方未按约定完成翻译任务或翻译质量不达标,甲方有权要求乙方承担违约责任,并支付因此造成的损失。
3. 双方在履行合同中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
六、合同的生效、履行及终止1. 本合同自双方签字(盖章)之日起生效。
2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
英文翻译合同范例书3篇
英文翻译合同范例书3篇篇1Translation AgreementThis Translation Agreement (the “Agreement”) is made and entered into as of [Date] (the “Effective Date”) by and between [Company Name], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business located at [Addr ess] (the “Client”), and [Translator Name], an individual residing at [Address] (the “Translator”).1. Scope of ServicesThe Translator agrees to provide translation services to the Client on an “as-needed” basis. The services may include but are not limited to translating documents, articles, reports, correspondence, and other materials from the source language [Source Language] to the target language [Target Language].2. Fees and PaymentThe Client agrees to pay the Translator a fee of [Amount] per word for translations. The total fee will be calculated based on the word count of the translated document. Payment will bemade within [Number] days of receipt of the completed translation. Any additional services requested by the Client may incur extra charges, which will be agreed upon by both parties in writing.3. Delivery and DeadlinesThe Translator agrees to deliver the completed translation to the Client by the agreed-upon deadline. If for any reason the Translator is unable to meet the deadline, the Translator will notify the Client as soon as possible and make every effort to complete the translation in a timely manner.4. Quality AssuranceThe Translator agrees to provide high-quality, accurate translations that reflect the meaning and tone of the original document. The Client reserves the right to request revisions or corrections to the translated document within [Number] days of delivery, at no additional cost.5. ConfidentialityBoth parties agree to maintain the confidentiality of all information and materials shared during the course of the translation project. The Translator will not disclose anyinformation to third parties without the Client’s written consent.6. TerminationEither party may terminate this Agreement upon [Number] days’ written notice to the other party. In the event of termination, the Client agrees to pay the Translator for any services rendered up to the date of termination.7. Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved through arbitration in [City].IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the Effective Date.[Company Name]Signature: _____________________Print Name: _____________________Title: _____________________[Translator Name]Signature: _____________________Print Name: _____________________篇2English Translation ContractThis Translation Agreement ("Agreement") is entered into between [Name of Translation Company], located at [Address], and [Client Name], located at [Address], on this [Date].1. Services:1.1 The Translation Company agrees to provide translation services as requested by the Client. The scope of services will include translating documents, websites, marketing materials, and any other content as agreed upon by both parties.1.2 The Translation Company will deliver the translated materials to the Client within the agreed-upon timeframe. The Client will provide any necessary information, glossaries, or reference materials to assist in the translation process.2. Compensation:2.1 The Client agrees to pay the Translation Company a fee for the services provided. The fee will be based on the length andcomplexity of the material being translated. The parties will agree upon the fee in writing before work begins.2.2 Payment terms will be [Payment terms - e.g., 50% upfront, 50% upon completion]. The Client agrees to pay any additional fees for rush delivery, additional revisions, or other services as agreed upon.3. Quality Assurance:3.1 The Translation Company agrees to provide accurate and high-quality translations. The Client will have the opportunity to request revisions if they are not satisfied with the initial translation.3.2 The Client agrees to provide feedback on the translation quality and communicate any specific requirements or preferences for future translations.4. Confidentiality:4.1 Both parties agree to maintain the confidentiality of all information shared during the translation process. The Translation Company will not disclose any confidential information to third parties without the Client's consent.4.2 The Client agrees to provide only authorized materials for translation. The Translation Company will not be held liablefor any copyright infringement or other legal issues related to the content provided by the Client.5. Termination:5.1 Either party may terminate this Agreement with written notice if the other party breaches any of the terms or conditions outlined in this Agreement. In such cases, any fees paid will not be refunded.5.2 Upon termination, the Client will pay for all services rendered up to the date of termination, including any additional costs incurred as a result of the termination.6. Governing Law:6.1 This Agreement shall be governed by the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising from this Agreement shall be resolved through arbitration in [City, State].6.2 Both parties agree to comply with all applicable laws and regulations related to the translation services provided under this Agreement.In witness whereof, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.Translation Company Client[Signature] [Signature][Printed Name] [Printed Name]篇3Translation ContractThis Translation Contract, hereinafter referred to as the "Contract," is entered into between [Translator's Name], hereinafter referred to as the "Translator," and [Client's Name], hereinafter referred to as the "Client," on [Date of Contract].1. Services ProvidedThe Translator agrees to provide translation services for the Client in the following languages: [Source Language] to [Target Language]. The translation services may include written, verbal, or multimedia content.2. Scope of WorkThe Translator agrees to translate the Client's content accurately and in a timely manner. The Client agrees to provide all necessary materials, context, and instructions for the translation. The Translator is responsible for proofreading and editing the translated content.3. Fees and PaymentThe Client agrees to pay the Translator a fee of [Amount] for each translated document. Payment shall be made within [Number of Days] of the completion of the translation. The Client agrees to pay any additional fees for rush orders or additional services requested.4. Copyright and OwnershipThe Client retains all rights and ownership of the original content provided for translation. The Translator agrees to transfer all rights and ownership of the translated content to the Client upon completion of the translation and receipt of payment.5. ConfidentialityThe Translator agrees to keep all information, documents, and content provided by the Client confidential. The Client agrees to provide only necessary information and materials for the translation and to protect the Translator's information as well.6. TerminationEither party may terminate this Contract with written notice to the other party. The Client agrees to pay for any completedwork and expenses incurred by the Translator up to the date of termination.7. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State/Country]. Any disputes arising under this Contract shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of the American Arbitration Association.8. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the Translator and the Client and supersedes any prior agreements or understandings, whether written or oral.By signing below, the parties acknowledge their agreement to the terms and conditions of this Contract.[Translator's Signature] [Client's Signature]Date: [Date] Date: [Date]。
英文翻译合同书范文6篇
