对比语言学名称问题分析
对比语言学的定义-起源和发展
对比语言学的定义、起源与发展对比语言学(Contrastive Linguistics的定义1、语言学中的比较与对比比较是人类认识事物、研究事物的一种基本方法,也是语言学研究的一种基本方法。
如果说,语言学的根本任务是对语言的某种现象加以阐述的话,那么要对某一语言现象作出阐述,总是需要对这一现象的种种表现加以比较和分析(Harlmann1980:22。
因而,按其本质来说,对比语言学也是一种比较,不过是一种具有特定含义的语言学中的比较。
下面,先让我们来看看对比语言学的比较,与语言学中其他分支的比较有什么不同,从而使我们能够确定对比语言学在整个语言学中的位置,及其与其他语言学研究的联系。
在进行语言学比较时,根据比较对象的不同,可以沿两条轴线来进行。
一方面,可以选择共时或历时的语言现象来进行比较;另一方面,可以选择在某一语言内部或各种语言之间的语言现象来进行比较。
这两条轴线的互相交叉,便形成了如下四个象限,这四个象限将语言学研究分成四大类性质和目的不同的比较。
象限I代表了同一语言内部的共时比较。
这类比较是对某一语言在其历史发展的某一阶段(特别是现时阶段的语音、语法和词汇等系统的内部构成成分及组织结构的比较。
在共时语言学研究中,要对某一语言的某一结构系统进行描述,就必须对这一结构系统里的各种语言现象加以比较分析。
例如,如果我们要研究一种语言的语音系统,我们就要比较这个系统里的各个音素的发音部位和方法有什么不同,它们的声学物理属性有什么不同,在音节中的分布又有什么不同的规律,我们就必须比较这个语言中各类词的语法作用有什么不同,组合搭配有什么特点,等等。
而且,要确定一个语言中的词可以区分为哪几个词类,这本身就要进行大量的形态、语义、语法特征等方面的比较。
因此可以说,同一语言内的共时比较是语音学、语法学、词汇学等构成当代语言学主流的各个分支学科的一种主要研究方法。
象限Ⅱ代表了同一语言内部的历时比较。
这类比较是对某一语言在其历史演变的不同阶段的语音、语法和词汇等系统加以比较,从而使我们了解这一语言的发展历史,找出其基本发展演变规律。
对比语言学名词解释
对比语言学名词解释
对比是一种将两个或多个事物或概念进行比较的方法。
在语言学中,对比指的是通过分析和比较语言中的不同元素、结构、规则等来揭示其差异和共同点。
在语言学中,对比有以下几个常见的应用和解释:
1. 音系学中的对比:指的是比较和分析语言中的音素和音位之间的差异和共同点。
通过对比可以确定一个语言中的不同声音,并总结出它们在不同环境下的变体和规律。
2. 词汇对比:指的是比较和分析不同语言中的词汇,揭示它们之间的异同和联系。
通过对比可以发现不同语言中相似的词汇,判断它们之间的历史渊源和联系。
3. 语法对比:指的是比较和分析不同语言中的语法结构和规则。
通过对比可以发现语言之间的差异和共同点,推测出语言系统中的普遍规律和特殊规律。
4. 文化对比:指的是比较和分析不同文化背景下的语言使用和语言表达方式的差异和共同点。
通过对比可以了解不同文化对语言的影响,并推测出语言与文化之间的关系。
在语言学研究中,对比方法是一种十分重要的研究手段。
通过对比不同语言中的语音、词汇和语法等,可以揭示出它们之间的关系和相似之处,有助于进一步研究语言发展、语言变化和
语言联系等问题。
同时,对比方法也为语言教学提供了重要的参考,帮助学习者更好地理解和掌握目标语言。
第一,对比语言学
• • •
Is CA generalist or particularist? Is it concerned with immanence or comparison? Is it diachronic or synchronic?
第一章 对比语言学中的几个基本问题
Carl James 给对比研究下了这样的定义:
Байду номын сангаас
象限II 代表了同一语言内部的历时比较。这类比 较是对某一语言在其历史演变的不同阶段的语音、 语法和词汇等系统加以比较,从而使我们了解这 一语言的发展历史,找出其基本发展演变规律。 例如,通过对英语的历时比较, 语言学家一般认 为,英语的演变经历了古英语、中古英语、早期 现代英语和现代英语等四个阶段,其语法演变的 总趋势表现为从一个综合型的语言逐步向一个分 析型的语言发展,即词的曲折变化逐渐减少,语 法意义的表达越来越多地依赖语序以及介词等语 法功能词的应用。这类比较是对某一语言的语言 史及其分科如词源学、古今对比语法学等研究的 主要方法。
Diachronic versus synchronic view
Diachronic versus synchronic view
• Diachrony
Diachronic linguistics views the historical development of a language. Thus, on the diachronic axis we can go back and forth in time, watching the language with all its features change. Synchrony Synchronic linguistics views a particular state of a language at some given point in time. This could mean Modern English of the present day, or the systematic analysis of the system of Shakespeare's English.
