西班牙语商务课程(外贸灯饰题材)
西班牙语外贸商务信件优秀参考模版
1. 请求建立商业关系Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen:Hemos obtenido su nombre y dirección de ARISTO SHOES,MILAN,y escribimos esta carta para inquirir si usted está dispuesto a establecer relación comercial con nosotros. Hemos sido importador por muchos años. Ahora estamos interesados en extender nuestro rango y pedimos sus catálogos y cotizaciones. Si sus precios son competitivos, deseamos tramitar un significativo volumen de negocios. Esperamos su respuesta.Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply.Very truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。
西班牙语财物外贸物流日常词汇
西班牙语财物外贸物流日常词汇Abandonar放弃抛弃Abatir 下降下跌Objetivo a corto/largo plazo 短期/长期目标Objetivo de crecimiento 增长目标Objetivo de organizacion 公司目标,企业目标Objetivo de produccion 生产目标Objetivo de rentabilidad 盈利,利润目标Numero indice 指数Haber 货方,资产Haber de libros 账面货项Haber en valores 债券资产Haberes bancarios 银行资产Grupaje 集装箱拼装货物Guia comercial 贸易指南Encargo 委托订购Encargo de estudio 订购,订购样品Encargado de comprar 代购人Engargar de antemano 预定Encargo especial 特殊订单Engargo urgente 紧急订单Recursos financieros 财政资金Recursos humanos 人力资源Recursos inactivos 闲置资金Recursos liquidos 流动资金Rehibicion 退货Redimir 赎回,买回Red de distribucion 经销网Sistema acelerado de recuperacion de costes 成本快速回收法Sistema administrativo 行政制度Sistema arancelario 关税制度Sistema bancario 银行体系Sobregirar 透支Sobregiro 透支支票Propiedad 产权Traspaso de la propiedad 产权过户Transferencia de la propiedad 产权转让Movimiento,sin 冻结的Activo 资产,财产Activo acumulado 累计资产Activo admissible/admitido 已认可资产Activo circulante 流动资产Activo circulante realizable 可变现的流动资产Activo congelado 冻结资产Activo de capital 固定资产不动产Bolsa de valores 证卷交易所Bolsa extraoficial 非正式交易所Bonificacion de interes 利息回扣Bonificacion tributaria 减税退税Bono 证卷,债券Orden al precio de Mercado 市场价格订Reascenso 回升Fijar el precio 定价Deposito a la vista / deposito disponible / deposito en cuenta corriente活期存款Deposito a plazo 定期存款Deposito abierto 往来账户存款Deposito caucional / deposito de garantia 担保金,押金Deposito en efectivo 现金存款Derecho aduanero 关税Tenedor/ portador 持有人Comprar al por mayor 成批购买Venta al por mayor 成批销售Valor total del negocio 成交总额Tasa de endeudamiento 负债率Tasa de equivalencia 增值税Tasa de inflacion 通货膨胀率S.A. sociedad anonima 股份有限公司Pasar asientos al libro mayor 过账Patrimonio 固定资产Patrimonio bruto 总资产Patrimonio inmueble 不动产Patrimonio personal个人资产Patrimonio neto social 公司净资产Subsidio补助补贴Superavit 盈余顺差Tarifa 价目表,税率,费率Declaracion 申报Dividendo activo 红利,股息Divisa 外汇,外币,货币Desgravacion 减税Pago en efectivo 现金支付Pago en especie 实物支付Pago escalonado 分期付款Patente en tramitacion o solicitada 待办专利证,正在申办的许可证Regimen aduanero 海关制度Rematar拍卖Corporacion de importacion y exportacion 进出口公司Volumen/valor/suma total de importacion y exportacion 进出口总额Declaracion aduanera para importacion 进口报关Transferencia por cheque 支票转账Transferencia por correo aereo 航空邮汇Transferencia telegrafia 电汇Vencimiento de letras 票据到期Vencimiento de un contrato合同到期Valoracion估价Amortizar la deuda 偿还债务Peticion de fondos 申请资金,集资Peticion de patente 申请专利Peticion de quieda 破产申请Presentacion de la declaracion 提交申报单Prestamo 借贷,贷款Prestamo a corto plazo 短期贷款Prestamo a largo plazo 