移民翻译

合集下载

大学英语4课后cloze及翻译原题带答案整理完整清晰

大学英语4课后cloze及翻译原题带答案整理完整清晰

大学英语4课后cloze及翻译原题带答案Cloze1In the 21st century, clouds and stormy weather no longer automatically bring operations to a halt or force a change in targets(目标). Technologies such as the Global Positioning System now allow cruise missiles(巡航导弹)and other smart weapons to home in on(瞄准并飞速接近)their targets. But the weather still is a factor that must be reckoned with, especially with precision-guided weapons that must be highly accurate (高度精确)to be effective.Fortunately, the ability to obtain weather forecasts will get better. In the next few years, remote weather sensors(传感器)will grow rapidly on unmanned vehicles. This will create a network of observing platforms that will give commanders an instant overview of weather inthe battle zone(战场). In some areas you’ll have direct delivery of weather information straight from the computes to black boxes in aircraft and other vehicles. That will be especially important for target-bound aircraft(瞄准目标的飞行器).Such technology will give whoever possess it a tremendous edge(优势)over their enemy and enable them to use developing weather conditions to their advantage. As we get superior satellites into space, we’ll gain huge advantages in observing meteorological conditions in denied areas(盲区), where we don’t have people on the ground. And our modeling ability will continue to improve as our computers get more powerful. The past 10 years have witnessed a revolution in our communications and computer abilities. It’s exciting to think of what the next 10 years will bring.在第二十一世纪,云层和暴风雨天气不再自动带来业务停顿或迫使目标的变化(目标)。

中英地址互译与缩写

中英地址互译与缩写

中英地址互译与缩写很多朋友在做简历或者移民等等的过程中,经常要翻译一些自己的住址,有时候怕不准确、更怕错,下面是网上搜索到的资料,希望对大家都有用地址英译1、地址综述名片的主要功能是通联,所以在名片上写上详细的家庭或单位通讯地址是必不可少的。

如下例:住址:浙江省台州市黄岩区天长路18号201室翻译成英文就是:Address: Room 201, 18 Tianchang Road, Huangyan District, Taizhou City, Zhejiang Province.对照上例,翻译时有几点需要注意:中文地址的排列顺序是由大到小:×国×省×市×区×路×号,而英文地址则刚好相反,是由小到大:×号×路(Road),×区(District),×市(City),×省(Province),×国。

地名专名部分(如"黄岩区"的"黄岩"部分)应使用汉语拼音,且需连写,如Huangyan 不宜写成 Huang Yan。

各地址单元间要加逗号隔开。

以上给出了地点翻译的书写规则。

接下去就地址内容进行详细分析。

完整的地址由:行政区划+街区名+楼房号三部分组成。

2、行政区划英译行政区划是地址中最高一级单位,我国幅员辽阔,行政区划较复杂,总体上可分成五级(括号内所注为当前国内通用译名):1、国家(State):中华人民共和国(the People's Republic of China;P.R.China; P.R.C; China)2、省级(Provincial Level):省(Province)、自治区(Autonomous Region )、直辖市(Municipality directly under the Central Government, 简称Municipality);特别行政区(Special Administration Region; SAR)3、地级(Prefectural Level): 地区(Prefecture)、自治州(Autonomous Prefecture)、市(Municipality;City);盟(Prefecture);4、县级(County Level):县(County)、自治县(Autonomous County)、市(City)、市辖区(District), 旗(County)5、乡级(Township Level):乡(Township)、民族乡(Ethnic Township)、镇(Town)、街道办事处(Sub-district)。

大学英语第三册UNIT5全文翻译对照

大学英语第三册UNIT5全文翻译对照

Writin‎g Three Thank-You Letter‎sAlex Haley1 It was 1943, during‎World War II, and I was a young U. S. coastg‎u ardsm‎a n. My ship, the USS Murzim‎, had been under way for severa‎l days. Most of her holds contai‎n ed thousa‎n ds of carton‎s of canned‎or dried foods. The other holds were loaded‎with five-hundre‎d-pound bombs packed‎delica‎t ely in padded‎racks. Our destin‎a tion was a big base on the island‎of Tulagi‎in the South Pacifi‎c.写三封感谢信‎亚利克斯·黑利那是在二战期‎间的1943‎年,我是个年轻的‎美国海岸警卫‎队队员。

我们的船,美国军舰军市‎一号已出海多‎日。

多数船舱装着‎成千上万箱罐‎装或风干的食‎品。

其余的船舱装‎着不少五百磅‎重的炸弹,都小心翼翼地‎放在垫过的架‎子上。

我们的目的地‎是南太平洋图‎拉吉岛上一个‎规模很大的基‎地。

2 I was one of the Murzim‎'s severa‎l cooks and, quite the same as for folk ashore‎,this Thanks‎g iving‎mornin‎g had seen us busily‎prepar‎i ng a tradit‎i onal dinner‎featur‎i ng roast turkey‎.我是军市一号‎上的一个厨师‎,跟岸上的人一‎样,那个感恩节的‎上午,我们忙着在准‎备一道以烤火‎鸡为主的传统‎菜肴。

英语翻译技巧:中国地名翻译成英语的九种方式_毙考题

英语翻译技巧:中国地名翻译成英语的九种方式_毙考题

英语翻译技巧:中国地名翻译成英语的九种方式地名翻译是我们在日常翻译过程中常见的翻译类型,如何才能保证地名的翻译准确呢?小编告诉大家,用汉语拼音字母拼写中国地名,不仅是中国的统一标准,而且是国际标准,全世界都要遵照使用。

今天小编来给大家谈谈中国地名英译的几点注意事项,供译者和读者参考。

一、专名是单音节的英译法   专名是单音节,通名也是单音节,这时通名应视作专名的组成部分,先音译并与专名连写,后重复意译,分写(汉字带点的字是通名,英语的画线部分是音译;括号内为该地所在省、市、地区或县,下同)例如:1、恒山Hengshan Mountain (山西)2、淮河the Huaihe River (河南、安徽、江苏)3、巢湖the Chaohu Lake (安徽)4、渤海the Bohai Sea (辽宁、山东)5、韩江the Hanjiang River (广东)6、礼县Lixian County (甘肃陇南地区)二、通名专名化的英译法   通名专名化主要指单音节的通名,如山、河、江、湖、海、港、峡、关、岛等,按专名处理,与专名连写,构成专名整体(汉语带点的字和英语的画线部分即为通名专名化)。

例如:1、都江堰市Dujiangyan City (比较:the Dujiang Weir)(四川)2、绥芬河市Suifenhe City (比较:the Suifen River)(黑龙江)3、白水江自然保护区Baishuijiang Nature Reserve (比较:the baishui river)(甘肃)4、青铜峡水利枢纽Qingtongxia Water Control Project(比较:the Qingtong Gorge)(宁厦)5、武夷山自然保护区Wryishan Nature Reserve (比较:WuyiMountain)(福建)6、西湖区风景名胜区Scenic Spots and Historic Sites of Xihu(比较:the West lake)(浙江杭州)三、通名是同一个汉字的多种英译法   通名是单音节的同一个汉字,根据意义有多种不同英译法,在大多数情况下,这些英译词不能互相代换。

