浅析对外汉语的中介语石化现象及其教学启示

合集下载

中介语的石化现象及其教学启示

中介语的石化现象及其教学启示
入的强度 和难度 。 在教学方法上 , 以依靠学生 自己的思维和Байду номын сангаас 可
碍。 情感障碍是导致 中介语石化 的原 因之一。例如 , 的外语教 有 师在纠正学生发音时不经意地说 ,你怎么老是发不好这个音。 “ ”
当外语学 习者在与本族语者进行交际时意识到某些错误并 不影响思想 的表达 ,而且本族语者只要求 能听懂其 意思 而不苛 求它们 中介语语法的正确性 。 由于交际 目的已实 现 , 学习者学习
的动力会减弱 , 要么完全停止学 习, 么不再像最初那样 注重 语 要
言能力 的提高 , 因而产生石化 。 这种情况往往在学习者获得积极
的几个 问题 , 并指 出如何使 学生最大限度地 掌握 外语知识 , 高 提
外语 语 言 能 力 。
关键 词: 中介语石化 ; 外语教 学; 语言能力
语从句 的地方却以两个简单句取而代之。 这样 , 学生运用定语从


中介语 石化现 象产 生的原 因
句 的频率 自然而然 地降低 而容易致使 定语从句方 面的错误 石 化。 另外 , 因为学 生会在无意识 中使用学 习策略将 目的语简化以
便交流 , 而停止进一步的学习。单一的句子结构 , 简化了的 目的
语系统虽不妨碍交流 , 却使语言失去了多样 性的特点 , 学习者 使 不能更 自如地、 创造性地使用 目的语 , 也就是 中介语不能成为 目
的语的原因。 ( ) 四 目的语 的过 度 泛 化 现 象
向 目的语的正确形式靠近 。那 么, 中介语是否 随着学习量的增加 而最终到达 目的语的这个终点呢?大量的研究表明 , 绝大部分学 习者由于种种原因并未能到达 目的语这个理想的终点 。相反 , 当 他们的外语水平提高到一定程度后 ,语 言能力不是 继续向前发 展, 而表现出一种停滞不前的徘徊状态 , 这就是 中介语石化现象 。 中介语 的产生是多方 面的心理因素影 响的结果 。就整个中 介语系统来说 , 主要有以下五个方面 的因素 :1母语 迁移 ;2 () () 培训转移 ;3交 际策略 ;4 学习策 略;5 目的语笼统化 。 () () () ( ) 一 母语迁移所导致的石化现 象不难理解 培训转移一方面是指外语教师 的过渡语 中某些不地道 的或

二语习得中的中介语石化现象及对外语教学的启示

二语习得中的中介语石化现象及对外语教学的启示

二语习得中的中介语石化现象及对外语教学的启示1 中介语石化现象中介语石化(Interlanguage Fossilization)是指学习者在学习外语过程中,把学习的外语进行思维处理,但最终产生的不是原汁原味的外语语言特点,而是保留其本身的母语语言结构的一种言语。

中介语石化也常常表现为学习者在说话时经常同时使用自己的母语特征、母语语音。

一般来说,当学习者来到一个外语环境,和一些母语者同时说话时,他们会憋住自己的母语,采取些许的外语发音,并取得一定程度的口头回复,但这些口头回复只是母语的表达方式,无法完全显示出外语的特点。

这就是中介语石化的现象。

2 对外语教学的启示中介语石化的出现,在外语教学实践中有很重要的指导作用。

首先,外语教师要尊重母语的影响,改变中介语石化现象最重要的方法就是帮助学习者发现他们自己的母语对学习外语的影响,并尽量避免这种影响。

学习者要清楚它们自己的母语结构特点,以及这些特点如何影响学习外语的过程,并加以利用,使自己掌握外语者的特点,不被自己的母语模式所约束。

其次,外语教学应考虑重视学习者的自身因素。

有些学习者学习外语时,会受到自身的特征影响,例如遗传背景、个性类型等在中介语石化的形成上起着至关重要的作用,而这些是学习者自身的因素,外语教师在教学时就要重视这些因素的影响。

最后,外语教师也要注意营造良好的学习氛围。

外语教学时,学习者学习外语的兴趣和动机是重要因素,在班级中发挥着举足轻重的作用,良好的激励机制能够让学习者有意识的让自己的外语进行改变,从而减少中介语石化的现象。

总之,中介语石化的现象对外语教学的启示要求教师要尊重母语的影响,有认识到学习者自身因素的影响,并积极营造良好的学习氛围,从而减少学习者中介语石化的现象,使学习者能够更好地掌握外语。