长期贷款Prestamo a plazo fijo 定期贷款Sociedad de credito comercial 商业信贷公司Sociedad de credito hipotecario 抵押信贷公司Sociedad de creditos personales 个人信贷公司Sociedad de fideicomiso 信托公司Sociedad de garantia 担保公司Sociedad de gestion de inversion 投资管理公司Sociedad de inversion inmobiliaria 不动产投资公司,房地产投资公司Sociedad de inversion mobiliaria SIM 证劵投资公司Sociedad de responsabilidad limitada SRI 有限责任公司Ahorro 储蓄Ahorro bruto 总储蓄Comprobacion contable horizontal y vertical 交叉结算总额Comprobacion en el registro de la propiedad 财产登记核查Comprobante de abono 货记凭证Comprobante de adeudo 借据Comprobante de caja 现金凭单Comprobante de balance 决算凭单Comprobante de venta 销售发票Encuesta de Mercado 市场调查Estafar诈骗Estatuto 章程,条例Girar dinero 汇钱Girar en descubierto 透支Giro a la vista 即期汇票Giro a plazo 远期汇票Giro aceptado por un banco 银行已兑现的支票Mandato委托,授权Rentabilidad收益性,收益率Rentabilidad anualizada 年收益率Rentabilidad de la inversion 投资收益率Rentabilidad de los recursos propios 股本收益率Liquidacion de bienes 财产清理Declaracion de bienes 财产申报Saldo financiero 财产结算Auditoria financiera 财务审计Clasificacion contable财务分类Subsidios fiscales 财政补贴Principal e intereses 本息Sobreahorro超额储蓄Ganancias extraordinarias 超额利润Flujos financieros a corto plazo 短期流动资金Deficit en las cuenras con el exterior 对外收支帐户逆差Superavit de las cuentas con el exterior 对外收支帐户顺差Tratado de comercio multilateral 多边贸易协定Carta de ratificacion 批准书Carta de reclamacion 索赔信Carta de recomendacion 推荐信,介绍信Dar un anticipo预付Dar poner a 授权Gestor 管理的,经理Girador 开票人,出票人Titulo 证卷债券Crisis economico 经济危机Cooperacion economica y commercial 经贸合作Amortizable,reemborsable 可偿还的desarrollo sostenible 可持续发展cheque al/en descubierto 空头帐户clausula general 普通条款derechos aduaneros de preferencias generales 普通优惠关税abolir/anular un contrato 取消合同negocio ilegal违法交易orientacion de los capitales 外贸流向explotacion de algo en contra de los reglamentos 违章经营firma digital/firma por internet 网上签约multa pecunaria 违约金al alza/ascenso 上涨zona de turbulemcia动荡区ruptura del precio de las acciones 股价暴跌revaluacion重新估价rebaja fiscal mediante recursos legales 合理避税prorrata 份额prorroga延期国际商务abogar por 主张acuerdo 协定administración 政府alianza 联盟amenaza recíproca 相互威胁aprender las lecciones de la historia 以史为鉴armamento 军火asunto interno 内政auto control 自我克制bando independentista 台湾分裂势力batalla 战役buena vecindad 睦邻buena vecindad y amistad 睦邻友好caracterizarse por 以。
商务礼仪课-西班牙篇
西班牙人以西餐为主,也乐于品尝中国菜肴。他们对早、 晚餐比较随便,对午餐极为重视。一般不吃过份油腻和咸 味太重的菜。 早餐习惯吃酸 牛奶,水果, 午餐和晚餐通 常要喝啤酒, 葡萄酒或白兰 地酒,饭后则 喝咖啡及吃水 果。
1.当妇女打开扇子,把脸的下半 部遮起来时,这意味她在问: “你喜欢我吗?”,或者说: “我爱你”;
2.如若她一个劲快速地扇扇子, 则表示“请离开我”;
3.若她把扇子一会儿打开一会儿 合上,那是表明“我非常想念 你”;
4. 若把扇子收折起来,意为 “你这个人不值得一爱”;
5.若把扇子在手中翻来翻去,等 于告诉你“你太讨厌了”;
谈判时,出面磋商 的人也具备绝对的 决定权,所以,商 务谈判也必须派遣 相当的人员前往洽 谈,否则,他们是 会不予理睬的。
在政务或商务活 动中,西班牙人 讲究互换名片。 假如对方递上了 自己的名片,而 不回他人一张, 在西班牙人看来, 是极其失礼。最 好持用有西班牙 文、中文对照的 名片,这样,会给会 面和谈判供方便。
在西班牙,一般人可称之为“先生”、“小姐”或 “夫人”或将其姓名,职称,学位连称;
对于国王、王后,应当称之为“陛下”,对于王子、 公主应当称之为“殿下”;
对于高级官员,则以“阁下”相称。西班牙人的姓 名常有三四节,前一两节为本人姓名,倒数第二节 为父姓,最后一节为母姓。通常口头称呼父姓。
如果不熟悉对方,最好先问一问“我该怎么称呼 您?”初次见面时,通常主客双方要交换名片。名 片最好一面印有西班牙语或英文。为表示礼貌,最 好在名片上加上职称或头衔。
西班牙 人在官 方场合 与客人 见面时, 一般惯 行握手 礼。
大话西语-广州西班牙语培训-外贸商务西班牙语-服装面料词汇