英文翻译合同书范文6篇篇1Translation ContractThis Translation Contract is made and entered into on [Date] by and between:[Translator's Name], hereinafter referred to as the "Translator", and[Client's Name], hereinafter referred to as the "Client".WHEREAS, the Client desires to have certain documents translated from [Source Language] into [Target Language], and the Translator represents that they have the necessary skills and expertise to provide such services;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties agree as follows:1. Scope of Work: The Translator shall provide translation services for the following documents: [List of Documents to be Translated]. The Translator agrees to accurately translate the documents from the Source Language into the Target Language,ensuring that the meaning and tone of the original documents are maintained.2. Fees and Payment: The Client shall pay the Translator a fee of [Amount] for the translation services provided. Payment shall be made in [Currency] within [Number] days of invoice receipt. Any additional services requested by the Client, such as editing or proofreading, shall be subject to additional fees as agreed upon by the parties.3. Delivery: The Translator shall deliver the translated documents to the Client by [Deadline]. Any delays in delivery shall be communicated to the Client in advance, and the parties shall agree upon a new delivery date.4. Revisions: The Client shall have the right to request revisions to the translated documents within [Number] days of delivery. The Translator agrees to make reasonable revisions at no additional cost to the Client.5. Confidentiality: The Translator agrees to keep all documents and information provided by the Client confidential and shall not disclose any information to third parties without the Client's consent.6. Termination: Either party may terminate this contract with [Number] days written notice. In the event of termination, the Translator shall be compensated for services provided up to the termination date.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Translation Contract as of the date first above written.[Translator's Signature] [Client's Signature][Translator's Name] [Client's Name]Date: [Date] Date: [Date]This Translation Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral. Any amendments to this contract must be made in writing and signed by both parties.篇2Contract for Translation ServicesThis Agreement is made and entered into by and between [Translation Company], with its principal place of business at [Address], referred to herein as the "Translation Company," and [Client], with its principal place of business at [Address], referred to herein as the "Client."1. Services: The Translation Company agrees to provide translation services for the Client. The Client agrees to provide all necessary materials, documents, and information required for the translation work.2. Scope of Work: The Translation Company will translate the Client's documents from [Source Language] to [Target Language]. The Translation Company will provide accurate and high-quality translations within the agreed-upon timeframe.3. Fees: The fees for the translation services will be determined based on the word count of the documents to be translated. The Client agrees to pay the Translation Company the agreed-upon fee upon completion of the services.4. Delivery: The Translation Company will deliver the translated documents to the Client within the agreed-upon timeframe. The Client is responsible for reviewing the translated documents and providing feedback within a reasonable timeframe.5. Revisions: The Client is entitled to request revisions to the translated documents if they are not satisfied with the initial work. The Translation Company will make reasonable efforts to incorporate any requested revisions.6. Confidentiality: The Translation Company agrees to keep all information provided by the Client confidential and to not disclose it to any third parties without the Client's consent.7. Governing Law: This Agreement shall be governed by the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising out of this Agreement shall be resolved through arbitration in [Jurisdiction].8. Termination: Either party may terminate this Agreement by providing written notice to the other party. In the event of termination, the Client agrees to pay for any services rendered up to the termination date.By signing below, the parties agree to the terms and conditions of this Agreement.[Translation Company]________________________[Client]________________________Date: _________篇3Translation ContractThis Translation Contract is entered into by and between [Translator Name], hereinafter referred to as the "Translator", and [Client Name], hereinafter referred to as the "Client".1. Scope of WorkThe Translator agrees to provide translation services for the Client in accordance with the specifications outlined in this contract. The scope of work includes translating [language] documents into English, with a focus on accuracy, readability, and cultural understanding.2. Delivery TimelineThe Translator agrees to deliver the translated documents to the Client by [Delivery Date]. The Client will provide the Translator with all necessary materials and information in a timely manner to ensure the successful completion of the project.3. Payment TermsThe Client agrees to pay the Translator a total fee of [Fee Amount] for the translation services outlined in this contract. Payment will be made in [Payment Schedule] installments, with the final payment due upon completion of the project. Anyadditional services requested by the Client will be subject to additional fees.4. RevisionsThe Translator agrees to make any necessary revisions to the translated documents at the request of the Client. Revisions will be made at no additional cost to the Client, provided they are within the original scope of work outlined in this contract.5. ConfidentialityBoth parties agree to maintain the confidentiality of all documents and information shared during the course of this project. The Translator will not disclose any proprietary or sensitive information without the express consent of the Client.6. TerminationEither party may terminate this contract at any time by providing written notice to the other party. In the event of termination, the Client will pay the Translator for all work completed up to that point, based on the agreed-upon payment terms outlined in this contract.7. AgreementBoth parties agree to the terms outlined in this Translation Contract and will work in good faith to ensure the successful completion of the project. This contract is binding upon both parties and may only be amended in writing with the consent of both parties.Signature:__________________________________________________[Translator Name][Client Name]Date:Date:Please sign above to indicate your acceptance of the terms of this Translation Contract. Thank you for the opportunity to work together on this project.篇4Translation ContractThis agreement is made on [Date] between [Client Name], hereinafter referred to as the "Client," and [Translator Name], hereinafter referred to as the "Translator."1. Scope of WorkThe Translator agrees to provide translation services for the Client for the following documents: [List of documents or materials to be translated]. The Translator agrees to translate the documents accurately and to the best of their ability.2. DeadlineThe Translator agrees to complete the translation of the documents by [Date]. The Client agrees to provide the Translator with all necessary materials and information in a timely manner to meet this deadline.3. PaymentThe Client agrees to pay the Translator a fee of [Amount] for the translation services provided. The payment will be made in [Currency] within [Number] days of the completion of the translation.4. RevisionsThe Translator agrees to make reasonable revisions to the translated documents based on feedback from the Client. The Client agrees to provide feedback within [Number] days of receiving the translated documents.5. ConfidentialityThe Translator agrees to keep all information provided by the Client confidential and to not disclose any sensitive information to third parties. The Client agrees to keep the Translator's work confidential as well.6. TerminationEither party may terminate