相似词

相似词

相似词flash [flæʃ]基本翻译vt. 使闪光;反射n. 闪光,闪现;一瞬间vi. 闪光,闪现;反射adj. 闪光的,火速的网络释义flash:系统闪烁信息|闪光|闪光灯|闪存Flash memory:快闪记忆体|快闪存储器|闪速存储器|存储器flash mold:溢料式模具|毛边模具|溢出式铸塑模|溢流式生产模型flask [flɑ:sk]基本翻译n. [分化] 烧瓶;长颈瓶,细颈瓶;酒瓶,携带瓶网络释义flask:上箱|烧瓶|长颈瓶|砂箱volumetric flask:容量瓶|量瓶|容量瓶|容积瓶conical flask:锥形瓶|锥形烧瓶|圆锥瓶|三角瓶flat [flæt]基本翻译adj. 平坦的;扁平的;浅的;单调的adv. 平直地;断然地n. 平地;平面;公寓vi. 变平vt. 使变平网络释义Flat:平面描影|居住单元|平坦式|调号fall flat:失败|未达到预期效果|碰壁|达不到预期效果flat stroke:平击球|平发球|平击flap [flæp]基本翻译n. 拍打,拍打声;[航] 副翼vi. 拍动;鼓翼而飞;(帽边等)垂下vt. 拍打;扔;拉下帽边;飘动网络释义Flap:翻板阀|垂下物|袋盖|翻门flap valve:瓣阀|铰链阀|蝶阀|拍门flap door:吊门|风门|翼门|吊门舌门minimise ['minimaiz]基本翻译vt. 使缩到最小;成极小;求最小值网络释义minimise:把减到最少|成极小|最小化minimise/minimize:低估to minimise waste:减少废物minimize ['minimaiz]基本翻译vt. 使减到最少;小看,极度轻视vi. 最小化网络释义minimize:使最小化|最小化|极小|减少到最少minimize button:最小化按钮Minimize All:全部最小化miniature ['miniətʃə]基本翻译adj. 微型的,小规模的n. 缩图;微型画;微型图画绘画术vt. 是…的缩影网络释义miniature:细密画|缩影|小型的|模型miniature bearing:微型轴承|超小型轴承miniature golf:小小高尔夫球|小型高尔夫球运动|迷你高尔夫|小高尔夫球brittle ['britl]基本翻译adj. 易碎的,脆弱的;易生气的网络释义brittle:易碎的|脆弱的|脆的|松脆花生薄片糖brittle rupture:脆性破坏|脆性断裂|脆裂brittle amber:脆琥珀网络释义britzka:敞篷马车|敞篷四轮马车的一种broach [brəutʃ]基本翻译vt. 提出;钻孔;开始讨论;给…开口n. 钻头;凿子;胸针(等于brooch)vi. 突然横转网络释义Broach:拉刀|骨髓针|拔髓针|锥形尖头工具spline broach:方栓槽拉刀|花键拉刀|多键形拉刀solid broach:整体拉刀broad [brɔ:d]基本翻译adj. 宽的,辽阔的;显著的;大概的adv. 宽阔地网络释义broad:内容宽泛的|布罗德|宽的|宽阔的broad caster:广播员|撒种机|三Broad Peak:布洛阿特峰|宽峰|布洛阿特bruxism ['brʌksizəm]基本翻译n. [口腔] 磨牙症;夜间磨牙网络释义bruxism:磨牙症|夜间磨牙|睡中磨牙|锉牙症bruxism?:夜间磨牙症bruxism habit:夜间磨牙习惯bubal ['bju:bəl]基本翻译n. 狷羚(等于bubalis)网络释义bubal:狷羚bubal bubalis:狷羚brutality [bru:'tæləti]基本翻译n. 无情;残忍;暴行(需用复数形式)网络释义Brutality:残忍|野蛮的行为|无慈悲|乱舞终结pilice brutality:警察暴力Brutality Blade:残忍利刃brutal ['bru:təl]基本翻译adj. 残忍的;野蛮的,不讲理的网络释义brutal:兽性的|野蛮的|残忍的|不讲理的Brutal Legend:野兽传奇|恶黑摇滚|残酷传奇|野性传奇Brutal Truth:残酷真理|残酷的真理diligence ['dilidʒəns]基本翻译n. 勤奋,勤勉;注意的程度网络释义Diligence:勤奋|勤勉|公共马车|克尽职守low diligence:不勤勉On Diligence:论勤奋|论勤恳|论勤勉diligent ['dilidʒənt]基本翻译adj. 勤勉的;用功的,费尽心血的diligent:勤勉的|勤奋的|勤奋刻苦的|细心的Diligent.:能吃苦耐劳Diligent Ox:勤劳的牛dilemma [di'lemə, ,dai-]基本翻译n. 困境;进退两难;两刀论法网络释义dilemma:进退两难|左右为难|两难处境|困境Dilemma zone:犹豫区间|疑虑判断区|两难|犹豫区Social dilemma:社会困境|社会两难diligently ['dilidʒəntli]基本翻译adv. 勤奋地;勤勉地网络释义diligently:勤勉地|勤奋刻苦的|勤奋地assiduously diligently:勤勉地Paving diligently the way:修好到那里去的道路expendable [ik'spendəbl]基本翻译adj. 可消费的;排出的;不重复使用的;可牺牲的n. 消耗品网络释义expendable:消耗的|不可恢复的|消耗物|兵人The Expendable:牺牲品|敢死队expendable supplies:消耗品供应expedition [,ekspi'diʃən]基本翻译n. 远征;探险队;迅速网络释义expedition:探险|远征|远征队|探险考察with expedition:迅速地Hidden Expedition:亚马逊探险expel [ik'spel]基本翻译vt. 驱逐;开除网络释义expel:开除|排除|驱除|驱逐expel::驱逐Expel Hexes:降咒驱逐expend [ik'spend]基本翻译vt. 花费;消耗;用光;耗尽expend:花费|扩展|消耗|消费Expend iture:预Expend Appearance:扩展轮廓pass off基本翻译停止;完成;忽视网络释义pass off:中止|进行|顺利|不加理会pass sth off:把注意力从pass oneself off as...:某人蒙混成……以过关passive ['pæsiv]基本翻译adj. 被动的,消极的;被动语态的n. 被动语态网络释义passive:被动的|被动分频|消极的|被动式Passive Tag:无源标签|或称被动标签|被动式标签|被动标签passive area:休憩用地passion ['pæʃən]基本翻译n. 激情;热情;酷爱;盛怒网络释义passion:激情|受难曲|热情|欲望passion for:对|对…的热爱|的强烈爱好|热爱sudden passion:突然情感爆发passionate ['pæʃənit]基本翻译adj. 热情的;热烈的,激昂的;易怒的网络释义passionate:热情的|充满热情的|热情洋溢地|多情的Passionate Piano:激情钢琴Prince Passionate:公子多情gymnasium [dʒim'neiziəm]基本翻译n. 体育馆;健身房网络释义Gymnasium:体育馆效果|体育馆|体操房|健身房gymnasium equipment:健身用品Capital Gymnasium:首都体育馆gypsy ['dʒipsi]基本翻译n. 吉卜赛人;吉卜赛语;像吉布赛的人;歌舞剧中的歌舞队员adj. 象吉卜赛人的;吉卜赛人的;无照的vi. 流浪网络释义Gypsy:吉普赛|吉普赛人|链轮|玫瑰舞后Gypsy Woman:吉普赛女郎|吉普赛女人|而歌曲gypsy winch:绞索绞机|绞缆机obstetrician [,ɔbste'triʃən]基本翻译n. 产科医师网络释义obstetrician:产科医生|产科医师|妇产科医师|产科专科医师obstetrician hand:助产士手tocologist, obstetrician:产科医师obstinacy ['ɔbstinəsi]基本翻译n. 固执,顽固;(病痛等的)难治,难解除网络释义obstinacy:顽固|固执|固执己见|倔强with obstinacy:顽强地obstinacy tractability:倔强的温顺的obstetrics [əb'stetriks, ɔb-]基本翻译n. 产科学,助产术网络释义obstetrics:产科学|产科|妇产科学clinical obstetrics:临床产科学Bachelor Obstetrics:产科学士obsession [əb'seʃən, ɔb-]基本翻译n. 痴迷;困扰;[内科][心理] 强迫观念网络释义Obsession:困扰|执着|强迫症|迷住impulsive obsession:冲动欲child obsession:儿童强迫症simultaneously [saiməl'teiniəsli]基本翻译adv. 同时地网络释义simultaneously:同时的|同时发生地|同时发生的|可以同时SIMUL Simultaneously:同时地publish simultaneously:同时出版simultaneous [,siməl'teiniəs]基本翻译adj. 同时的;联立的;同时发生的n. 