对比语言学
对比语言学
对比语言学:
1、定义:对比语言学是一门比较两个或者多个语言系统之间的差异和共性,通过
系统比较方法,揭示语言演变规律及其产生机制的学科。
2、目的:对比语言学的最大目的是为了了解某一种语言的系统发展史,特别
是探索系统演变的规律及其产生机制。
3、历史渊源:从古到今,对比语言学的研究早在古罗马时期就开始进行了,
当时将希腊语、拉丁语和意大利语进行比较研究。
到改革时期,约瑟夫·勃罗瓦(1549年~1590年)首先把语言学研究从古典研究上拓宽到比较重点,并由此发展出了语源学,成为对比语言学研究和发展的理论基础。
4、方法:对比语言学研究侧重于系统比较,主要采用“系统比较法”作为比较
语言要素的主要方法,即比较语言要素是按照系统性、鉴别性等原则来进行比较
研究,结合实证研究以及现代计算机技术对词汇、形式等要素的模糊性进行深入量化的研究。
5、应用范围:对比语言学研究不仅可以有效地比较相近的语言或者不同类型
的语言,而且可以用于研究某一特定语言的历史演变,从而发现语言的演变规律。
6、典型案例:一个典型案例是牛津大学蒙特利尔对比语言学研究中心(CCLA)开展的《欧洲文化语源学研究》。
该研究团队致力于比较从蒙古语系充
满活力的分支,从而找到一般概念的以及推断研究的结论.
7、使用价值:对比语言学把语言系统的历史演变作为比较对象,可以更加明
确地发现并揭示不同语言系统之间的差异与联系,从而推知语言发展的规律,因此对比语言学可以为语言学研究等领域提供有效的理论支持。
语言对比分析
主要内容
1. 对比分析的发展历史 2. 对比分析的理论框架和类型 3. 对比分析的原则方法和困难层次模式 4. 对比分析在语言教学中的作用和局限性 5. 对比分析 (思考练习)
Tuesday, June 30, 2020
对比分析的发展历史
❖ 对比分析是一门既古老又年轻的学科。 ❖ 拉多(R. Lado)《跨文化的语言学》
Tuesday, June 30, 2020
汉语的无标被动句
这件事已做了
❖ It was done.
这件事做得好
❖ It was well done.
这件事做得不好/
❖ It was poorly done. 这件事给弄糟了
❖ The compass was invented in China four thousand years ago.
困难层次模式
❖ 为了使对比分析预测能够形式化,排除主观 因素的干扰,应用语言学家建立了各种困难 层次模式。
❖ 布拉图(Prator 1967)把困难分了6个层次: ❖ 困难层次模式
Tuesday, June 30, 2020
❖ 零级——正迁移 ❖ 一级——合并 ❖ 二级——差异不足 ❖ 三级——再解释 ❖ 四级——超差异 ❖ 五级——分裂
❖ 固定化错误 由于受语际干扰而出现的错误,长期 缺乏充分的反馈而固定化了。如中国学生把 th 发成 s,不及时纠正,久之,会成为固定化错误,这种错 误具有顽固性,很难纠正。
Tuesday, June 30, 2020
对比分析的原则
❖ 对比分析的目的是为语言教学服务,所以它 的目标是找出学生在学习目的语中的难点和 重点。
Tuesday, June 30, 2020
对比语言学
对比语言学语言是人类最重要的交流工具之一,也是文化传承的重要方式。
在语言学领域中,对比语言学是一种研究语言之间相似性和差异性的方法。
通过对比语言学的研究,我们可以更深入地了解不同语言之间的特点和规律,从而促进跨文化交流和理解。
1. 对比语言学的定义对比语言学是一种研究不同语言之间的相似性和差异性的学科。
通过比较不同语言的语音、语法、词汇、语用等方面的特点,可以揭示语言之间的关系,帮助人们更好地理解不同语言的结构和功能。
2. 对比语言学的重要性对比语言学在语言学研究中占据重要地位。
通过对比不同语言的特点,可以帮助我们更好地了解语言的本质,促进不同语言之间的交流和沟通。
此外,对比语言学也有助于语言教学和翻译工作的进行,提升语言学习和翻译的效率和质量。
3. 对比语言学的研究内容对比语言学主要研究以下几个方面:•语音对比:比较不同语言的音位系统、语音规律等,揭示不同语言的语音特点。
•语法对比:比较不同语言的句法结构、语序规律等,揭示不同语言的语法特点。
•词汇对比:比较不同语言的词汇表、构词法等,揭示不同语言的词汇特点。
•语用对比:比较不同语言的语用规则、交际策略等,揭示不同语言的交际特点。
4. 对比语言学的应用对比语言学在语言学研究、语言教学、翻译工作等领域都有广泛的应用。