服装面料词汇奥纶orlón本色粗亚麻布tejido basto de hilo本色亚麻布lino crudo波纹织物telas rizosas玻璃布tejido de vidrio不透水织物tejidos impermeables长毛绒felpilla纯毛lana pura 纯棉algodón puro 粗花呢paño de lana de varios coroles 弹力尼龙nilón elástico灯芯绒corduroy涤纶poliéster涤纶纤维fibra poliéster涤棉tela de algodón y poliéster锻raso多色花布zaraza防水油布tejido impermeable防雨布tela impermeable仿麂皮gamuza纺织纤维fibra textil格子布tela de cuadros格子花呢tartán格子呢paño de cuadros合成纤维fibra sintética合成纤维织物tejido sintético花布estampado de algodón花哨织物raso estampado混纺布tejidos mixtos混纺棉布tejidos mixtos de algodón 混纺织物tejido mezclado精梳毛lana en barro聚酯poliéster绝热棉lana aislante咔叽布dril khaki卡普伦capron开士米casimir蜡染impression de cera劳动布tela de mono蕾丝encaje劣质丝seda azache罗登呢loden骆驼绒lana de camello马海呢lana de Angora毛涤纶lana poliéster毛料tela de lana棉羊绒casimir de oveja棉哔叽sarga de algodón棉布tela de algodón棉涤纶混纺布tejidos mixtos de polyester/algodón棉锻satén棉麻绸popelina de algodón棉纤维fibra de algodón棉织物tejido de algodón呢绒textil de lana呢子nilón, nylón捻丝seda retorcida佩士利花呢paislay皮革cuero皮子piel漂白布tela blanqueada漂白棉布tela de algodón blanqueados 漆皮布tela esmaltada染色布tela teñida染色绸seda teñida染色棉布telas de algodón teñidos人造革cuero sintético人造丝绸seda artificial, poliseda人造纤维fibra artificial人造羊毛lana artificial人造植物纤维丝绸seda vegetal artificial 绒布flanela de algodón色织棉布tejidos con hilados teñidos纱罗gasa山羊绒casimir de cabra生丝seda en rama石棉布tela de asbestos熟丝seda cocida双经布dosuti丝绸seda提花丝绸seda jacquard提花织物jacquard天鹅绒terciopelo天然纤维fibra natural条格布tela a raya条纹布tela rayada土布tela de fabricación casera土丝seda nativa驼毛lana de camello细薄布cambray橡胶布tela encauchada斜纹布dril亚麻布lino羊驼毛lana de vicuña印花布tela estampada 印花棉布tela de algodón estampada 印花丝绸seda estampada优质丝seda conchal原色棉布tejidos de algodón crudo圆点花纹a lunares杂色格子布tela de delantal针织布tela de punto针织物tejidos de pun。
西班牙语外贸词汇
西班牙语国际贸易术语词汇F.A.B.(Franco a bordo)离岸价格F.A.C.(Franco a1costado de vapor)船边交货价格C.S.F.(Costo,seguro y flete)到岸价格C.F.(Costo y flete)成本加运费价格C.S.(Costo y seguro)成本加保险费价格C.S.F.y C.(Costo,seguro,flete y comisión)成本、保险费、运费加佣金价格C.S.F.y G.(Costo,seguro,flete y gastos de cambio)成本、保险费、运费加汇费价格C.S. F.e I.(Costo,seguro,flete e interés)成本、保险费、运赞、加利息价格Franco Franc法郎(价格)Bordo Borad上船Costado Broadside舷侧(船边)Vapor Steamer轮船Costo Expense成本Seguro Insurance保险Flete Freight运费Comisión Commission佣金Gasto Expense费用Cambio Change兑换Interés Interest利息外贸业务中常用的通讯手段和联系方式:llamar por teléfono打电话,llamada一通电话,fax传真fotocopia复印从事外贸的主要职位:secretaría秘书director经理director general总经理director de ventas销售经理外贸中的一些专业名词:proyecto de pedido订货单cotización报价,开价entrega交货porcentaje百分比,百分率crédito贷款deudas债务divisa外汇pagar al contado现金支付gastos费用impuestos税licitación投标licencia许可证carta de crédito信用证账目cuenta投资inversión收入ingreso市场经济economía de mercado市场mercado商品artículo商店tienda商标marca comercial企业empresa/corporación到期cumplirse el plazo/expirar el plazo到货llegada de géneros到岸价格precio CIF单价precio por pieza担保书acta de caución担保avalar贷款préstamo代理人agente代理处agencia存款depósito存货existencia出售vender出口许可证licencia de exportación出口税arancel de exportación出口补贴subvención de exportación出口壁垒barreras de salida出口exportar/exportación赤字déficit承运商expedidor de fletes成本价precio de fabricación成本coste产品producto/producción产值/利润rendimiento参股participación en el capital accionario 材料material变动成本costo variable本金principal/capital背书endosar/firma