韩语女性语特征的社会语言学角度分析

合集下载

浅谈社会语言学视角下性别差异的体现

浅谈社会语言学视角下性别差异的体现

浅谈社会语言学视角下性别差异的体现浅谈社会语言学视角下性别差异的体现摘要:自上世纪五六十年代兴起反对歧视妇女的解放运动开始,女性的社会地位不论是从政治、文化、或是社会领域角度,都发生了天翻地覆的变化。

因此,语言学家们也开始竭尽全力地探讨两性语言方面的差异。

本文首先分别从语音、词汇、句法和语用角度分析男性与女性在语言使用方面的不同现象以及风格差异。

最后分析造成这些差异的原因。

关键词:性别差异;社会语言学;社会文化语言就好比人类社会的一面镜子,人类的发展及社会的演变都会体现在我们所使用的语言中。

众所周知,男女不平等是阶级社会存在的一种普遍现象,妇女长期受压迫的这种社会地位在语言的各个层面上都能体现出来。

一、语言使用上的差异语言学视角下的性别差异是指男性和女性同时使用一种语言或方言时表现出来的差别。

这种绝对性别差异得到了社会语言学和人类学共同关注的。

而语言的主要载体——人,按其性别可分为男性和女性,他们构成了如今的人类社会。

但是,在长达几千年的“男主外,女主内”的传统社会里,以男性语言为规范,而女性语言知识一种附属或变体。

压抑、歧视成了妇女的代名词。

妇女们没有受教育的权利,亦没有参与社会生活的权利,更不用提参政的权利。

这种男女不平等的社会关系在他们所使用的语言中表现得尤为突出。

研究者们关于性别语言差异的研究就是对这类现象最好的揭示。

首先,从语音语调方面来分析,女性音调普遍要比男性高,并且女性在表达的过程中因为情绪的需要,会使用五种语调,因此女性的语音语调变化范围较大,通常以升调结尾,听起来比较柔和。

而男性在多数情况下只会用到其中的三种,结尾时通常是降调,比较坚定。

其次,从词汇层面分析,在某些语言里男女使用词汇的差异是比较大的,比如韩语中的哥哥一词,男女使用的词汇却不一样。

因此这叫造成了男性女性在语言的使用过程中对于词汇的选择和使用的频率就有了很大差别。

(一)女性倾向于使用形容词。

女性是感情细腻的情绪化动物,对世间万物的感受与情感比较深入和丰富,因此女性在表达情绪的时候需要用到很多形容词来表达。

韩国留学生对女性称谓语语用失误及教学建议

韩国留学生对女性称谓语语用失误及教学建议

误用或混淆使用女性称谓语
错误地使用或混淆了“夫人”、“小姐”、“女士”等女性称谓语。
在不同场合和语境下,无法正确选择适合的女性称谓语。
忽视或违反女性称谓语的语用规则
未能遵守韩国女性称谓语的语用规则 ,如不恰当地使用敬语或平语。
在与韩国女性交流时,忽略了对方年 龄、社会地位等因素从而使用了不 恰当的女性称谓语。
对平辈的称呼
对于平辈的女性,韩国人通常使用“姐姐”、“妹 妹”、“夫人”、“太太”等词语,以表达亲切和 尊重。
对晚辈的称呼
在称呼晚辈女性时,韩国人会使用“少女” 、“姑娘”、“宝贝”等词语,以展现出亲 切和爱护。
韩国女性称谓语的语用规则
根据关系远近
韩国人在使用女性称谓语时,通常会根 据与对方的关系远近来选择适当的称谓 。
通过分析留学生在使用韩国女性称谓语时出现的错 误,教师可以针对性地纠正和指导,帮助学生避免 常见的语用失误。
提供实际交际场景以加强实践锻炼
模拟真实场景
通过角色扮演、情景模拟等方式,为 留学生提供实际交际场景,让他们在 模拟的真实环境中运用韩国女性称谓 语,加强实践锻炼。
语言实践机会
组织课外活动、社交聚会等,为留学 生提供更多的语言实践机会,让他们 在真实的交际环境中运用所学知识, 提高语用能力。
05
研究不足与展望
Chapter
研究不足之处
01
语言学界对于韩国留学生在女性称谓语使用方面的语用失误研究尚不充分,缺乏 深入的分析和探讨。
02
对于韩国留学生在使用女性称谓语时出现的具体问题及其原因,尚缺乏实证研究 ,相关的教学策略与方法也缺乏系统性的总结与提炼。
研究展望与后续工作
进一步深化对韩国留学生在女性称谓语使用方面的语用 失误研究,探讨其背后的文化、社会、心理等因素,以 便为改进教学提供理论支持。

女性言语特点的成因分析

女性言语特点的成因分析

女性言语特点的成因分析作者:郭鹏来源:《赤峰学院学报·哲学社会科学版》2013年第07期摘要:随着女性地位的提高,女性的语言风格逐渐开始被注意。

女性在使用语言时会不自觉地考虑到社会已经赋予她们的身份、地位、模式,从而形成某种言语风格。

本文从社会语言学的角度总结女性语言的特点,在参考当今女性语言研究成果的基础上分析女性语言特点产生的原因。

关键词:女性;言语特点;产生原因中图分类号:文献标识码:A 文章编号:1673-2596(2013)07-0224-03一、引言语言与性别的关系,早在20世纪初就已经受到了关注,当时的研究仅处在零散的阶段。

1922年,丹麦语言学家Jesperson在他的著作Language: Its Nature, Development and Origin 中阐述了女性语言的特点,成为最早从语言学角度研究女性语言的人。

60年代,欧美兴起了大规模的妇女解放运动,也波及到了语言学领域。

Lakoff在她的论著Womens Place in Language中提出了女性语言的说法,并系统阐述了女性语言不同于男性的几个重要特点。

Lakoff的研究奠定了女性语言研究的基础,之后的研究者们便顺着她的研究继续发展,围绕着探求和证实男性与女性语言上的差异展开,Coats、Kramerae和Trudgill都围绕着性别与语言的关系进行了一系列的研究。

直到80年代,语言与性别引起了人类学家、心理学家、社会学家、历史学家等的关注,性别语言研究达到空前的高潮。

在我国,一些学者如李经伟、肖建安、于国栋和吴亚欣等人,对国外语言性别研究的发展变化进行了较全面的介绍,从不同的角度分析了言语行为性别差异和影响因素。

大部分的研究都限于性别与语言的关系或不同性别在语言中的表现等等,详细的针对女性语言的方面,阐述女性语言特有的风格特点的研究尚不多见。

不同社会群体的人们有不同的社会生活。

语言作为历史的产物,反映了不同社会群体的差别,因此,不同社会群体的人们拥有各自特殊的语言。

浅谈女性语言_以南朝鲜为例

浅谈女性语言_以南朝鲜为例
女性语言是指带有女性整体特征的语言群体,反映了 女性在社会生活中的地位、角色以及女性对整个社会的认 识和对社会生活的遵从。女性语言的整体性决定了它不 是纯性别意义上的语言,女性语言是带有女性整体特征的 语言群体,它区别于狭隘意义上的性别语言。所以确切地 说,女性语言这个概念是一个社会范畴。
从广义上来说,女性语言不单指女性所使用的语言, 而且也包括指代女性时所使用的语言和与女性相关的语 言,即女性发话语( 女性所使用的语言) 和女性对象语( 指 代女性时所使用的语言和与女性相关的语言) 。
如“
”( 那个人会再来的,
对吧?) “

( 你还在爱着那个人,是吧?) 你可以看出女性多借用这种
疑问方式来向对方确认自己已经知道的事实。这说明女
性在对话中通常不愿意掌握主导权,通常不会对某一事实
进行断定,而是一般采取委婉的问句。另外女性回答问题
时也常用表示疑问、征询的问句,以示她们对答案的不确
定。比如如果朋友问 道“
5. 语言学家 Tannen 主张用九个词来描述女性的会话 目的: 亲密( intimacy) ,和谐( rapport) ,联系 ( connection) , 关系( relationship) ,融合( inclusive) ,社团( community) ,问 题( problem) ,新手( novice) ,倾听( listening) 。女性会话的 目的主要是力图建立一种和谐的人际关系,使自己成为某 集体中的一员而不被排斥。对于女性而言,生活的实质是 一个庞大的社团,女性交际的目的则是在这个庞大的社团 中相互保持亲密和谐的关系而不是孤立或被孤立,于是在 她们的言语交际中,诉说和倾听就成为了主旋律,所以女 性的言语风格总是显得顺从和消极。

