fg中国的白朗宁夫人
新中国外交官夫人们 她们出入王室与总统府
两人结婚后,仍然好强。乔冠华才气横溢,每每语惊四座;而龚澎政治上更强,主意更多。他们当众常争得面红耳赤,私下却十分恩爱。
恩来点破“窗户纸”
龚澎因为外事太忙,章文晋做了周恩来的第二任英语翻译。抗战胜利后,周恩来从延安回重庆,张颖随行。她上飞机较晚,一位年轻人给她让座。张颖问他:“你是章文晋吧?”章很奇怪:“你怎么认识我?”年轻活泼的张颖笑了:“延安有人说你啊。”后来重庆人员移到南京,章文晋跟着周恩来先走了。张颖跟董必武后去,在南京他们第二次见面。
她指着一位夫人的旗袍,连连摇头:“不行不行,你的内裤太长,都露在旗袍开衩外面了,必须穿衬裙,知道吗?”准备去匈牙利当大使的黄镇夫人朱霖,穿了件连衣裙,解开领扣,把里面的汗背心往领口拽了拽,觉得很漂亮,但胡济邦直摇头:“不行,背心不能露出来,这样人家会认为不礼貌。”胡济邦指着夫人们的发型说:“解放区的发型不符合外交场合要求,要烫发,搽上点粉,抹点口红……”朱霖泄气地说:“我不干了,最好选能干的去!”之后,开始学吃西餐。朱霖对黄镇说:“我还要吃20个饺子才够。”服务员递上一盘水,朱霖想喝,胡济邦制止:“这是吃完水果后洗手的水,不能喝。”朱霖说:“真是活受罪!”
不管怎么说,朱仲丽毕竟是名人朱剑凡之女,又到过苏联,对出国当夫人还可接受。反应强烈的是那些不懂外语,又没出过国,从黄土地下来的“土八路”夫人们,叫她们脱下军装,穿上旗袍,可炸了窝。周恩来专门为她们请来了礼宾教官。这个教官正是不久前从朱仲丽要去的地方———苏联大使馆回来的胡济邦。她可是个传奇人物,是中国派到苏联的第一个女记者,一生大部分时间在国外,她曾打入国民党外交部,担任国民党驻苏大使馆新闻秘书。直到国民党驻苏大使馆于1949年3月起义之后,这个在隐密战线上战斗了近30年的红色战士,才公开身份回到祖国,参加人民政府外交部的筹建。
历史趣闻布朗宁夫人生平介绍 布朗宁夫人有什么作品
如对您有帮助,可购买打赏,谢谢布朗宁夫人生平介绍布朗宁夫人有什么作品导语:通过记载布朗宁夫人生平经历的资料中可知,布朗宁夫人全名为伊丽莎白芭蕾特布朗宁,人们习惯性地将她称为布朗宁夫人或者白朗宁夫人。
通通过记载布朗宁夫人生平经历的资料中可知,布朗宁夫人全名为伊丽莎白·芭蕾特·布朗宁,人们习惯性地将她称为布朗宁夫人或者白朗宁夫人。
通过了解布朗宁夫人生平故事得知,布朗宁夫人生于1806年,卒于1861年,享年55岁。
布朗宁夫人在英国达勒姆出生,此后一直在英国生活。
布朗宁夫人15岁时,因为骑马不幸从马背上坠落。
等到家人将她送到医院时,才发现布朗宁夫人的脊椎严重损伤,这就意味着布朗宁夫人下半生要在病床上度过。
后来,布朗宁夫人下肢瘫痪长达24年之久。
但是,在她39岁那年,布朗宁夫人遇上了诗人罗伯特·布朗宁,在迟暮岁月中的布朗宁夫人因为爱情而焕然一新。
在罗伯特·布朗宁照顾和鼓励下,布朗宁夫人居然奇迹般地站了起来。
时隔24年之久,布朗宁夫人终于再次凭借自己的双脚走出了病房,走向了大自然中。
后来,伊丽莎白·芭蕾特·布朗宁嫁给了罗伯特·布朗宁为妻,她便成为世人口中的布朗宁夫人。
此后,布朗宁夫妇一直醉心于大自然之中,并且创作了大量的诗歌作品。
《葡语十四行诗集》、《奥萝拉·莉》等诗篇都是布朗宁夫人的代表诗歌作品。
布朗宁夫人不但在诗歌作品中表达了自己对大自然的热爱之情,同时也富含高尚的思想。
布朗宁夫人的诗歌作品,对美国著名诗人埃德加·爱伦·坡和艾米莉·狄金森等产生了深远的影响。
布朗宁夫人的作品布朗宁夫人的作品深受欧美诗人的推崇。
《天使及其它诗歌》、《诗集》、《葡萄牙十四行诗集》、《大会前的诗歌》、《逃跑的奴隶》、《奥萝生活常识分享。
勃朗宁夫人 金句
勃朗宁夫人金句勃朗宁夫人,全名伊丽莎白·巴莎勃朗宁(Elizabeth Barrett Browning),是英国著名的诗人和作家,被誉为维多利亚时期的杰出女诗人。
她的诗歌作品以浪漫主义、宗教和社会议题为主题,深受读者喜爱。
下面是勃朗宁夫人的一些金句,展示了她优美的文笔、深刻的思想以及对人类感情和社会问题的关注。
1. "Light tomorrow with today."(用今天的光照亮明天。
)这句话表达了勃朗宁夫人对生活的积极态度,她鼓励我们利用今天的机会和资源,为未来创造更好的明天。