浅析第二外语教学中的中介语石化现象

浅析第二外语教学中的中介语石化现象

浅析第二外语教学中的中介语石化现象中介语石化现象是指在第二外语教学过程中,学习者的中介语在使用中逐渐变得僵化固定的情况。

这种现象在第二外语教学中并不罕见,特别是当学习者长期使用中介语进行交流时,往往会形成不同程度的石化现象。

本文将从中介语石化现象的原因、影响和应对策略三个方面进行浅析。

中介语石化现象的产生原因是多方面的。

一方面,使用中介语进行交流时,学习者可能会受到母语的干扰,将母语的语言结构和表达方式套用到中介语中,导致中介语变得僵化和固定。

学习者长期使用中介语进行交流,缺乏与母语人士进行实际交流的机会,也限制了中介语的发展和提高。

学习者可能因为焦虑和自信心不足等心理因素,不敢尝试使用新的语言形式,进一步加剧了中介语石化现象的发生。

针对中介语石化现象,教师和学习者可以采取一些应对策略。

教师应该引导学习者积极参与真实交际,提供学习者与母语人士进行实际交流的机会,帮助学习者改变使用中介语的习惯。

教师可以通过纠正学习者的错误和不通顺表达,培养学习者对语言形式的敏感性和规范意识。

学习者应该具备开放的心态,不怕犯错误,勇于尝试和使用新的语言形式。

学习者可以积极参与真实交际,与母语人士进行对话和实践,提高语言使用的自信心和流利度。

学习者还可以注意通过多种途径获得第二外语的语言输入,如阅读、听力和观看相关的电影或电视节目,以培养对第二外语真实语言的感知和理解能力。

中介语石化现象在第二外语教学中是一种普遍存在的现象,其产生原因复杂多样,对学习者的语言能力和交际效果产生一定的影响。

通过教师和学习者共同的努力和应对策略,可以有效地解决中介语石化问题,提高学习者的语言水平和交际能力。

二语习得中介语石化现象及其教学启示

二语习得中介语石化现象及其教学启示

二语习得中介语石化现象及其教学启示摘要:中介语作为学习者自身构建的一种语言系统,具有动态性和过渡性,与学习者的母语和目的语都有着很大的区别。

在二语习得的过程中,中介语往往会出现石化现象,这对于学习者的二语习得有一定的限制。

基于此,本文综合分析以往研究,重点讨论了二语习得中介语石化现象这一概念及其成因,并且提出了一些教学建议,以促进二语习得者的学习。

关键词:二语习得;中介语石化现象;教学启示1972年Selinker发表了一篇题为Interlanguage的文章。

他在这篇文章中第一次提出了中介语这一概念。

中介语是一种介于母语和目的语之间的语言体系,在语音、词汇、语法等方面都与学习者的母语相区别,又与目标语不同。

当今中介语研究已经有四十年多的历史了,其研究领域正在不断扩大。

中介语具有石化性、目的性、阶段性等特征,本文围绕中介语的石化现象展开论述,并通过对现有文献的研究考察,进一步阐述中介语石化现象界定、产生原因以及给教学带来的启发。

1、中介语石化现象1996年Selinker重申“石化现象”的定义:“语言石化现象表现为外语学习者中介语的某些语言项目,语法规则及系统性知识倾向于固定,而这些知识并不受学习者年龄和目的语学习量等因素影响。

”1.1定义Selinker 认为,中介语石化是指二语学习者所使用的语言活动、规则和次数体系日益固化和定型的过程。

无论是成年学习者还是儿童学习者,都有可能发生石化现象。

在学习一门外语的过程中,学习者在进一步熟练掌握该语言过程中遇到越来越多的困难,直到最后,呈现出止步不前的瓶颈状态。

此时,这门语言在学习者的头脑中已经定型了,学习者对材料的概念性理解将难以获得进一步的提高,石化是语言学习中的一种不可逆转的停滞现象。

中介语的石化表现在语音、词汇、句法等多个语言层面,如我们在学习英语过程中常见的“中国式英语”现象,初学者可能会根据汉语思维说出“I very thank you”这种既不像汉语也不像英语的语言。

二语习得中的中介语石化现象原因分析及教学启示共6页文档

二语习得中的中介语石化现象原因分析及教学启示共6页文档

二语习得中的中介语石化现象原因分析及教学启示中介语石化现象是第二语言习得过程中普遍存在的现象。

外语学习者在学习到一定程度之后会在语音,词汇和语法等各个方面遇到一些难于突破的语言问题。

这些问题使学习者语言能力仿佛处在一种停滞不前的状态,很难像初学者那样稳步提高,进一步发展。

这种现象就是外语学习中的中介语石化现象(fossilization)。

关于中介语石化现象的研究越来越受到二语习得领域的关注。

本文试图在已有研究成果的基础上,结合中国学生英语学习的实际情况,对中介语石化现象原因作一个系统的分析,并对英语教学提出一些尝试性建议。

一、中介语理论中介语(interlanguage)这一概念最早由美国语言学家Larry Selinker于1972年提出,指学习者在二语习得某一特定的阶段所形成的一种独立的语言体系。

中介语的语言体系具有独立性。

这种语言体系不同于母语和目的语,而是二者之间的过渡语,并具有母语和目标语的双重特征。

中介语是学习者在习得二语时创造性使用的一种语言,学习者利用已有的母语和目的语的有关知识不断对现有中介语体系进行补充和修正,使这一体系循序渐进地向目的语靠拢,无限接近于目标语言,但完全意义上的到达目的语是不可能的。

中介语具有系统性、过渡性、可变性、创造性、渗透性、反复性及石化性等特点。

其中系统性和过渡性是中介语的重要特点,而石化性是最受学习者和语言学家关注的特点,也是最让大家感到迷惑的特点。

二、石化现象的涵义Selinker(1972)提出中介语理论的同时也提出了“语言石化”的概念,用以描述语言学习的停滞现象。

自从Selinker提出石化的概念以来,语言研究者不断的从各种角度对它做出了解释。

Selinker和Lamendella(1978)把它看作是控制中介语表面运用的潜在机制,学习者的中介语在还没有达到目的语的模式的时候就永久停止了,而且这一现象会发生在语言结构的所有层面和语境,与学习者的年龄和受到的指导无关。

浅析中介语的石化现象

浅析中介语的石化现象

浅析中介语的石化现象作者:余凌来源:《青年文学家》2015年第02期摘 ;要:中介语石化是二语习得中可能出现的一种停滞现象,本文概述了中介语的石化现象,探讨了引起石化现象的具体原因,并有针对性地提出了对第二语言教学的启示,全面地分析了中介语的石化现象。

关键词:中介语;石化作者简介:余凌,女,汉族,四川达州人,现就读于山东师范大学,为2011级对外汉语教学研究生。

[中图分类号]:H195 ;[文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2015)-02--02一、石化现象概述在外语学习中,学习者的语言水平处于一种随时发展变化的运动状态,形成一个逐渐积累的语言过程。