韩语及其文字的特点

韩语及其文字的特点

韩语及其文字的特点改革开放之后,人们发现了一个新的韩国,它不是贫穷落后的人间地狱,它从60年代起推进产业化,经过20多年的高速发展,已经跨入了中等发达国家行列;韩国的经济开发经验开始被中国人所重视。

1988年汉城奥运会的成功举办使韩国国际形象与国际地位发生举世瞩目的变化,参加汉城奥运会的中国人亲眼看到了韩国经济和社会的繁荣景象。

1992年8月中国与韩国建立外交关系,在经济、文化、政治等领域两国政府间关系和民间交流取得高速发展。

在这种氛围下,学习韩语和研究韩国学的中国人急剧增多,许多大学开设韩语课程,建立韩国研究机构,出现了研究韩国学、学习韩语的热潮。

在过去的十年间,中国的韩国学研究确实取得了丰硕成果,各种学术会议接连不断,中国出版的有关韩国的论文、著作和其他研究资料数不胜数。

但是,由于许多韩国学研究者不懂韩语,他们仍然只能利用中文、日文或英文资料研究韩国学,只能用日语或英语与韩国学者进行对话,或通过翻译进行交流。

从国内韩国学研讨会的情况看,与会者中懂韩语的中国学者至今为数极少。

显然,这种状况严重阻碍着中国韩国学研究水平的提高。

鉴于此,本文简要地讨论学习韩语的必要性,并简要地论述韩语及其文字的若干特征。

一、韩语学习和韩国学研究虽然不能说不懂韩语就不能研究韩国学,但是说韩国学研究者应该懂得韩语也是正确的。

由于历史上的原因,韩国直到19世纪末、20世纪初的绝大部分历史资料都是用汉文写成的,因此对研究韩国传统时代的历史、政治、经济和文化的研究者来说,汉语要比韩语重要。

甚至可以说,一个不懂汉语的韩国人也无法深入研究韩国传统时代的历史。

现在,韩国人已把大量历史资料翻译成韩文,但是仅靠译文的学术研究难免带有严重的局限性。

不同语言之间的翻译即使达到尽善尽美的程度,通常也伴有信息不对称性,如信息的失真、扭曲、遗漏或增添。

在自然科学领域,可将这种不对称性降低到零;在社会科学领域,无法完全消除这种不对称性;在人文科学领域,只好容忍较大程度的不对称性。

从语言角度透视韩国人的思想意识特征

从语言角度透视韩国人的思想意识特征

从语言角度透视韩国人的思想意识特征【摘要】语言是人们传达思想与感受的沟通工具。

与此同时,语言本身也是这种思想与感受的载体。

因此语言反映了生活于语言氛围中的人们的思想与感受。

所以我们可以说韩国语是映射韩国文化与韩国人思想意识的一面镜子。

本文从韩国语词汇﹑语法﹑意义的角度初步分析了从韩国语中反映出的韩国人的思想意识特征。

【关键词】韩国语韩国文化思想意识一、绪论韩国是世界众多国家中的一个。

每个国家都有属于自己国家的文化,即成员之间共有的﹑有价值的生活样式及表现体系。

美国学者J.B pride在其所著的《社会语言学》中提出了语言与社会构造共同变动的理论。

当社会生活发生渐变或激变时,作为一种社会现象的语言也会随着社会生活的发展而变化。

韩国语言当然也不例外,现代韩国语言既有延续传统的部分,也有随着社会变化而变化的部分。

笔者拟将把这两者结合起来对韩国语语言中所折射出的现代韩国社会中韩国人的思想意识特征进行初步探讨。

二、韩国语所折射出的等级意识传统上,韩国因为属于西伯利亚文化圈,文化中萨满教的因素众多,同时由于受到中国的影响儒教价值取向也成为韩国民族文化的一部分。

由于受到儒教伦理的影响,等级序列意识与权威主义,家族观与小集团意识等被强调至今。

据《三国史记》记载,从高句丽小兽林王2年(A.D372)年高句丽就开始施行儒家教育了。

由此学者们推定在此之前儒教文化就已经传播到了朝鲜半岛。

在儒教中,父母﹑子女﹑兄弟﹑姊妹之间不仅存在职能作用的不同,而且在地位上也必须遵守长幼有序﹑父子有亲﹑夫妇有别的等级以及亲疏﹑本末﹑先后的序列。

[1]基于这种文化,社会中年长者与年幼者﹑老师与弟子﹑上级与下级﹑男性与女性之间的沟通表现方式也是不同的。

下面笔者将把韩国语言中反映出的韩国人的等级意识分为长幼有序意识,身份阶级意识,男女有别意识三个方面进行考察。

2.1长幼有序意识长幼有序是指年长者与年幼者之间存在必须遵守的秩序。

韩国从古到今一直保存着农耕文化和由此产生的大家族制度,植根于其中的长幼有序意识实现了家庭及社会的伦理的根本。

掌握社会文化对韩语专业学生学好韩语的作用探析

掌握社会文化对韩语专业学生学好韩语的作用探析

掌握社会文化对韩语专业学生学好韩语的作用探析[摘要] 随着中韩两国在政治、经济、文化方面的交流越来越多,韩语专业毕业生在各个领域发挥着越来越重要的作用。

而如何学好韩语,成为韩语专业学生的重要问题,学好韩语的因素很多,本文从社会文化角度分析了掌握社会文化对学好韩语的作用,提出了自己的思考。

[关键词] 社会文化韩语作用学生随着中韩两国在政治、经济、文化方面的交流日益增多,韩国语专业毕业生在各个领域发挥着越来越重要的作用。

无论是国家、政府间的政治外交,还是文化习俗,都直接关系到工作的成败得失。

韩语专业毕业生在一般的日常交际中表现尚可,但是在很多正式的场合,如会议、谈判等场合,翻译水平却常常捉襟见肘,错误频出。

韩语是独立于母语之外的一门语言,不仅涉及语法体系的不同,而且风俗习惯、思维方式、表达习惯、价值观念也不同,有些学生害怕在韩语的文化中失去自我,难免会产生焦虑的情绪。

究其原因,韩语专业学生一是对于语言知识的学习与吸收,二是对于韩国文化的不了解、不熟悉。

一、掌握社会文化对学好韩语的作用探析韩语专业学生对韩国文化学习具有很高的渴求度及消化能力。

在中国,针对韩国文化教育的研究大体可分为两类:一类是作为语言教育一部分的文化教育;另一类是作为单独的文化课,旨在传授文化知识的文化教育。

韩语系学生大体上能够在两个科目里接触到韩国文化,一是在“韩国概况”、“韩国文化”这样有针对性的韩国文化课;另一个是在语言课上,特别是通过基础韩国语的课文内容接触到韩国文化。

虽然如此,学生们对韩国文化教育的满足度并不是很高。

据笔者对在韩留学的国内韩语系学生的观察与访谈,发现他们尽管在一定程度上对韩国的政治、历史、地理有所了解,但是对日常生活中出现的文化现象却普遍感到迷惑,待人接物时常常不知应该说什么、怎么说,因为对蕴含着文化信息的词汇缺乏必要的认识,也常常使对话难以为继,因而直接影响了他们与韩国人的交流。

由此可见,对中国韩国语专业文化教育现状进行较为全面的研究是十分必要的,特别是需要对文化内容构成的实用性和科学性进行一次深入地探讨。

浅谈韩国语的语言特点

浅谈韩国语的语言特点

知识文库 第15期21浅谈韩国语的语言特点程宣博 刘春云前言:随着我国综合国力越来越强,经济实力越来越雄厚,国与国之间的交流和沟通也变得越来越密切。

近年来,学习外语逐渐成为了热门。

国家对于大学生的外语素质和能力的要求也越来越高,韩国作为与中国临近的国家,学习韩语的人也越来越多。

本文主要对韩语的语言特征进行分析,在深入分析的基础上能够提高韩语学习者学习的能力。

1 韩语代表性语言“敬语”的特征韩语受中国儒家思想的影响颇深,所以敬语作为韩语中的代表性语言的一部分,它的来源主要跟儒家的思想文化有很大的关系。

笔者在这一部分就敬语定义和说法进行分析,通过敬语来了解韩语的语言特征。

敬语从字面意思来看,并有尊敬之意,而它实际上表达的是规范语言社会的身份的差别。

在韩语中敬语的使用,是说话者按照自己的人际关系来挑选合适的语言来进行交流,这里面着重强调的是人际关系中听着和说着的上下关系、高低关系。

在上下关系或者高低关系中,敬语主要是表达对于上级或者是长辈的尊敬,这种对某人的尊敬的表达中,敬语便不可或缺。

当然,敬语在人与人初次见面的时候为了礼貌也使用。

比如两个年龄相仿的人初次见面时,为了表现对方的礼貌,一方往往会使用敬语,而在相互了解和认识后,同龄人之间有自然不会再尊敬的称呼对方,敬语也就不用来维持这种关系。

所以敬语的适用对象主要是针对尊卑长幼,以及对于初见面时的人们使用,这明显的是受到中国传统文化中男尊女卑,长幼有序的思想的影响。

如今的韩国社会思想道德建设方面,仍然能看到中国儒家思想文化的影响,所以他们也非常重视对于社会的道德建设。

所以韩国的敬语与韩国的文化是密切相关的。

把韩语作为第二外语来学习的学生来说,首先要对韩国的敬语有一定的了解。

韩国是中国的临近国家,两国之间的交流非常密切,所以对于韩语的学习,不仅能够促进两国文化的交流,更能将中国的优秀文化介绍到韩国,也能够学习韩国的优秀先进文化,促进两国的共同发展。