2. "Love doesn't make the world go round, love is what makes the ride worthwhile."(爱情并非让这个世界转动,而是让旅程变得有价值。
)勃朗宁夫人认为爱情是人生最有价值的东西,它赋予了我们的生活意义和快乐,让我们拥有了独特而美好的体验。
3. "Who so loves believes the impossible."(爱者才相信不可能。
)这句话表达了勃朗宁夫人对爱情的理解,她认为真爱能超越一切困难和障碍,让人们相信那些看似不可能的事情实际上是可能的。
4. "Nobly, nobly Cape Saint Vincent to the Northwest died away; Sunset ran, one glorious blood-red, reeking into Cadiz Bay."(高贵地,高贵地圣文森角向西北,逝去;夕阳奔逃,一片光辉的血红色,飞跃进入卡迪斯湾。
)这是勃朗宁夫人的诗歌《国家之歌》(The Cry of the Children)中的一句描写夕阳的句子。
她通过夕阳的色彩和身影,表达了对社会不公的愤怒和对儿童权益的关注,呼吁人们关注弱势群体的权益。
白朗宁夫人的爱情传奇
白朗宁夫人的爱情传奇作者:暂无来源:《东方女性》 2010年第8期白朗宁夫人原名伊丽莎白·巴莱特,是19世纪英国著名的女诗人,她的一生充满传奇色彩,她用爱创造了生命的奇迹,不仅驱走了多年的病魔,而且让她的艺术才华更加璀璨夺目,为世人瞩目。
在爱情逐渐被物欲淹没的当今,让我们一起重温这个爱情创造奇迹的感人故事吧。
巴莱特1806年出生于英国贵族家庭,她从小就表现了良好的语言文学天赋,8岁开始写诗,13岁就发表史诗四卷,并翻译了悲剧《被缚的普罗米修斯》,同时还自学了好几个国家的语言,她的聪慧无与伦比。
然而命运却给她开了个残酷的玩笑。
15岁那年,她随父亲打猎,不慎从马背坠落,跌伤了脊椎,从此瘫痪在床。
灾难仍在继续,不久,母亲离世,尔后陪她在乡间养病的弟弟,竟溺死在她窗前望得见的那条小河里。
面对一系列打击,她一度陷入绝望,甚至开始怀疑生命的意义。
习B段时间,她的身体越来越坏,像一只蛰伏在屋里的睡鼠动弹不得。
某个冬夜,她突然觉醒:没有人能拯救她,除了自己,她要做一个拯救自己的天使,拥抱残破的命运。
世界上只有想不通的人,没有走不通的路。
于是,她开始承担这些人生的心酸,坚强地接受命运的考验。
其实,没有哪个女人愿意坚强,女人的坚强往往对应着个词汇:残酷。
只有残酷的现实才会把女人逼向坚强,她们笑对命运,心尖却悬着一兜清泪。
她必须将自己的心活成仙人掌,这样才能与残酷的命运抗衡。
于是,她将自己的悲哀和希望都写进诗歌里,先后出版了《被缚的普罗米修斯》英译本和诗集《天使们》,并在伦敦文学杂志上发表了大量作品。
文学上的成就也带来了她爱情上的曙光。
青年诗人白朗宁读了她的诗集《天使们》后因钦慕她的才华而提笔给女诗人写了封信,大胆地对她说:“我爱极了你的诗篇,我也同时爱着你。
”这封求爱信,让她心潮澎湃,犹如朵冰冻的花忽然遇见了温暖的春风,瞬间就风情万种地绽放。
于是,她回了白朗宁一封热情洋溢的信。
没想到三天后又收到了他的求婚信,这让多年卧病在床的她大吃一惊,继而冷静思考。
热烈真切,清丽婉转——勃朗宁夫人《葡萄牙十四行诗集》赏析
热烈真切,清丽婉转——勃朗宁夫人《葡萄牙十四行诗集》
赏析
勃朗宁夫人是英国著名女诗人,她的《葡萄牙十四行诗集》是她最著名的作品之一。
这部诗集以热情、真挚、清丽婉转的风格闻名,成为英国浪漫主义诗歌的典范。
勃朗宁夫人的《葡萄牙十四行诗集》由十四首诗组成,每首诗都由十四行组成,是典型的意大利式十四行诗。
诗歌以自由、爱情、信仰和哲学为主题,情感深刻,措辞优美。
首先,勃朗宁夫人在诗歌中表达了自己对爱情的热情和真挚。
她用优美的措辞,表达了对恋人的思念和对爱情的渴望。
其中,诗歌《我最喜欢的习惯》是勃朗宁夫人最经典的作品之一,诗歌中充满了对爱情的渴望和向往。
她说:“我最喜欢的习惯,是与你相拥在一起,听着你的心跳声,倾听你的呼吸声,感受你的温暖。
”
其次,勃朗宁夫人在诗歌中表达了自己对信仰的追求和哲学的思考。
她通过诗歌的形式,表达了对自己信仰的坚定和对生命的深刻思考。