de aval报价oferta/cotizar报关declaración arancelaria报酬retribución保险seguro/contraer seguro保息证券valores garantizados保单póliza de seguro包装embalaje包船fletar un buque包运保险单póliza contra riesgos de acarreo搬运费pago de transporte班轮barco mercante赔偿compensación欧元euro美元dólar贸易comercio零售vender al por menor利息interés利润ganancias会计contable经济损失pérdida económica经济收益rentabilidad económica进口importación金融finanzas结算liquidación交易transacción交货entrega价目表tarifa价格precio货币moneda合资企业empresa mixta合同contrato海关aduana关税aduana/arancel股份acción股东accionista供求oferta y demanda付款efectuar el pago风险riesgo费用gasto法人persona jurídica兑换率tipo de cambio独资公司empresa de propietarioúnico独家代理agente exclusivo冻结bloquear动产bienes mobiliarios董事长presidente del consejo de administración董事会consejo de administración 董事accionista administrador定金pago preliminar定价establecer el precio订单pedido/orden抵押dar en prenda登记registrar。
经贸西班牙语 国际买卖合同 西班牙语 21课课文
Lección 21Contrato de Compraventa Internacional国际货物买卖合同Entendemos por contrato de compraventa internacional un documento único en el que se reconocen los derechos y las obligaciones del exportador y del importador. La práctica del comercio internacional demuestra que no existe un modelo oficial de contrato de compraventainternacional, aunque sí existen diversos modelos sectoriales(行业模板). En la Convención de Viena(维也纳公约), el contrato se deja al libre alberdrío(随意) de las empresas, por lo que se acepta incluso la forma verbal(口头形式), si bien existen países adheridos(协约国)a la Conveción que no han aceptado la forma verbal, y únicamente aceptan la forma escrita(笔头形式) para que elcontrato sea válido.Se resumen los elementos principales de un contrato de compraventa internacional como los siguientes:- definiciones del contrato(合同定义), que son palabras clave para definir de forma clara yconcisa los contratantes (el comprador y el vendedor), la fecha y el lugar de celebración del contrato, etc.- descripción detallada de la mercancía (货物详细说明), que se hace bien claramente de las mercancías respecto a su clase, tamaño, cantidad, calidad, especificaciones técnicas (技术规格), etc.- precios (价格), que reflejan el valor contractual establecido de común acuerdo entre elexportador y el importador. Se debe especificar a qué producto se aplica cada precio y definir exactamente todo lo que está comprendido en el precio, como servicios, garantías, etc.- formas y condiciones de pago (付款方式和付款条件), mediante las cuales se define cómose efectúa el pago. Ha de hacer referencia al tiempo, lugar, moneda y fórmula bancaria adoptada,indicando si se trata de una operación simple (光票交易) (pago con posterioridad al envío) odocumentaria (efectuada a través de un banco, pago contra entrega de documentos).- lugar y fecha de entrega (交货地点及交货期), que es una de las cláusulas indispensablesdonde se precisan la fecha de expedición o de entrega, medio de transporte, formas de embarque,marcas de transporte (运输标志), etc.