2 韩语的语言特征分析韩语与汉语有很大的区别,所以对于学习韩语的人来说,对于韩语的语言特征必须要有一定的了解。

中韩女性疑似亲属称谓语类型分析

中韩女性疑似亲属称谓语类型分析

中韩女性疑似亲属称谓语类型分析摘要:本文将从社会语言学角度对中韩两国女性疑似亲属称谓语种类进行分析并总结出两国女性疑似亲属称谓语的特点。

关键词:社会语言学女性疑似亲属称谓语语言是表达人思想和交际的一种工具,而在表达人思想的交际过程中,必不可少的语言就是交际双方的称谓语,本文将从社会语言学的角度出发列举分析中韩两国女性疑似亲属称谓语类型并对其特点进行进一步总结。

一、疑似亲属称谓语概念亲属称谓语是指人类社会中体现特定人在特定的家庭或社会关系中的特定的身份(包括辈分)、地位、性别等并反映人们的家族关系的称谓名称。

在现代中韩亲属称谓语的使用中,逐渐出现了非亲属之间使用亲属称谓语的现象,例如我们去市场买菜称呼卖菜中年女性为”阿姨”,”大婶”等。

我们把以上这种亲属关系外的人互相使用的亲属称谓语叫做疑似亲属称谓语。

疑似亲属称谓语在现代汉语和韩语中使用的频率和数量逐渐增多,以现代汉语为例,大约363个现代汉语亲属称谓语中有347个可以被非亲属之间所使用。

二、中韩两国女性疑似亲属称谓语类型对两国使用频率较高的女性疑似亲属称谓语进行归纳总结后如下表所示:中韩女性疑似亲属称谓语种类(一)中国女性疑似亲属称谓语类型1.直接使用女性亲属称谓语表1中,直接使用女性亲属称谓语的疑似亲属称谓语有”奶奶,姨/阿姨,伯母,姐姐,妹妹/妹子”等。

”阿姨”通常用于称呼与母亲同辈,年龄相仿的女性,现代汉语中,恋爱男女为了增强与对方母亲的亲近感,通常使用”阿姨”称呼。

相对”阿姨”的称呼,”伯母”的称呼更加具有疏远感,被称呼女性比自己母亲年长,称呼其为”伯母”,反之称其为”阿姨”。

”姐姐”和”妹妹”称谓主要用于年龄较小的人称呼与自己年龄相仿且辈分相同的非亲属女性。

”奶奶”也可作为疑似亲属称谓语直接使用,但是多用于话者年龄较小的情况下。

2.姓/夫姓+女性亲属称谓语“姓/夫姓+女性亲属称谓语”被广泛使用在疑似亲属称谓语中。

例如:张奶奶,王大娘,姜姑娘等等。

浅谈韩国语的语言特点

浅谈韩国语的语言特点

浅谈韩国语的语言特点作者:程宣博刘春云来源:《知识文库》2018年第15期前言:随着我国综合国力越来越强,经济实力越来越雄厚,国与国之间的交流和沟通也变得越来越密切。

近年来,学习外语逐渐成为了热门。

国家对于大学生的外语素质和能力的要求也越来越高,韩国作为与中国临近的国家,学习韩语的人也越来越多。

本文主要对韩语的语言特征进行分析,在深入分析的基础上能够提高韩语学习者学习的能力。

1 韩语代表性语言“敬语”的特征韩语受中国儒家思想的影响颇深,所以敬语作为韩语中的代表性语言的一部分,它的来源主要跟儒家的思想文化有很大的关系。

笔者在这一部分就敬语定义和说法进行分析,通过敬语来了解韩语的语言特征。

敬语从字面意思来看,并有尊敬之意,而它实际上表达的是规范语言社会的身份的差别。

在韩语中敬语的使用,是说话者按照自己的人际关系来挑选合适的语言来进行交流,这里面着重强调的是人际关系中听着和说着的上下关系、高低关系。

在上下关系或者高低关系中,敬语主要是表达对于上级或者是长辈的尊敬,这种对某人的尊敬的表达中,敬语便不可或缺。

当然,敬语在人与人初次见面的时候为了礼貌也使用。

比如两个年龄相仿的人初次见面时,为了表现对方的礼貌,一方往往会使用敬语,而在相互了解和认识后,同龄人之间有自然不会再尊敬的称呼对方,敬语也就不用来维持这种关系。

所以敬语的适用对象主要是针对尊卑长幼,以及对于初见面时的人们使用,这明显的是受到中国传统文化中男尊女卑,长幼有序的思想的影响。

如今的韩国社会思想道德建设方面,仍然能看到中国儒家思想文化的影响,所以他们也非常重视对于社会的道德建设。

所以韩国的敬语与韩国的文化是密切相关的。

把韩语作为第二外语来学习的学生来说,首先要对韩国的敬语有一定的了解。

韩国是中国的临近国家,两国之间的交流非常密切,所以对于韩语的学习,不仅能够促进两国文化的交流,更能将中国的优秀文化介绍到韩国,也能够学习韩国的优秀先进文化,促進两国的共同发展。

浅析女性语言特点

浅析女性语言特点

浅析⼥性语⾔特点浅析⼥性语⾔特点语⾔是⼀种特殊的社会现象,是⼈类最重要的交际⼯具和思维⼯具。

语⾔在使⽤的过程中,和性别、年龄、地域、阶层紧密地联系在⼀起。

这使得语⾔体现出⼀定的性别特征,从⽽形成男性语⾔和⼥性语⾔。

本⽂将从社会语⾔学⾓度来研究⼥性语⾔特点。

性别差异研究是⼀个⾮常重要的研究课题,许多研究领域都对它予了⾜够的重视,语⾔学也不例外。

实际上,讨论语⾔与性别的关系时,社会语⾔学家对于“相对性别差异”更感兴趣,试图通过男⼥在使⽤程度上的差异,了解双⽅对于某⼀语⾔变体形式偏爱的成因。

⼥性作为社会中的⼀个群体,在语⾔的交际使⽤⽅⾯具有⾃我的特点和风格,体现出群体语⾔的集合性。

⼥性语⾔的微观研究早从1944年、1958年就开始了, RobinLakoff 、peterTrudgill 、R.A.Hudson 和R. Wodak等⼈从⾳韵,语法-句法结构,词汇等不同⾓度分析了⼥性语⾔的特征。

⽐如⾳韵⽅⾯,⼥性更注意发⾳的准确性,说话时多⽤升调,语调变化较多。

句法结构⽅⾯,⼥性更为频繁地使⽤调节结构,附加疑问句和双重情态动词。

词汇⽅⾯,英语中有些属于⼥性专⽤的词汇;⼥性常⽤⼀些带夸张意味的形容词和副词;⼥性还爱⽤⼀些昵称,客套的标记词和委婉语等等。

⼥性语⾔是指带有⼥性整体特征的语⾔群体,反映了⼥性在社会⽣活中的地位、⾓⾊以及⼥性对整个社会的认识和对社会⽣活的遵从。

⼥性语⾔的整体性决定了它不是纯性别意义上的语⾔,⼥性语⾔是带有⼥性整体特征的语⾔群体,它区别于狭隘意义上的性别语⾔。

所以确切地说,⼥性语⾔这个概念是⼀个社会范畴。

从⼴义上来说,⼥性语⾔不单指⼥性所使⽤的语⾔,⽽且也包括指代⼥性时所使⽤的语⾔和与⼥性相关的语⾔,即⼥性发话语( ⼥性所使⽤的语⾔) 和⼥性对象语( 指代⼥性时所使⽤的语⾔和与⼥性相关的语⾔)。

早在20世纪70年代,语⾔学家、⼼理学家和交际研究者们就注意到了⼥性语⾔的特点,例如著名语⾔学家George Lakoff 提出“⼥性语⾔”(women's language)、Crosby和Nyquist提出“⼥性语域”(the female register)等观点。