在语言学研究中,对比语言学可以帮助研究者更全面地了解不同语言的结构和功能,推动语言学理论的发展。
在语言教学中,对比语言学可以帮助学习者更好地掌握目标语言的特点,提高语言学习的效果。
在翻译工作中,对比语言学可以帮助翻译者更准确地把握源语言和目标语言的表达方式,提高翻译的准确性和质量。
5. 对比语言学的发展趋势随着全球化进程的加快,不同语言和文化之间的交流和互动也越来越频繁。
这就对比语言学提出了新的挑战和机遇。
未来,对比语言学将更加关注跨文化交流和理解,致力于推动不同语言和文化之间的融合与发展,为人类的和谐共处提供更多可能性。
在语言学研究中,对比语言学将继续发挥重要作用,帮助人们更好地理解和应用不同语言。
什么是对比语言学
什么是对比语言学?对比语言学(Contrastive Linguistics)是旨在研究和解释任何两种语言的学问,如列出它们之间的区别和相似之处等。
对比语言学还被称为微分语言学,是比较语言学的一个分支。
该领域研究语言,以了解它们如何发展,以及在历史上与其他语言有什么联系。
例如,比较语言学研究匈牙利语发现它在早期与汉语和韩语存在联系,然后又在马扎尔人穿越西伯利亚最终进入欧洲时受到蒙古、土耳其和其它语言的影响。
这样的研究还表明匈牙利语是如何从最亲密的语言伙伴Finno-Estonian分离出来的。
比较语言学有许多分支,因此对比语言学也使用类似技术。
该学科习惯上被分为两大类:即一般性和专门比较语言学。
一般性比较语言学还分为描述性、类型学和历史语言学几个类别,而专门比较语言学则被分为通用比较、语言接触理论和区域语言学几个分类。
语言接触理论在对比语言学研究中变得越来越重要。
它着眼于两种语言的关系。
对比语言学研究的语言并非都相关或有过接触,但它能让语言学家看到转移和干扰等影响带来的潜在语言变化。
这就是双语理论,并且包括克里奥耳语的创造和翻译。
比较和对比语言学都研究语言中的相似领域。
这包括语言使用的词汇或单词,以及这些单词在复数或词尾变化时是如何受影响的。
他们还研究语言如何用句法形成句子,用语法组织单词和句子,以及音韵学和如何创造成语。
对比语言学最早出现在20世纪50年代。
它建立在语言结构主义思想的基础之上,并且最初目的并不是语言研究,而是帮助外语教师授课。
这一目的旨在使人们更容易理解和学习第二语言,并能以最有效方式教课。
对比语言学在20世纪70年代进入学术界之前,曾在整个欧洲引导了大规模的语言项目。
对比语言学的研究遵循四个基本步骤。
首先是识别被研究的两种语言;其次是完整描述每种语言的特点。
第三,学者寻求并置,两种语言之间的关系;第四,学者对比两种语言,找出相对应的地方。
对比语言学与比较语言学分析
对比语言学与比较语言学分析作者:李一来源:《青年文学家》2015年第33期摘 ;要:语言学中其实只有Comparative Linguistics(对比语言学)和Contrastive Linguistics(比较语言学)不同的两种学科,尽管研究双语、多语间不同点的比较多。
对比语言学与比较语言学研究的对象和方法差别很大,他们所起到的作用也是不同的。
关键词:对比语言学;比较语言学;比较;分析作者简介:李一(1980.10-),女,内蒙古赤峰人,满族,本科,讲师,研究方向:对比语言学、英语语言学。
[中图分类号]:H0-09 ;[文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2015)-33--01语言学中的对比语言学和比较语言学这两个重要分支都集中在研究两种或两种以上的语言,它们在研究其他相关领域的发展中有着重要的作用。
理解语言学两个学科之间的明显区别,是认清未来研究的具体方向和运用外语教学指导是语言学习者必不可少的。
这些年来,研究对比语言学和比较语言学获得的收获很大。
1、对比语言学与比较语言学的异同对比语言学原名“比较分析”(Contrastive Analysis,简称CA),这是语言学的一个分支,它的任务是共时性的比较研究两种或两种以上的语言,用来描述他们之间的相似性和差异,特别是它们之间的差异,把这样的研究结果应用到其他相关领域。
对比语言学在结构主义理论框架的基础上,探究语言结构的相对重要性,但是没有注意到文化的载体是语言,语言与思维割裂的关系。
科罗拉多尽管是“文化对比”概念的创始人,但实际上这方面已经陷入语言结构的对比,说明一个静态的形式。
20世纪80年代初,在我国语言的跨文化比较研究得到了迅猛发展。
其中所说的多维度的对比研究导向更深层次的语言和文化的关系。