- envase y embalaje, cuya necesidad consiste en su función protectora y distinctiva durante el transporte de mercancía. Es necesario envasar y embalar el producto de acuerdo a las necesidades,exigencias y regulaciones vigentes en el mercado de destino. En virtud de lo anterior y considerando la naturaleza de la mercancía, las partes deben especificar el tipo de envase y embalaje seleccionado, con el fin de proteger el producto a través de su transporte y cuidar que llegue a su destino sin que se altere su estado original.- inspecciones y supervenciones, que es una cláusula donde se especifican el lugar, la fecha y la hora en que se realizan esas actividades.- penalidades (违约惩罚), que se establecen por si alguna de las partes incumple el contrato. Deberán definirse los conceptos a los cuales se pueden aplicar las penalizaciones, por plazo de entrega, por calidad, por rendimiento, etc.. Para ser imparciales (公正的、不偏不倚的), en un contrato tienen que existir penalizaciones para ambas partes.- fuerza mayor(不可抗力), que resulta imprescindible en un contrato de compraventa internacional. Se trata de un acontecimiento fuera del control de las partes, que no pueda solucionarse en base a la buena voluntad (建立在良好意愿) y afecte al cumplimiento del contrato.- arbitraje (仲裁), que es una técnica para dar solución a posibles conflictos surgidos encontración internacional. Se usa con mayor o menos precisión según el conocimiento y dominio que se tenga del arbitraje.- vigencia (生效期限), que es una cláusula para especificar la fecha del inicio y la pérdida delcontrato.- idiomas, que es también una de las cláusulas indispensables donde se precisa la lengua en que se redacta el contrato. Puede ser en uno, dos o más idiomas. Si se redacta en varios idiomas,hay que especificar qué idioma da fe del (证明、具有效力) contrato para evitar malasinterpretaciones.- auntos no tratados (未尽事宜), que es una cláusula donde se puede incluir todo lo que noquede reflejado en las anteriores.。
西班牙语入门教程(附单词表)
西班⽛语⼊门教程(附单词表)西班⽛语⼊门教程第⼀课课⽂Marisa : Hola, es el 520-3645. Deja un mensaje y te llamo.您好,这⾥是520-3645。
请留⾔我将回电话。
Beatriz: ?Hola, Marisa! Soy Beatriz. Voy para el aeropuerto. El avión llega a Granada a las 5:00 de la tarde. No vengas al aeropuerto. Voy directament e al hotel y después a ver a Guillermo. ?Estoy loca por él! Bueno, te llamo ma?ana. ?Hasta pronto!你好,玛丽莎。
我是⽐亚特丽丝。
我将到达飞机场。
飞机到格林纳达的时间是下午五点。
你不要去机场。
我将直接到旅店去看吉杰尔摩。
我为他都发疯了!好了,我明天会给你去电话。
回见!Beatriz: Hola, soy Beatriz. Por favor, deja un mensaje después de l a se?al.你好,我是⽐亚特丽丝。
请在信号响过后留⾔。
Marisa : Beatriz, ? dónde estás ? Llámame. Es urgente. Guillermo es una mala persona. Es un mentiroso. Tiene una historia muy cuestionable. Beatriz, no vengas a Espa?a, por favor. Ten mucho cuidado. Espero tu llamada. Hasta pronto.⽐亚特丽丝,你在哪⼉?给我打电话。
大话西语-商务经贸西班牙语-外贸词汇之纺织篇
商务经贸西班牙语-广州大话西语培训机构-外贸商务词汇之纺织篇纺织词汇哔叽estameña, sarga丙纶fibra polipropilena超长纤维fibra extralarga粗布lienzo basto, tela basta粗花呢tweed聚酯纤维rayón acetato, fibras acetatas单色unicolor, monocolomático弹力尼龙nylón elástico弹性纤维fibra elástica灯芯绒corduroy, pana abordonada涤纶fibra poliéster, fibra poliestérica调浆preparar apresto定形moldear缎子raso, satén法兰绒franela帆布lona纺车torno de hilar纺纱机máquina hiladora, máquina dehilar纺丝机máquina hiladora de seda纺织品producto textil, tejido飞花borras, pelusa del algodón飞梭lanzadera volante府绸popelina滚筒印花estampado por rodillos滚压机cilindro