诗歌《光芒》是其中一首经典之作,她在诗中表达了对人生的思考和对光明的追求。
她说:“如果我有天使的翅膀,我会飞向光明的地方,找到真理和爱。
”
最后,勃朗宁夫人的诗歌风格清丽婉转,语言简练而富于意境。
她用简洁的语言,表达了丰富的情感和深刻的思考,给人留下了深刻的印象。
她的诗歌像一首首美妙的音乐,悠扬动听,令人陶醉其中。
总之,勃朗宁夫人的《葡萄牙十四行诗集》是一部充满真挚热情、
清丽婉转的诗集,是英国浪漫主义诗歌的代表之作。
诗集表达了作者对爱情、信仰和哲学的深刻思考,是一部值得推荐的诗集。
创造奇迹的爱情——白朗宁夫人的《葡萄牙人十四行诗》
她求婚。 而女诗人最初断然拒绝了他。 她不能不顾虑 : 罗 华 , 一片 片光影 接连 地 /掠 过我 的 身。 紧接 着 , 觉察 把 我 伯特年少英俊, 多才多艺 , 深受名l ' q闺秀的喜爱 , 而她不 ( 哭 了) /我 背后 正有 个神 秘 的黑 影在 移 动 , 且 一 我 , /而
这爱情使她慢慢摆脱了死亡的阴影 , 乐观、 开朗 读了罗伯特的新作 琵芭从这儿经过), ) 非常欣赏 , 认为 女诗人 , 确实是天才之作 。但 当时罗伯特 尚未成名 , 女诗人却 声 地投身生活 ,并且创作了世界爱情诗的瑰宝—— ( 《 葡萄 名 日盛 , 名度很高 。罗伯特比女诗 人小 6岁 , 知 英俊 潇 牙 人 十 四行诗 )。 ) 洒, 不仅诗才出众 , 而且 多才多艺 : 吐儒雅 风趣 , 谈 能演
封信 , 没想到很快就收到了 回信 , 从此他们鱼雁往来 , 从 在殷 切 的期 待 中, 年 都 轮 流 着 带 来 了一份 厚 礼 /分 /年
年 开始通信到结婚的短短一年零八个 月里 , 两人的书信 竟 送给 世 上的 人们— — 年 老 的 , 少的 … …/当我 这 么 想 ,
/透 逐渐 升 起 了幻 觉 , / 超过了百万字 !在书信交流和见面交谈 中, 两人深感遇 低 吟 着 古诗 人 的音韵 , 过我 泪 眼 , 到 了难 得 的 知 音 , 伯 特 更 是 爱 上 了 女 诗 人 , 罗 勇敢 地 向 我 看见 ,那欢 乐的 岁 月、哀 伤 的 岁 月— — /我 自己的年
开 始在 一些刊 物 上发 表诗 作 。同年 , 她 不 幸在 一 次 骑 马 时跌 损 了 脊 椎 ,从 此
腔纯情真情柔情消除了女诗人的重
重疑 虑 , 身心 地投 入 爱河 。成 为千古 全
勃朗宁夫人:抓住你的不是死亡,而是爱
导读:葡萄牙人抒情十四行诗集是英国文学史上的珍品之一,甚至超过莎士比亚的十四行诗集。
如闻一多、查良铮(穆旦)、方平都翻译过该诗集,其中方平译作影响力最大,这里用的就是方平译本。
白朗宁夫人最初开始写这十四行组诗,大概是在她答应了白朗宁的求婚以后那一段时期。
直到他们婚后住到了比萨,白朗宁才读到这本诗集。
他不敢把这文学上的无价之宝留给他一个人享受。
1850年白朗宁夫人出版了一卷诗集,把这组十四行诗收进在内,共四十四首,还取了一个总名,叫做《葡萄牙人十四行诗集》,用以掩饰作者身分,因白朗宁夫人不愿意把个人情诗发表。
Sonnets from the Portuguese 01:抓住你的不是死亡,而是爱伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁Elizabeth Barrett Browning01.勃朗宁夫人抒情十四行诗集第一首我想起,当年希腊的诗人曾经歌咏:I thought once how Theocritus had sung年复一年,那良辰在殷切的盼望中Of the sweet years, the dear and wished-for years,翩然降临,各自带一份礼物Who each one in a gracious hand appears分送给世人--年老或是年少。
To bear a gift for mortals, old or young:当我这么想,感叹着诗人的古调,And, as I mused it in his antique tongue,穿过我泪眼所逐渐展开的幻觉,I saw, in gradual vision through my tears,我看见,那欢乐的岁月、哀伤的岁月--The sweet, sad years, the melancholy years,我自己的年华,把一片片黑影接连着Those of my own life, who by turns had flung掠过我的身。