在这个过程里,学习者的语言功底不断完善,也越来越接近于目的语。

这种介于母语和目的语之间的、独属于学习者本人的语言体系就叫中介语,也叫过渡语。

中介语的起点是学习者的母语,随着学习者知识的增加,中介语向目的语靠拢。

“中介语是第二语言认知中的必经之路。

” 按照常理,学习者学习的深入,会使中介语接近甚至达到目的语水平,但是,大量的事实表明,当学习者的语言习得进行到一定程度的时候,中介语的某些特征就很难消除,甚至在长时间内处于一个停滞状态,且始终无法获得与本族语者相当的语言能力,这就是语言石化。

语言石化这个概念由Selinker提出、发展和完善,他强调石化是中介语的一个重要特征,石化现象的发生是不可避免的,且发生在语言体系的所有结构与层次中。

在第二语言习得的过程中,学习者大多都会出现某一阶段语言能力发展的停滞现象。

在不断学习的过程中,只有极少数第二语言习得者能达到与母语使用者相当程度的语言水平。

值得注意的是,从理论上看来,石化现象只是一种普遍的存在于中介语习得过程中的心理机制,与语言形式的正确性没有关系,换言之,正确的和不正确的语言形式都会石化。

因此,石化不应是错误的语言形式的代名词。

单就这个名词来看,我们很容易将其理解为错误的语言形式就是石化,而实际上正确的语言形式在学习者的中介语体系中长久出现也会形成石化。

中介语石化现象及对对外汉语教学的启示

中介语石化现象及对对外汉语教学的启示

中介语石化现象及对对外汉语教学的启示作者:胡洋来源:《青年文学家》2013年第07期摘要:第二语言学习者在学习第二语言的过程中会形成一种既不同于母语又不同于目的语的语言系统,这就叫做中介语。

其中,石化现象是中介语研究领域中一个重要的问题。

本文将对中介语中的石化现象,以及他在对外汉语教学的启示进行一些论述。

关键词:石化;对外汉语教学作者简介:胡洋,女(1987-),湖南省长沙县人,硕士,研究方向:汉语国际教育。

[中图分类号]:H195 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2013)-7-0-01石化现象产生的原因十分复杂。

Selinker认为语言石化的原因主要由五个方面的因素构成。

国内的一些论文对此五个因素做出了解释。

王英华( 2004),在第二语言学习过程中,第二语言学习者总会有意识或无意识的运用母语的语法规则来帮助解释第二语言学习中的信息。

在这个过程中,如果母语的语法规则与第二语言的一致,促进了第二语言的学习,那么就产生了正迁移;如果母语的语法规则与第二语言的不一致,阻碍了第二语言的学习,并且在学习中被长时间的使用,这就产生了石化。

吴丁娥( 2001)(6)提出,实验证明,因母语迁移而造成的错误仅占学习者语言错误的很小比例,而绝大多数错误是其他原因所致。

牛强( 2000)(7)认为培训转移包含两个方面。

第一,第二语言教师的因素,在培训的过程中,如果第二语言教师的运用一些不正确,不地道的中介语进行教授,那么长久下来,就会让学生对某些语言点留下长期不正确的理解。

而且这种学习初期的不正确的语言点的理解,可能会形成习惯,并长久存在。

第二,第二语言教学语言材料的因素。

第二语言教学的教材应该是真实的,与实际生活非常贴切的教材,如果采用的是不真实的语言材料,那么也会使学生在学习的过程中产生石化。

关于学习策略,最典型的就是简化目的语材料,特别是句法上的简化。

接下来是交际策略。

学习的目的在于交际,在某些一定程度的学习者中,当他们通过使用一定的交际手段达到交流的目的时,他们很有可能停止学习,或者不会继续那么重视学习。

中介语石化现象及外语教学的启示

中介语石化现象及外语教学的启示

中介语石化现象及外语教学的启示金竹善(延边大学#l-N语学院,吉林延吉133002)教育教学嗡要】二语习得的中介语僵化是普遍现象。

是二语习得区剐于母语习得的重要特征,是妨碍学习者语言输入的重要因素。

关于中介语石化观象的研究越采越受到二语习得研究领域的关注。

墩蛳在语言教学过程中起着十分重要的作用。

目‘潮】中介语;石化现象;外语教学中介语僵化现象是外语教学的普遍现象,也是困扰我国外语教学的难点,长期受到教育界的广泛关注。

中介语理论为二语习得以及外语教学童工理论依据,对外语教学产生深远影响。

中介吾研究及探索对我国外语教学的理论研究,学习策略及教学实践具有指导意义。

一、中介语石化现象㈠石化现象产生的原因当学习者的中介语处于初级阶段,母语迁移引起的错误较多,因为学习者在此阶段对母澄著言形式有很强的依赖性,母语迁移引起的错误可表现在语音、用词、语法等方面。

随着学习者的外语水平的提高,他对母语的依赖性会越来越小,中介语的母语迁移引起的错误也会越来越少。

培训转移引起的错误大体有两方面的原因:一方面在于缺乏正确的语言形式的输入和语言材料的使用不当有关。

另一方面,教师某些不正确或不地道的语言表达和教授会使学习者的中介语形成一些语言失误,学习者长期模仿教师这些不合适的语言表达形式,这些语言错误往往会在他们的中介语中固定下来,形成石化现象。