de presión含水量contenido de humadad合成染料colorante sintético合成纤维fibra sintética烘干机máquina secadora糊精dextrina, goma artificial华达呢gobardina化纤fibras químicas, fibras sintéticas混纺mezclado混棉mezcla de algodón混棉机cargadora mezcladora活性染料colorante reactiva茧capullo茧绸tela de seda浆纱encolado浆纱机encoladora交染teñido bicolor绞纱染色机aparato de teñir en madejas绞丝seda devanada锦缎brocado锦纶(尼龙)fibra de poliamida(nylón)经编tricotar, tricot经纱urdimbre, hilo腈纶orlón精梳peinado精梳机peinadora静电印花estampado electrosático卷染机jigger卷轴机máquina enrolladora绢丝seda hilada卡其布tela caquí矿物燃料colorante mineral老化envejecimiento落砂机desfibrador络筒机bobinadora麻纱hilo de ramio麻织品tejido de lino, cáñamo麻布arpillera, tela de saco马裤呢whipcord(tela gruesaconcanillas diagonales)毛哔叽estameña(sarga) de lana毛葛popelina, popelín毛料lana, paño, tela(tejido) de lana棉布tela de algodón棉纺hilatura de algodón棉毛混纺mezcla de lana y algodón棉纱hilado de algodón 拈线rectorcer hilos 泡泡纱espuma, sirsaca喷射燃料teñido a chorro平绒velludillo平纹tejido llano平纹织机telar a la plana平纹织物calicó乔其纱crep, crepé geogett切割机dispositivo cortador清花batanar el algodón染料tinte, colorante染色teñir, teñido染色亲和力afinidad de teñido 热定形moldeado térmico人造纤维fibra artificial缫丝devanado de seda色彩color色调tono, tonalidad色泽color y lustre纱锭huso沙罗gasa上浆engomar, encolar telas 烧毛gaseado。
西班牙语外贸知识讲座
西班牙语外贸知识讲座1——外贸流程作为进出口公司来说,最最简单的操作流程就是:找客户-订货-到货-买货...1.首先我们要有个前提,就是有客户需要一件东西,有需求才有贸易的可能。
2.客户有需求,并且知道你有这个货物,或者能够有提供这个的可能性。
就会开始询盘COTIZACION。
询盘包括两个部分:a.询价b.询问产品的详细信息3.等确定货物品名,型号,生产厂家,数量,交货期,付款方式,包装规格及柜型等,用FACTURA PROFORMA 给客户做正式报价。
做到这一步,基本上就可以确认客户对你的产品有兴趣,而且有意向跟你做单了。
因为如果没吸引力的话,相信很多细节方面没必要讨论下去。
4.当然报价之后不代表客户会马上接受,可能会讨价还价CONTRAOFERTA.就价格、产品的某些细节、包装、商标、麥头等细节进行修改。
如果有预付款ANTICIPO和佣金COMISION 等条款的话,还要另外商讨。
当一切这些条件谈好后,就可以双方在合同CONTRATO上签字。
至此,我们的订单就算告一段落了。
现在关于关税对进口的问题,只有两点:1. 关税这些一打一个准的税种,要查太容易。
但是相对的,关税也算一个很容易逃的税种...按照墨西哥的海关法,如果没有碰到RECONOCIMIENTO (俗称的红灯),海关就没有追溯权。
但是如果碰到了,就等于埋了一个5年内随时会爆的定时炸弹。
真爆了,就是惩罚性罚款,(ARRANCEL+MULTA)*INDICE DE PRECIO AL CONSUMO(消费物价指数或者是一个叫RENOV ACION的指数的数字),反正就是一天文数字。
所以... 合法经营才是长久之计。
2. 要查清楚所进产品是否有反倾销税、海关估价、进出口专用许可、规定(CUOTA COMPENSATORIA, PRECIO ESTIMADO, PADRON SECTORIAL, NORMA OFICIAL)。
一些看上去很普通的产品,一旦跟这些规定拉上关系,就不普通了。
商务类二外西班牙语实用性教学探究
【 关键词 】二外 西班牙语 商务 实用性 交际法 【 中图分类号 】 H 3 4 【 文献标识码 】 A 【 文章编号 】1 6 7 4 —4 8 1 O( 2 0 1 4) 1 O —O O 7 2 一O 2
少, 一 般一周 3 ~ 4学时 。以一 个学 期 1 6周教学 周算 , 一 共 9 6个课时或 1 2 8个课时 ,只相当于西班牙语专业学生一学 年课 时的六 分之 一 。 老师一般为中教 , 没有外教授课。与西班牙语专业课不 同,二外课不细分为精读 、泛读 、 视听说 、写作课程等 , 而 是笼统地进行教学, 课型单一, 语法的讲解往往 占用了课堂 的大部 分时 间 , 缺乏 听力 和 口语 的训 练 , 不 利 于学 生听 、 说、 读 、写 、 译 五种 能力 的全 面均衡 发展 。而且这 种教 学方 法容 易使课堂气氛沉闷, 学生易感觉枯燥乏味 , 难以长时间地集 中精力 。由于二外课程课时少 , 在校 内学生缺乏机会应用这 门语言 , 在 一年 学 习之后 , 学 生在 口语方 面 , 无法 表达 自己 的意思 , 在 书面语 言 中 ,由于词 汇量 贫乏 , 无 法独 立 阅读西
二外 西班牙 语课 一般 始于 大三第 一个 学期 , 开设 两个 学
期, 使用教材为 《 速成西班牙语 》 第一册或 《 现代西班牙语 》 第一册。 从零基础开始教授。 二外西班牙语课的授课学时较
二外课上必须发挥他们 的专业优势,使用恰 当的教学方式 , 弥补他们在语言基础中的薄弱之处。 考虑到 目前高校二外专 业 的专业配备现状 ,增加学时 , 小班化教学是不可行的,因 此如何在有限的课堂时间内, 增加学生的参与度 , 充分利用
因为掌握 语言 可 以将 国内市 场拓展 到 国际市 场 。 语言 已经 成 为人 力 资本 的一 大要素 , 这也 使得 学生在 选择 语言 时 , 将 会 选择那些更具备有经济价值的语言。由于使用西班牙语的人 口众多 , 西班牙语国家市场潜力巨大,中国与拉美地 区的贸 易 升温 , 西班牙 语成 为最 具有 经济 价值 的语 言之一 。随着 二 外西 班牙语 课 在高 等院校 的 开设 , 如何 增 加二外 西班 牙语 课
(完整word版)西语口语:商务外贸西班牙语210句!!!