罗伯特·勃朗宁妻子是谁?他有着怎样的爱情故事
罗伯特·勃朗宁妻子是谁?他有着怎样的爱情故事本文导读:伊丽莎白·芭蕾特·布朗宁,即布朗宁夫人(1806~1861)英国诗人。
出身于富裕的家庭,自幼聪慧,在乡村度过幸福的童年生活。
15岁时从马上摔跌下来,伤了脊椎骨,长期卧病在床,博览群书,醉心于诗歌创作。
伊丽莎白是一个位很有天赋的女性。
能阅读希腊文原版的荷马史诗和希伯莱语的《圣经》。
早在13岁时,其父便私下出版了她称之为“伟大史诗”的作品以及《马拉松战役》。
20岁时又出版她的第二部诗集。
1833年她翻译的希腊悲剧《被缚的普罗米修斯》问世。
同年随家迁居伦敦,结识了华兹华斯等诗人。
1838年,她以诗集《天使及其他诗歌》成名。
她对当时的社会政治问题予以极大的关注,1844年发表了短诗《孩子们的哭声》,愤怒抗议资本家对儿童的摧残和剥削。
这首诗对敦促国会讨论反奴役儿童议案起过一定作用,极大地提高了诗人的声望。
1845年她第一次与罗伯特相见,此前他们已为诗歌神交已久,据说有一段时间两人每天一封信。
罗伯特与她见面后,便开始了热烈的追求,丝毫不介意她大他6岁,年已39,且久病在床。
在罗伯特的爱与鼓励下,她创造自己的奇迹,她开始离开她蜷缩了多年的屋子,先是被人抱着下楼,接着可以在搀扶下自己下楼了。
第二年的春天,在遇见勃朗宁之前在病床上躺了24年的巴莱特可以自己走到大街上了,爱情所创造的生命奇迹终于使她可以回报勃朗宁的执着了:“如果到了天气暖和的时候,我的健康更好一些,那么到那时候,由你决定吧。
”1846年,她不顾父亲的反对,和诗人罗伯特·布朗宁(1812~1889)私奔,在教堂举行简单的婚礼后,各自出发逃往意大利,并在比萨会合,去继续他们的生活。
他们成功了。
三年后,即1849年,他们已在意大利中部的佛罗伦萨定居。
一日,伊丽莎白送给她的丈夫一件珍贵的礼物——44首她为丈夫写的十四行诗,里面有开始时的怀疑,与家庭抗争的恐惧,与爱人的甜蜜,及最终爱的胜利的喜悦。
勃朗宁简介——你总有爱我的一天
你总有爱我的一天 | 勃朗宁胡适译你总有爱我的一天,我能等着你的爱慢慢地长大。
你手里提的那把花,不也是四月下的种子,六月开的吗?我如今种下满心窝的种子,至少总有一两粒生根发芽,开的话是你不要采的——不是爱,也许是一点喜欢吧。
我坟前开的一朵紫罗兰——爱的遗迹——你总会瞧他一眼:你那一眼吗?抵得我千般苦恼了。
死算什么?你总有爱我的一天。
✎-------------------------------------------[诗人简介]罗伯特·勃朗宁(Robert Browning)(1812-1889),维多利亚时期代表诗人之一。
主要作品有《戏剧抒情诗》、《剧中人物》、《指环与书》等。
与丁尼生齐名,是维多利亚时代两大诗人之一。
他以精细入微的心理探索而独步诗坛,对英美20世纪诗歌产生了重要影响。
[诗歌君语]山顶上那朵被路过的花,谢了又开好多年了,她见证我们的相识、相知与分开,我们死于生活的细节,爱已苟延残喘,心底却仍不甘:你总有爱我的一天。
[爱情故事]罗伯特·勃朗宁和著名女诗人伊丽莎白·巴莱特的爱情故事,是英国文学史乃至世界文学史上最美的爱情佳话之一。
伊丽莎白·巴莱特·勃朗宁,即布朗宁夫人(1806~1861)英国诗人。
出身于富裕的家庭,自幼聪慧,在乡村度过幸福的童年生活。
15岁时从马上摔跌下来,伤了脊椎骨,长期卧病在床,博览群书,醉心于诗歌创作。
伊丽莎白是一个位很有天赋的女性。
能阅读希腊文原版的荷马史诗和希伯莱语的《圣经》。
早在13岁时,其父便私下出版了她称之为“伟大史诗”的作品以及《马拉松战役》。
20岁时又出版她的第二部诗集。
1833年她翻译的希腊悲剧《被缚的普罗米修斯》问世。
同年随家迁居伦敦,结识了华兹华斯等诗人。
1838年,她以诗集《天使及其他诗歌》成名。
她对当时的社会政治问题予以极大的关注,1844年发表了短诗《孩子们的哭声》,愤怒抗议资本家对儿童的摧残和剥削。
伊丽莎白·芭蕾特·布朗宁
Robert Browning(罗伯特 布朗宁 罗伯特·布朗宁 罗伯特 布朗宁).