学习者具备了一定的语言能力后,在无意识中常常只使用简单的目的语以利于交际,结果会影响其中介语的进一步发展,导致中介语石化。

学习者内在因素是引起石化现象的直接原因,如果学习者没有主动改进的意思,过渡语的一些特征容易出现僵化。

㈡石化现象对外语教学的启示1.重视目的语输入的质和量教师在教授语言的过程中应该尽可能地给与学生.-I N解性的而且稍稍高于学生现有水平的输入。

教师应针对学生的接受能力,及时地调节和灵活地使用手中的教材,尽量保持学生的兴趣,在学生心理高原期来临之前增加目的语输入的强度和难度,避免低层次的无效重复。

中介语及其石化对外语教学的启示

中介语及其石化对外语教学的启示
母语一 中 介 语一 目的语
中介 语 的 概 念 是 由美 国 语 言 学 家 S l k r在 1 7 ene i 9 2年 提出的 , 即学 习者 在 某 一 阶 段 所 建 立 起 来 的 目标 语 知 识 系 统 和 由此 相 互 连 接 而 引 起 的 一 种 连 续 体 。 Sl kr提 出 : ei e n “ 介语 是 一 个 独 立 的 语 言 系 统 , 产 生 于 学 习 者 试 图掌 握 中 它 第 二 语 言 所 做 出 的努 力 ” 国语 言 学 家 戴 炜 栋 指 出 中介 语 中 是 外 语 学 习过 程 中 学 习 者 使 用 的介 于 母 语 和 目 的 语 的 特
二 语 言 的语 言 规 则 、 用 母 语 语 言 规 则 简 化 第 二 语 言 的 语 运 言规 则 的产 物 。
( )习者 不 像 母 语 学 习 者 , 二语 学 习 在 中尽 管 有 多 年 的语 言 输 入 , 时 好 像 仍 不 能 摆 脱 非 母 语 式 有
移 和 负 迁移 及 其 干扰 。
国 内外 语 言 学 家 和 学 者 们 长 期 以来 十 分 关 注 二 语 习 得
中 的 中 介 语 及 其 石 化 现 象 。中 介 语 是 所 有 的 外 语 学 习 者 都
必 定 会 经 历 的 一 种 比 较 特 殊 的语 言 。 S l k r 出 只 有 en e 指 i 5 的二 语 学 习 者 的 目标 语 能 达 到 本 族 语 使 用 者 的水 平 。 % 因此 , 多数 的 二语 学 习 者 都会 遭受 到 石 化 现 象 。 大
张 萌
( 北 职 业 技 术 学 院 基 础 部 , 徽 淮北 淮 安 2 50 ) 3 0 0

浅析第二外语教学中的中介语石化现象

浅析第二外语教学中的中介语石化现象

浅析第二外语教学中的中介语石化现象随着全球化的发展,第二外语教学越来越受到重视。

在第二外语学习的过程中,学习者往往会出现中介语石化的现象。

中介语石化是指学习者在第二外语学习中,受到母语和目标语的影响,形成了一种中间状态的语言结构和词汇,使得学习者的语言表达呈现出既非母语又不够地道的特点。

本文将浅析第二外语教学中的中介语石化现象,探讨其成因、影响及应对方法。

一、中介语石化的成因1.1母语干扰学习者在学习第二外语时,往往会受到母语的干扰。

母语是学习者最早接触的语言,其语言结构和表达习惯深深地植根于学习者的大脑中。

在学习第二外语时,学习者往往会将母语的语法结构、词汇和表达习惯带入到第二外语的学习中,导致中介语石化的现象。

1.2目标语不足学习第二外语的学习者往往会受到目标语的影响。

如果学习者只是学习了目标语的基本语法和词汇,但没有真正融入到目标语的语境和文化中,就容易出现中介语石化的现象。

由于学习者对目标语的理解不够深入,就难以真正地掌握目标语的语言特点和表达习惯。

2.1语言表达不够地道中介语石化的学习者在用第二外语进行表达时,往往会感到表达不够地道。

因为学习者所使用的词汇搭配、句式结构都受到了母语和目标语的影响,导致学习者的语言表达呈现出一种中间状态,既非母语又不够地道。

2.2理解困难中介语石化的学习者在理解目标语时也会遇到困难。

因为学习者的语言结构和表达习惯深受母语的影响,对目标语的理解会受到干扰,导致理解不够准确和流畅。

2.3沟通障碍中介语石化的学习者在进行交流时容易出现沟通障碍。

因为学习者的语言表达不够地道,对目标语的理解也不够深入,很容易造成交流的混乱和误解。

2.4学习动力下降中介语石化的学习者在面对种种困难时,学习动力会下降。

因为学习者感到学习第二外语的困难重重,很难取得进步,就容易失去学习的兴趣和动力。

3.1建立良好的学习环境为了有效应对中介语石化的现象,学习者需要建立良好的学习环境。

学习者可以通过加入语言交换群体、参加线下实践活动等方式,让自己置身于目标语的语境中,增加对目标语的感性认识和理解。

中介语石化现象及其对外语教学的启示

中介语石化现象及其对外语教学的启示

中介语石化现象及其对外语教学的启示中介语石化现象及其对外语教学的启示一、什么是中介语石化现象中介语石化现象指学习者通过操练教学语言句子而不是完全模仿原始的句子,而是把它们变量起来,把它们变成特定的一种语法结构,其最终结果是学习者表达出用原始句子类似的句子,但这些句子是用学习者自己所学语言表达出来的。

二、基本概念1、形式:形式是指学习者在学习语言时会变成特定的一种语法结构,即受到语言规则的约束,表达出和原始句子类似的句子,但这些句子是用学习者自己所学的语言表达出来的,这称之为“形式化”。