它认为,跨文化的比较应该包括三个不同的,但相互关联的三面,也就是对比文化心理、思维意识以及语言结构。
比较语言学,也被称为历史比较语言学,它是通过各种语言相关的历时性对比研究,采用比较科学的方法,以便在它们之间进行识别发音,词汇和语法的对应关系和异同的研究。
比较语言学
对比语言学目录学科简介学科起源学科发展学科简介对比语言学是现代语言学的一个分支。
为了解决教学或翻译问题而对比两种语言的异同,叫对比语言学。
对比可以在语音、语法、词汇、语义、语用层次进行,也可以从语言的文化、心理、民族角度进行对比研究,还有人对不同语言的标点符号系统进行对比研究。
随着全球化的深入发展,对比语言学越来越得到各国科学家和学者的重视。
学科起源英语中contrastive analysis, contrastive studies和contrastive linguistics三个名称经常相互替代使用。
作为语言学的一个分支学科三个名称的含义基本一样,但contrastive linguistics是更正规的名称。
有些语言学家使用三个名称时,其含义又有差别。
contrastive analysis使用较早,是从比较语言学(conparative linguistics)研究中产生的,它是语言分析的一种方法,较多地指应用性对比研究,而。
ontrastive studies则兼含具体的理论与应用两方面的研究。
这仅是一般情况,我们在阅读英语的对比语言学文献中还应注意作者对这三个名称的区别作用。
现代对比语言学是从欧洲和美国发展起来的。
20世纪初布拉格学派中不少语言学家contrastive analysis发生了兴趣,代表人物马塞修斯(Mathesius)于1926年发表了关于英语与捷克语对比分析的文章。
1941年美国语言学家沃尔夫(<B. L. Whorf)在他的《语言与逻辑》(Language and Logic)一文中第一次使用了contrastive linguistics这一名称,并作了这样的论述: Much progress has been made in classifying the languages of the earth into ge-netic families,each having descent from a single precursor,and in tracing such development through time. The result is called "comparative linguistics”.Of evengreater importance for the future technology of thought is what might be called"contrastive linguistics". This plots the outstanding differences among tongues一一in grammar, logic,and general analysis of experience.怀恩来希(U. Weinreich)1953年运用结构主义语言学理论写了一本《语言接触》(Language in Contact),提供了一个对比分析概念框架,提出了“干扰”(interference)这个理论命题。
也论对比语言学的定义问题
学理 论 的研 究更 重视 对语 言 共性 的探 索 (0页) 1 。 但是 , 并不 是 说 “ 与 “ ” 这 同” 异 的问题 已经 达成 共识 。潘 文 国[ ( 1 从 方 法论 的角度 , 为 求 同 5 32页) 3 认 求异 无非 有 四条 途径 , : 即 由同求 同 ; 由异求 异 ; 由同 求异 ; 由异求 同。他 从 学科 建 设 的角 度 , 析 了“ 分 由
要 的或许 可 以称 为 ‘ 比语 言 学 ’ 它 能分 清 语 言 之 对 , 间 的 语 法 、 辑 和 一 般 经 验 分 析 方 面 的 主 要 区 逻 别 。 由此可 见 , o1 提 出语 言 之 问 的 “ 异 ” ” Wh r 只 差
般 来说 , 重理 论 研究 , 其是 运用 形式 主义 语 言 偏 尤
对 ‘ 性 ’ 究 重视 不 够 ; 4 共 研 从 O年 代 末 到 17 97年 吕
“ 由异求 同 ” 才是 对 比语 言学 的研究 方 法 。
综观 国 内外对 比语 言学 的研究 实 际 以及学 者 的
叔湘发表《 通过对 比研究语法》 这是一个过分强调 ,