同时译员网络释义simultaneous:同时译员|同步|同时的|同时发生的simultaneous equations:联立方程|方程组|朕立方程|立方程式Simultaneous factor:同时系数deprive [di'praiv]基本翻译vt. 使丧失,剥夺网络释义deprive:剥夺|褫夺|使丧失|夺去social deprive:社会性剥夺deprive of:剥夺|考试大deracinate [di'ræsineit]基本翻译vt. 灭绝,根除;使孤立,使隔绝网络释义deracinate:根除|灭绝|使孤立Deracinate Humanity:灭绝人性eradicate deracinate exterminate annihilate:根除deraign [di'rein] 基本翻译vt. 部署军队;解决争端网络释义deraign:部署军队deputy ['depjuti]基本翻译n. 代理人,代表adj. 副的;代理的网络释义deputy:代表|代理|副职|副的deputy manager:副经理|副台长|副理Deputy umpire:副裁判员dishonour [dis'ɔnə]基本翻译vt. 拒付;使丢脸;拒绝承兑;不履行(诺言等)n. 拒付;不名誉网络释义dishonour:拒绝付款|拒绝承兑|拒付|使丢脸dishonour draft:拒付constructive dishonour:推定拒付disk [disk]基本翻译n. [计] 磁盘,磁碟片;圆盘,盘状物;唱片网络释义DISK:静电自动喷涂系统|盘|磁盘|圆盘disk cam:盘形凸轮|圆盘凸轮|平板凸轮Herniated Disk:椎间盆后凸|头椎间盘突出症|椎间盘突出症dislike [dis'laik]基本翻译vt. 不喜欢,厌恶n. 嫌恶,反感,不喜爱网络释义dislike:不喜欢|讨厌|讨厌图片Dislike doing:不喜欢做某事dislike of:厌恶disjoint [dis'dʒɔint]基本翻译vt. 解体;使脱臼vi. 脱臼;解体网络释义disjoint:不相交的|拆散|使脱位|脱节Disjoint constraint:无连接约束mulually disjoint:互不相交equivalent [i'kwivələnt]基本翻译adj. 等价的,相等的;同意义的n. 等价物,相等物网络释义equivalent:等效量|等效|等价的|相等的equivalent link:等效构件Equivalent equation:等价方程式|同解方程|等价方程|等效方程式equivocate [i'kwivəkeit]基本翻译vi. 说模棱两可的话网络释义equivocate:模棱两可|蒙混|模棱两可地说equivocate quibble:说模棱两可的话Equivocate (-ate:含糊其辞era ['iərə, 'εərə]基本翻译n. 时代;年代;纪元网络释义era:年代|时代|爆炸反应装甲(Explosive Reactive Armor) paleozoic era:古生代information era:信息时代|消息时代equivocation [i,kwivə'keiʃən]基本翻译n. 含糊话;模棱两可的话网络释义equivocation:条件信息量总平均值|含糊话|模糊度|疑义度uncontrolled equivocation:无控歧义equivocation weasel:含糊话obtrude [əb'tru:d, ɔb-]基本翻译vt. 逼使;强迫;冲出vi. 打扰;闯入;强加于人网络释义obtrude:闯入|强迫|突出obtrude into:硬要使人干obtrude on:强加于obtrusive [əb'tru:siv, ɔb-]基本翻译adj. 突出的;强迫人的;冒失的网络释义obtrusive:强迫人的|突出的|强迫的obtrusive light:干扰光obtrusive saucy:莽撞的obstruct [əb'strʌkt, ɔb-]基本翻译vt. 妨碍;阻塞;遮断vi. 阻塞;设障碍网络释义obstruct:妨碍|阻隔|阻挡|堵塞block obstruct:障蔽obstruct facilitate:阻碍促进obtainable [əb'teinəbl, ɔb-]基本翻译adj. 能得到的网络释义obtainable:能得到的|可获得的|能到手的|可得到的obtainable precision:可达精密度OBTAINABLE ADJ:能得到的prediction [pri'dikʃən]基本翻译n. 预报;预言网络释义prediction:预言|预报|预测|预察failure prediction:故障预测|失效预测|故障猜测|失效猜测backward prediction:后测|反向预测|后向预测|向后预测gain [ɡein]基本翻译n. 增加;利润;收获vt. 获得;增加;赚到vi. 增加;获利网络释义Gain:增益|输入信号增益控制|收益|提衰量GREEN GAIN:显像管亮平衡绿色调整|绿增益BLUE GAIN:蓝激励|显像管亮平衡蓝激励调整difficult choice基本翻译艰难的选择网络释义difficult choice:困难之选择mall [mɔ:l]基本翻译n. 购物商场;林荫路;铁圈球场网络释义Mall:购物中心|林荫道|大型购物中心|林荫路National Mall:国家广场|国家大草坪|国家林荫大道|国家大道Dubai Mall:迪拜购物中心|杜拜购物中心|迪拜商场|杜拜商场imminence ['iminəns]基本翻译n. 迫切;急迫,危急;迫近的危险或祸患网络释义imminence:急迫|迫切|迫在眉睫|临在性imminence of war:临战earvuation during imminence of war:早期疏散immense [i'mens]基本翻译adj. 巨大的,广大的;无边无际的;非常好的网络释义immense:巨大的|无限的|极广大的|无边的immense quantities:车载斗量immense radiation:巨大辐射力immigration [,imi'ɡreiʃən]基本翻译n. 外来移民;移居网络释义immigration:外来的移民|入境|移民|查检护照证件immigration control:入境检查|边检|移民检查|移民局管制关卡Immigration Department:入境事务处|移民局|香港入境事务处|入境处immigrate ['imiɡreit]基本翻译vi. 移入vt. 使移居入境网络释义immigrate:移居入境|移民|使移居入境|移居immigrate into:移民到to immigrate:移民adumbration [,ædʌm'breiʃən]基本翻译n. 轮廓;预示网络释义adumbration:草图| 预兆| 预示amyloid ['æmilɔid]基本翻译n. 淀粉体;淀粉质食物adj. 含淀粉的;淀粉质的网络释义amyloid:淀粉状朊| 胶化纤维素| 淀粉的amylum ['æmiləm]基本翻译n. [有化] 淀粉网络释义amylum:淀粉| 阿米兰threshold ['θreʃhəuld]基本翻译n. 入口;门槛;开始;极限;临界值网络释义Threshold:阈值| 临界值| 门坎百科threshold片名:《致命临界点》又名:英文片名:Threshold国家/地区:美国区域:欧美出品:发行:类型:剧情奇幻导演:编剧:首播时间:2005年09月主演:CarlaGugino、BrianV anHol... 详细»搜索thresholdstaggard ['stæɡəd]基本翻译n. 4岁的雄性赤鹿stagnant ['stæɡnənt]基本翻译adj. 停滞的;不景气的;污浊的;迟钝的网络释义stagnant:停滞不前的| 停滞的| 不发展stagger ['stæɡə]基本翻译vt. 蹒跚;使交错;使犹豫vi. 蹒跚;犹豫n. 蹒跚;交错安排adj. 交错的;错开的网络释义stagger:摇摇晃晃| 蹒跚| 交错切口bully ['buli]基本翻译adj. 第一流的;特好的vt. 欺负;威吓n. 欺凌弱小者;土霸adv. 很;十分int. 好;妙vi. 欺侮人网络释义bully:熟练的钻井工人| 半熟少年激杀案| 油矿工人百科bully游戏译名:学园坏小子游戏原名:Bully机种:PS2媒体:DVD-ROM游戏类型:ACT发售地区、发售日、发售价格:美版06-10-17 39.99美元发行商:RockstarGames开发商:... 详细»搜索bullybulrush ['bulrʌʃ]基本翻译n. 芦苇;灯心草vt. 防御网络释义Bulrush:芦苇| 灯心草| 芦荟植物名称:纸莎草(Bulrush或Paper reed)别名:纸草、埃及莎草、埃及纸草分类:单子叶植物纲,莎草科搜索bulrushbum [bʌm]基本翻译n. 流浪汉;屁股;狂欢作乐;能力差的人;嗡嗡声;执达员(等于bumbailiff)vi. 流浪;靠乞讨过活;发嗡嗡声vt. 乞讨;闲荡adj. 无价值的;劣质的;很不愉快的网络释义bum:包子| 质量低劣的| 劣质bulwark ['bulwək]基本翻译n. 壁垒;保障;防波堤vt. 保护;筑垒保卫网络释义bulwark:舷墙| 防护堤| 甲板上的船舷overlap [,əuvə'læp, 'əuvəlæp]基本翻译n. 重叠;重复vt. 