运用社会语言学简析女性语言风格特色

运用社会语言学简析女性语言风格特色
2 使用程度副词或加强形容词之副词 女性常常使用程度副词来强调她们的重点 例如 像 There are other times when I get absolutely tired
How tremendously interesting It’s so unbelievably cheap 这样的句子经常受到女性的青睐 其中的 absolutely tremendously 和 unbelievably 就是这类的副 词 有些副词 像 awfully pretty terribly nice quite so perfectly 是经常挂在女性嘴边的
5 避免使用诅咒语 女性使用感叹词时比男性更加谨慎 含蓄而且比 较温和有礼 尽量避免使用粗俗的词语如 damn hell shit.她们经常使用 Oh dear My God-ness Good heavens Dear me 来表达她们的惊讶 像 Oh dear the TV set has broken 和 Dear me Do you always get up so late It’s one o’clock. 这样的句子经常出自女性 之口 至于像 I’ll be damned there is a friend of mine 这样的句子则通常是男性说的 女性总是 采用比较含 蓄而温和的方式来表达她们的强烈感情
3 使用小词 女性喜欢广泛使用一些小词 如果一位妇女在她 的语言中大量地使用 birdie pantie dearie sweetie 等词 则被视为是很自然的事 然而 如果一位男子尤其是 一位成人男子在公众场合使用此类词 那将会被耻笑
4 使用色彩词汇 爱美是女人的天性 因而女性对这个多彩的世界 观察得细致入微 她们普遍地具有特殊的能力 比如 知道哪种布料 什么颜色适合什么样的人 所以女性 知道更多的不同布料的名称 而且她们所掌握的描写 色彩的词汇要比男性多得多 像 beige lavender mauve azure turquoise taupe 等 男性是极少说的 而且大多数男性也不知道这些词汇

论述韩国语的特征及韩国语词汇语法与汉语词汇语法的区别

论述韩国语的特征及韩国语词汇语法与汉语词汇语法的区别

2013------2014学年第一学期年级2013级专业朝鲜语姓名李建林学号2013418013考核科目韩国语词汇语法课程号051021 课序号01 课程类别选修考核方式论文成绩评卷教师论述韩国语的特征下面我将从整体和具体两个方面来介绍韩国语的特征。

从整体上看一、小语种。

韩国语使用人数约八千万人,是世界上使用人口位居第十五位的语种,是的的确确的小语种。

使用的人群在韩国朝鲜和中国境内的朝鲜族及海外韩侨。

二、韩国语也有方言,大体可分为6种方言,西北方言(平安道方言)、东北方言(咸镜道方言)、西南方言(全罗道方言)、东南方言(庆尚道方言)、中部方言、济州岛方。

除济州岛方言有较大出入外,其他方言之间的差别不大。

主要表现在语气,语音,语调和极个别的表达。

下面我将从韩国语字、词、句来详细介绍韩国语的特征。

一、字——表音文字,构字法,音节。

(1)表音文字:表音文字区别于表意文字就是在相同的篇幅来传递的信息相对较少,不如表意文字例如汉字的表达能力强。

韩国语一共有40个字母,辅音19个,元音21个。

韩国语是拼音文字,每个字要2到4个字母组成。

表音文字有一个特点就是在你不认识某个单词或某个句子的情况下也能很好的将其读出来,但是对其意思这就不好说了。

正因为表音文字有这一特点,韩国文盲得人很少,所以联合国将降低文盲率最高的奖项,颁给了韩国。

(2)构字法:说完字母就要说说结构,这样我们才能够很好的拼写出韩语。

韩文结构有左右结构、上下结构、上中下结构和上下左右混合结构,通常由2至4个字母组成。

(3)音节:区别于汉语,韩国语音节具有较为丰富的收音,音节可以分为开音节和闭音节,以元音收尾的称为开音节,以辅音收尾的称为闭音节。

我们通常将闭音节收尾的辅音称为“收音”,韩国语中收音多达二十七种,但实际发音只有七种,正因为如此才给韩语学习者在书写时带来了麻烦,不知道选哪个收音。

因此,多记,多练多写,多涉猎,就能克服这一困难我在记韩语单词的时候就经常犯这样的错还有就是왜외웨发wai的音,에애发ai的音,얘예发iai的音,很相似经常会发生拼写错误。

浅析韩语谚语体现的女人像

浅析韩语谚语体现的女人像

浅析韩语谚语体现的女人像作者:徐爱红来源:《东方教育》2016年第21期摘要:谚语深深地根植于民族文化的土壤之中,反映了各民族文化的精髓。

本文通过考查韩语谚语中所呈现的“女人像”,试图了解古代韩国女人的地位以及独特的“恨”之情节,并探究其形成得深层原因。

关键词:韩语;谚语;女人像;“恨”之情节1.引言从地理特征看,韩国三面环海应该属于海洋国家,但由于韩国民族发源地以大陆与山河为地理背景,因此属于大陆国家。

大陆国家主要以农业为生,农业经济需要一家几代人都生活在一起,这一相对“群居”的生活需要某种秩序来维系,在这一经济基础的需求下,家族制度应运而生。

而将家族制度解释得最完美的便是儒家思想,为了更好的维护生产秩序与统治阶级的利益,统治者将儒家思想置于最高统治思想,随之儒家思想逐渐成为中国与韩国社会制度的思想基础,规定了君臣、父子、兄弟、夫妇、朋友的关系,决定了男尊女卑的女性社会地位。