收 稿 日期 :0 0一O —0 修 回 日期 :0 0—0 21 1 5 21 4—1 2 作者简介 : 郭印 (9 4一) 男 , 17 , 山东单县人 , 师 ,0 8级外 国语言学及应 用语言学 专业博士 生 , 事外 国语 言学及应 用语 言学研究 ; 讲 20 从 张艳 ( 9 4一) 女 , 17 , 山东莱州人 , 副教授 , 事应 用语言学研究 。 从
同求 同” 的 不 适 合 性 , 为 其 忽 视 了应 用 层 面 的 论 认 理论 和方 法 。他 也 否 定 另 一 个 极 端 , 为 “ 认 由异 求
对比语言学
对比语言学(总9页) -本页仅作为预览文档封面,使用时请删除本页-2011-2012学年第一学期《语言哲学》课作业关于对比语言学的起源、代表人物及一般理论与方法姓名:朝鲁门学号:017专业:外国语语言学及应用语言学1 对比语言学的定义对比语言学语是言学中的一个分支,其任务是对两种或两种以上的语言进行共时的对比研究,描述他们之间的异同特别是它们之间的不同之处,并将这类研究用语其它有关领域。
(1)对比语言学是语言学的一个分支。
(2)对比语言学是对两种或两种以上语言的对比描述。
(3) 对比语言学是共时的研究。
(4)对比语言学虽然同时研究和描述语言之间的异同,但侧重点是语言之间的不同之处。
2 对比语言学的起源语言之间的比较源远流长。
自有语言研究以来,便有语言之间的比较;不同语言之间的比较与语言研究,可以说是同时开始的,具有同样悠久的历史。
而对比语言学作为现代语言学的一个分支在西方则可以说有两个源头,一个在欧洲,一个在美国。
欧洲对比语言学的起源欧洲传统的对比语言学起源于19世纪末、20世纪初的对比型共时语言分析,代表了当时语言学研究的兴趣逐步从历时转向共时这一时代潮流的一股分支。
这一传统的对比语言学在二十年代末由布拉格学派的语言学家继承下来,一直延续到六十年代。
美国对比语言语的起源美国传统的对比语言学起源于第二次世界大战期间,可以说是由当时外语教学的需要、行为主义心理学对外语教学理论的影响和美国结构主义语言学的发展这三股历史潮流汇合而成的。
教学效果最好的教材是以对所学语言进行科学的描述为基础,并将其与对学生的母语所做的同样描述进行仔细比较后所编程的那些教材。
3 对比语言学的代表人物及理论体系叶斯帕森叶斯帕森(Otto Jespersen 1860-1943)被认为对英语语言最具权威的丹麦著名语言学家。
他的《语法哲学》奠定了他作为理论语言学家的地位。
他提倡语言的对比应该扩大研究范围,比较可以在同族语系中的语言中进行,也可以在不同语系或距离甚远的两种或多种语言中进行。
各语言学流派的简单对比
各语言学流派的简单对比现代语言学的基本分类总览索绪尔-现代语言学开端结构主义语言学转换-生成语言学伦敦语言学哥本哈根学派(又称丹麦学派)布拉格学派美国的结构主义(美国描绘主义学派)在索绪尔《普通语言学》的基础上演变为索绪尔-现代语言学的开端•瑞士语言学家索绪尔的《普通语言学教程》是一部跨时代的著作,提出了一整套新的理论与方法,奠定了结构主义语言学的基础。
• 1.区分语言与言语。
他认为语言是一种语法系统,它本身不表现出来,而是潜伏在每个人的大脑之中,言语是语言的运用,是语言的具体表现• 2.提出语言是一个符号系统。
主张系统的研究语言。
• 3.区分语言的共时研究与历史研究。
重视公式语言的研究。
• 4.区分内部语言学与外部语言学。
认为语言系统及其发展与外在条件密切相关。
结构主义语言学•布拉格学派(结构-功能学派):强调语言是一个功能体系。
在国际语言学会上公开音位学观点,代表作《音位学原理》,代表人物:马泰修斯、雅各布逊。
•哥本哈根学派(丹麦学派):语言是完整的符号系统,符号是表达方式和内容的综合体•美国描写语言学(美国结构语言学):是结构语言学中发展最完善、最重要的一个学派。
先驱是鲍阿斯和萨丕尔,主张实地调查,强调对语言事实做客观的共时描写,重要人物:布龙菲尔德,他的著作《语言论》是该派的奠基之作,把语言看作是一系列刺激和反应的行为,主张通过形式特征来描写语言结构。
转换-生成语言学•兴起:是在批判和修正美国结构语言学的理论过程中发展起来的。
是最近几十年西方语言学最有影响的一个学派。
创始人:乔姆斯基→1957年《句法结构》标志着转换生成语法的诞生。
•乔姆斯基不满足于观察语言行为的表面现象,而要求探索人类内在的语言能力。
• 1.不仅描写语言行为,还要研究体现在人脑中的认知系统和普遍语法。