西语口语:商务外贸西班牙语210句!!!1.如果你愿意,我们立刻可以讨论您的行程安排。
Si usted lo desea, podemos discutir su itinerario inmediatamente.2.我们会预留几个晚上供您自由享用。
Dejaremos varias noches libres para que lo disfrute.3.晚上的活动都安排满了吗?¿Todas las noches están programadas?4. 没问题,我们已经确定您的活动日程。
No hay problema, ya tenemos su itinerario listo。
5.这是我为你拟定的活动日程安排,请过目!Aquí tiene su itinerario, reviselo por favor.6.是否能在访问结束时为我们安排一点时间购物。
Me gustaría tener un poco de tiempo para compras después de la visita.7。
如果您不同意行程安排,我们可以马上修改.Si no está de acuerdo con su itinerario programado, podemos cambiarlo ahora mismo.8.希望您在北京过的愉快!Espero que tenga feliz estos días en Beijing。
9.您愿意在此多停留几天吗?¿Le gustaría quedarse por unos días más?10.我非常乐意,但恐怕不行.Me encantaría quedarme, pero temo que no puedo hacerlo。
产品介绍11。
我们非常乐意向您推荐本公司生产的家用咖啡炉。
西班牙的商务礼仪.00
西班牙商务礼仪及习俗社交礼仪按照西班牙商人的商业习惯和礼俗,建议你随时穿着保守式样西装,内穿白衬衫,打保守式样的领带。
在西班牙,通常在晚间赴宴或参观剧院也不是盛装出现。
在西班牙,商人和实物不可分离,只要有可能,客人应将产品的样品或者服务项目介绍给或者递送给主人。
到西班牙作客的商人,在办公时间以穿黑色皮鞋为宜,不要穿棕色皮鞋,尤其在日落之后,一定要穿黑色的鞋子,落之后,因为西班牙人历来就喜欢黑色。
拜会公司单位,必须要预先约会。
最好持用有西班牙文、中文对照的名片,这样,会给会面和谈判供方便。
你的作风、举止最好也显得保守、正式,讲究一些礼节。
西班牙人好朋友相见时,通常情况下要男的要相互抱一抱肩膀,女的要轻轻搂一搂并亲吻双颊。
商务活动见面和道别时,务必颌首、握手为礼。
西班牙人喜欢谈论政治,但不要把西班牙政治和本国政治进行比较,喜欢谈体育和旅行,避免谈论宗教、家庭和工作。
不要说有关斗牛的坏话。
西班牙人名由父名和母名组成,交谈时只用父名即可。
如果你不熟悉对方,最好先问一句:“我该怎么称呼你?”为表示礼貌,最好在名片上加上职称或头衔。
付小费是西班牙人的一种习惯,虽然很多地方已加收服务费用,但人们已照常在结帐时留下一些零钱作为小费。
计程车小费10~15%,行李每件50Peset as,饭店、旅馆、夜总会10~15%已附加入帐单,可另给5%予侍者。
其他服务每次给30Pe setas即可,在酒吧、餐馆、酒店、戏院及剧场内,均有付小费的习惯,不过,假如不付小费亦不会引起麻烦。
约会宜事先约定时间,通常是在10-13点及16-18点之间较妥当,服装方面宜正式、保守、约会时勿一下即谈论主题,最好是能先谈些题外话再导入正题.面谈需事先联系约定,用电话或传真确认。
CBI理念在商务西语课程教学的应用
CBI理念在商务西语课程教学的应用1. 引言1.1 背景介绍商务西语课程是商学院的重要课程之一,旨在培养学生在商务场景中运用西班牙语进行有效沟通和交流的能力。
随着全球化的加剧和跨国贸易的增加,商务西语的需求也越来越大。
传统的商务西语教学往往注重语言的基础知识和语法规则,重视学生对语言知识的掌握。
随着教育理念的不断更新和教学模式的不断革新,越来越多的教育工作者开始关注到实用性教学的重要性,希望能够让学生在课堂上学到真正能够应用于实际工作中的知识和技能。
内容语言与语言学习(Content-Based Instruction, CBI)理念逐渐引入商务西语课程教学中。