2、变量:变量是指在学习语言时会把所学句子里的某些词汇和短语变成可变的几种结构,以便更快速地表达出与原始句子类似的表达形式。

三、中介语石化现象的特点1、受到语法要求的限制:中介语石是按照语言规则形成的,所以学习者在表达出句子时要遵守语言规则,凡是不符合语法要求的句子,都不可能出现。

2、表达灵活:中介语石既可以模仿原始句子的表达形式,也可以把原始句子的含义变成灵活的表达形式,能够表达出更灵活的思想。

四、中介语石化现象对外语教学的启示1、外语教师应重视中介语石化现象,注重培养学生学习语言形式上的表达能力。

2、外语教师在发展学生独立思考能力的基础上,要针对学生的短板,有针对性地培养学生语言技能,由此鼓励学生多说外语,提高学生的学习兴趣。

3、外语教师应多样化教学方法,使学生掌握更多的语言表达方式,不仅要传授基础的语法知识,而且要给学生以充分的机会发挥他们的专长和才能,帮助他们更好地掌握外语。

4、外语教师应结合实际情况,在教学中多利用网络资源和社交媒体,让学生从中获取更加充实多彩的学习内容,积累更多的语言材料,张弛有度地实现语言学习效果。

浅析翻译中的中介语石化现象

浅析翻译中的中介语石化现象
例 2 Io l a e h ome c d n T .o h c o ny c n se tec s t sa so Vs rc e k s me i
m g z e b u e i ec m ue. 中 c ek一 词显 然用 得 a a i sa o th m w t t o p t f n t hh r其 hc
迁移 。 导致 第 二 语 言 中不 当形 式 产 生 的 二语 模 式 或 者 规 则 的使 用 的迁 移 称 为 负 迁 移 。 翻 译 中外 语 方 言 在语 音 方 面 是 负 迁 移 的例 在
子。
2 目标 语 规 则 的 泛 化 “ 化 ” ) 泛 的定 义 是 什 么 ? 观察 发 现 , 经 无 论 是 第 一 语 言 习 得 者 还是 第 二 语 言 习得 者 , 会 产 生 “o d 这 都 cme ” 样 的错 误 。 似 这 样 的错 误 可 以 解 释成 在 目标 语 中某 些普 遍 规 则 类 的 “ 化 ” 例 如 , 绝 大 多 数 情 况 下 , 1” 看 作 是 副 词 的后 缀 。 泛 。 在 “ 被 y 如果 我 们 在 “ae 1k d q i ” 些 词 后 加 “ ” 们 便 得 到 了 crf . i , u k 这 u n c l, y我 这 些 词 的 副词 形 式 “ a fl . idy q i l ” 然 而 , 一 规 则 并 c r u y kn l , uc y 。 e l k 这 不 适 用 所 有 词 。因 此 “ i dy 在 句 子 “ e t e r n y 中 。 f e l” rn Het a d m i d . r e fe l ” 属于泛化。 3 第 二语 言 交 际 策 略 由于 英 语 语 言 积 累 方 面 的欠 缺 , 二 ) 第 语 言 学 习 者 借 助 一 些 策 略 以解 决 交 流 的问 题 。 译 者 运用 杜撰 新 翻 词 、 回 曲折 、 字 翻译 、 迂 逐 寻求 帮 助 、 手势 和 回 避 等 方 式 达 到 交 流 的 目的 。在 交 流 的 过 程 中 . 然 会 犯 错 。 当 三 、 化 现 象分 析 对 翻 译 的 启 示 石

中介语石化现象研究及其教学启示

中介语石化现象研究及其教学启示

中介语石化现象研究及其教学启示摘要:中介语的石化现象是二语习得中普遍存在的,本文从石化的定义、成因、特征和类型等方面对石化现象进行了深入的分析,总结出了许多适用于对外汉语教学的规则,对改善对外汉语教学起到了一定的启示作用。

关键词:中介语石化现象特征启示1.引言中介语(interlanguage)的概念是1969年由著名的语言学家塞林格(l.selinker)提出的,一般认为他于1972年在《国际应用语言学评论》上发表的论文《中介语》(interlanguage)是中介语理论正式确立的标志。

现在国内一般认为:中介语是由于学习外语的人在学习过程中对于目的语的规律进行不正确的归纳与推论而产生的一个语言系统,这个语言系统既不同于学习者的母语,又区别于他所学的目的语①。

中介语是介于母语和目的语之间,并且无限接近于目的语的渐变性的语言系统,它有一个很显著的特征就是石化现象,石化现象可存在于语音、词汇、语法、句法等各个层面之中,因此能够对中介语中的石化现象进行系统性的分析和研究,对于对外汉语教学和第二语言的习得都会有巨大的启示作用。

2中介语的石化现象2.1石化的定义石化又称为僵化或者化石化,它是在第二语言习得过程中,学习者在中介语的阶段呈现出的停滞不前的状态,会严重影响中介语的发展进程。

塞林格(selinker)指出:“外语学习者的中介语趋于保留的与它的目的语有关的那些石化了的语言点、语法规则及亚系统特征,不受外语学习者的年龄及其所接受的外语教育的多少的影响,石化了的结构趋于以潜在的方式存在,在表面认为已被消除了以后,会在学习者的语言输出中重新出现②。

”在塞林格研究的基础上,以后的学者也对石化现象产生了不同的见解,lowther (1983)将石化看作是一种认知机制,将其定义为一个人获得目的语能力的无能力(inability)③。

ellis(1985)提出“石化结构体现为错误形式或者正确的目的语形式”④。

2.2石化产生的原因塞林格从外语教学的角度将中介语的石化现象的成因归纳为五个方面:(1)母语迁移(language transfer)(2)培训转移(transfer of training)(3)第二语言学习策略(strategies of second language learning )(4)第二语言交际策略(strategies of second language communication)(5)目的语过度概括现象(overgeneralization of tl linguistic material)。