Elizabeth Barrett Browning
伊丽莎白·芭蕾特 布朗宁生平简介 伊丽莎白 芭蕾特·布朗宁生平简介 芭蕾特
又称布朗宁夫人或白朗宁夫人, Elizabeth Barrett Browning ,又称布朗宁夫人或白朗宁夫人, 是十九世纪英国著名女诗人。生于1806年3月6日。十五岁时,不 十五岁时, 是十九世纪英国著名女诗人。生于 年 幸骑马跌损了脊椎。从此,下肢瘫痪达24年 幸骑马跌损了脊椎。从此,下肢瘫痪达 年。 在她39岁那年 结识了小她6岁的诗人Robert Browning(罗伯 岁那年, 在她 岁那年,结识了小她6岁的诗人 罗伯 布朗宁).她那充满着哀怨的生命从此打开了新的一章 特·布朗宁 她那充满着哀怨的生命从此打开了新的一章。这份爱情使 布朗宁 她那充满着哀怨的生命从此打开了新的一章。 她奇迹班地重新站了起来。在病室中被禁锢了24年之后 年之后, 她奇迹班地重新站了起来。在病室中被禁锢了 年之后,她终于可以 凭自己的双脚重新走到阳光下了。 白朗宁夫妇一起度过了15年幸 凭自己的双脚重新走到阳光下了。 白朗宁夫妇一起度过了15年幸 15 福的生活,在这15年中,从不知道有一天的分离。 15年中 福的生活,在这15年中,从不知道有一天的分离。 1861年6月29日,白朗宁夫人永别了她的 29日 白朗宁夫人永别了她的Robert。临终之前, 年 。临终之前, 她并没多大病疼,也没有预感,只是觉得倦;那是一个晚上, 她并没多大病疼,也没有预感,只是觉得倦;那是一个晚上,她正和 白朗宁商量消夏的计划。她和他谈心说笑, 白朗宁商量消夏的计划。她和他谈心说笑,用最温存的话表示她的爱 后来她感到倦,就偎依在白朗宁的胸前睡去了。 情;后来她感到倦,就偎依在白朗宁的胸前睡去了。她这样地睡了几 分钟,头突然垂了下来;他以为她是一时昏晕,但是她去了, 分钟,头突然垂了下来;他以为她是一时昏晕,但是她去了,再不回 来了。她在他的怀抱中瞑了目,她的容貌,依旧像少女一般,微笑, 来了。她在他的怀抱中瞑了目,她的容貌,依旧像少女一般,微笑, 快乐 。
爱情的力量与精神的魅力白朗宁夫人小传
爱情的力量与精神的魅力白朗宁夫人小传白朗宁夫人结婚前的名字是伊丽莎白.巴莱特(Elizabeth Barrett),1806年生于英格兰。
她是200年来巴莱特家族第一个出生于英国的孩子,此前这个家族一直在牙买加经营种植园,所以相当富有。
伊丽莎白一共有11个弟妹,她是大姐。
10岁时,伊丽莎白就读过《失乐园》和莎士比亚的作品,12岁时自己开始动手写作。
但是,不幸的事在二年后降临。
那一年,她得了一种肺病,医生为了减轻她的病痛使用了吗啡。
结果,她余生都离不开这种药物。
更不幸的是15岁时,她从马背上摔落,脊椎受伤,从此终生瘫痪。
灾难发生后,伊丽莎白没有消沉,她用更多的时间来读书。
同时,她也变成了一个虔诚的基督徒。
为了看懂旧约,她自学了希伯莱语,并且对古希腊发生了浓厚的兴趣。
她广泛阅读古代经典著作,醉心于圣经和宗教活动。
1828年,伊丽莎白的母亲去世。
此后,由于奴隶制的逐步废除和种植园的管理不当,巴莱特家族的收入也一年不如一年。
1832年,伊丽莎白的父亲卖掉了英国的庄园,举家搬到一个海边的村庄,租房住了3年。
1835,全家永久性定居伦敦。
那一年,伊丽莎白29岁,她已经出版了一本诗集和一本翻译著作。
到伦敦后,她父亲的脾气变得越来越坏了,就像一个暴君一样。
他把伊丽莎白的弟妹们一个接一个送到牙买加去管理种植园。
伊丽莎白反对这样做,但无济于事。
1838年,她由于身体虚弱,被送到海边疗养,她的弟弟爱德华陪同。
但是,后来爱德华在航海时不幸淹死。
伊丽莎白带着一颗破碎的心回到伦敦。
此时,她的身体和心灵都已经残疾了,她过上了隐居生活。
1844年,她已经38岁了。
她把自己过去5年中写的诗歌结集出版了。
她还不知道,这本诗集将为她带来一生中最重要的一个人。
诗集出版后不久,她意外收到了一个名叫罗伯特.白朗宁的青年诗人的来信。
他比她小6岁,深爱她的诗集。
在信里,他这样写道:“亲爱的巴莱特小姐,你那些诗篇真叫我喜爱极了,我爱极了你的诗篇——而我也同时爱着你……”第二天,伊丽莎白回了他一封长信:“亲爱的白朗宁先生:我从心坎深处感谢你……”在此后的20个月里,他们一共交换了574封信。
白朗宁夫人诗歌《抒情十四行诗第六首》原文及赏析
白朗宁夫人诗歌《抒情十四行诗第六首》原文及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!白朗宁夫人诗歌《抒情十四行诗第六首》原文及赏析【导语】:舍下我,走吧。
40个荡气回肠令人铭心刻骨的爱情故事
40个荡气回肠令人铭心刻骨的爱情故事40个荡气回肠令人铭心刻骨的爱情故事段新(网名:duanxinxyz)编辑摘要:爱情是个永恒的主题。
真正高尚纯洁的爱情是人生和家庭幸福的源泉,是事业成功的加速器。
本文讲述了中外70个感人肺腑的爱情故事。