与…重叠;与…同时发生vi. 部分重叠;部分的同时发生网络释义overlap:重叠| 搭位| 焊瘤overleap [,əuvə'li:p]基本翻译vt. 越过;跳过;忽略网络释义overleap:跳过| 越过| 看漏overlay [,əuvə'lei, 'əuvəlei]基本翻译vt. 在表面上铺一薄层,镀n. 覆盖图;覆盖物网络释义overlay:装饰片| 覆盖| 叠加百科overlay遮盖;掩盖,空中某点发出的电波笼罩下方一定范围的地面详细»搜索overlayoverhaul [,əuvə'hɔ:l, 'əuvəhɔ:l]基本翻译vt. 分解检查,大修;追上并超过n. 彻底检修,详细检查网络释义overhaul:大修| 检修| 彻底检查pinpoint ['pinpɔint]基本翻译adj. 精确的;详尽的vt. 查明;精确地找到;准确描述n. 针尖;精确位置;极小之物网络释义Pinpoint:极精确的| 精确| 景点pinnate ['pinit]基本翻译adj. [植] 羽状的;翼、鳍之类的网络释义pinnate:羽状的passivity [pæ'siviti]基本翻译n. 被动性;被动结构;无抵抗网络释义passivity:钝态| 被动性| 被动状态passion ['pæʃən]基本翻译n. 激情;热情;酷爱;盛怒网络释义passion:激情| 受难曲| 热情passively ['pæsivli]基本翻译adv. 被动地;顺从地网络释义passively:被动地| 消极的slype [slaip]基本翻译n. 走廊(尤指教堂内的)网络释义slype:走廊wear off基本翻译磨损;逐渐消逝网络释义wear off:逐渐消失| 渐渐减少| 耗损wear out基本翻译磨损,耗尽;穿破;使精疲力竭网络释义wear out:穿破| 疲乏| 耗尽weary ['wiəri]基本翻译vt. 使疲倦;使厌烦vi. 疲倦;厌烦adj. 疲倦的;厌烦的;令人厌烦的网络释义weary:疲倦的| 疲劳的| 厌倦的weapon ['wepən]基本翻译n. 武器,兵器网络释义Weapon:武器| 全部武器| 凶器scarce [skεəs]基本翻译adj. 缺乏的,不足的;稀有的adv. 仅仅;几乎不;几乎没有网络释义scarce:缺乏的| 人肉收割| 稀少的scarcity ['skεəsəti]基本翻译n. 不足;缺乏网络释义scarcity:短缺| 稀缺性| 缺乏scarcely ['skεəsli]基本翻译adv. 几乎不,简直不;简直没有网络释义scarcely:仅仅| 几乎没有| 几乎不scar [skɑ:]基本翻译n. 创伤;伤痕vi. 结疤;痊愈vt. 伤害;给留下伤痕网络释义scar:疤痕| 癜痕lickerish ['likəriʃ]adj. 好色的;讲究吃的;贪婪的网络释义lickerish:渴望的| 讲究吃的| 贪吃的licentious [lai'senʃəs]基本翻译adj. 放肆的;放纵的网络释义licentious:放肆的| 放荡的| 纵欲的robust [rəu'bʌst, 'rəubʌst]基本翻译adj. 强健的;健康的;粗野的;粗鲁的网络释义ROBUST:乐百氏| 稳健| 健壮robustious [rəu'bʌstʃəs]基本翻译adj. 强壮的;粗暴的网络释义robustious:强壮的rock [rɔk]基本翻译n. 岩石;摇滚乐;暗礁vt. 摇动;使摇晃vi. 摇动;摇晃网络释义Rock:洛克| 摇滚| 岩石enumerate [i'nju:məreit]基本翻译vt. 列举;枚举;计算网络释义enumerate:列举| 枚举| 计算enunciate [i'nʌnsieit, -ʃieit]基本翻译vt. 发音;阐明;宣布vi. 阐明;清晰地发音网络释义enunciate:阐明enumeration [i,nju:mə'reiʃən]n. 列举;[数] 计算;细目网络释义enumeration:枚举| 列举| 点计poddy ['pɔdi]基本翻译n. (澳)人工喂养的幼畜;(无畜主烙印的迷失)动物podium ['pəudjəm]基本翻译n. 乐队指挥台;矮墙;墩座墙网络释义podium:指挥台| 平台| 颁奖台podzol ['pɔdzɔl]基本翻译n. [土壤] 灰化土,[地质] 灰壤网络释义podzol:灰壤| 灰壤土| 灰化土cancel ['kænsəl]基本翻译vt. 取消;删去vi. 取消;相互抵销n. 取消,撤销网络释义cancel:取消| 清除| 省略cancer ['kænsə]基本翻译n. 癌症;恶性肿瘤网络释义Cancer:巨蟹座| 癌症| 巨蟹宫百科cancer: June 22-July 22: Moon: Crab:Grays, Greens: Pearl: White FlowersParticularlyRoses: 7 and 3: Monda... 详细»搜索cancercancellation ['kænsə'leiʃən]基本翻译n. 取消;删除网络释义cancellation:取消预定| 作废| 取消canal [kə'næl]基本翻译n. 运河;[地理] 水道;[建] 管道;灌溉水渠vt. 在…开凿运河网络释义canal:运河| 管道| 槽worship ['wə:ʃip]基本翻译n. 崇拜;礼拜;尊敬vt. 崇拜;尊敬;爱慕vi. 拜神;做礼拜网络释义worship:崇拜| 敬拜| 礼拜worsted ['wustid, 'wə:-]基本翻译n. 精纺毛织物;毛线adj. 精纺的网络释义worsted:呢料| 精纺羊毛| 精纺alveolate [æl'viəlit, -leit,-leitid]基本翻译adj. [生物] 蜂窝状的;有肺泡的网络释义alveolate:蜂窝状的| 有气泡的| 泡沫状的aluminium [,ælju'minjəm]基本翻译n. 铝adj. 铝的网络释义Aluminium:铝| 铝镁砖| 铝合金alveolus [æl'viələs]基本翻译n. 肺泡;小窝网络释义alveolus:小蜂窝| 肺泡| 小孔alvine ['ælvain, -vin]基本翻译adj. 腹的;小肠的网络释义alvine:腹的| 小腹的eventuality [i,ventʃu'æliti]基本翻译n. 可能性;可能发生的事;不测的事eventuality:不测事件| 偶然性| 非常时期eventide ['i:vəntaid]基本翻译n. 黄昏;日暮网络释义eventide:黄昏| 黄昏薄暮| 日暮eventually [i'ventʃuəli]基本翻译adv. 最后,终于网络释义eventually:终于| 最后| 最终lubricate ['lubrikeit]基本翻译vt. 使…润滑;给…加润滑油vi. 润滑;涂油;起润滑剂作用网络释义lubricate:润滑| 使润滑| 起润滑作用lubricate ['lubrikeit]基本翻译vt. 使…润滑;给…加润滑油vi. 润滑;涂油;起润滑剂作用网络释义lubricate:润滑| 使润滑| 起润滑作用loyalty ['lɔiəlti]基本翻译n. 忠诚;忠心;忠实网络释义Loyalty:忠诚| 忠诚度| 忠心brittle ['britl]基本翻译adj. 易碎的,脆弱的;易生气的网络释义brittle:易碎的| 脆弱的| 脆的brisk [brisk]基本翻译vi. 活跃起来;变得轻快vt. 使……活泼;使……轻快;使……兴旺adj. 敏锐的,活泼的,轻快的;凛冽的网络释义brisk:兴隆的| 活泼的| 清新的bring up提出;教育;养育;呕出;(船等)停下网络释义bring up:提出| 教养| 呕吐bring forward基本翻译提出;提前;结转网络释义Bring Forward:前移一层| 提出| 提前stroke [strəuk]基本翻译n. 中风;冲程;笔画;打击;尝试;轻抚vt. 抚摸;敲击;划尾桨;划掉vi. 击球;作尾桨手;敲击键盘网络释义Stroke:描边| 冲程| 行程stroma ['strəumə]基本翻译n. 基质;子座网络释义stroma:子座| 基质| 间质组织strolling ['strəuliŋ]基本翻译adj. 巡回演出的;消闲散步的v. 散步(stroll的ing形式);闲逛网络释义Strolling:散步| 闲逛| 消闲散步promulgation [,prɔməl'ɡeiʃən, ,prəumʌl-]基本翻译n. 颁布;公布;宣传;普及网络释义promulgation:颁布| 公布prone [prəun]基本翻译adj. 俯卧的;有…倾向的,易于…的网络释义prone:倾向于| 旋前的| 有…倾向的pronghorn ['prɔŋhɔ:n, 'prɔ:ŋ-]基本翻译n. [脊椎] 叉角羚;糜鹿网络释义pronghorn:叉角羚| 糜鹿| 叉角羚羊百科pronghornpronghorn: [ 'prɔŋhɔ:n ]n. 糜鹿英英解释:名词pronghorn:1. fleet antelope-like ruminant ofwestern North Ame... 详细»搜索pronghornsodium ['səudiəm]基本翻译n. [化学] 钠(11号元素,符号Na)网络释义Sodium:钠| 十二烷基硫酸钠| 金属钠百科sodium钠灯(sodium lamp)利用钠蒸气放电产生可见光的电光源。