• 2.人具有语言习得机制,大脑能自动创造和理解句子并揭示这些规则。
• 3.语法是生成和描写句子的规则系统。
• 4.采用现代数理逻辑的形式化方法,根据有限的规则演绎无限的句子。
对比语言学的定义-起源和发展(精)
对比语言学的定义-起源和发展(精)对比语言学的定义、起源与发展对比语言学(Contrastive Linguistics的定义1、语言学中的比较与对比比较是人类认识事物、研究事物的一种基本方法,也是语言学研究的一种基本方法。
如果说,语言学的根本任务是对语言的某种现象加以阐述的话,那么要对某一语言现象作出阐述,总是需要对这一现象的种种表现加以比较和分析(Harlmann 1980:22。
因而,按其本质来说,对比语言学也是一种比较,不过是一种具有特定含义的语言学中的比较。
下面,先让我们来看看对比语言学的比较,与语言学中其他分支的比较有什么不同,从而使我们能够确定对比语言学在整个语言学中的位置,及其与其他语言学研究的联系。
在进行语言学比较时,根据比较对象的不同,可以沿两条轴线来进行。
一方面,可以选择共时或历时的语言现象来进行比较;另一方面,可以选择在某一语言内部或各种语言之间的语言现象来进行比较。
这两条轴线的互相交叉,便形成了如下四个象限,这四个象限将语言学研究分成四大类性质和目的不同的比较。
象限I代表了同一语言内部的共时比较。
这类比较是对某一语言在其历史发展的某一阶段(特别是现时阶段的语音、语法和词汇等系统的内部构成成分及组织结构的比较。
在共时语言学研究中,要对某一语言的某一结构系统进行描述,就必须对这一结构系统里的各种语言现象加以比较分析。
例如,如果我们要研究一种语言的语音系统,我们就要比较这个系统里的各个音素的发音部位和方法有什么不同,它们的声学物理属性有什么不同,在音节中的分布又有什么不同的规律,我们就必须比较这个语言中各类词的语法作用有什么不同,组合搭配有什么特点,等等。
而且,要确定一个语言中的词可以区分为哪几个词类,这本身就要进行大量的形态、语义、语法特征等方面的比较。
因此可以说,同一语言内的共时比较是语音学、语法学、词汇学等构成当代语言学主流的各个分支学科的一种主要研究方法。
象限Ⅱ代表了同一语言内部的历时比较。
英汉语言对比研究导论
当代英汉对比研究总论(20090226)导论:1.对比语言学的名称,起源与发展1.1 名称对比语言学(contrastive linguistics)又称对比分析(contrastive analysis)或对比研究(contrastive studies)。
这三个名称经常互相通用,而且某些从事语言对比研究的语言学家认为,这三者之间并没有什么区别。
不过,从这三个名称的字面意义和实际使用情况来看,三者之间还是有一些区别的。
1)对比语言学是语言对比研究这一语言学分支的一个总称,也是一个较正式的名称。
它包括理论与应用两个部分,每个部分又有一般与具体之分。
2)对比研究和对比分析这两个名称从广义的角度来说,可以指任何类型的对比,如政治、经济、文化的对比。
(不单单指语言研究或语言对比)而且,在对比语言学中,对比研究似乎通常用于指具体的理论或应用方面的研究。
然而,对比分析则似乎多用于指应用性的对比研究,有时更是用来特指外语教学中语言难点分析的一种具体方法,即运用语言对比的方法来预测哪些语言现象会在外语学习中对学生造成困难,困难的程度如何,等等。
应该指出,一些语言学家往往倾向于使用三个名称中的某一个作为语言对比就这一语言学分支的总称,或用来指不同概念的对比。
例如,James(1980)的《对比分析》一书主要谈的是偏重于应用的对比语言学的一般理论和应用问题,他也用对比分析这一名称来指各种具体的理论和应用对比。
因此,在阅读有关对比语言学文献时,应注意不同作者对这几个名称的不同用法。
名称使用的不一致可能会导致概念上的混乱。
1.2. 起源人类精神的关系:“不计其数的民族作为人,以各种不同的途径担负着创造语言的任务,而比较语言研究的目地就在于详尽的探索这些不同的途径;倘若忽略了语言与民族精神力量的形成之间的联系,比较语言研究便会丧失所有重大的意义。
(Humboldt 1836; 21。
中译文见洪堡特 1997;16)补充:对比语言学作为一门学科的形成,却是二十世纪以后的事情。
对比语言学与比较语言学概述
对比语言学与比较语言学概述作者:陈迪来源:《当代教育理论与实践》 2014年第10期陈迪(湖南科技大学外国语学院,湖南湘潭 411201)摘要:在语言学习中, 常见“语言对比”和“语言比较”之类的说法,那么,“对比语言学(Contrastive Linguistics )”与“比较语言学(Comparative Linguistics)”这两个语言学学科之间,有何区别?结合这两个学科的定义,来说明对比语言学与比较语言学的区别。