this agreement at any time by providing written notice to the other party. In the event of termination, the Client agrees to pay the Translator for any work completed up to the date of termination.7. Governing LawThis agreement shall be governed by the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising out of this agreement shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of the [Arbitration Organization].Both parties have read and understand the terms of this agreement and agree to be bound by them.Client:____________________________ [Client Name]Translator:____________________________ [Translator Name]Date: ________________________篇5Translation ContractThis Translation Contract (the "Contract") is made and entered into as of [insert date], by and between [insert client name] (the "Client") and [insert translator name] (the "Translator").1. Scope of WorkThe Client hereby engages the Translator to provide translation services for [insert description of work to be translated], in accordance with the terms and conditions set forth in this Contract.2. Translation FeesThe Client agrees to pay the Translator a fee of [insert fee amount] per word translated. Payment shall be made in [insert payment terms]. The Translator shall provide the Client with an invoice for the translation services rendered, and payment shall be made within [insert payment timeframe] of receipt of the invoice.3. TimelineThe Translator shall complete the translation of the work within [insert timeline]. The Client agrees to provide the Translator with all necessary materials and information in a timely manner to facilitate the timely completion of the work.4. Quality of WorkThe Translator agrees to provide the Client with high-quality translations that are accurate, culturally appropriate, and faithful to the original text. The Translator shall make reasonable efforts to ensure that the translated work is error-free and meets the Client's requirements.5. ConfidentialityThe Translator agrees to keep all materials provided by the Client confidential and to not disclose any information contained therein to any third party without the Client's prior written consent.6. Ownership of WorkThe Client acknowledges that the Translation is a work made for hire, and as such, the Client shall be the sole and exclusive owner of all rights, title, and interest in and to the Translation.The Translator hereby assigns to the Client all rights, title, and interest in and to the Translation.7. TerminationEither party may terminate this Contract at any time by providing written notice to the other party. In the event of termination, the Client shall compensate the Translator for all work performed up to the date of termination.8. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [insert governing law jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.Client: ___________________________Translator: ___________________________篇6Translation ContractThis Translation Contract (the "Agreement") is entered into by and between [Client Name], with an address at [ClientAddress] ("Client"), and [Translator Name], with an address at [Translator Address] ("Translator") on [Date].1. Scope of ServicesThe Translator agrees to provide professional translation services for the Client. The scope of services includes translating documents from [Source Language] to [Target Language], as specified by the Client. The Translator shall provide accurate and timely translations in accordance with the Client's requirements.2. FeesThe Client agrees to pay the Translator a fee of [Amount] for each completed translation project. The fee shall be paid in full upon completion of the translation services. Any additional services requested by the Client, such as proofreading or editing, shall be subject to an additional fee as agreed upon by both parties.3. Turnaround TimeThe Translator agrees to complete the translation services within [Number] days of receiving the documents from the Client. The Client shall provide all necessary materials and information to the Translator in a timely manner to ensure the efficient completion of the project.4. ConfidentialityBoth parties agree to maintain the confidentiality of all information shared during the course of the translation project. The Translator shall not disclose any confidential information to third parties without the written consent of the Client. Any breach of confidentiality shall result in immediate termination of this Agreement.5. TerminationEither party may terminate this Agreement by providing written notice to the other party. In the event of termination, the Client shall pay the Translator for all completed work up to the date of termination.6. Governing LawThis Agreement shall be governed by the laws of[State/Country]. Any disputes arising out of this Agreement shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of the American Arbitration Association.7. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire understanding between the Client and the Translator with respect to the translation services provided. Any modifications or amendmentsto this Agreement must be made in writing and signed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.[Client Name] [Translator Name]________________ ____________________Signature Signature________________ ____________________Date DateThis Translation Contract is hereby accepted and agreed by the parties:________________Date。
英文翻译合同书范文6篇
英文翻译合同书范文6篇全文共6篇示例,供读者参考篇1Contract for Translation ServicesThis Agreement is made on [Date], between [Client Name], located at [Client Address], hereinafter referred to as the "Client" and [Translator Name], residing at [Translator Address], hereinafter referred to as the "Translator."1. Scope of Services:The Translator agrees to provide translation services for the following documents: [List of Documents], from English to [Target Language]. The Translator agrees to translate the documents accurately and in a timely manner.2. Fees:The Client agrees to pay the Translator a fee of [Amount] for the translation services. The payment will be made in installments as follows: [Payment Schedule]. The Translator agrees to provide an invoice for each installment, which will be due within [Number] days of receipt.3. Delivery:The Translator agrees to deliver the translated documents to the Client by [Date]. The Translator will provide the documents in electronic format via email or through a secure file sharing platform. The Client agrees to review the translated documents promptly and notify the Translator of any necessary revisions.4. Revisions:The Translator agrees to make reasonable revisions to the translated documents if requested by the Client within [Number] days of delivery. Any revisions requested after this period may incur additional fees.5. Confidentiality:The Translator agrees to keep all documents confidential and not disclose any information contained in the documents to third parties. The Client agrees to provide the Translator with any necessary background information or reference materials to assist with the translation.6. Termination:Either party may terminate this Agreement with written notice if the other party breaches any provision of the Agreement. In the event of termination, the Translator will beentitled to payment for services rendered up to the date of termination.7. Governing Law:This Agreement shall be governed by the laws of[State/Country]. Any disputes arising from this Agreement shall be resolved through arbitration in [City], [Country].8. Entire Agreement:This Agreement constitutes the entire understanding between the Client and the Translator with respect to the translation services and supersedes any prior agreements or understandings.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.[Client Name]By: ________________________[Translator Name]By: ________________________Date: ________________________This Contract for Translation Services is hereby accepted and acknowledged by the parties hereto as of the date first above written.