纵观中韩文学长廊,描述在儒家思想统治下痛苦、呻吟的妇女形象的作品不胜枚举。

文学作品代表了知识分子的思想意识,而谚语作为老百姓通过长时间积累的经验之产物,所体现的是一个民族整体的思想意识与意识形态,是语言与文化交融的产物。

“语言是思维的外壳”,个体的言语体现个人之思想,而谚语作为某一群体的言语,体现的是一个民族大部分人的思想与观念,其影响力之大不言而喻。

本文将通过对女性相关谚语的分析,试图梳理韩国女性在韩国社会中的形象以及其特点与其形成的深层历史原因。

谚语代表一个民族的文化观念和意识形态,因而女性相关的谚语体现了一个民族的女性观,表达了一个民族在一定的历史时期对女性的要求与准则。

韩语谚语雕刻了形形色色的“女人像”,这些“女人像”体现了该民族在一定的历史时期对韩国女人的定位与女人观,进而表现出其民族深层的思想意识与意识结构。

韩语谚语中女人常常被表现为无能的、从属的、依赖性的、善变的存在等;并强求女人的贞操观念与从一而终的观念。

浅析韩国语俗谈的多样性与社会性

浅析韩国语俗谈的多样性与社会性

浅析韩国语俗谈的多样性与社会性浅析韩国语俗谈的多样性与社会性黄婧(曲阜师范大学东方语言与翻译学院,山东日照276826)【摘要】"俗谈"是产生于韩国人民群众日常生活中的真实记述,是一种艺术性浓缩的实用语言.它反映了人们的生活状态以及他们的风俗,习惯,信仰等.本文通过对韩国语中的部分俗谈的种类,意思构造,构造形式,构成手法,以及韩国语俗谈中所用的词汇手段的具体分析,阐述了韩国语俗谈的利用价值和对人类的语言文化生活的影响.【关键词】俗谈;多样性;社会性【Abstract】ProverbisproducesintheKoreanpeopl.populaced曲liferealrecord.isoneartisticconcentrationpracticallanguage.Ithasreflectedpeople'slifeconditionaswellastheircustom,thecustom,thebeliefandSOon.Thisar ticlethroughthetype,themeaningstructure,thestructuraltypes,theconstitutiontechniquewhichvulgarlydiscussedtoinKoreanpart,Aswel lasKoreanvulgarlydiscussedusesglossarymethodconcreteanalysis,ElaboratedKoreanvu1gar1ydiscussedusevalueandtohumanity'Slangu ageculturelifeinfluence.【Keyword】Proverb;Multifonnity;Sociality一,韩国语俗谈的概念1,韩国语俗谈的定义"俗谈"一词顾名思义,是指"通俗的言谈".李基文先生曾这样赞美"俗谈",他说"俗谈的字字珠玑无不反映着一个民族社会的悠久历史和智慧的光芒!"可见,"俗谈"所蕴涵的民族文化之深远与博大.在韩国,"俗谈"一词最早出现在宣祖时期柳梦寅的《於于野谈》,当时是用汉字表示的.大约在18世纪左右,"俗谈"被人们普遍使用.在《韩国民族大事典》中关于"俗谈"的定义是:"俗谈"作为一种在群众中生成的惯用表现,是为了强调一种普遍的含义而使用的具有一定功能的,精炼的语言形式."俗谈"通过其简清的形式隐喻平民的生活哲学;作为社会的产物, "俗谈"具有明显的乡土性和时代性.即"俗谈"以人民群众的日常生活为素材,讽刺隐喻世态炎凉,反映广大人民群众的思想信念,具有处世教化和幽默的等特点.2,韩国语俗谈的种类根据韩国语俗谈的意思和机能可以把俗谈分为格言和谚语.格言是含有通过人们的生活经验而获得的教训和真理的俗谈,可以分为表现出教养和修养,懒惰性,谦虚性,勤勉性等等类别.(1)表现出教养和修养的格言对^一日H呈I星[}.棒头出孝子,娇养是逆郎.(2)表象出慎重性的格言望删丑Jl"gI翌鲁}己}.量十次后再下剪子.(3)表现出谦虚性的格言0J鲁.一詈牟号卫]詈舍0}.谷穗越盈,垂得越低.(4)表现出勤勉性的格言早灭l型苦^}己0tJJ'lILl学OI嵌01".对勤劳的农夫来说是没有坏地的.因为格言的内容全部都是具有教训性质的内容,所以在格言中没有讽刺,嘲笑,奚落等语言色彩.因为俗谈含有着在长久的生活中取得的一般化的真理,所以在很多情况下,格言能使我们防止在生活中经常出现的过错和失误,并能训诫我们使我们正确的行动.谚语是含有对世态的风俗和生活上的各种现象的评价或单纯的,形象的描写和对所有否定现象的批判,讽刺,奚落,嘲笑,诙谐,滑稽等感情色彩的俗谈.根据其表达意思也可分为表现出愚蠢J陛,狡猾性,无关心性,敏捷性等类别.(1)表现出愚蠢性的谚语呈日}孚l天})I.以卵击石.(2)表现出狡猾性的谚语暑詈旱丑刚[}.嘴里说好话,脚底下使绊子.(3)表现出无关心性的谚语H詈呈吴[}.隔岸观火.(4)表现出敏捷性的谚语口}Ⅱ}甘oI1)1I季妄.狼吞虎咽.谚语比格言更具有较强的形象性和比喻性色彩,更具有感情情绪性.所以,谚语对提高语言和文字的表现性起到了非常巨大的作用.二,韩国语俗谈的多样性i,意思构造的多样性韩国语俗谈的意思构造是非常多样的.一个俗谈可以具有两个意思,还有意思相同的俗谈和意思相反的俗谈.(1)具有多义性的俗谈例如俗谈"詈对Jl——流着眼泪吃芥末"具有虽然厌烦但却因喜欢而做的意思和虽然厌烦但却没办法不得不做的意思.再如俗谈"日}呈詈[}爿O}0IL}——吞了全部海水才知道咸吗"具有通过一部分足以了解它的全体的意思和贪心太重的意思.虽然大部分俗谈只具有一个意思,但就像上面所看到的一样具有两个意思的俗谈也很多.在俗谈具有多个意思的情况下,它的每个意思根据文脉来表达.(2)意思相同的俗谈在韩国语俗谈中也有很多意思相同的俗谈.例如,表达出不管做什么事情都要好好打算,深思熟虑的俗谈,只看这种意思的俗谈,就可以找到如"0}詈)}己}——熟路也要问着走","詈E}己I手兰己j呈丑L1己}——石头桥也要敲打着过——前脚踏稳再移后脚","望岂]【}I丑Jl-@I型鲁81-己}——量十次后再下剪子"等许多俗谈.如果这样列举的话,表达出比喻性情非常急的人的俗谈也可以找到像"早罢oIl3}舍旨譬己}亡}——到井边要开水(操之过急)","6})I暑OtI盒£}——到大豆地里撤卤水(急不可耐)","早呈詈詈丑口}人『[}——端起井水来喝(急不可耐)"等许多俗谈.(3)意思相反的俗谈例如,俗谈"君旦呈凸1I罕詈芒E己0l暑[}——如实的告诉你用黄豆做酱引子你也不信(意指一个人疑心太重固执己见)"表达非常固执,绝对不听从别人意见的意思.与俗谈"翟旦呈叫I军暑芑叫己0I暑C}——毫无主见,对别人的话语不经过思考就言听计从"盲目的听从别人的意见形成一对意思相反的俗谈.这样的例子还有很多,如比喻人非常懒惰,行动非常慢的俗谈"罟0tI0}己1]}呈011)}6tl04C}——春天孵的小鸡,秋天才数数"和表达人的性情非常急的俗谈"刀}]I0t1崮0}己I旱E1£}——母鸡未孵卵,就开始数小鸡"构成一对意思相反的俗谈.2,构造形式的多样性俗谈的构造形式的多样性是根据它是由什么形式构造的来表现出来的.无论怎样,俗谈有以词语结合的形式构成的.在此,主要介绍一下以体词的绝对格形态结尾的,以谓词的状语形态结尾的和以谓词的体词形态结尾的等各种俗谈. (1)以体词的绝对格形式结尾的俗谈暑oj0tl手I.瓮中之鳖.].画中之饼.(2)以谓词的状语形态结尾的俗谈篓]H]【I是呈要.追鸡之犬,徒望山高(比喻因希望落空而失望的样子).O}蓄01}善军删甘f吴.半夜喊天光(突如其来).(3)以谓词的体词形态结尾的俗谈呈]l舍呈]I.观其外,知其内.丑04)1.一举两得.3,文章形式的多样性在这种情况下,它的文章形式是非常多样的.首先,在这种形式的俗谈中包括通知文,疑问文,使动文.(1)以通知文形式的俗谈晕呈O}O}卫^}JL!t0}0}oFE.I-.路遥知马力,日久见人心.^}君OI里Ut1]}旦呈墨己}亡}.艄公多,船上山.(2)以疑问文形式结尾的俗谈O}LJ暑晋0tIg)I刀}.无风不起浪,无火不生烟.