作者指出,由于汉语与西方语言之间的重大差异,现实条件的限制,更适合进行对比语言学的研究并将其用于指导外语教学。
关键词:对比语言学;比较语言学;对比;比较;外语教学中图分类号:H08文献标志码:A文章编号:1674-5884(2014)10-0180-02作为语言学中的两个重要分支,对比语言学和比较语言学均着重于对两种或两种以上的语言进行研究,并对其他有关领域的发展产生了深远的影响。
弄清楚这两个语言学学科之间的区别,明确以后的研究方向,并将其应用于指导外语教学,对语言学习者至关重要。
近年来国内外关于对比语言学和比较语言学的研究可谓是硕果累累。
在国外,20世纪50年代后期由拉多出版的《跨文化语言学(Linguistics Across Cultures)》,引发了当时人们对比较语言学的关注。
美国学者詹姆斯(Carl James) 的《对比分析》,德籍英国学者哈特曼(Reinhard R.K.Hartmann)的《对比篇章学》和波兰学者菲齐亚克(Jacek Fisiak)主编的《对比语言学的理论问题》这3部著作从不同层面突破了原先的“对比分析” 的狭隘视野,为新生的对比语言学开拓了广阔的天地[1]。
在国内,吕叔湘先生于1977年作的《通过对比研究语法》报告,让对比语言学在国内迅速发展起来。
国内许多学者在这方面都颇有研究。
许余龙1992年在上海外国语学院学报发表了《对比语言学的定义和分类》,2010年在外语教学期刊上发表了《语言的共性、类型和对比——试论语言对比的理论源泉和目的》。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
对比语言学名称问题分析
作者:李一
来源:《成长·读写月刊》2015年第09期
【摘要】蓬勃发展的对比语言学已经成为语言学中的一门重要学科。
本文试图探讨对比语言学中的名称问题,揭示“比较”和“对比”的词汇含义,旨在阐释对比语言学视域下最基本的问题。
【关键词】比较;对比;对比语言学
一、对比语言学的名称
我国的语言学家一直以来都非常重视语言的对比研究,吕叔湘先生曾说过:“只有比较,才能看出各种语文表现法的共同之点和特殊之点”。
世界上每一种事物都是通过对比之后才显现其特征的,如果不经过对比就无法知道事物之间的共同点和不同点。
对比的方法适合一切科学研究领域,语言也不例外。
随着世界范围内的文化交流加强,学习外语的潮流也迅猛发展。
学习任何外语的人都不自觉地将目的语与本族语进行反复的比较,人们需要一种科学的对比理论来指导语言学习的实践。
正是这个原因,“对比语言学”就于20 世纪初在对比分析的基础上应运而生了,现在已经成为一门重要的独立的语言学分支学科。
那么对比语言学究竟有几种名称?这是研究对比语言学首当其冲的问题之一。
通过查阅有关对比语言学的文献,对比语言学还可以称作:对比分析、对比研究、对照语言学、区别语言学、比较描写语言学、类型对比研究和比较类型学等。
许余龙在《对比语言学》中指出“对比语言学”又称“对比分析”或“对比研究”。
张麟声在《试谈对照语言学及其研究方法》中通篇用的都是术语“对照语言学”。
在英语界也有人称为comparative—descriptive linguistic(比较描写语言学)或differentiallinguisties(区别语言学)。
(罗启华,1988:4)“对比语言学”在日本称作“对照语言学”我国学者在翻译这个术语的时,有的直接采用“对照语言学”的提法,有的译作“对比语言学”。
(孙玉洁,1993:4)英语中contrastive
analysis/studies/linguistics 三个名称经常互相代替使用。
作为语言学的一个分支学科三个名称的含义基本一样,contrastive linguistics 是更正规的名称。
有些语言学家使用三个名称时其含义又有差别。
contrastive analysis使用较早是从比较语言学(conparative linguistics)研究中产生的,它是语言分析的一种方法较多地指应用性对比研究,而contrastive studies 则兼含具体的理论与应用两方面的研究。
(杨自检,1999:2)对比语言学是在语言对比分析基础上发展起来的语言学的一个分支。
因此,又称区别语言学。