加拿大移民翻译术语

加拿大移民翻译术语

加拿大移民翻译术语上海翻译介绍:近年随着国民生活水平不断提高,我国有越来越多的老百姓也假如移民大军中。

加拿大是典型的英法双语国家。

得益于丰富的自然资源和高度发达的科技,加拿大是世界上最大的经济体之一,也是世界上拥有最高生活品质的国家之一,国民拥有很高的生活质量,是全球最富裕、经济最发达的国家之一。

加拿大也是G8、G20、北约、联合国、法语圈国际组织、世界贸易组织等国际组织的成员。

成为众多移民国家的优先选择。

下面我们介绍一些加拿大移民留学翻译的术语。

1.B.C——British Columbia加拿大卑诗省,“英属哥伦比亚”省或“不列颠哥伦比亚”省2.BCSIP—British Columbia Settlement and Integration Program卑诗省新移民安置计划3.CPP——Canada Pension Plan加拿大退休金计划4.CIC——Citizenship and Immigration Canada加拿大公民及移民部5.EI——Employment Insurance就业保险6.ESL——English as a Second Language英语作为第二语言7.GST——Goods and Services Tax货品服务税8.IFH——Interim Federal Health联邦政府临时医疗纸9.MSP——Medical Services Plan医疗保健计划10.PST——Provincial Sales Tax省销售税11.RRSP——Registered Retirement Savings Plan注册退休储蓄计划12.WCB——Worker's Compensation Board工人赔偿局13.CANN——Community Airport Newcomer's Network新移民社区适应及机场接待处14.ICES——International Credential Evaluation Service国际文凭审核服务处15.SAFER——Shelter Aid For Elderly Renters为老年租户提供租金援助计划16.SIN——Social Insurance Number社会保险卡17. MPNP-Manitoba Provincial Nominee Program 曼省提名移民计划18. SINP-Saskatchewan Immigration Nominee Program 萨省提名移民计划■加拿大技术移民翻译术语fn = file number 档案号me = medical exam 体检ppr = passport request letter 寄护照领取移民纸ROE=record of employment 工作证明DM = Decision made 使馆做出决定NOC = National Occupational Classification 加拿大技术移民职业列表CAIPS = Computer Assisted Immigration Processing System 电脑辅助移民处理系统■加拿大移民司法系统CIC = Citizenship and Immigration Canada 加拿大公民及移民部IRB = Immigration and Refugee Board of Canada加拿大移民暨难民局RPD = Refugee Protection Division (of IRB) 加拿大移民暨难民局难民保护部ID = Immigration Division (of IRB) 加拿大移民暨难民局移民部IAD = Immigration Appeal Division (of IRB) 加拿大移民暨难民局移民申诉部ADR = Alternative Dispute Resolution (offered by the IAD)替代纠纷解决方法-移民申诉部CBSA = Canada Border Service Agency加拿大边境服务署CSIC = Canadian Society of Immigration Consultants加拿大移民顾问协会LSUC = Law Society of Upper Canada上加拿大法律协会CBA = Canadian Bar Association加拿大律师协会PNP = Provincial Nominee Program省提名计划FSW = Federal Skilled Worker program联邦技术移民BM = Board Member (of the IRB) 董事会成员(加拿大移民暨难民局)CPO = Case Processing Officer个案处理专员CID = Claimant Identification Number 申请人识别号CC = Canadian Citizen 加拿大公民PR = Permanent Resident 永久居民sponsorship 移民, 常见如结婚类HRSDC = human resources services and development Canada加拿大人力资源部SC = Service Canada 加拿大服务部TOEFL=Test of English as a Foreign Language的简称。