中介语的石化及相应教学对策

中介语的石化及相应教学对策

中介语的石化及相应教学对策中介语是一种对外语学习者来说非常宝贵的语言现象,它也被称为桥梁语、中间语或过渡语等。

它既能起到桥梁作用,又能使学习者从初学者到熟悉者过渡。

然而,尽管中介语在语言学习过程中的作用是显而易见的,但其“石化”现象却是一个很大的挑战。

在本文中,我们将讨论这一现象以及相应的教学对策。

中介语的“石化”是指停止使用本语言的过程,转而使用语言学习者的中介语。

这一现象会对语言学习者的进一步发展造成障碍,通常会导致学习者出现语言使用空洞、语法错误和表达不准确等问题。

首先要解决中介语“石化”现象,有必要深入了解中介语为何会出现这一现象。

研究发现,中介语的“石化”可能与语言学习者的语言学习策略、学习目标、不同语言的交互及其他因素有关。

比如,学习者缺乏学习兴趣、不熟悉中介语的语法或认知习惯等,都会导致中介语“石化”现象。

此外,语言环境也会影响学习者中介语的使用,因此也可能导致这一现象。

其次,为了解决中介语“石化”现象,应提出有效的教学对策。

首先,教师应为学习者提供足够的语言环境,让他们能够活跃地发言,减少其使用中介语的几率。

例如,教师可以尽量使用目标语言进行指导,对英语学习者则可以多使用英语来表达自己的想法。

另外,教师应及时纠正学习者的语言错误,以提高他们的语言能力。

此外,教师还可以创造一个有利于学习的语言环境,提供有关语言学习的丰富资料,让学习者能够尝试使用新单词和短语。

同时,教师也可以借助视频、图片、故事等有趣的方式来帮助学习者更好地理解语言。

最后,教师也可以提出有关语言学习策略的讨论,以帮助学习者更有效地掌握目标语言。

总之,中介语的“石化”是一个很大的挑战,但通过采取有效的教学对策,我们可以实现这一目标。

只有通过深入了解这一现象,并有针对性地制定合理的教学策略,才能让语言学习者正确地使用中介语,为他们未来学习外语打下良好的基础。

中介语石化之心理认知分析及对二语教学的启示论文

中介语石化之心理认知分析及对二语教学的启示论文

中介语石化之心理认知分析及对二语教学的启示论文中介语石化之心理认知分析及对二语教学的启示论文论文关键词:中介语石化、心理认知机制、二语教学、启示论文摘要:中介语是第二语言学习过程中学习者把母语语言规则转移到第二语言的语言规则、运用母语语言规则简化第二语言的语言规则的产物。

石化现象是指外语学习者的中介语中一些语言项目、语法规则和系统性知识趋向于固定下来的状态,年龄的增长和学习量的变化对改变这种固定状态不起作用。

因此,石化成为外语学习者中介语发展的巨大障碍。

因此本文从分析石化的内外因入手,探讨应对策略。

这些策略将有利于教师提高教学质量,有利于学生掌握第二语言。

一、引言早在1969年,美国语言学家Larry Selinker在论文《语言迁移》一文中首次使用了“Interlanguage”一词。

1972年,发表《中介语》的论文,对“中介语”这一概念进行了比较详细的论述,从而确立了它在二语习得研究中的地位。

中介语又被Coder和W.Nemser分别称为“过渡能力”和“渐进系统”。

中介语本身不仅是一个阶段—过程的双重系统,而且是一个更加庞大的系统,即母语—中介语—目的语系统中的一个必然成分和过程。

在这个过程中,二语学习者从母语出发,经过中介语,到达目的语。

中介语是一种独特的语言体系,是学习者在学习过程中自己所创造的语言系统,有其自身的特点,具有系统性、可渗透性、阶段性、石化性的特点,其中最让人难以解释的是它的石化性。

本文从对石化的内外因分析,探讨应对策略,以教师提到教学质量,从而使学生更好掌握第二语言。

二、中介语的石化(fossilization)在与目的语相关的中介语中,不论学习者年龄的大小,其接受的输入多少,都会出现母语的词条,规则和系统保留并体现的倾向,这就是石化(Selinker,1972)。

这种石化现象会发生在语言结构的所有层面和语境中,年龄的增长和学习量的变化对改变这种状态起不到根本的作用。

从理论上讲,石化是普遍存在于中介语习得过程中的一种现象,无论是正确的还是不正确的语言形式都会石化。

二语习得中中介语石化现象及其教学启示

二语习得中中介语石化现象及其教学启示

一、中介语与中介语石化中介语理论发展的基础是认知心理学理论。

“认知心理学在20世纪60年代末的美国发展起来,是目前外语教学中用来解释和分析学生在二语习得中产生偏误的理论基础。

”[1]在这一理论当中,我们首先要提及的是中介语概念。

中介语是由Selinker 提出的,指在二语习得过程中,学习者使用的一种独立的语言系统,但这个系统发展不完善,介于母语和目的语之间。

就像是独立的语言系统所构成的连续体,其两端分别为母语和目的语。

它以母语为出发点,逐渐向目的语靠近,但永远不可能是目的语。

中介语具有几个特点比如系统性、创造性、过渡性、石化性等等。

其中最重要的特点是系统性和过渡性,同时石化性会让人们感到不解。

Selinker 首次提出了石化现象:“语言的石化现象是指外语学习者在二语习得中的一些语言项目、语法规则和系统性知识趋于固化,并且这种状态是不会随着年龄的增长和学习量的变化而起作用。

”[2]学习者在学习语言的过程中会出现石化现象,这是不可避免的现象。

而且它会出现在学习过程中的任何阶段。

我们可以将其理解为:学习者在学习第二语言时,达到了一定的状态后很难在后续学习中出现显著的再提高,处于一种瓶颈的状态。

二、中介语石化现象的原因有果必有因,首先要分析石化现象出现的原因进而研究教学对策,这样在以后的语言教学过程中才能有效地预防中介语石化。

本文将出现石化现象的原因分为内因和外因,并从这两方面进行阐述。

(一)内因1.学习动机学习者学习动机指的是学习者为什么要学习目的语,可分为两类,一类是综合性动机,学习者对目的语的民族文化或历史等方面充满兴趣,进而希望通过学习这门语言更加加深对其的认识和了解。