篇2Translation ContractThis Agreement is made between [Translator Name], hereinafter referred to as "Translator", and [Client Name], hereinafter referred to as "Client", for the translation services to be performed by the Translator as described below.1. Scope of WorkThe Translator agrees to provide translation services for the Client from [Source Language] to [Target Language] for the following materials: [Description of Materials to be Translated]. The translation services will be completed by [Estimated Completion Date].2. Payment TermsThe Client agrees to pay the Translator a total fee of [Total Amount] for the translation services outlined in this Agreement. Payment shall be made in two installments: 50% of the total fee shall be paid upon signing of this Agreement, and the remaining50% shall be paid upon delivery of the completed translation. Payment shall be made via [Payment Method].3. Delivery of Completed TranslationThe Translator agrees to deliver the completed translation to the Client by [Estimated Completion Date] in the form of a digital file. The Client shall have the right to request one round of revisions at no additional charge if the Client is not satisfied with the quality of the translation.4. Ownership of TranslationThe Client acknowledges that the Translator retains ownership of the translation until payment has been received in full. Once payment has been received, the Client shall own the translation and all rights associated with it.5. ConfidentialityThe Translator agrees to keep all materials provided by the Client confidential and not to disclose any information to third parties without the Client's permission. The Client also agrees to keep the Translator's work confidential and not to disclose any information to third parties without the Translator's permission.6. TerminationEither party may terminate this Agreement by providing written notice to the other party. If the Client terminates the Agreement before the completion of the translation services, the Translator shall be entitled to payment for the work completed up to that point.7. Governing LawThis Agreement shall be governed by the laws of [Jurisdiction], and any disputes arising out of this Agreement shall be resolved through arbitration in [Location].In witness whereof, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.[Translator Name] [Client Name]Signature: Signature:Date: Date:篇3Translation ContractThis contract is made and entered into on this [insert date] between [Company A], located at [address], hereinafter referred to as the "Client," and [Translator B], located at [address], hereinafter referred to as the "Translator."1. Scope of WorkThe Client agrees to engage the Translator to provide translation services for [description of project]. The Translator agrees to provide accurate and faithful translations from the source language ([source language]) to the target language ([target language]). The translations will be provided in a timely manner and meet the quality standards set forth by the Client.2. PaymentThe Client agrees to pay the Translator a fee of [insert amount] for the translation services. Payment shall be made in [currency] within [insert payment terms]. Any additional expenses incurred during the translation process, such as travel expenses or third-party services, shall be borne by the Client and reimbursed to the Translator.3. DeliverablesThe Translator shall deliver the translated documents to the Client in the agreed-upon format and timeframe. Any revisions or changes required by the Client shall be communicated to the Translator in writing within [insert number] days of receiving the translated documents. The Translator agrees to make the necessary revisions in a prompt manner.4. CopyrightThe Translator warrants that the translations provided do not infringe on any copyrights or intellectual property rights. The Client shall have the exclusive right to use and distribute the translations for the intended purpose. The Translator retains the right to use the translations for promotional purposes with the Client's consent.5. ConfidentialityBoth parties agree to keep all information exchanged during the translation process confidential. The Translator shall not disclose any confidential information obtained from the Client to a third party without the Client's written consent. The Client shall also keep the Translator's work confidential and not disclose any proprietary information.6. TerminationEither party may terminate this contract with [insert notice period] days' written notice. In the event of termination, the Client shall pay the Translator for any completed work up to the termination date. The Translator shall return any materials provided by the Client and cease all work on the project.7. Governing LawThis contract shall be governed by the laws of [insert jurisdiction]. Any disputes arising out of this contract shall be resolved through arbitration in [location] in accordance with the rules of the [arbitration institution].In witness whereof, the parties hereto have executed this contract as of the date first written above.[Client Signature] [Translator Signature]篇4Translation ContractThis Translation Contract is entered into on [Date] by and between the Client, [Client Name], and the Translator, [Translator Name].1. Scope of Work1.1 The Client hereby engages the Translator to provide translation services for the following documents: [List of documents to be translated].1.2 The Translator agrees to provide accurate and faithful translations of the documents from the source language, [Source Language], to the target language, [Target Language], within the agreed-upon timeframe.2. Fees and Payment2.1 The Client agrees to pay the Translator a fee of [Amount] for the translation services outlined in Section 1.2.2 Payment will be made in [Currency] upon completion of the translation services. Payment can be made via [Payment Method].2.3 In the event that additional work is required or changes are made to the original documents after the Translator has begun work, the Client agrees to pay an additional fee based on the amount of work required.3. Timeline3.1 The Translator will deliver the completed translations to the Client by [Delivery Date].3.2 The Translator will notify the Client immediately if there are any delays in the delivery of the translations.4. Quality Assurance4.1 The Translator warrants that all translations provided will be accurate, faithful, and of high quality.4.2 The Client agrees to notify the Translator of any errors, omissions, or discrepancies within [Number] days of receivingthe completed translations. The Translator will make any necessary corrections at no additional cost.5. Confidentiality5.1 The Translator agrees to keep all documents and information provided by the Client confidential and will not disclose any information to third parties.5.2 The Client agrees to keep the Translator's contact information and any personal information confidential.6. Termination6.1 Either party may terminate this contract with [Number] days' written notice.6.2 The Client agrees to pay the Translator for any work completed up to the date of termination.7. Governing Law7.1 This contract shall be governed by the laws of [Jurisdiction].7.2 Any disputes arising from this contract shall be resolved through arbitration in [Arbitration Location].8. Entire Agreement8.1 This contract constitutes the entire agreement between the Client and the Translator and supersedes any prior agreements or understandings.8.2 Any modifications to this contract must be made in writing and signed by both parties.Client Signature: _______________________Translator Signature: ___________________Date: ____________________________篇5Translation ContractThis Translation Contract ("Contract") is entered into by and between [Client Name] ("Client") and [Translator Name] ("Translator") on [Date].Scope of Work:1. Translator agrees to provide translation services for the following documents: [List of documents to be translated].2. Translator will provide the translated documents to the Client in the agreed format and timeline.3. Client agrees to provide Translator with all necessary information and reference materials for the translation work.Payment:1. Client