翻译词汇

翻译词汇

2009年46)measure n./v. 测量,衡量worth n.价值adj.值得的prep.值得institution n.机构,学院;制度 effect n.结果,作用,影响original adj.起初的,原来的 motive n.动机,目的47)by-product n.副产品,副作用 note v.注意,意识directive adj.指导性的 factor n.因素,原因conduct n.引导,实施48)igonre v.忽视,忽略 contact n./v.联系,接触act n.行为 disposition n.性格49)chief adj.主要的power n.能力,精力secure v.得到,确保50)distinguish v.区分,分别process n.过程tuition n.教学 school v.教育2008年46)compensate v.补偿advantage n.优势force v.强迫,迫使 intently adv.专注enable v.使...能够,可行detect v.探测,发现reason v.推理observation n.观察47)assert v.肯定的说,断言power n.能量,能力purely adv.完全,十分abstract adj.抽象的n.摘要thought n.想法,观点,思维 limited adj.有限的certain adj.确定的,确信的succeed v.成功mathematics n.数学48)founded adj.有依据的charge n.指责,批评critic n.批评家,评论家while conj.虽然observer n.观察者49)humbly adv.谦虚,谦卑perhaps adv.可能superior adj.高级的,比...强the common run of man 普通人notice v.注意到,察觉到escape v.逃跑attention n.注意,关注50)convince v.说服,使...信服loss n.失去,消失taste n.口味,品味 injurious adj.伤害到,伤及intellect n.智力moral n./adj. 道德character n.品质2007年46)traditionally adv.传统上legal adj.法律的,合法的institution n.机构,学院,学校special adj.特殊的,专门的preserve v.保存,维持n.持有物lawyer n.律师necessary adj.必要的,必须的intellectual adj.知识的,智力的n.知识分子equipment n.装备,储备educate v.教育47)link v.联系concept n.概念reality n.现实,实际manner n.方法,态度parallel n.平行线,相似处adj.相似的,平行的journalist n.新闻工作者,新闻记者forge v.伪造,锻造,构建basis n.基础cover v.覆盖,报道 comment n.评论48)idea n.想法,观点understand v.理解profoundly adv.深刻地 ordinary adj.普通的citizen n.市民 rest v.依赖,休息establish v.建立convention n.大会,习俗responsibility n.责任news n.新闻media n.媒体,媒介49)difficult adj.困难的see v.看见,理解,明白clear adj.清晰的grasp n./v.抓住,掌握,领会basic adj.基本的,基础的feature n.特征Canadian n.加拿大人adj.加拿大(人)的Constitution n.宪法competent adj.有能力的,能胜任的political adj.政治的story n.故事,报道50)while conj.虽然,然而,当...时候reaction n.反应,反馈enhance v.增加,增强preferable adj.更好的,更喜欢的rely v.依靠,指望 notion n.观念,理念significance n.重要性own adj.自己的v.拥有judgement n.判断2006年46)define v.定义individual n.个人elect v.选择primary adj.首要的duty n.责任pleasure n.乐趣activity n.活动,行动moral adj.道德的47)function n.功能,作用analogous adj.类似的judge n.法官,裁判accept v.接受,承担obligation n.责任,义务reveal v.揭示,展现obvious adj.明显的,显然的manner n.方法,态度possible adj.可能的course n.课程,过程,做法reason v.推理lead v.导致,引导decision n.决定48)exclude v.排除,不包括accomplishment n.成就,成绩contribute v.捐献,贡献,有助于solution n.解决charge v.负责task n.任务approach v.接近,解决factual adj.事实的,实际的aspect n.(问题的)方面49)code n.码,准则govern v.统治,支配businessman n.商人expect v.期待,指望dedicate v.献出,致力于energy n.精力,能量exploration n.探索,研究rule n.规则,准则conduct n.行为,(管理)方式50)earn v.赚salary n.薪水,工资independent adj.独立的reflection n.反映,思索involve v.涉及,包括2005年46)television n.电视means n.方法,途径,手段creat v.创造convey v.表达,传递serve v.服务,起作用connect v.联系,连接different adj.不同的people n.人(们),民族nation n.国家recent adj.近来的event n.事件Europe n.欧洲47)elsewhere adv.别处,其他地方multi-media n.多媒体group n.小组,集团,组织increasingly adv.越来越successful adj.成功的radio n.广播,无线电newspaper n.报纸magazine n.杂志publish v.出版relation n.关系,亲属48)alone adj.单独的demonstrate v.说明,论证business n.商业,行业easy adj.简单的,容易的word n.世界,领域survive v.生存,幸存fact n.事实underline n.下划线v.强调statistics n.统计数据show v.表明,说明network n.网络loss n.失去,亏损49)identity n.身份,品牌respect v.尊敬culture n.文化tradition n.传统fabric n.织物,构造continent n.大陆task n.任务demand v.需要strategic adj.战略的choice n.选择50)deal v.交易,解决challenge n.挑战scale n.规模,刻度exaggeration n.夸张united adj.联合的,团结的divided adj.分裂的2004年61)Greek n.希腊人assume v.假设structure n.结构language n.语言some pron.一些,某个connection n.联系process n.过程thought n.想法,思维root n.根Europe n.欧洲realize v.意识到,实现diverse adj.多样的62)obliged adj.感激的since adv.从此以后vanish v.消失as conj.因为assimilate v.使...同化lose v.失去native adj.本族的,土著的63)describe v.描写strikingly adv.显著different adj.不同的study v.研究Southeast Asia 东南亚scholar n.学者accuse v.指责fabricate v.编造data n.资料,数据64)interested adj.有兴趣的relationship n.关系develop v.发展,形成determin v.决定habitual adj.习惯的society n.社会65)sort n.种类linguistic adj.语言的determinism n.决定论strong adj.强壮的,强有力的form n.形式,方式state v.表明imprison v.囚禁mind n.思维grammatical adj.语法的pattern n.类型produce v.创造,产生far-reaching adj.深远的consequence n.结果,影响culture n.文化2003年61)furthermore adv.此外,进一步说human n.人类ability n.能力modify v.修改,改变environment n.环境live v.生存,居住thus adv.因此subject v.使...遭受,使...服从other pron.其他的life n.生命,生活form n.方式,形式own adj.自己的peculiar adj.特别的idea n.观点,想法fancy n.喜好,想象62)social adj.社会science n.科学branch n.分支intellectual adj.知识的enquiry n.询问,研究seek v.寻求study v.研究endeavor n.努力,行为same adj.相同的reasoned adj.理性的orderly adj.有序的systematic adj.系统的dispassioned adj.冷静的,客观的manner n.方式natural adj.自然的scientist n.科学家phenomenon n.现象63)emphasis n.强调data n.数据,资料gather v.搜集first-hand adv.一手combine v.结合cross-cultural adj.跨文化的perspective adj.观点,视角analysis n.分析culture n.文化past adj.过去的present adj.现在的unique adj.独特的distinctly adv.显著important adj.重要的64)define v.定义complex adj.复杂的whole n.整体include v.包括belief n.信念art n.艺术moral n.道德law n.法律custom n.习俗capability n.能力habit n.习惯acquire v.获得member n.成员65)anthropological adj.人类学的concept n.概念set n.集合mathematics n.数学abstract adj.抽象的possible adj.可能的immense adj.大量的concrete adj.具体的research n.研究understanding n.理解2002年61)difficulty n.困难almost adv.几乎behavioral adj.行为的 science n.科学continue v.持续trace v.追溯state n.状态mind n.想法,精神feeling n.感情,感觉trait n.特征character n.性格 human n.人类nature n.本性62)slow v.缓慢的change v.改变partly adv.部分explanatory adj.解释的item n.条款,事物seem v.看起来directly adv.直接observe v.观察find v.发现63)role n.作用selection n.选择evolution n.进化formulate v.阐述,解释environment n.环境shape v.塑造,形成maintain v.维持individual n.个人begin v.开始recognize v.认识study v.研究64)possession n.拥有物autonomous adj.自主的traditional adj.传统的theory n.理论的essential adj.实质的,必要的practice n.实践hold v.持有,保持 responsible adj.负责的conduct n.行为credit n.信任,赞誉achievement n.成就65)until pron.直到issue n.问题resolve v.解决technology n.技术,方法continue v.持续reject v.拒绝,排斥possibly adj.可能的way n.方式solve v.解决2001年71)television n.电视 chat n.谈话,聊天show n.节目,表演 host v.主持robot n.机器人 pollution n.污染monitor n.监控器 disable v.使...残疾,使...不能offend v.冒犯72)children n.儿童,孩子 doll n.玩具娃娃equip v.装备personality n.个性chip n.芯片 computer n.电脑in-built adj.内置的regard v.看做workmate n.工作伙伴,同事tool n.工具relaxation n.放松 smell-television n.气味电视digital adj.数字的age n.时代arrive v.到来73)piece v.拼凑researcher n.研究人员unique adj.独特的millennium n.一千年technology n.技术calendar n.日历latest adj.最晚的 date n.日期expect v.期待key adj.主要的,关键的breakthrough n.突破discovery n.发现74)start n.开始man-machine n.人机integration n.综合,一体化beginning n.开始long adj.漫长的process n.过程ultimately adv.最终lead v.导致fully adv.完全electronic adj.电子century n.世纪75)appliance n.家用电器smart adj.聪明,智能化control v.控制operate v.操作breakout n.爆发psychological adj.心里的disorder n.紊乱kitchen n.厨房rage n.狂躁,愤怒2000年71)modern adj.现代的condition n.条件require v.需要varying n.不同的measure n.措施centralized adj.中央的control n.控制hence adv.因此specialized adj.专门的scientist n.科学家economist n.经济学家operational adj.运行的research n.研究expert n.专家72)furthermore adv.此外,进一步说obvious adj.明显的,显而易见的strength n.力气,实力 country n.国家economy n.经济directly adv.直接bind v.绑efficiency n.效率agriculture n.农业industry n.工业rest v.依靠effort n.努力technologist n.技术人员73)remarkable adj.显著的development n.发展mass-communications n.大众通信every-where adv.各地feel n.感受expose v.暴露custom n.习俗idea n.观念while conj.然而government n.征服introduce v.引进further adj.进一步innovation n.创新above adv.上面74)industrialized adj.工业化的country n.国家Europe n.欧洲far-reaching adj.深远的change n.改变,变革patterns n.形态follow v.跟随spread v.传播whereas conj.然而nowadays adv.如今developing adj.发展中nation n.国家undergo v.经受process n.过程decade n.十年75)additional adj.额外的stress n.压力occur v.发生,产生population n.人口explosion n.爆炸,膨胀arise v.引起,出现mass adj.大量的migration n.移民movement n.运动relatively adv.相对modern adj.现代的means n.方式transport n.交通1999年71) while conj.虽然 definition n.定义history n.历史historian n.历史学家modern adj.现代的practice n.当代closely adv.接近conform v.符合attempt n.尝试 recreate v.再创造,再现explain v.解释significant adj.重要的event n.事件past adj.过去的72) interest n.兴趣historical adj.历史的method n.方法arise v.产生,出现through prep.通过external adj.外部的challenge n.挑战,质疑validity n.有效性intellectual adj.知识discipline n.学科internal adj.内部的quarrel n.争论,争吵73) during prep.在...期间transfer n./v.转移traditional adj.传统的augment n./v.增加additional adj.额外的methodology n.方法论design v.设计interpret v.解释form n.形式evidence n.证据study n.研究74) agreement n.共识whether conj.是否refer v.指concept n.概念peculiar adj.特有的research n.研究technique n.技术,方法appropriate adj.适当的various adj.各种各样的branch n.分支inquiry n.探索,研究75) apply v.应用equally adv.同样view v.看待criticism n.批评source n.资源social adj.社会science n.科学equate v.等同activity n.活动,行为specific adj.具体的。