另一类是工具性动机,学习者的学习其实并不是为了学习兴趣,而是想提高自己的知识技能水平或达到某一实用功效。

两个动机相比,学习者若持有工具性动机更容易被外在环境所影响,并且二语习得的动力和效果不稳定。

有些持有工具性动机的学习者,在学习外语或第二语言的过程,一旦达到了自己想要的学习目的就会减缓学习进程,不再继续学习。

语言习得中的“石化现象”对外语教学的启示-最新教育资料

语言习得中的“石化现象”对外语教学的启示-最新教育资料

语言习得中的“石化现象”对外语教学的启示一、中介语的相关概念1. 中介语理论发展由来在外语教学与语言习得研究过程中,人们发现一些无法用母语习得理论来解释外语学习者学习目标语的程中产生的现象。

即,外语学习者学习目标语时,说和写了一种既不是母语也不是目标语的语言。

经研究和分析,这种语言依赖于母语,带有母语的许多特点,但不是母语。

同时它也不是目标语,却向目标语靠拢。

介于母语与目标语之间,是一种母语与目标语间的过渡语言。

国内外学者对此进行大量研究。

结果显示这是外语学习者必然要经历的一个过程,是外语学习的一个特殊阶段。

2. 中介语基本概念及“石化”现象的定义中介语是介于母语和目标语之间的一种非延续性的语言体系。

它是二语习得者完全掌握目标语之前所处于的一种过渡性的语言状态,因此中介语也称“过渡语”。

在目标语学习过程中,中介语依托母语,逐渐向目标语靠拢。

研究揭示绝大部分外语学习者的外语学习在稳步提高达到某种程度后,由于种种原因,在总体上或某些方面会进入停滞不前的徘徊状态。

似乎无论采取怎样的学习方法都不能取得进步,甚至有所下降。

这让很多外语学习者困惑不解,外语学习上产生挫败感,导致学生失去学习外语的兴趣和信心,严重妨碍学生外语能力的提高,学者们称之为二语习得中介语石化现象。

二、中介语“石化”现象成因关于“石化”现象如何产生的原因大体有两种划分,Ellis 认为可分为内因和外因两种:①内在原因:年龄的差异、学习目的语兴趣的浓厚;②外在原因:社会环境、语言环境。

而Selinker 认为“石化”现象的成因主要是以下五点:①母语迁移;②训练迁移;③二语学习策略;④二语交际策略;⑤目标语过度概括等。

本文主要从Selinker 的观点来分析“石化”现象的成因。

(1)在目标语的习得过程中,语言习得者会自觉或不自觉的使用母语中的一些语言规则来学习目标语,这便是母语迁移。

当母语的某些特征同目标语类似或一致时,母语的语法规则促进对目标语的学习,产生母语的正迁移;相反,则为母语的负迁移。

中介语石化现象的成因分析及其教学启示-精选教育文档

中介语石化现象的成因分析及其教学启示-精选教育文档

中介语石化现象的成因分析及其教学启示中介语(interlanguage,IL)是二语习得理论中的重要概念之一,又称族际语,过渡语,中间语或学习者的语言。

由英国语言学家Selinker首次提出。

中介语是指学习者在学习第二语言时所拥有的一种独立的语言体系,这一体系既非母语,也非目的语,而是介于两种语言之间。

英语学习受个体差异,语言环境,学习策略的影响,是一个渐进的内化过程。

但无论学习者如何努力,总是很难达到英语本族语者的水平。

很多学习者在英语水平达到一定程度后,不再像学习初期那样稳步提高,而是停滞不前。

Selinker把这一现象称为石化(fossilization)。

1中介语石化的原因Selinker(1972)将石化现象形成的原因归纳为五个过程:(1)母语迁移;(2)培训转移;(3)二语学习策略;(4)二语交际策略;(5)目的语过度概括。

显然,这五个过程所导致石化现象是不难理解的。

后来,语言学家们又指出,石化现象的产生既有内在因素,也有外在因素。

内在因素包括年龄因素以及认知因素的制约,外在因素主要指缺乏学习机会和反馈性质对学习者二语使用的影响。

Lenneberg根据乔姆斯基有关语言习得机制(LanguageAc―quisition Devicel的原理,认为人类具有“潜在的语言结构”(1atentlanguagestructure),正是这种潜在的语言结构才使得人类能够“自然”习得母语,无需付出太多的努力。

但这种潜在的语言结构只有在语言学习的关键期才能激活,一旦过了这个时期就很难再激活。

从而丧失了掌握语言的最佳机制,也就不可避免地产生中介语的石化现象。

Lenneberg于1967年提出了关键期假说(CriticalPeriodHypothesis)。

该假说认为,在儿童成长过程中有一个时期最容易习得语言(2-13岁),语言习得的临界期到13岁为止。

过了青春期以后,大脑两侧的功能分工已确定,语言功能被定位在左脑,大脑功能侧化,因此语言发展势必受到一定的限制。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

本 文对 中介语 的石 化现 象进 行 简要 阐释 ,并 简略介 绍H a n( 2 0 1 2 )提 出的选择 性石化假设 ( S e 1 e c t i v e F o S S i 1 i z a t i o n
H y p o t h e s i s )和石化现 象对对 外汉语教 学的 负面影响,在此基础 上分析 了中介语石化现象对对外汉语教 学的启示。 关键词:石 化现 象 选择 性石化假设 对外汉语教 学