吾吞}留d}量己l0tI口H0t釜刀}.再急也不能把线绑在针腰上使——喻事不循理,欲速则不达.(3)以使动文形式构成的俗谈呈IE己l詈旺Il己}.煮熟了的螃蟹也是把腿拿掉再吃.詈[}己I早己j呈丑己}.石头桥也要敲打着过——前脚踏稳,再移后脚.(4)以单一文章形式构成的俗谈望目)}L}早)}El-.没有十斧砍不倒的树.E}口}罾l卫口.骑着毛驴思骏马,官居宰相望王侯.(5)以复合文形式构成的俗谈卫星人}誉口I呈Et1)}卫凸1暑^}甘卫呈日1)}El-.情人的哭声都好听,仇人的笑脸也难看.鲁耷04LI}看暑苫)l卫^}咎呈耷040I吾詈甘亡}.虎死留皮.人死留名.4,构成手法的多样性(1)用暗语手法构成的俗谈俗谈"口}Ⅱ}0t1)1ID.!-季吴——狼吞虎咽",")}暑0Il君L}吴——寥寥无几"等都是用直喻的手法构成,而"OI.一詈牟暑卫)I詈舍.J[}——谷穗越盈,垂得越低"以及"早elI,t,-1人HH})}天I詈0tlLI3I-E.t——在厨房里漏的瓢到了田地里也会漏(比喻一个人在家中都不好好做事到了社会上也将一事无成)"等俗谈都是用暗喻手法构成的.(2)用夸张手法构成的俗谈叫己l予}01l鲁Ⅱ}[}.在头发丝上挖槽.ttl-I从I呈手I暑Ⅱ}.打破沙锅问到底.(3)用拟人手法构成的俗谈)}口})}含己1召O}[}.乌鸦说猪黑.(4)用对比的手法构成的俗谈目暑兰呈[}呈兰0f[}.百闻不如一见.在这种俗谈当中非常有才气的使用反意词组,以对照和对偶的方式来构成俗谈.毒0tIO_1I,-j全01I兰.眼生手熟.矍詈0l0}0}0}呈OI.上梁不正下梁歪.(5)用对偶和对照的手法构成的俗谈)}兰0f引0}仝0f--q亡}.人心换人心,人情换人情.呈鲁H呈01-0}丑人}灭ILH呈0t-0}oj,路遥知马力,日久见人心.三,韩国语俗谈的社会性俗谈大部分是人民生活实践中创作的,并且广泛的应用于口语和文学中.从俗谈中可以看到一个民族的智慧,处世哲学和其他特点,也可以看到社会制度,风俗习惯,生产方法等发展变化的历史痕迹.因此俗谈中不仅体现着一个民族的语言文化的特点,也体现着这个民族的社会关系和风俗习惯的特点. 1,韩国语俗谈中所体现的社会关系韩国的社会关系中婆媳关系是非常典型的.在韩国语中有关于婆媳关系的俗谈如下:人104口l旱詈己H口己l旱兰.婆婆想唱的歌儿媳妇先抢着唱了(指儿媳妇办事不长眼神,不看时候).叫己j目0J.f/,04己J0f己}.嫁给人家头三年要装聋子后三年要作瞎子.过去在深受过儒教影响的韩国家庭生活里,身为儿媳妇的女子即使有口也无处讲理,知道也要装作不知道.她们只能在这种所谓的传统和家风的羁绊和枷锁中过着木偶般的生活,在这种毫无自我可言的家庭生活中不知不觉把青春的大好时光都浪费了.这种复杂的婆媳关系使人感到更加的压抑.2,韩国语俗谈中所蕴涵的生活文化例如,"咎窘丑召——平壤黄氏般的固执","0I呈詈罾0IL}——你是茶房村的有钱人吗"对于这2011.09东京文学I199两句俗谈的理解和学习就需要有一定的历史文化常识:历史上平壤这个地方有一位姓黄的人非常固执,所以后来人们就造出这样一句话.其中"咎"用以指那些固执己见的人:"[}詈"(茶房村)是一个地名,传说以前这个地方住了很多有钱的富人,他们每天过着优哉游哉的生活,早晨习惯睡懒觉,总是睡到很晚才起床,所以人们据此造f{i这样一句话,用来比喻那些爱睡懒觉的"夜猫子".3,韩国语俗谈中所体现的风俗习惯)H望吾尘I吴}[}.像狗过十五一样:要想理解这句俗谈就需要一定的民俗知识,如果掌握了韩国人生活中的风俗习惯对于这句俗谈的理解是轻而易举的.在韩国的风俗习惯中,一般正月十五这一天把狗拴起来,而且一整天不给狗任何食物吃.这样一来,我们就明白了原来上边一句俗语的意思是指节日概念淡漠,过节时没有准备任何丰盛的酒席,平平淡淡过节.可见掌握韩围的民俗知识对于这句俗语的理解是非常容易的.四,结论着名学者爱德华?萨裴尔曾经提出:"真实世界在很大程度上不知不觉地建立在该民族的语言习惯上,使用不同语言的各个社会成员所生活的世界是各种各样的许多世界,而不是具有不同标志的同一世界".相信读者可以通过本文所列举的一系列俗谈和对俗谈所做的一些简单分析来进一步了解朝鲜语俗谈和朝鲜语言文化的特征,从而更深入的了解俗谈对于提高人类的自身修养和社会文明以及在提高语言和文字的表达形象性上所起到的重大作用和它的价值所在.【参考文献】[1】韩国民俗事典编撰委员会韩国gv4~-:k事典【MJl汉城:民族文化社, 1991[2]郑q-和韩国传统社会的精神文化结构象fMI_汉城:高丽大学出版社,1995,(12)【作者简介】黄婧(1985一),女,汉族,山东费县人,曲阜师范大学东方语言与翻译学院教师,助教,硕士研究生学历,研究方向:中韩对比语言学与翻译.宠儿的第二个可能的身份是和妈妈一起被抓到船上运往美国的奴隶的亡灵.在一章宠儿的心理独白中有这样的描述:"有些人吃肮脏的自己我不吃没有皮的男人给我们拿来他们的晨尿喝我们什么都没有."这里的"没有皮的男人"指的就是白人,描述了黑人们在运往美洲时在船舱中的悲惨经历.2,"树"的意象不确定性小说里,"树"的意象在塞斯的成长过程中有苕重要的作用.首先,它是见证奴隶制罪恶的"证人".它见证了奴隶制施加在塞斯和其他黑人奴隶上的精神的和身体的巨大伤害?一方面,它见证了塞斯不堪回首的过去.残暴的白人奴隶主用鞭子标明了塞斯受压迫的地位,那棵"树"不仅是塞斯身体上的伤疤,同时也是对她精神上的折磨.另一方面,塞斯是千干万万美国黑奴中的一员,美国广袤土地上的每一棵树,都见证了奴隶制对黑人奴隶的精神上和身体上的迫害.其次,在非洲文化中,树具有疗伤和安抚的功效,英里森使非洲文化渗入到这个故事中,并且赋予"树"这一意象疗伤和安抚的功效.树不但保障了塞斯的顺利逃亡,治好了塞斯身体上的伤,还为塞斯送来了治疗心理创伤的良药一一保罗? D.足开花的树把保岁?D带到了寨斯身边,正是保罗?D的到来医治了塞斯无止境的精神创伤.3,开放式结尾二战以来,随着后现代主义运动的发生和发展,美同小说的写作形式发生了巨大的变化,从封闭式结尾向开放式结尾的演变成为最显着的变化之一.集后现代写作特点于一身的《宠儿》,是开放性结尾的杰出代表:《宠儿》没有明确的结尾.宠儿是谁?宠儿去了哪里?保罗?D和塞斯会不会一起迎接未来?这些问题到文章的最后也没有解决,给读者留下了充分的想象空问.根据郑女士的观点,文中有两个开放式的结尾.一个是在27章的最后,保罗?D认识到"只有这个女人寨斯才会那样, 200l东京文学2011.09不去碰他的男子气概.他想把自己的故事同她的放在一起." 他必须鼓励塞斯摆脱痛苦的过去,按自己的意愿生活.对塞斯和保罗?D来说,这是一个永无止境的学习和改变的过程,没有终点.另一个是最后两页,类似为宠儿写的挽歌的部分."人人都知道怎么称呼她,却没有人知道她的名字.她被人遗忘,来历不明,……于是他们忘掉了她.好像忘掉睡不安稳时做过的一个不快的梦.……如果愿意的话,他们摸得到它,可是千万不要摸,因为他们知道:一旦碰了,一切将不会安然如故."在这里,莫里森的叙述者坚持称宠儿为"被遗忘的人",来强调她其实并未被遗忘.然而那两个自相矛盾的句子又表明宠儿将会被遗忘.这深化了结尾的开放性.四,结语在2O世纪的美国,尤其是二战之后,许多人迷失了自我,他们不知道他们是谁,从哪里来.这个时候,后现代主义运动为他们提供了一个发泄无助感的出口.作为一个着名的后现代小说家,莫里森受到了后现代主义思想的极大影响,书中宠儿的身份,"树"的意象和开放式结尾,无一不留给读者充分的想象的空间,勾起读者深入阅读的渴望.总而言之,《宠儿》是一部值得细细研究的好作品,把不确定性这一叙述技巧发挥到了极致.【参考文献】f11MHAbramsAGlossaryofLiteraryTerms[M]Bing:ForeignLanguage TeachingandResearchPress,2004.[2]王岳川后现代文学:价值平面上的语言游戏Ⅱ】l文学评论,1993,(5). 【3]莫里森宠儿[M】雷格,潘岳,译北京:人民文学出版社,2007f4]郑宵雁主体性,对话性和未完成性——探讨《宠儿》中的复调艺术特amiD]吉林大学,2005。