关键词:爱情,故事,70个目录【1】为你一生不嫁/3【2】郝建秀的外号——“冰棍“/5【3】朱伯儒的好妻子/6【4】达式常和王文洁的婚礼/7【5】桑兰与她的白马王子/8【6】袖珍女孩的幸福爱情/9【7】梁思成用忘我的爱挽救了婚姻/11【8】苏夫人帮丈夫成就事业/12【9】陈景润的恋爱/13【10】高士其的贤妻/14【11】卢嘉锡的打扇人/15【12】秦牧的“红娘”/16【13】刘绍棠夸妻/17【14】吴祖光和新凤霞的婚事/19【15】流沙河的爱情佳话/20【16】周恩来总理用左手写家信/21 【17】徐老夫妇童偕到老/22【18】方志敏的爱情观/23【19】李大钊和他的妻子/24【20】夏明翰赠红珠/25【21】任弼时和他的妻子/26【22】李立三和李莎的忠贞爱情/27【23】鲁迅和许广平以沫相濡/28【24】大将军许光达的爱情/29【25】郅顺义对妻子二十八年如一日/30【26】何香凝虎口救夫/31【27】赵一曼的爱情故事/32【28】张苏和齐淑容“马拉松”式的恋爱/32【29】陈铁军和周文雍的刑场婚礼/34 【30】梁启超爱情专一/35【31】恩格斯和他的爱尔兰妻子/36 【32】列宁的夫妻条约/37【33】华盛顿总统的婚姻/37【34】约瑟芬向拿破仑求婚/39【35】达尔文长达十二年的恋爱/40 【36】爱迪生和他的贤内助/41【37】都德成功的秘密/42【38】舒曼与克拉拉的爱情/43【39】白朗宁坚贞的爱/44【40】罗曼·罗兰获得了真正的爱情/45为你一生不嫁1935年,风华正茂的季羡林来到德国格廷根大学留学,他租住房子的房东女儿名叫伊姆加,时年二十三岁。
白朗宁夫人爱情诗两首
Elizabeth Barrett Browning _Sonnets from the Portuguese_, No. XIVIf thou must love me, let it be for nought如果你一心要爱我,那就别为了什么,Except for love's sake only. Do not say只是为了爱才爱我。
别这么讲:`I love her for her smile ... her look ... her way“我爱她,为了她的一笑,她的模样,Of speaking gently, ... for a trick of thought她柔语的声气;为了她这感触That falls in well with mine, and certes brought [certes: certainly]正好合我的心意,那天里,的确A sense of pleasant ease on such a day' --给我带来满怀的喜悦和舒畅。
”For these things in themselves, Belov\`ed, may亲爱的,这些好处都不能持常,Be changed, or change for thee, -- and love, so wrought [wrought: worked] 会因你而变,而这样唱出的爱曲May be unwrought so. Neither love me for也将这样哑寂。
也别爱我因为你Thine own dear pity's wiping my cheeks dry, --又怜又惜地给我揩干了泪腮,A creature might forget to weep, who bore一个人会忘了哭泣,当她久受你Thy comfort long, and lose thy love thereby!温柔的慰安--却因此失了你的爱。
《白朗宁夫人抒情十四行诗集》-第二十四章
第二十四章
让世界象一把摺刀,把它的锋芒Lettheworld'ssharpnesslikeaclaspingknife在自身内敛藏,埋进在爱情的Shutinuponitselfanddonoharm掌握内、温柔的中心,而不再为害。
InthisclosehandofLove,nowsoftandwarm,让嗒的一声,刀子合上之后,Andletushearnosoundofhumanstrife我们就此再听不见人世的争吵。
Aftertheclickoftheshutting.Lifetolife亲爱的,我紧挨着你,生命贴恋着Ileanuponthee,Dear,withoutalarm,生命,什么也不怕,我只觉得安全,Andfeelassafeasguardedbyacharm象有了神符的保护,世人的刀枪Againstthestabofworldlings,whoifrife怎么稠密也不能伤害毫发。
我们Areweaktoinjure.Verywhitelystill生命中的素莲,依然能开出纯洁Theliliesofourlivesmayreassure雪白的花朵;那底下的根,只仰赖Theirblossomsfromtheirroots,accessible天降的甘露,从山头往上挺伸,Alonetoheavenlydewsthatdropnotfewer:
高出世间的攀折。
只有上帝,Growingstraight,outofman'sreach,onthehill.