所 高 校 开 设 了汉 语 课 程 ;世 界 其 他 国家 学 习 汉 语 的 人 数 已 中 。 S e l i n k e r 还 根 据 石 化 的 不 同 程 度 , 将 石 化 分 为 暂 经超过4 0 0 0 万, 有 些 国 家 以5 0 % 甚 至 翻 番 的 速 度 增 长 ; 国家 时 性 石 化 ( t e m p o r a r y f o s s i 1 i z a t i o n ) 和 永 久 性 石 化 汉办先后为4 0 多个 国家 和 地 区培 训 了两 万 余 名 汉 语 教师 , 并 ( p e r m a n e n t f o s s i 1 i z a t i o n ) ,暂 时性 石 化 又 叫稳 定 石化 向世 界 1 5 0 多 个 国家 派 出 汉 语 教 师 和 志 愿 者 近 4 0 0 0 人 ; 美 ( s t a b i l i z a t i o n ) 。在 经 历 了短 暂 的 石 化 后 ,二 语 习得 者 国出于 国家安全 的考 虑, 投入 巨资 开展所 谓 的 ‘ 关 键 语 言 只 要 接 受 理 想 的 语 言 输 入 , 他 们 的部 分 语 言 能 力就 可 能 发 ( C r i t i c a l L a n g u a g e s ) ’的 教 学 , 汉 语 就 是六 种 关 键 语 言之 ” ( 引自 光 明 日报 》 , 2 0 1 0 - 1 2 - 0 9 , “ 汉语 热”
外 学 者 广 泛 地 研 究 。 有 学 者 认 为 ,正 是 由于 石 化 理 论 的提 出才 促 使 了二 语 习得 的产 生 。 从 微 观 看 , 学 习者 并 非 在 语 言 的 所 有 组 成 部 分 上 ( 如
二 、 中 介语 的石 化 现 象 ( 一 )中 介语 石 化 现 象 的 定义 从 宏 观 看 , 第 二 语 言 学 习 者 在 不 同 的 语 言 方 面 上 石 化 , 因 中 介 语 理 论 最 早 是 由S e l i n k e r( 1 9 6 9 ) 提 出 ,他 将 其 定 此具有 多样性 。前者 主要是发生在 学习者 自身 ,后者则 是 义为 “ 中介语是外 语学 习者 独特的语 言系统 ,该 语言系统 发 生 在 不 同 学 习 者 之 间 。 针 对 石 化 现 象 的 选 择 性 和 多 样 在结构上 处于本族 语与 目标语 的中 间状态 ”。中介 语是一 性 ,H a n 提 出 了选 择 性石 化假 设, 目的 在 于 预测 和 解 释 石 化 个 独 立 的 语 言 系 统 , 既 不 同 于 母 语 ,也 不 同 于 目标 语 ,而 现 象何 时发 生 、 如 何发 生 。 强第一语 言影响 是 由母 语 出 发 , 不 断 向 目标 语 接 近 。 因此 ,N e m s e r ( 1 9 7 1 ) ▲ 又把 这种 独特 的语言 系统称 为 a p p r o x i m a t i v e (“ 接 近 系 统 ” ) ,S . P .C o r d e r 称其为 i d i o s y n c r a t i C d i a l e c t (“ 特异 方言 ”)或 l a n g u a g e l e a r n e r’s l a n g u a g e (“ 语 言 学 习者 的 语 言 ” ) 。 多年 来 ,该 理论 一 直 受 到 广泛 关 注 ,并 成 为二 语 习 得 的 核心及基础 。S e l i n k e r 将其定义为 “ 石化是一种机制……在

展 成 为 接 近 目标 语 形 式 的 语 言 。永 久 性 石 化 ,是 指 一 些 语

言结构和 能力,一旦石化 便永远地停 止发展 。这种 停滞 是
背后的思考 ,作者:杨玉玲 )
永久的、持续的,不受学习者能力 、机会 、动机的影响。 许 多 汉 语 学 习 者 在 达 到 一 定 的 水 平 之 后 ,无 论采 用 何 ( 二 )选 择 性 石 化 假 设 ( S e l e c t i v e F o s s i 1 i z a t i o n 种 方 式 , 汉 语 水 平 始 终 停 滞 不 前 , 这 就 是 中 介 语 的石 化 现 H y p o t h e s i s ) 象 ( f o s s i l i z a t i o n ) 。中介语 的石 化现象 是第二语 言学 在2 O 1 2 年 , 即在 S e 1 i n k e r 提 出石 化 理 论 四 十 年 之 际 , 习 者 不 可 避 免 的现 象 。 自S e l i n k e r ( 1 9 7 2 ) 提 出石 化 理 论 以 Z h a o H o n g H a n 引 入 了选 择 性 石 化假 设 理 论 ,为 石化 理论 的 来 ,该 理 论 已成 为 二 语 习得 的 基 础 和 核 心 , 同 时 也 被 国 内 研 究提 供 了一 个 全 新 的视 角 。
语 言应 用研 究 祈对外汉语 申介唔石化现源自获及萁教学启示 口 陈 娜


要 :随着我 国对外开放程度及 国际地位 的提 高,世界掀起 了一股强劲的 “ 汉语热”。然而,许 多汉语 学习者经过
段 时间的学习后 ,无论 采取何种 方法,汉语水平都难以再提 高,也就是发 生 了中介语 的石化现 象 ( f o s S ¨i z a t i o n)。
引言 别 。S e l i n k e r( 1 9 7 8 )根 据 中 介 语 的 性 质 将 石 化 分 为 两 近 年 来 , 随 着 我 国 对 外 开 放 事 业 的 蓬 勃 发 展 , 综 合 国 大 类 : 个 体 石 化 ( i n d i v i d u a l f o s s i l i z a t i o n ) 和 群 体 力不断提高,国家软实力也不断增强, 世 界 范 围 内掀起 了一 石 化 ( g r o u p f o s S i l i z a t i o n ) 。前 者 是 存 留 在 个 体 学 习 股 “ 汉语热” 。 “ 全球除中国外 ,有1 0 9 个国家,共3 0 0 0 多 者 的 中 介 语 中 , 而 后 者 是 存 留 在 社 区 语 言 的 长 期 发 展
相关文档
最新文档