[社会,语言学,角度,其他论文文档]从社会语言学角度对性别差异在语言应用中的成因研究

[社会,语言学,角度,其他论文文档]从社会语言学角度对性别差异在语言应用中的成因研究

从社会语言学角度对性别差异在语言应用中的成因研究从社会语言学角度对性别差异在语言应用中的成因研究一、引言语言是人类互相交流和情感表达的主要手段,语言在人们的生活中日益扮演着越来越重要的角色。

根据“萨皮尔-沃尔夫假设”,语言可以影响甚至决定人类的思想和思维方式(H udson 97)。

在人类历史长河中,由于男女之间文化背景,社会地位和心理性格一直以来的不同,因而引起了不同性别之间在语言应用中的不同。

从十九世纪七十年代起,话语性别歧视在社会语言学领域占据了越来越重要的地位。

本文的第二章为读者就语言性别差异的主要表现进行了简明扼要的阐述。

差异主要表现为语音,词汇结构和语用三个方面的不同。

第三章也就是文章的主体部分,主要探索了这些差异产生的主要原因。

这些原因主要有生理因素,心理因素及社会历史发展三大因素。

文章的最后一章主要是综述部分,对全文进行了综合概括总结。

纵观全文,我们可以发现性别差异在语言应用中的表现是语言学研究中的一个热点话题。

本文就这一现象的主要原因进行了分析,希望为社会语言学领域的研究做出一些贡献。

二、性别差异在语言应用中的具体表现在人类历史长期发展的过程中,男女之间在语言应用上都有着很大不差异。

而语言使用中性别差异很显然是表现在很多方面的。

总体来说它涵盖了语音,词汇结构和语用三个方面。

(一)语音差异忽略男女生理差异的不同来看,女性话语通常表现的更加标准与准确。

总体来说,女性的话语更加接近于标准发音,同时女性的发音较男性更高更快,但是男性的发音比女性更宽一些。

他们在话语中经常运用一些停顿与强调的方式。

在Trudgil的研究中,他就男女在辅音/r/的发音上进行了研究,在研究中发现女性较男性就这个辅音发的更清楚更准确(T rudgil)。

在美国,辅音/r/正确而且准确的发音反映了发音者良好的教育背景和较高的社会地位。

同时在语调上,女性倾向于使用声调或疑问的语气表达尊敬与礼貌。

(二)词汇结构相比男性,女性在遣词造句方面更加地谨慎与精确,同时在词汇量更广泛。

社会语言学视角下女性话语权的体现

社会语言学视角下女性话语权的体现

社会语言学视角下女性话语权的体现社会语言学视角下女性话语权的体现摘要:随着社会不断发展,女性社会地位空前提高,女性话语也有所提高。

把性别、语言和话语权三者结合在一起,从社会语言学视角研究女性话语权的逐步获得,具有特定的社会文化意义。

关键词:女性话语权社会语言学引言性别问题与语言使用的差异是社会语言学研究的重要领域之一,国内外语言学家通过大量研究证明不同性别在语言使用上的差异和产生的社会根源。

话语权是当下的热门话题,是语言权利的一种具体表现形式,女性话语权在很长一段历史时间内处于被动局面,本文将分析电影《公爵夫人》中女性话语权失而复得的过程。

语言是一种复杂的社会现象,美国语言学家Elaine Chaika(1982)把语言形象地比做反映社会的一面镜子,无论在哪个时代,人们都可从中看出映射的人类社会生活。

Lak off在《话语权:我们生活中的语言政治》(1989))中对造成这些差异的解释为:本身的社会不平等,男性具有绝对权力,而女人在社会中依附于男人,多处于从属地位。

自上个世纪60年代起,英语交际中性别差异的研究成为社会语言学研究的一个重要课题。

同时,女权运动开始兴起,语言文化上的变革首先成为女权运动者关注的焦点,很多文学作品,尤其是女性作家的文学作品中已经体现出这一点。

接下来我们将以根据英国作家阿曼达·弗曼的人物传记《乔治安娜:德文郡公爵夫人》改编的电影《公爵夫人》中乔治安娜这个角色形象为模型探讨该电影中女性话语权的得失过程。

一、沉默的乔治安娜维多利亚时期的英国是一个中产阶级价值观和宗教观大行其道,保守、压抑、节制、严肃又狭隘的社会。

女性在这个时代是没有话语权的。

女性谈话时往往扮演听话者的角色,认真倾听对方讲话,在电影的一开始,乔治安娜奉母之命嫁给了德文郡公爵,便开始了她的公爵夫人人生。

在这个过程中,以及后来她发现公爵与自己的女仆发生私情却没有用言语表达出不满等,她扮演的是一个沉默的角色,选择了顺从,也就是主动放弃自己的话语权。

关于女性的中韩谚语比较研究的开题报告

关于女性的中韩谚语比较研究的开题报告

关于女性的中韩谚语比较研究的开题报告题目:中韩女性谚语的比较研究摘要:女性在文化传统和社会环境中扮演着重要的角色。

而谚语是一种文化传统的体现,它经历了时间的检验和历史的沉淀。

本文将选取中韩两国的女性谚语为研究对象,比较两国语言中关于女性形象的表达方式和文化内涵,以期深入了解两国文化特点和价值观差异。

关键词:女性谚语;中韩比较;文化特点;价值观一、研究背景和意义谚语是一种流传广泛的语言符号,通常由简洁的话语组成,具有代表性和普遍性。

随着文化的发展和演变,谚语也在不断地演变和传承。

女性作为社会的重要组成部分,在文化和社会价值观的塑造中起到了至关重要的作用。

女性的形象和身份在不同的文化和社会环境中,也会有不同的表达和体现。

谚语往往蕴含着一定的文化内涵和价值观,通过对中韩女性谚语的比较,可以深入了解两国文化的特点和价值观的差异,为跨文化交流提供参考和借鉴。

二、研究目的和方法1. 研究目的本文主要以比较分析的方式,探讨中韩女性谚语的文化内涵和价值观差异。

具体目的包括:(1)探讨中韩女性形象在谚语中的表达方式和特点;(2)比较中韩女性谚语的文化内涵和价值观,分析两国文化差异和相似之处;(3)探讨中韩女性谚语的文化传承和演变,分析谚语的文化价值。

2. 研究方法本文采用比较分析的方法,对中韩女性谚语进行比较和分析。

具体方法包括:(1)收集中韩女性谚语数据,采用文献资料和网络调查相结合的方式进行;(2)分析中韩女性谚语的主要表达方式、语言特点和文化内涵;(3)比较两国女性谚语的文化内涵和价值观,分析社会和文化差异;(4)探讨中韩女性谚语的文化传承和演变,分析谚语的文化价值和作用;(5)通过案例分析等方式,深入解读中韩女性谚语的表达方式和文化内涵。

三、预期结果和创新点通过对中韩女性谚语进行比较研究,预期可以获得以下结果:(1)深入了解中韩女性形象在谚语中的表达方式和特点,比较两国女性形象的异同;(2)分析中韩女性谚语的文化内涵和价值观差异,探讨两国文化差异和相似之处;(3)探讨中韩女性谚语的文化传承和演变,分析谚语的文化价值和作用;(4)通过比较研究,提高人们对中韩文化和价值观的认知和理解;(5)为跨文化交流提供参考和借鉴,促进文化交流与合作。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

194韩语女性语特征的社会语言学角度分析周雪庭 中国海洋大学外国语学院一、绪论(一)研究目的语言本无性别之分。

但性别这一因素会很大地影响言语行为。

即使是成长在同一地方,生活在同一环境下的男性和女性说话方式也可能有很大不同。

韩语也同其他国家的语言一样,女性使用的语言与男性使用的语言有一定的差异。

但与男性语女性语差异明显的日语不同,韩语中不存在区分明显的男性语和女性语。

即便如此,由性别差异产生的语言变异是客观存在的,这种差异广泛体现于语音,词汇,语法和语用层面。

最近,随着女性社会地位的不断提高,社会语言学学界关于女性语的研究也逐渐增多。

因此,本论文以社会语言学的视角,以曾经大热的韩国电视剧<巴黎恋人>的剧本为分析对象,分析韩语中女性语的特点。

希望以此能加深读者对韩语女性语的理解。

(二)研究方法本论文是针对女性语(女性发话语),即女性语言使用的特点的社会语言学论文。

以韩国电视剧<巴黎恋人>的剧本为对象,观察女性的实际发话样式,并聚焦于其中所体现出的性别特征。

本论文将通过分析<巴黎恋人>剧本来考察女性语的语音,词汇,语法及发话方式特征。

电视剧<巴黎恋人>从2004年6月12日至2004年8月15日在SBS 电视台播放,共20集。

选择此电视剧为研究对象的原因如下。

第一,截止到2004年8月15日,<巴黎恋人>的收视率为56。

7%,由此可见此电视剧影响之大,从社会语言学角度来看,此电视剧中的对话也是非常具有代表性的。

第二,此电视剧为现代剧,其中女主角是典型的韩国年轻女性,符合研究女性语的对象要求。

(三)先行研究说起性别语言,就不能不提到1973年Lakoff 以英语为对象进行的性别与语言间关系的研究。

此论文打开了研究语言与性别差异的大门。

此后具有代表性的研究,包括Lakoff(1973),Lakoff(1975),Key(1975),Bemard(1982),Cameron(1985),Cameron(1992)等。

韩语女性语的社会语言学研究代表作为민현식(1995,1996,1997).这些研究中,作者把韩语分为男性语和女性语,并对韩语中女性语的语音学,语法学,词汇学及语用学特点进行了详细考察。

另有이창숙的<國語的女性語研究>,其中作者以年龄别考察女性语特征,着重分析了女性语的语法特征。

以上就是韩国及其他国家关于女性语的研究考察。

“性别和语言”这一主题一直在吸引着语言学家们对其进行不懈研究。

二、女性语的定义和概念在分析女性语特点之前,首先要明确女性语的概念。

但在韩国学界每个学者对“女性语”的定义都有所不同,很难对“女性语”进行统一的定义。

首先,性别语言可以分为仅以男性或女性为对象使用的”对象语”(objective genderlect),和仅由男性或女性进行发话的”发话语”(utterable genderlect)。