agrees to pay Translator a fee of [Amount] for the translation services.2. Payment shall be made in [Currency] within [Number] days of receipt of the translated documents.3. In the event of any additional work requested by the Client, Translator shall provide a separate quote for such services.Delivery:1. Translator agrees to deliver the translated documents to the Client by [Date].2. Client shall notify Translator of any revisions or corrections within [Number] days of receipt of the translated documents.3. Translator shall make necessary revisions as agreed upon by both parties.Confidentiality:1. Both parties agree to keep all information and documents exchanged during the course of this Contract confidential.2. Translator shall not disclose any confidential information to third parties without the Client's consent.3. Client shall not reproduce or distribute the translated documents without the Translator's consent.Termination:1. Either party may terminate this Contract with [Number] days written notice.2. In the event of termination, Translator shall be compensated for all work completed up to the date of termination.Governing Law:This Contract shall be governed by the laws of [Jurisdiction].This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter herein and supersedes all previous agreements and understandings, whether oral or written.Client: [Client Name] Date: [Date]Translator: [Translator Name] Date: [Date]By signing below, both parties acknowledge and agree to the terms and conditions set forth in this Contract.[Signatures][End of Contract]Please note that this is a sample translation contract and should be customized to fit your specific needs. It is recommended to consult with a legal professional before finalizing any contracts.篇6Article 1: Definitions and Interpretation1.1 DefinitionsIn this agreement, the following terms shall have the meanings set out below:(a) "Contract" refers to this agreement and all schedules, annexes, exhibits, and attachments forming part of it.(b) "Parties" refers to the parties to this agreement.(c) "Effective Date" refers to the date on which this agreement becomes effective.(d) "Termination Date" refers to the date on which this agreement is terminated.(e) "Goods" refers to the products or items to be delivered or provided under this agreement.(f) "Services" refers to the services to be performed under this agreement.1.2 InterpretationIn this agreement:(a) Words denoting the singular shall include the plural and vice versa.(b) Words denoting one gender shall include all genders.(c) References to statutes, regulations, or laws shall include any amendments or modifications.(d) Headings are for convenience only and shall not affect the interpretation or construction of this agreement.(e) Any reference to a party includes its successors or assigns.Article 2: Scope of Services2.1 The Contractor agrees to provide the Client with translation services for the specified documents as outlined in Schedule A.2.2 The Contractor shall provide accurate translations of the documents in accordance with the agreed-upon deadline.2.3 The Client shall provide all necessary materials and information to the Contractor to facilitate the translation process.Article 3: Payment Terms3.1 The Client agrees to pay the Contractor a fee of $XX for the translation services provided under this agreement.3.2 Payment shall be made within 30 days of the invoice date.3.3 If the Client fails to make payment as required under this agreement, the Contractor reserves the right to suspend services until payment is received.Article 4: Confidentiality4.1 The Parties agree to maintain the confidentiality of all information and materials exchanged under this agreement.4.2 The Contractor shall not disclose any confidential information to third parties without the Client's prior written consent.4.3 The confidentiality obligations set out in this agreement shall survive termination of the contract.Article 5: Term and Termination5.1 This agreement shall commence on the Effective Date and remain in effect until the Services have been completed.5.2 Either party may terminate this agreement by providing written notice to the other party.5.3 Upon termination, the Client shall pay the Contractor for all services rendered up to the Termination Date.Article 6: Governing Law6.1 This agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of [State], United States.6.2 Any disputes arising out of this agreement shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of the American Arbitration Association.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this agreement as of the Effective Date.[Signatures of Parties]Schedule A: Documents to be Translated1. Document 12. Document 23. Document 3Signed and agreed:[Client's Name] [Contractor's Name]。
英文翻译合同范本
英文翻译合同范本甲方(委托方):_______乙方(翻译方):_______根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方进行英文翻译的事宜,达成如下协议:一、翻译内容1.1 甲方委托乙方翻译的文件名称为:_______。
1.2 甲方应向乙方提供翻译所需的全部资料,包括但不限于电子文档、纸质文件等。
二、翻译要求2.1 乙方应根据甲方的翻译需求,确保翻译质量达到专业水平,符合行业规范。
2.2 乙方应确保翻译内容准确无误,不得出现错译、漏译等现象。
2.3 乙方应确保翻译风格与原文保持一致,符合甲方的表达习惯。
三、翻译费用3.1 双方约定,本次翻译服务的费用为人民币_______元(大写:_______元整)。
3.2 甲方应在合同签订后_______日内支付乙方50%的预付款,即人民币_______元;剩余50%的款项,即人民币_______元,甲方应在收到乙方翻译成果并验收合格后_______日内支付。
四、翻译期限4.1 乙方应在合同签订后_______日内完成翻译工作,并将翻译成果交付甲方。
4.2 如因特殊情况,乙方需延长翻译期限,应提前_______日通知甲方,并征得甲方同意。
五、知识产权5.1 甲方保证,其委托翻译的文件不侵犯任何第三方的知识产权。
5.2 乙方对其翻译成果享有著作权,甲方在支付完翻译费用后,享有翻译成果的使用权。
六、保密条款6.1 双方应对在合同履行过程中所获悉的对方商业秘密和机密信息予以严格保密,未经对方书面同意,不得向任何第三方披露。
6.2 保密义务自合同签订之日起生效,至合同终止或履行完毕之日终止。
七、违约责任7.1 双方应严格履行合同义务,如一方违约,应承担违约责任,向对方支付违约金,并赔偿因此给对方造成的损失。
7.2 如乙方未能在约定的时间内完成翻译工作,每逾期一日,应向甲方支付逾期违约金,违约金为合同总金额的_______%。
英文翻译合同书5篇
英文翻译合同书5篇第1篇示例:英文翻译合同书合同编号:XXXXX本合同订立于______ 年______ 月______ 日甲方(乙方):地址:电话:传真:邮编:法定代表人:身份证号码:鉴于自愿并在平等互惠的原则下,甲乙双方为了明确双方的权益和义务,达成如下协议:第一条合同目的甲方(乙方)为乙方(甲方)提供英文翻译服务(以下简称“本服务”),乙方(甲方)接受并支付相关费用。
第二条服务内容1. 英文翻译服务范围包括但不限于文档、合同、广告、宣传资料的翻译;2. 英文翻译内容应保证准确、流畅、符合专业标准;3. 英文翻译过程中,如有需要修改或补充内容,应及时沟通并达成一致意见。
1. 本服务的费用为______元/字(另有具体约定的除外),根据翻译内容确定最终费用;2. 服务费用支付方式:乙方(甲方)应在接受翻译稿件后的_____日内支付费用,逾期支付的,甲方有权要求逾期付款;3. 本服务费用中包含翻译费用、排版费用等,不包含其他费用。
第四条保密义务1. 甲乙双方应保护对方的商业秘密及其他机密信息,在合同履行过程中不得泄露给第三方;2. 保密义务在合同解除后仍然有效,无论何种原因导致合同解除,保密义务均不受影响。
第五条违约责任1. 如甲方(乙方)未按约定高质量地完成翻译工作,造成乙方(甲方)损失的,应承担相应的违约责任;2. 乙方(甲方)未按约定支付费用的,应承担相应的违约责任。
第六条解决争议1. 因本合同履行引起的任何争议,双方应友好协商解决;2. 若协商无果,任何一方有权向有管辖权的法院提起诉讼。
第七条其他1. 本合同自双方签字盖章生效;2. 除非经双方协商一致,未经对方书面同意,本合同不得转让或部分转让。
合同附件:___________以上为我方与甲方之间的英文翻译合同,特此确认。
【附】英文翻译合同书【2000字】第2篇示例:Contract Translation in EnglishA contract is a legally binding agreement between two or more parties that outlines the terms and conditions of a particular transaction or business relationship. When dealing with international business partners, it is crucial to have a contract translated into the language of the parties involved. Thisnot only helps ensure that all parties fully understand the terms of the agreement but also helps prevent misunderstandings and disputes down the line.第3篇示例:英文翻译合同书合同编号:XXXXXX甲方:____________(以下称为“甲方”)地址:____________鉴于甲乙双方就以下内容达成一致,特订立本合同:第一条合同目的甲方委托乙方进行英文翻译工作,具体内容包括但不限于翻译文件、项目、论文等。
英文翻译合同书4篇