他赐我们富有,才能叫我们穷。
Godonly,whomadeusrich,canmakeuspoor.。
十大名人爱情故事
十大名人爱情故事爱情是伟大的,下面是小编整理的十大名人爱情故事,希望大家会喜欢!1、温莎公爵与辛普森:不爱江山爱美人爱德华八世与沃利斯·辛普森的爱情故事可谓举世闻名。
1931年,生于巴尔的摩市的沃利斯·辛普森与第二任丈夫英国大商人欧内斯特怀着对上流社会的迷恋,与当时还是亲王的爱德华结识,并经常参加亲王的各种流动。
起初亲王对沃利斯这位不太出众的女人并没有多大的关注,随着亲王对情人西玛尔兴趣逐渐冷淡,特别是他发现西玛尔与伊斯梅利穆斯林首领阿迦汗的独生子阿里汗亲王有染后,便把注意力投向了沃利斯,并很快被这个37岁的女人深深迷住了。
“唯一能说明他对我感兴趣的原因也许在于我那美国人的独立精神、我那直率、我那自以为具有的幽默感,以及我对他和与他有关的每件事的乐观或好奇……他是孤独的,也许我是第一个洞察他内心深处孤独感的人”温莎公爵夫人的回忆录这样说道。
漫斯顿·丘吉尔对亲王与沃利斯的恋情也评价道:“他喜欢同她在一起,并且从她的品质中获得他要的幸福,就像她需要呼吸新鲜空气一样。
”1936年元月,威尔士亲王爱德华继位,成为爱德华八世。
国家大事的重任丝毫没有减低他对沃利斯的爱,他向王室宣布要和沃利斯结婚。
这时,沃利斯与丈夫欧内斯特的离婚宴也摆上了日程。
爱德华八世的决定遭到朝野强烈的反对,他们无论如何也接受不了一人结过两次婚的女人成为王后。
多次交涉未果之后,爱德华八世决定逊位来完成这桩亘古未有的婚姻。
顶着来自皇室、首相以及新闻界的各种压力(沃利斯也成为英国早期“狗仔队”捕猎的对象),爱德华八世逊位而成为温莎公爵,1937年终于在法国与沃利斯成婚。
对于失去王位以及永远不能回到自己的国家,温莎公爵对沃利斯说:“你可别后悔,我丝毫也不。
我只知道幸福永远维系在你的身上……”2、三毛与荷西:梦里花落知多少中国台湾作家三毛与荷西的故事浪漫而缠绵绯恻,尽管两人都已逝去,但他们仍是无数少男少女心目中的爱情偶像。
嫁给外国名人的10位中国妻子
嫁给外国名人的10位中国妻子嫁给外国名人的10位中国妻子柬埔寨首相洪森的爱妻文拉妮是中国海南人,不仅端庄美丽,而且有着中国女性的温柔和刚毅。
在洪森最为艰难的时期,文拉妮总在默默支持他。
1975年,在一次战斗中,洪森失去了左眼,就在洪森最为消沉的时候,文拉妮选择嫁给洪森。
几十年来,文拉妮相夫教子,夫妻十分恩爱。
胡志明——越南民主主义人民共和国国父.在中国人的记忆里,这是个留着长须,衣着朴素,似乎永远都那么慈祥的老人。
1926年的漂亮的曾雪明和这个老人在广州成婚,证婚人是蔡畅。
默多克,世界传媒大王。
1999年6月25日,69岁的默多克娶了生于中国广东的31岁女子邓文迪。
6年来,邓文迪为默多克生了两个女儿,并雇用说华语的奶妈,期望女儿能在双语环境下成长。
安东尼·明格拉,因1996年执导的《英国病人》而蜚声国际影坛,该片获得了11项奥斯卡奖提名,并最终获得包括“最佳影片”和“最佳导演”在内的9项大奖。
他的太太是中国人。
墨迪亚奇,阿拉伯最聪明的人。
曾4次获得阿拉伯国际象棋冠军的卡塔尔人穆罕默德·阿尔·墨迪亚奇和他的妻子———中国“国际象棋皇后”诸宸夫唱妻和。
陈纳德帮助中国抗击日本侵略。
他组织美国志愿航空人员,成立著名的“飞虎队”,1944年,才貌双全的西南联大毕业生陈香梅受聘中央通讯社,奉命采访美军,与大名鼎鼎的航空英雄陈纳德相识。
随着交往的深入,两人的关系日渐升温。
1947年12月21日,这对年龄相差30多岁的跨国恋人终于走到了一起。
蒂明斯基加拿大籍波兰大富豪。
他,60岁,曾经是波兰政坛黑马,1990年和当时的风云人物瓦文萨争夺波兰总统宝座失败,角逐2005年波兰大选又失败。
她,40岁,曾经是深圳一名普普通通的打工妹,在深圳工作生活了十几年;然而,奇妙的网络世界却让他交上了桃花运。
在短暂的网恋后,他们闪电般走上了跨国婚姻的红地毯。
李维斯是美国富翁。
1999年圣诞节前夕,王亦南嫁给了美籍波兰人李维斯,从此过上了平静、快乐的生活。
你是我的药
龙源期刊网 你是我的药作者:张毅静来源:《恋爱婚姻家庭·养生版》2012年第07期起初,伊丽莎白·巴莱特家里的光景是很不错的。