在日本语言学界较为普遍使用的术语是“对照语言学”。
在苏联,对不同语言的共时对比研究通常就叫做сопоставительное исследован
ие/изучение,作为一门学科则称为сопост
авительное языкознание/ линг
вистика。
由于这种非历时的对比研究主要涉及的是不同语言的结构类型。
因此,苏联语言学界也常用сопост
авительно-типологическоеисс
ледование(类型对比研究)和сравнител
ьная типология(比较类型学)这样的术语来称呼我们所说的对比语言学。
综上所述,为了避免名称繁杂而引起的概念混淆,我们更倾向于使用“对比语言学”这一国内语言学界已经普遍承认的术语来统一指称语言学的这门分支学科。
英语界两位学者许余龙和杨自检都认为“对比语言学”可以称之为“对比分析”和“对比研究”。
我们还应注意不同学者对其他名称的区别作用。
“区别语言学和对照语言学”在含义上与“对比语言学”是基本等同的,这样的叫法在一定的程度上反映了这门学科的某些特点,既可以共时描写又作比较分析,同时还注意语言间的差别。
“比较描写语言学”所研究的不是语言演变的历史,而是语言的描写,并在对具体语言描写的基础上找出一套对不同语言进行对比的理论和方法。
“类型对比研究和比较类型学”研究的是主要对两种或几种不同的语言或方言进行共时的对比研究,揭示它们在语音、语法、词汇等方面以及语言结构上的共性和特性。
二、对比语言学中的“对比”和“比较”
“对比”和“比较”这两个词的混淆直接影响到对比语言学的学科定位和界定。
从对比语言学的诞生到现在的迅猛发展,到底是否应该称作“对比语言学”在西方仍值得商榷,然而在中国似乎早就不用质疑了。
无论是英语中的contrastive analysis,contrastive studies 和contrastive linguistics 还是在俄语中的сопоставительное языкознани
е/лингвистика,сравнительная
/контрастивная/конфронтативн
аялингвистика。
“对比”、contrastive、сопо
ставительный受到了普遍的认可,但是对“对比”和“比较”的问题还需解决。
在对比语言学中,我们抛开汉语的术语,在这里主要探讨俄语和英语中有关“ 对比”和“ 比较”的术语,即сравни
тельный,компаративный(comparative)контрастивный(contrastive),сопостав
ительный,конфронтативный
(confrontitave)。
德国的海尔比格等人,还使用конфронтатив
наялингвистика这个术语与контрас
тивная лингвистика相区别,他们认为前者是旨在找出异与同的全面对比,而后者则是专门寻异。
不过这种区别没有什么原则意义和实际意义(张会森1991:8)。
在对比语言涉及作为应用目的对比时,不可避免地既涉及不同点,也涉及共性的地方。
因此,现在普遍使用
конфронта
тивная /сопоставительная лин
гвистика这个术语。
我们认为,作为语言学的专业术语,(1)cравните
льный是一个属概念,是广义的,译为“比较的,比照的”;(2)在定义上
конфронтативный与сопо
ставительный 可以等同,意为“比拟,比对,相提并论”,强调平行性。
它揭示的是事物对比的“同和异”共存;(3)контрастивный 在Ожегов 词典中被释义成сопоставляющий
контраст,совершеннопротивоположный
重在差异,意为“对比,对照,对立,反差”;(4)компарат
ивный 指历史比较法,компаративисти
ка指的是历史比较语言学。
三、结束语
对比语言学通过对比来研究不同语言的现象,来揭示语言系统上所有层级上的异同点。
但在这之前,我们必须弄清楚对比语言学中的基本问题,本文从对比语言学的视角入手,尝试解释对比语言学中的名称以及“对比”和“比较”的界定。
但这都是从微观的角度进行阐释的,对比语言学的研究不仅具有重大的理论价值,也具有非同凡响的实践价值。
所以,对比语言学不仅要对语言结构进行微观的比较,对比语言学对社会,文化和语用方面的宏观作用同等重要,也不容忽视。