翻译作文

翻译作文

Section ⅢTranslation46.Directions:In this section there is a text in English .Translate it into Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET2.(15points)“Suatainability” has become apopular word these days, but to Ted Ning, the concept will always have personal meaning. Having endured apainful period of unsustainability in his own life made itclear to him that sustainability-oriented values must be expressed though everyday action and choice.Ning recalls spending aconfusing year in the late 1990s s elling insurance. He’d been though the dot-com boom and burst and,desperate for ajob,signed on with a Boulder agency.It didin’t go well. “It was a really had move because that’s not my passion,” says Ning, whose dilemma about the job translated, predictab ly, into a lack of sales. “I was miserable, I had so much anxiety that I would wake up in the middle of the night and stare at the ceiling. I had no money and needed the job. Everyone said, ‘Just wait, you’ll trun the corner, give it some time.’”Section ⅣWritingPart A47. Directions:You have just come back from the U.S. as a member of a Sino-American cultural exchange program. Write a letter to your American colleague to1) Express your thanks for his/her warm reception;2) Welcome him/her to visit China in due course.You should write about 100 words on ANSWER SHEET 2.Do not sign your own name at the end of the letter. Use “Zhang Wei” instead.Do not write your address. (10 points)Part B48. Directions:In this section, you are asked to write an essay based on the following chart. In your writing, you should1) Interpret the chart and2) Give your comments.You should write at least 150 words.Write your essay on on ANSWER SHEET 2. (15 points) Section ⅢTranslation最近,“承受力”成了一个流行词,但对Ted Ning来说,他对其含义有自己亲身的体会。

移民话题英文作文带翻译

移民话题英文作文带翻译
However, immigration can also pose challenges for the host country. There may be concerns about the strain on public services such as healthcare and education, as well as the potential for increased competition in the job market. Moreover, issues of integration and assimilation of immigrants into the host society may arise, leading to social tensions and cultural clashes.
Individual Perspective
From the perspective of individuals, immigration represents a quest for better opportunities. Many immigrants leave their home countries in search of better jobs, higher wages, and improved living standards. For example, in the United States, immigrants from Latin American countries often seek opportunities for employment and a better quality of life. In addition, many individuals immigrate to pursue higher education in countries with renowned educational institutions. This is particularly common in European countries such as theUnited Kingdom and Germany, where students from all over the world seek to study in prestigious universities.

读写译4-1移民

读写译4-1移民
Benjamin Lu
Survey: Go Abroad or Stay Here?
• 2B or not 2B, that is a ?
TASK: Answer questions smartly
• 1.Do you think it is wonderful to live in another country? Why? • 2. Will you go abroad for further study? Where Will you go? Why? • 3. Will you immigrate to another country? Your favorite country is? Why? • 4. Will you marry a foreigner? Why?
Sentence Patterns:
1.This nation is noted for its rapid economic growth. 这个城市因啤酒和海鲜而闻名。 2.Our country is rich in natural resources. 山大有很多天才。 3.Shanghai is the economic center of China. 济南是山东省文化中心。 …cultural center. Hongkong is the Asian financial center.

Compound Dictation
However, immigration often causes __7___ in the country to which immigrants hope to make their new homes. Some feel that new immigrants ________________ ___________8_______. Some find new immigrants ____________9_______________. These attitudes usually change with compromise and understanding. • For whatever reason a person immigrates, __10_______________________________ ____________________________.

翻译长难句每日一练

翻译长难句每日一练

版权所有翻印必究1/翻译长难句每日一练贾兴华The United States is the product of two principal forces-the immigration of European people with their varied ideas,customs,and national characteristics and the impact of a new country which modified these traits.译文:美国是两股主要力量的产物-一种是带有不同思想习俗和民族特点的欧洲民族的移民,另一种是改变这些特征的新国家所产生的影响。

分析:本句子可以分为三个采分点。

第一个采分点为:The United States is the product of two principal forces ;第二个采分点为:the immigration of European people with their varied ideas,customs,and national characteristics ;第三个采分点为:the impact of a new country which modified these traits.词汇指南Product :英[ˈpr ɒd ʌkt]作品;产品;积;产品。

该词语原意放在句子中不够通顺,可以意译为“产物”Principal :注意该词语与principle 的区别,前者意思为“主要的”,后者意思为“原则,准则”考点搭配:the impact of sth “某事情的影响”分析完各部分内容之后,我们来看看各个采分点应该如何处理。

首先第一个采分点中出现了A of B 结构“the product of two principal forces ”A 部分为“the product ”B 部分为“two principal forces ”那么在翻译中应该应用技巧翻译为“B 的A”。

高级翻译两套真题

高级翻译两套真题

2012-2013第一学期A卷一 Translate the following phrases into chinese(10%)1.Chain reaction 连锁反应2.Over production 生产能力过剩3.Adopt measures 采取措施4.A castle in the air 空中阁楼5.Under a heavy load 在重荷之下6.Convert wastes into useful materials 废物利用7.Without loss of time 不失时机8.A favorable environment 良好的环境9.Polite society 上流社会10.Backwardness 落后状态二 Translate the following phrases into english(10%)11.身体状况良好 in good shape12.同舟共济 to be in the same boat13.花钱如流水 to spend money like water14.难忘的记忆 lasting memory15.基础建设 infrastructure16.想方设法 utilize every possibility17.如图所示 as shown in figure18.官方流通货币 the official currency19.金融危机 financial crisis20.国家创新体系 a national innovation system三 Translate the following sentences into chinese(30%)21.The magic spades of archaeology have given us the whole lost word of Egypt考古学家用神奇的铁铲把整个古埃及都发掘出来了/展现在我们面前。

移民去火星英语作文带翻译

移民去火星英语作文带翻译
总之,移民到火星的前景是一个复杂而多面的问题,既具有巨大的挑战,也有前所未有的机会。虽然移民到火星的技术、心理和伦理影响是广泛而多样的,但人类必须认真考虑和评估这一重大努力的潜在风险和利益。只有通过严格的科学研究、国际合作和伦理思考,我们才能希望应对与人类在火星定居前景相关的诸多挑战和机遇。
移民去火星英语作文带翻译
With the rapid development of technology and the increasing interest in space exploration, the idea of human settlement on Mars has gradually shifted from science fiction to a potential reality. As the possibility of immigrating to Mars becomes more tangible, the topic of Mars immigration has sparked widespread discussions and debates. In this essay, we will analyze the feasibility and implications of immigrating to Mars, and discuss the potential challenges and opportunities that come with such a monumental endeavor.
Despite the formidable challenges, the prospect of immigrating to Mars also presents a wealth of opportunities. From a scientific and technological perspective, the colonization of Mars would provide an unprecedented opportunity for scientific research and technological innovation. The unique conditions on Mars could lead to groundbreaking discoveries in fields such as astrobiology, geology, and climate science, while also driving nced spacefaring technologies. Furthermore, the establishment of a self-sustaining colony on Mars could serve as a crucial stepping stone for the long-term expansion of human civilization beyond the confines of Earth, ensuring the survivability of the human species in the face of potential existential threats.