她有11个弟妹,有极其宠爱她这个长女的父母,一大家子人住在英国西部风景如画的乡村里,美丽聪颖的她简直就是茜茜公主。
可惜,命运只给了她短暂的美好时光。
15岁时她从马上摔下来跌伤脊椎,23岁时母亲去世,接着,最心爱的—个弟弟因为陪伴她去异地养病,意外溺死。
魔咒之下,父亲的事业开始衰落,他变成了一个易怒、暴躁、行为乖僻的老人……后来,她和家人搬到了伦敦的温波尔街。
她把悲哀、内疚、痛苦和希望一并写进诗里。
1833年和1838年,她先后出版了《被缚的普罗米修斯》英译本和诗集《天使们》。
伦敦阴冷潮湿的气候使她的健康状况越来越坏,整个夏天,她强打起精神让人抱下楼晒一两次太阳;整个漫长的冬天她都只能蛰居在床上。
若不是有诗,这个女子这辈子也许就这么完了,看到她这样的诗:“我一环又一环计数着周身沉沉的铁链”,让人心酸。
上帝派来拯救她的天使,化名罗伯特·白朗宁,时年32岁。
她比他大6岁。
不久前,38岁的她偶然看到这个年轻人的近作《石榴树》,感觉不错,就给了较高的评价。
她是已经成名的诗坛“大姐大”,而罗伯特是一个诗人,也是一个戏剧家。
他喜欢用心理分析手法来讲故事,但这种尝试却遭到了很多人的非议,这种状况让他孤单而又绝望,“举世难逢一知己,谁人解我曲中意?”写作的人得遇前辈的好评,强烈的喜悦酝酿成澎湃的激情,他抓起笔来就给她写了这样一封信:“亲爱的巴莱特小姐,你那些诗篇真叫我喜爱极了……而我也同时爱着你!”接到信,她笑了,心想,真是个爱激动的傻孩子!爱我?爱我什么?我这个样子,还会有人爱?但“我爱极了你的诗篇……而我也同时爱着你”这话犹如一道光,艳艳地照进她幽暗的心房。
诗人对爱的渴望,只会比常人多百倍、千倍,何况,这是38年来第一次有男人向她示爱。
然而她终究是—个有教养的庄重女子,而且年近不惑。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中国的白朗宁夫人
——记1952届校友赵秉筠(林子)
(编者按:2000年秋冬,上海《文学报》和《香港文学报》先后发表了两篇对著名诗人林子的“专访”。
林子是附中1952 届校友,她在葡萄牙诗人白朗宁夫人抒情诗的影响下,成为我国当代诗坛上第一突破禁区发表纯情诗的诗人,被誉为“中国的白朗宁夫人”。
她的诗作对当代诗歌的发展产生了很大影响。
我们根据两篇“专访”加以摘编,向广大校友介绍林子。
)
林子,本名赵秉筠,原籍江苏泰兴,1935年生于昆明。
1952年,她走出附中校门,考入云南大学中文系,毕业后被分配到天津作协,在《新港》杂志社但任诗歌编辑。
她后来的丈夫胡正昌在东北林业大学毕业后留在哈尔滨工作。
他们相恋多年,两地分居,刻骨铭心的思念孕育了她著名的爱情诗《给他》。
这组20年后驰名中国的情诗创作于1958年,在当时的政治气氛下是不可能发表的。
改革开放以后,著名诗人艾青回答读者:“没有爱情人类不可能延续,既然有爱情为什么不能写爱情诗呢?”于是,林子把压在箱子底下20年的《给他》这组11首十四行诗翻出来,来访的大学生们读到诗稿,爱不释手,纷纷传抄,甚至张贴在校园的墙报上。
这样,林子的爱情诗就以“手抄本”的形式在青年诗歌爱好者中传播开来了。
此事传到北京,《诗刊》主编严辰给林子写信要了诗稿,发表在改版后的1980年1月号《诗刊》上,产生了巨大的反响,被译为多国文字介绍到国外。
评论界认为:“林子的出现,打破了中国现代纯情诗不发达的局面,
并影响了一批卓有成绩的女诗人!”是的,她的诗是一条温柔的小溪,流淌着爱的涟漪和云彩波光;她的诗是一支思念的横笛,吹奏出牵动人心的袅袅乐音;她的诗是一朵轻盈的云霞,在阳光的照耀下进射绚丽的色彩;她的诗是一叶孤帆,在漂泊生涯中找到平静的港湾。
从此,“中国的白朗宁夫人”的美称就永远伴随着林子了。
1981年,林子荣获全国中、青年诗人优秀诗作奖。
这一年,她开始从事专业创作。
1983年,她的诗集在香港出版,艾青、黄宗英等名家写了评论。
1985年,上海文艺出版社编辑出版女诗人集,林子诗集收了90首作品,先后发行五万多册,走俏书市,被上海《文学报》列为畅销书。
退休以后,林子移居香港,至今笔耕不辍。