英文翻译合同书4篇篇1Translation ContractThis Translation Contract (the "Contract") is entered into on [Date] between [Translator Name], hereinafter referred to as the "Translator", and [Client Name], hereinafter referred to as the "Client".1. Scope of Work:The Translator agrees to provide translation services for the Client. The scope of work includes translating documents from [Source Language] to [Target Language]. The Translator will deliver the translated documents in a timely manner and in accordance with the deadlines agreed upon by both parties.2. Fees and Payment:The Client agrees to pay the Translator a fee of [Amount] for each document translated. Payment will be made within [Number] days of receiving the translated documents. The Client will be responsible for any additional expenses incurred during the translation process, such as editing or proofreading.3. Confidentiality:The Translator agrees to keep all information provided by the Client confidential. This includes but is not limited to the content of the documents being translated and any personal information of the Client. The Translator will not disclose any confidential information to third parties without the consent of the Client.4. Copyright:The translated documents will remain the property of the Client, and the Translator will not have any rights or claim to the translated work. The Client will have the exclusive right to use, publish, and distribute the translated documents as they see fit.5. Termination:Either party may terminate this Contract at any time by providing written notice to the other party. In the event of termination, the Client will pay the Translator for any work completed up to the date of termination.6. Governing Law:This Contract shall be governed by the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising from this Contract shall be resolved through arbitration in [Arbitration City].By signing below, both parties acknowledge and agree to the terms outlined in this Contract.Translator: ____________________________________ Date: ______Client: ____________________________________ Date: ______This Translation Contract represents the entire agreement between the parties and supersedes any prior agreements or understandings. This Contract may be amended only in writing and signed by both parties.Signed on this ____ day of _____, 20___.篇2Translation ContractThis Translation Contract ("Contract") is entered into by and between [Company Name], with a principal place of business at [Address], referred to as the "Client," and [Translator Name], with a principal place of business at [Address], referred to as the "Translator," collectively referred to as the "Parties."1. Scope of Work:The Translator agrees to provide translation services for the Client. The translation services include translating the Client's documents from English to [Target Language] and vice versa.The Client will provide the Translator with all necessary materials for translation, including but not limited to documents, files, and reference materials.2. Fees and Payment:The Client agrees to pay the Translator a fee of [Amount] per word for all translated documents. Payment will be made within [Number] days of the completion of the translation services. Any additional services requested by the Client, such as proofreading or editing, will be charged at an hourly rate of [Amount] per hour.3. Delivery:The Translator agrees to deliver the translated documents to the Client by the agreed-upon deadline. The Client may request revisions to the translated documents within [Number] days of receiving the final version. Any revisions requested after this period will be subject to an additional fee.4. Confidentiality:Both Parties agree to keep all information exchanged during the course of this Contract confidential. The Translator will not disclose any information about the Client's documents orbusiness practices to any third parties without the Client's written consent.5. Termination:Either Party may terminate this Contract with [Number] days' written notice. If the Client terminates the Contract, they will be responsible for payment of any services rendered up to the termination date.6. Governing Law:This Contract is governed by the laws of the state of [State] and any disputes arising from this Contract shall be resolved through arbitration.By signing below, the Parties acknowledge that they have read and understood the terms of this Contract and agree to be bound by them.Client: _______________________________Translator: ____________________________Date: _______________________________This Contract constitutes the entire agreement between the Parties and supersedes all prior agreements and understandings,whether written or oral. This Contract may be amended only in writing and signed by both Parties.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Contract as of the date first above written.[Company Name]By:_____________________________Title:____________________________[Translator Name]By:_____________________________Title:____________________________篇3Translation ContractThis Translation Contract (“Contract”) is entered into between [Client Name], with a registered address at [Client Address] (“Client”), and [Transla tor Name], with a registered address at [Translator Address] (“Translator”) on [Date].1. Scope of Work:1.1 Client hereby engages Translator to provide translation services for the following materials: [list of materials to be translated].1.2 Translator agrees to provide accurate translations of the materials in a timely manner, following the guidelines provided by the Client.2. Timeline:2.1 The translation work shall be completed by [Agreed Upon Date].2.2 Translator shall deliver the translated materials to the Client in stages, as agreed upon by both parties.3. Payment:3.1 Client shall pay Translator a fee of [Agreed Upon Amount] for the translation services.3.2 Payment shall be made in [Currency] within [Number of Days] days of the completion of the translation work.3.3 In the event of any additional work, Client and Translator shall negotiate the fees for such work.4. Confidentiality:4.1 Translator agrees to keep all information provided by the Client confidential and shall not disclose any information to third parties.4.2 Client agrees to provide Translator with all necessary information and materials required for the translation work.5. Revision and Corrections:5.1 Translator shall make any necessary revisions or corrections to the translated materials based on feedback provided by the Client.5.2 Client agrees to provide timely feedback to the Translator to ensure the accuracy and quality of the translations.6. Termination:6.1 Either party may terminate this Contract by providing written notice to the other party.6.2 In the event of termination, Client shall pay Translator for all work completed up to the termination date.7. Governing Law:7.1 This Contract shall be governed by the laws of [Jurisdiction].7.2 Any dispute arising from this Contract shall be resolved through arbitration in [Jurisdiction].In witness whereof, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Client Name:Signature: ________________________Translator Name:Signature: ________________________[Seal/Stamp of Client] [Seal/Stamp of Translator]篇4Title: English Translation ContractThis Agreement, made and entered into on this ___ day of ___, 20___, by and between _______________ (hereinafter referred to as the "Client"), and _______________ (hereinafter referred to as the "Translator"), is for the purpose of providing translation services as outlined below:1. Services: The Translator agrees to perform professional translation services from the Source Language (SL) into theTarget Language (TL) for the Client in accordance with the terms of this Agreement. The services shall include the translation of documents, texts, and any other materials as requested by the Client.2. Fees: The Client shall pay the Translator a fee of $___ per word translated. The total fee for the services provided shall be calculated based on the total number of words in the translated text. Payment shall be made in full within 30 days of completion of the translation service.3. Delivery Time: The Translator agrees to deliver the completed translation to the Client by the agreed-upon deadline. Any delays in delivery shall be communicated to the Client in advance.4. Modifications: The Translator agrees to make reasonable modifications to the translation upon the Client's request. Any additional changes requested by the Client beyond the original scope of work may incur an additional fee.5. Confidentiality: The Translator agrees to maintain the confidentiality of all documents and materials provided by the Client. All information exchanged between the Client and the Translator shall be kept strictly confidential.6. Ownership: The Client shall retain all rights and ownership of the translated materials upon payment of the agreed-upon fee. The Translator shall not claim any rights to the translated text.7. Termination: Either party may terminate this Agreement upon written notice to the other party. In the event of termination, the Client shall compensate the Translator for any services rendered up to the date of termination.8. Governing Law: This Agreement shall be governed by the laws of the state of ____________. Any disputes arising out of this Agreement shall be settled through arbitration in accordance with the rules of the American Arbitration Association.9. Entire Agreement: This Agreement constitutes the entire understanding between the Client and the Translator and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral, relating to the subject matter hereof.IN WITNESS WHEREOF, the undersigned parties have executed this Agreement on the date first above written.Client: _______________ Translator: ___________________________________ ____________________Signature SignatureDate: _______________ Date: _______________。