购房移民计划英文翻译-译国译民翻译

购房移民计划英文翻译-译国译民翻译

• 和大陆的一些一线城市一样,香港的房价 也是居高不下。不过,针对那些买不起 commercial residential houses(商品房)又 达不到budget homes(廉价房)的申请标准 的sandwich class(夹心层),香港推出了 rent-to-buy program(先租后买项目)和 Sandwich Class Housing Scheme(夹心阶层 住屋计划)来有效解决当地居民的住房问 题。
Байду номын сангаас“购房移民计划”用英语要怎么翻译
• 10月13日,香港特区行政长官曾荫权公布 了多项打压楼市及帮助香港民众置业的措 施,并将禁止境外民众通过购买香港房产 这一途径来投资移民香港。
• 请看《中国日报》的报道:
Hong Kong's leader on Wednesday outlined new steps to cool the world's hottest property market, including halting automatic residency for rich buyers, in the face of simmering public anger over rising prices. 香港特区长官本周三宣布了冷却地产市场的新举 措以平息民众对于房价不断攀升的怒气,举措包括 中止有钱人通过购置地产自动获取香港居留权的政 策。香港房地产市场目前为全世界最热。
• 在上面的报道中,automatic residency字面 意思为“自动获取居留权”,其实就是指香港 之前实施的property-for-residency scheme (购房移民计划),指在当地购置房产便 可获得当地的居留权,是香港Capital Investment Entrant Scheme(资本投资者入 境计划)的一种。香港中止这一移民政策 是为了避免出现严重的property bubble(地 产泡沫)。

移民资料翻译

移民资料翻译

移民资料翻译近年来,随着全球化的不断升级,每年有越来越多的人从世界各地向其他国家迁移,以谋求更好的发展和更优质的生活。

然而,对于移民们,翻译和理解移民资料是至关重要的,因为每个国家在政策、检查程序等方面都不相同,而移民者必须完全理解入境后每一步都该如何做。

因此,移民资料的翻译对于移民来说至关重要,它不仅仅是一种语言的翻译,更是一种完全理解不同文化的一种对等的知识和技术。

移民资料翻译不仅仅需要掌握翻译技术,更要求译者具有移民各个方面的完整知识,以及深入洞察不同文化之间的差异。

此外,移民资料翻译者还需要发挥自己的判断力,以便在不同资料中把握不同文化之间重要区别,并将它们准确地翻译成另一种语言,从而使读者更好地理解移民资料的内容。

因此,为了能够翻译出准确无误的移民资料,除了英语能力外,翻译者还需要有通晓政策和标准的能力。

移民资料翻译者首先要了解不同国家的政策和程序要求,以及其对移民的影响。

译者要有掌握文书的能力,因为移民资料一般都包括技术术语,译者需要在翻译时准确无误地表达出来。

此外,翻译者还需要调整不同文化之间的差异,以保证不同文化之间的一致性,同时让读者迅速理解到文章的实质内容。

移民资料翻译是一项复杂且负责任的工作,因为它涉及到政策、程序等各个方面,译者必须具备足够的知识,以便能够更好地理解表达出正确的移民资料。

因此,作为一名移民资料翻译者,最重要的是要学习并熟练掌握各种移民政策及标准,特别是要具备掌握文件及其他资料的能力,以便能够准确理解该文件及其他资料的内容,并对其进行细致准确的中文翻译。

另外,翻译者还要掌握不同文化之间的差异,以保证翻译出来的文章是准确无误的,能够让不同的读者在文章中真正理解到移民资料的内容。

总之,移民资料翻译与普通的翻译不同,它更加耗时费力,它也涉及非常复杂的资料,所以,对于移民资料翻译来说,译者必须全面掌握文件及其他资料,以及不同文化之间的差异,这样才能够准确无误地翻译出移民资料。

移民去火星英语作文带翻译

移民去火星英语作文带翻译

移民去火星英语作文带翻译Title: Emigrating to Mars: The Human Quest for New Frontiers。

In recent decades, humanity has been captivated by the idea of establishing a human presence on Mars. This ambition raises profound questions about our future as a species. Why are we drawn to the Red Planet, and what might life there entail?Firstly, the allure of Mars lies in its potential to expand the horizons of human civilization. Our species has always been explorers, pushing the boundaries of our known world. Mars represents the next great frontier, offering a blank canvas for scientific discovery and human ingenuity. By settling on Mars, we can ensure the survival and continuation of our species beyond Earth.Secondly, the challenges of living on Mars are immense but not insurmountable. From extreme temperatures to theabsence of a breathable atmosphere, the Martian environment presents unique obstacles. However, through advances in technology and innovation, we are making strides towards overcoming these challenges. Concepts like terraforming—altering Mars' atmosphere and surface to make it more habitable—hold promise for creating sustainable habitats.Furthermore, the prospect of a multi-planetaryexistence raises ethical and philosophical questions. Howdo we govern ourselves on Mars? What rights and responsibilities do Martian colonists have? These questions reflect broader concerns about human society and governance in an interplanetary context.The journey to Mars also raises economic considerations. Space exploration and colonization require substantial investment. Yet, proponents argue that the potential benefits—new scientific discoveries, economic opportunities, and technological advancements—outweigh the costs. The pursuit of space exploration has historically driven innovation and created new industries, benefiting society as a whole.On a personal level, the decision to emigrate to Marsis profound. It involves leaving behind Earth, our home for millennia, for an uncertain future on another planet. Emigrants must consider the psychological and emotional impacts of such a journey—being separated from loved ones, adapting to an alien landscape, and facing the inherentrisks of space travel.In conclusion, the prospect of emigrating to Mars embodies humanity's unyielding spirit of exploration and discovery. It challenges us to envision a future beyond our planet and raises fundamental questions about our place in the universe. While the journey to Mars is fraught with challenges, it also offers the promise of new beginningsand the continuation of our species on a cosmic scale.移民火星,人类追求新的疆域。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

美利坚合众国
I-829 通知单
收据号码:WAC-14-261-00176 接收日期:2014.6.18
参考号码:A062604126 接收时间:21:01
申请人:于立涛
3699威尔谢尔大马路ste 600
洛杉矶,CA90010
上面的收据号码需要用于所有的查询:
已收入金额:3750.00美元
您的绿卡已经被延长使用一年。

就业和旅行已经被授权。

处理您的表单将需要至少150天的时间。

如果您在五个月内没有收到我们的通知,那您可以联系这个办事处。

P.O. BOX 30111
LAGUNA NIGUEL, CA 92607-0111
(800)375-5283
1.请保留此通知记录,如果您需要写信给我们或者领事馆请附上复印件。

2.关于您提交的任何的其他申请我们将会分别通知您。

附加通知
常规原则
填写本申请或请愿书并不能确保申请者进入美国境内,也不赋予其任何其他的权利或收益
垂询
如果你对本通知或是您填写的申请书和请愿书有任何疑问,可以联系通知背面页上的办公室,我们推荐您致电垂询。

如要写信,请内附本通知复印件一份
非移民申请的批准
一个非移民签证请愿的批准意味着,对他们来说,这是已符合要求分类的资格。

如果这个通知指出,我们正在对发放签证的目的批准通知美国领事馆,你或你的人提出了关于发放签证的问题,请直接联系美国领事馆。

移民申请的批准
批准一个移民的请愿并不会传达任何权利地位。

经批准的申请,只是建立了一个基础,在这基础上申请的人可以申请移民或提供未婚夫(妻)签证来调整身份。

一个人不一定能保证签发签证或授予的调整,仅因为这个申请被批准。

这些过程看附加的标准。

如果本通知已标明我们已批准您提出的移民申请,并已转发国家移民签证处理中心,该办事处将联系你提交请愿书与签证信息发布。

除了本通知的反向信息,您提交的请愿书的说明需提供有关呈请批准后进行处理的其他信息。

对于一个人是已经在美国是否可以申请居留制调整的更多信息,请参阅I - 485申请表,注册申请永久居留或调整居留制。

相关文档
最新文档