因此,对于女性语的定义虽然有所不同,但可以大致分为”以女性为对象所说的话语”和”女性所发话的话语”两种。

本论文中将女性语定义为女性发话语。

三、韩语女性语特征此部分以<巴黎恋人>剧本为分析对象,分析韩语女性语的语音,语法,和词汇特征。

(一)语音特征男性的喉头比女性宽大,甲状腺软骨也较女性明显突出。

这种生理上的差异导致了男女在语音特点上的不同。

在韩语中,主要体现在女性在陈述句中使用上扬语调和标准发音倾向上。

1.陈述句·接续句的上扬语调与其他有儒教思想的国家一样,韩国女性一直被教育不能强硬的表达自己的主张,在说话时要温柔亲切才显得有教养。

因此,温顺柔和且不会给对方带来负担的上扬语调就成为了韩语女性语的一大特征。

特别是女性常使用‘-요,-죠’一类的해요体语尾时,不管是陈述句还是疑问句都会使用上扬语调。

2.标准语倾向性女性比男性更加倾向于注意使用标准语,其原因如下。

第一,身份上升意图理论。

此种理论认为女性的社会地位从古至今都较男性低,因此女性有通过标准的语言来使自己的社会地位和形象看起来更好的倾向。

第二,补偿理论。

社会心理学家认为,女性更倾向于使用标准语,是因为标准语可以带来一定的”补偿效果”。

<巴黎恋人>中,相较于时常不使用标准语发音的男主角韩启舟女主角姜太英在对男主角韩启舟说话时,无论是“의”的发音,还是复收音的发音,都特意选择正确,标准的发音。

3.紧音的使用女性有更多使用紧音的倾向。

例如把‘다른 것’发音为‘따른 것’,把‘조금’发音为‘쪼금’等。

这反应了女性想要使自己听上去更可爱的心理。

女主角太英对男主角发话时也经常使用紧音,从而来体现自己可爱的形象,给人一种在撒娇的感觉。

4.”ㄹ”添加在韩语中”ㄹ”添加现象是幼儿语中的一种特点。

女性语中的”ㄹ”添加现象与紧音化现象相似,都体现了女语言新探性有时像幼儿一样说话,表现的年幼可爱,从而体现对对方的亲近感。

但是这种特点与上述的女性的标准语倾向性相悖。

由此可见,女性同时存在有通过标准的语言来提升自己社会地位,和通过可爱的语气来增进与对方亲近感的心理。

<巴黎恋人>共20集,将其中出现“ㄹ”添加现象的次数统计①,其中太英使用了28次,而男主角启舟仅使用6次,出场次数和台词量远小于启舟的女性启慧也使用了7次。

从以上统计结果可以看出,男性在发话时的“ㄹ”添加现象远远少于女性。

(二)语法特征韩语中虽然没有仅限女性才能使用的语法,但女性有偏好使用某种语法的倾向性。

下面将探讨韩语中女性语的语法学特征。

1.附加疑问句的使用偏好附加疑问句虽然表达了说话者的意见观点,但常在没有十足把握,没有自信的情况下使用。

韩语中女性即使对自己的观点有把握,为了避免表达的过于强硬直接,也常使用附加疑问句来婉转间接的表达自己的意见,并且使自身形象看上去更加温和。

太英和允儿都经常通过添加“그렇죠?”“안그래?”等,虽然已经在期待对方肯定的答复,但通过使用附加疑问句旨在于委婉的让对方同意自己的看法意见,或虽然确信自己的主张是正确的,但通过附加疑问句来避免过于断言式的表现方式,并意图避免和对方的冲突。

2.间接命令句的使用偏好与强制要求听者服从的直接命令句不同,间接命令句表达的是站在说话者的立场上进行提议,比直接命令句更加有礼貌。

因此,女性偏好于在命令句中添加“좀”,“-하지않으시겠어요?”,”-아/어주다”等来避免强硬的命令,也会在命令句后面添加“-네/응?”.总的来说,女性偏好使用间接命令句可以减少与命令这一行为给听者带来的冲击,降低与对方在意见不一致时产生冲突的可能性。

3.‘-요’体的使用“-요”体是女性语中最重要的特征之一。

虽然现如今男性也已普遍使用‘-요’体,但这一现象其实被看做女性语的一种势力扩张。

女性往往偏好使用更有亲近感,不如男性那样格式性强的语体,而“-요”体的温和性,礼貌性和高亲近性正符合这一特点,因此被女性广泛而普遍地使用。

不光是电视剧,从漫画中也可以看出这一点。

根据시중만화的调查结果,在漫画中,女性所使用的几乎全是“-요”体,而男性使用的语体较为丰富,包括‘-습니다,-군,-십쇼,-구나,-나?’等.<巴黎恋人>中,太英从第一集到最后一集,对启舟使用的全部是“-요”体。

当然社会地位也对太英选择的语体产生了一定影响,但在二人订婚后,在启舟已经对太英使用半语的情况下太英仍然使用“-요”体。

4.“있지?/잖아요?”的使用在谈话中,话者和听者的经历越一致,谈话的效率和亲和力就越高。

为此,就要增加加强同感②的表现,这种表现体现在女性语中,就是“있지?/잖아요?”。

③这种表达方式体现了女性在征得对方共鸣的同时努力提高谈话效率和亲和力的心理。

太英在发话时也常先使用这种话法,来追求和男主角之间的经历一致。

将<巴黎恋人>中出现的“있지?/잖아요?”进行统计整理,可以看出太英共使用52次之多,而启舟则只使用了24次,相差了一倍以上。

(三)词汇特征女性语的另一大特征体现在词汇选择上。

女性比男性更加频繁使用副词和感叹词,在使用无实际意义的感叹词时,女性比男性更偏向于使用语气较弱的感叹词。

相反,女性较少使用咒骂语和禁忌语。

1.感叹词的使用女性有比男性更加频繁使用副词和感叹词的倾向,这可以理解为是女性通过语言对外表现自己的感性心。

另外,受儒学影响,韩国女性从小就被强烈要求成为温和的淑女。

所谓温和的淑女,就是要时时刻刻保持温柔和顺从。

因此,女性并不常像男性那样使用语气强烈的感叹词。

女性经常使用的感叹词如下。

아유,아이,참,어머머,어머나,저런,엄마……以上感叹词都是典型的女性语中特有的感叹词,男性如果使用这些感叹词往往会成为其他人嘲笑的对象。

以“참”,”아이/아이고/아이구”为对象调查<巴黎恋人>的剧本,统计结果如下。

感叹词“참”,太英共使用26次,而启舟则只使用了8次,秀贺只使用了5次。

女性角色使用次数压倒性的多于男性角色。

而感叹词”아이/아이고/아이구”,太英使用了17次,良美使用了13次,启舟和秀贺分别仅使用了9次和4次。

2.副词的使用不仅仅是感叹词,女性也有频繁使用副词的倾向。

例如通过重叠使用‘너무’将其变为‘너무너무’形式并频繁使用来更加强调,表达自己的感情。

这类副词如下。

너무너무,무지무지,뭐니뭐니,진짜진짜,그래그래,몰라몰라……以女性经常使用的代表性副词“너무”为例,调查统计<巴黎恋人>20集剧本,其出现的频度如下.女性角色中,太英共使用54次,允儿14次;而男性角色中启舟使用34次,秀贺17次。

3.咒骂语与禁忌语的消极使用女性基本较少使用禁忌语,咒骂语或是较为粗俗的俗语谚语。

如果女性使用“끝내주다”,“죽인다”等表达形式,有可能会被评价为”不温柔””没有教养”等,因此女性会有意识避免使用这一类表达方法。

在<巴黎恋人>中,男性角色有使用咒骂语的情况,而女性角色则都避免使用咒骂语。

同样都是在自身非常气愤的情况下,男性角色正学直接使用咒骂语来表达自己的愤怒,而女性角色太英则努力避免使用咒骂语。

四、结论195196之中,“はぃ”却有很多不同的含义,不只是简单的表达符合或者听对方的话,因此在进行这一词语教学时,教师就可以采用比较的方式,将日语中的“はぃ”与汉语中的“是”从文化内涵的角度做出比较,从而在这样的对比导入中,加深对日语的认识、学习和理解。

(二)解说法在职业院校日语教学的文化导入的过程中,解说法也是教师可以采用的一种导入方式,由于语言和文化之间有着非常密切的关系,在日语之中有一些词语若是脱离了文化背景去做出理解,往往是很容易产生歧义的,因此在实际教学过程中,教师可以采用解说的方式,将一些语句中背后隐藏的文化背景、风俗习惯等解释说明,从而帮助学生更好的学习日语。

相关文档
最新文档