英文翻译合同书
英文翻译合同书合同书编号:XXXXX甲方:[甲方名称]地址:[甲方地址]联系人:[甲方联系人]电话:[甲方联系电话]电子邮件:[甲方电子邮件]乙方:[乙方名称]地址:[乙方地址]联系人:[乙方联系人]电话:[乙方联系电话]电子邮件:[乙方电子邮件]鉴于甲方需要将其相关文件、文件、合同和其他相关材料翻译成英文,现甲乙双方经友好协商,达成以下协议:第一条翻译内容1.1 甲方委托乙方翻译以下文件(以下简称“翻译文件”):- [文件1]- [文件2]- [文件3]- [文件4]- [文件5]1.2 翻译文件的内容和格式应与原文保持一致。
乙方应确保翻译文件的准确性和完整性。
第二条翻译费用2.1 甲方应向乙方支付翻译费用。
翻译费用的计算方式如下:- [翻译费用计算方式1]- [翻译费用计算方式2]- [翻译费用计算方式3]2.2 翻译费用应以人民币(CNY)支付,并在翻译文件交付之前支付给乙方。
第三条交付时间3.1 乙方应在双方达成协议后的[交付时间]内完成翻译工作。
3.2 如乙方无法在约定的交付时间内完成翻译工作,乙方应提前书面通知甲方,并商定新的交付时间。
第四条保密条款4.1 乙方应对甲方的翻译文件及相关信息保密,不得将其泄露给任何第三方。
4.2 乙方应采取必要的措施,确保翻译文件的安全性。
第五条违约责任5.1 如果甲方未按时支付翻译费用,甲方应向乙方支付逾期付款的利息。
5.2 如果乙方未能按时交付翻译文件,乙方应向甲方支付违约金。
第六条争议解决6.1 本合同适用中华人民共和国法律。
6.2 如发生任何争议,双方应通过友好协商解决。
协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
第七条其他事项7.1 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为[有效期]。
7.2 本合同未尽事宜,双方可另行协商解决。
甲方(盖章):日期:乙方(盖章):日期:这份英文翻译合同书是甲乙双方友好协商的结果,旨在明确双方的权利和义务。
文稿翻译合同模板英文
文稿翻译合同模板英文This Translation Agreement ("Agreement") is entered into on [Date] by and between [Company Name], having its registered office at [Address] ("Client"), and [Translator Name], residing at [Address] ("Translator").1. Services1.1 Client retains Translator to provide translation services for [Languages] to [Languages] of the text provided by Client.1.2 Translator agrees to provide accurate and faithful translations of the text provided by Client.1.3 Translator agrees to deliver the completed translations to Client by the agreed upon deadline.2. Compensation2.1 Client agrees to pay Translator a fee of [Amount] for each translated word.2.2 Payment will be made within [Number] days of receipt of the completed translations. 2.3 Client shall be responsible for any additional costs, such as rush fees or document formatting.3. Confidentiality3.1 Translator agrees to keep all information provided by Client confidential.3.2 Client agrees to keep all translated texts confidential.3.3 Both parties agree to take all necessary measures to protect the confidentiality of the information shared between them.4. Termination4.1 Either party may terminate this Agreement by providing written notice to the other party.4.2 In the event of termination, Translator shall return all materials provided by Client.4.3 Client shall pay any outstanding fees owed to Translator for completed work.5. Ownership5.1 Client retains all rights to the original text provided for translation.5.2 Translator retains all rights to the translations produced.5.3 Client may use the translations for any lawful purpose.6. Amendment6.1 This Agreement may be amended only in writing and signed by both parties.6.2 Any amendments to this Agreement shall be binding upon both parties.7. Disputes7.1 Any disputes arising out of this Agreement shall be resolved through mediation.7.2 If mediation is unsuccessful, the dispute shall be resolved through arbitration.7.3 The prevailing party shall be entitled to recover its legal fees and costs.8. Governing Law8.1 This Agreement shall be governed by the laws of [Jurisdiction].8.2 Any disputes arising out of this Agreement shall be resolved in the courts of [Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.[Client Name]By: ________________________Name: _______________________Title: ________________________[Translator Name]By: ________________________Name: _______________________Title: ________________________。
范本-翻译合同
范本-翻译合同英文回答:Translation Agreement Template。
This Translation Agreement is made and entered intothis [Date] by and between:[Name of Translator], a [State/Country] resident, with a principal place of business at [Address], hereinafter referred to as "Translator"; and。
[Name of Client], a [State/Country] resident, with a principal place of business at [Address], hereinafter referred to as "Client".WHEREAS, the Client desires to have certain documents translated from [Original Language] to [Target Language], and the Translator represents that they have the necessary skills and experience to perform such translation services;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements herein contained, the parties hereto agree as follows:1. Services。
1.1 The Translator shall translate the following documents from [Original Language] to [Target Language]:(a) [Document 1](b) [Document 2](c) [Document 3]1.2 The Translator shall provide the Client with adraft translation of each document within [Number] business days of receipt of the original document.1.3 The Client shall review the draft translation and provide feedback to the Translator within [Number] businessdays of receipt of the draft.1.4 The Translator shall incorporate the Client's feedback into the final translation and deliver the final translation to the Client within [Number] business days of receipt of the feedback.2. Quality。
英文翻译合同书范文6篇
英文翻译合同书范文6篇篇1合同编号:[具体编号]甲方(委托方):[甲方公司名称]地址:[甲方公司地址]法定代表人:[甲方法人姓名]乙方(受托方):[乙方公司名称]地址:[乙方公司地址]法定代表人:[乙方法人姓名]鉴于甲方需要将其相关文件资料翻译成英文,特委托乙方进行翻译。
根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,为明确双方权益,经双方友好协商,达成如下协议:第一条翻译范围与要求1.1 乙方接受甲方的委托,对甲方提供的[具体文件或资料名称及数量]进行英文翻译。
1.2 翻译内容需准确、完整,符合专业标准,确保无重大错译、漏译现象。
第二条翻译进度与交付2.1 乙方应在收到甲方资料后的[具体天数]工作日内完成翻译初稿。
2.2 初稿完成后,乙方应发送至甲方进行审稿。
甲方对初稿提出修改意见后,乙方应在收到反馈后的[具体天数]工作日内完成修改并交付最终翻译成果。
第三条翻译费用与支付3.1 本次翻译服务费用总计为人民币[具体金额](¥[具体金额])。
3.2 甲方应在合同签订后[具体支付时间]支付乙方翻译服务费用的50%作为预付款;乙方交付最终翻译成果并经甲方确认无误后[具体支付时间]内,甲方支付剩余款项。
第四条知识产权与保密条款4.1 乙方对翻译内容的版权问题负责,保证翻译内容的合法性。
4.2 双方应对涉及对方的商业机密、技术秘密等信息予以保密。
未经对方书面同意,任何一方不得向第三方泄露。
第五条违约责任与解决方式5.1 若因乙方翻译质量不符合约定,导致甲方损失,乙方应承担相应的赔偿责任。
5.2 若因甲方提供的资料不准确或不完整导致翻译出现错误或延误,甲方应承担相应责任。
5.3 双方在履行合同中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
第六条其他条款6.1 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
本合同自双方签字(盖章)之日起生效。
6.2 本合同未尽事宜,可由双方另行协商补充。
【合同协议】TRANSLATIONAGREEMENT(翻译合同英文版)范本(202202190157
合同订立原则平等原则:根据《中华人民共和国合同法》第三条:“合同当事人的法律地位平等,一方不得将自己的意志强加给另一方”的规定,平等原则是指地位平等的合同当事人,在充分协商达成一致意思表示的前提下订立合同的原则。
这一原则包括三方面内容: ①合同当事人的法律地位一律平等。
不论所有制性质,也不问单位大小和经济实力的强弱,其地位都是平等的。
②合同中的权利义务对等。
当事人所取得财产、劳务或工作成果与其履行的义务大体相当;要求一方不得无偿占有另一方的财产,侵犯他人权益;要求禁止平调和无偿调拨。
③合同当事人必须就合同条款充分协商,取得一致,合同才能成立。
任何一方都不得凌驾于另一方之上,不得把自己的意志强加给另一方,更不得以强迫命令、胁迫等手段签订合同。
自愿原则:根据《中华人民共和国合同法》第四条:“当事人依法享有自愿订立合同的权利,任何单位和个人不得非法干预”的规定,民事活动除法律强制性的规定外,由当事人自愿约定。
包括:第一,订不订立合同自愿;第二,与谁订合同自愿,;第三,合同内容由当事人在不违法的情况下自愿约定;第四,当事人可以协议补充、变更有关内容;第五,双方也可以协议解除合同;第六,可以自由约定违约责任,在发生争议时,当事人可以自愿选择解决争议的方式。
公平原则:根据《中华人民共和国合同法》第五条:“当事人应当遵循公平原则确定各方的权利和义务”的规定,公平原则要求合同双方当事人之间的权利义务要公平合理具体包括:第一,在订立合同时,要根据公平原则确定双方的权利和义务;第二,根据公平原则确定风险的合理分配;第三,根据公平原则确定违约责任。
诚实信用原则:根据《中华人民共和国合同法》第六条:“当事人行使权利、履行义务应当遵循诚实信用原则”的规定,诚实信用原则要求当事人在订立合同的全过程中,都要诚实,讲信用,不得有欺诈或其他违背诚实信用的行为。
TRANSLATION AGREEMENT( 翻译合同英文版)Party A: ________Address: _______Party B: ________Address: _______Both parties of Party A and Party B have sig ned theTran slati on Service Con tract based on the prin ciple offrien dly cooperati on and mutual developme nt. The articles areas follows:1. Party A en trusts Party B with the tran slati on service. Party A shall provide legible docume nts in time and give clear requireme nts and con trol the tran slati on quality of Party B.2. Party B shall complete the translation work in timeand deliver the translation by printed hard copy and areleva nt disk within the agreed date (with the excepti on of the delay caused by Force Majeure ) . Details about the delivery time will be discussed betwee n the two parties. For the urge nt request, the delivery time will be discussedaccord ingly between the two parties.3. Party B shall keep confidentiality of any documents provided by Party A and can not disclose to the third party.4. Calculation of the load of translation: For electronic documents ,the translation load shall be based on the statistics of the computer (Chinese Version Word2000 “Chinese characters not including blank spaces ”). For printed documents ,the translation load shall be calculated according to lines of Chinese characters (the original printed copy ) , i.e. lines x rows.5. Party B will charge the translation project fromParty A with favorable price: For English-Chinese RMB /________ Chinese characters and marks (More than Chinese characters and marks ).6. Party B can evaluate and notice Party A theestimated translation fee before the launch of the project. Party A shallas pay to Party B the amount of translation fee according to the actually calculated load of translation specified in Clause 4 of this Contract ).7. Party B promises to provide necessary modifications to the translation documents free of charge after thedelivery.8. Terms of payment:Party A should pay Party B 50 %of the total payment when the translated document is delivered (on the same day).The remaining 50 %will be paid fully within days. When the payment is not received in________ days, a late payme nt charge of __________ %o daily is applied.9. Party B shall guarantee that the quality of the translation and relevant service be up to the received evenhanded standard of the translation industry. In case any disputes arising from the quality of the translation materialit shall be settled through the judgment of a third party agreed by the two parties or apply to arbitration directly.10. This contract is written in duplicates , one for each party and shall come into force after being signed andsealed by both Party A and Party B.Party A (signature ): __________ Party B(signature ): ___________Date: ______________________ Date: ________________________。
合同翻译模板英文
合同翻译模板英文Contract Translation Template[Your Name][Your Address][City, State, Zip][Email Address][Phone Number][Date][Client's Name][Client's Address][City, State, Zip]Dear [Client's Name],RE: CONTRACT TRANSLATION SERVICESI am writing to offer my professional contract translation services to assist you in translating your contract from Chinese to English. I have extensive experience in providing accurate and high-quality translations, ensuring that the linguistic and legal nuances of the original document are faithfully preserved.Below, you will find the terms and conditions of our agreement:1. Translation Scope:I will translate the entire Chinese contract into English, including all sections, provisions, and appendices. The translated document will maintain the same structure and formatting as the original text.2. Quality Assurance:I guarantee a high level of accuracy and will meticulously review the translated document to ensure it is error-free and ready for immediate use. I will also cross-reference legal terminology and consult relevant dictionaries and reference materials to ensure terminological consistency.3. Confidentiality:I understand the sensitivity of the information contained in your contract, and I assure you of complete confidentiality. I will not disclose any part of the contract or its contents to any third party without your prior written consent.4. Timeline:The turnaround time for the translation will depend on the length and complexity of the contract. However, I will strive to deliver the translated document within [number of days/weeks]. I will provide regular updates on the progress of the translation project.5. Payment Terms:My rate for contract translation is [rate per word/hour]. I will provide you with an accurate quote based on the word count of the document. Payment is to be made via [preferred payment method] upon completion and delivery of the translated contract.Please note that the terms and conditions stated above are subject to negotiation and amendment. If there are any specific requirements or preferences you would like to discuss, please do not hesitate to contact me.To proceed with the contract translation, kindly sign and return a copy of this letter by [deadline]. Upon receipt of the signed letter, I will prepare an official translation agreement for both parties to sign.Thank you for considering my services, and I look forward to the opportunity to work with you. Should you have any questions or require further information, please feel free to contact me at [email address] or [phone number].Yours sincerely,[Your Name]。
英文翻译合同范例书7篇
英文翻译合同范例书7篇篇1甲方(客户):____________________地址:____________________________________联系方式:____________________________电子邮箱:____________________________乙方(翻译服务提供商):____________________翻译工作室地址:____________________________________联系方式:____________________________电子邮箱:____________________________鉴于甲方需要乙方提供英文翻译服务,双方在平等、自愿、公平的基础上,经友好协商,达成以下协议条款以明确双方的权利与义务。
一、翻译事项概述1. 甲方委托乙方对提供的文件资料进行英文翻译。
2. 翻译内容涵盖但不限于合同、商务文件、技术文档等。
3. 乙方应按照甲方要求的格式和期限完成翻译任务。
二、工作内容及要求1. 乙方应按照甲方的具体要求,提供高质量的英文翻译服务。
2. 乙方应确保翻译的准确性和完整性,忠实原文,表达流畅。
3. 乙方需按照国际惯例和行业规范进行翻译,遵守保密义务,确保甲方信息安全。
4. 若甲方提供的信息涉及专业术语或特定行业背景,乙方应确保对此类内容的准确理解并正确翻译。
5. 乙方需在约定时间内完成翻译任务并交付甲方。
三、合同金额及支付方式1. 本合同总金额为人民币________元整(¥________),翻译服务费用按实际工作量结算。
2. 甲方应在签订合同后支付预付款为总金额的__%,即人民币________元整(¥________)。
3. 乙方完成翻译任务并经甲方确认无误后,提交最终成果,甲方支付尾款。
4. 支付方式:通过银行转账或其他双方协商确定的支付方式完成。
四、知识产权及保密条款1. 乙方对在翻译过程中接触到的甲方信息承担保密义务,未经甲方许可,不得向第三方泄露。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
TRANSLATION AGREEMENT(翻译合同英文版) Party A:_________
Address:_________
Party B:_________
Address:_________
Both parties of Party A and Party B have signed the Translation Service Contract based on the principle of friendly cooperation and mutual development. The articles are as follows:
1.Party A entrusts Party B with the translation service. Party A shall provide legible documents in time and give clear requirements and control the translation quality of Party B.
2.Party B shall complete the translation work in time and deliver the translation by printed hard copy and a relevant disk within the agreed date (with the exception of the delay caused by Force Majeure). Details about the delivery time will be discussed between the two parties. For the urgent request, the delivery time will be discussed accordingly between the two parties.
3.Party B shall keep confidentiality of any documents provided by Party A and can not disclose to the third party.
4.Calculation of the load of translation: For electronic documents, the translation load shall be based on the statistics of the computer (Chinese Version Word2000 “Chinese characters not including blank spaces ”). For printed documents, the translation load shall be calculated according to lines of Chinese characters (the original printed copy),i.e. lines × rows.
5.Party B will charge the translation project from Party A with favorable price: For English-Chinese RMB /
_________Chinese characters and marks(More
than_________Chinese characters and marks).
6.Party B can evaluate and notice Party A the estimated translation fee before the launch of the project. Party A shall pay to Party B the amount of translation fee according to the actually calculated load of translation (as specified in Clause 4 of this Contract).
7.Party B promises to provide necessary modifications to the translation documents free of charge after the delivery.
8.Terms of payment:
Party A should pay Party B 50% of the total payment when the translated document is delivered(on the
same day).
The remaining 50% will be paid fully
within_________days. When the payment is not received in
_________days,a late payment charge of _________‰ daily is applied.
9.Party B shall guarantee that the quality of the translation and relevant service be up to the received evenhanded standard of the translation industry. In case any disputes arising from the quality of the translation material,it shall be settled through the judgment of a third party agreed by the two parties or apply to arbitration directly.
10.This contract is written in duplicates, one for each party and shall come into force after being signed and sealed by both Party A and Party B.
Party A(signature):_________ Party B (signature):_________
Date:_______________________ Date:______________________。