CBI理念强调通过内容来促进语言学习,将语言的教学与具体领域的知识内容相结合,使学生在学习语言的同时也能够了解相关的实际情境和背景知识。
在商务西语课程中,CBI理念的应用正在成为一种新的趋势,有助于提高学生的学习动机和学习效果,培养他们在商务领域中运用西班牙语的能力。
本文将探讨CBI理念在商务西语课程教学中的应用及其效果。
1.2 研究意义商务西语课程教学是商科学生必修的一门重要课程,对学生的实际应用能力和职业发展至关重要。
CBI(Content-Based Instruction)理念是一种以内容为基础的教学方法,旨在通过对实际内容的学习来提高学生的语言能力和专业知识。
在商务西语课程中应用CBI理念,不仅可以培养学生的商务沟通能力和跨文化交际能力,还可以使学生在学习语言的同时了解商务领域的相关知识,提升综合素质。
研究意义:商务西语课程教学是为了培养学生在商务领域运用西班牙语进行交流的能力,而传统的语言教学往往注重语法和词汇的灌输,缺乏实际内容的支撑。
而CBI理念则注重内容和语言的结合,使学习更加具有实际意义。
本研究旨在探究CBI理念在商务西语课程教学中的应用效果,为提高商务西语教学质量提供参考和借鉴。
通过对CBI理念在商务西语课程教学中的具体应用进行深入研究,可以有效提升学生的语言能力和专业知识水平,为他们未来的职业发展打下坚实基础。
西班牙语学习基础教程Lección
西班牙语学习基础教程Lección (Elclienteentraenlaecciondezapato)(一顾客进入了商场的鞋部)Dependiente:-Quedeeauted营业员:您想要些什么?(上海OLE西班牙语培训)顾客:请拿给我看双运动鞋。
-Quenumerocalzauted你穿什么号码的鞋?-40.40号-Mireetoverde.Queleparecen看这双是绿色的。
你觉得如何?(上海OLE西班牙语培训)-uedoprobarmelo我能试穿一下吗?-Si,ienteeeneebancoypruebeelo.当然,请坐在那张凳子上再试穿。
-Perdon,unapreguntama:onreitenteetozapato对不起,我想再问一下:这鞋子结实吗?(上海OLE西班牙语培训)-Si,perohayotroaunmareitentequeeto.当然,不过我们还有比这双更结实的鞋子。
-Hagaelfavordeenenarmelo.麻烦你拿出来给我看一下。
-Pruebeeeto,averquetallequedan.请试穿一下,看看是否是你中意的类型。
顾客开始试穿,不久后说(上海OLE西班牙语培训)-Mequedanalgogrande.Paemeotrounpocomapequeno.我觉得这鞋子有点大。
请给我拿双小一点的。
我看看,我看到有一双白色鞋子,你会喜欢它的。
(Depuedeprobarelo):在试穿了该鞋之后-Elcolornomeguta,aunquemequedanbien.我不喜欢它的颜色,虽然(大小)对我合适。
(上海OLE西班牙语培训)我们这里还有蓝色的鞋子,同那白色的鞋子一样结实,也是相同的号码。
-Cuantovalen多少钱?-Cuatroyuanenoventa.四十九元人民币(上海OLE西班牙语培训)-Noonmuycaro.Mequedoconello.LepagoautedAquitieneeldinero.价格不是很贵。
西班牙语经贸应用文(共计212页)
La Forma de la Carta Comercial (商业信函格式)
Encabezamiento
– Membrete ( nombre de empresa, direcció n, nú mero de telé fono y fax) – Fecha y lugar (generalmente sin abreviatura) – Direcció n del destinatario (datos detallados del destinatario) – Referencias (n/ref. s/ref.) – Asuntos u objeto (enví o de catá logo) – Lí nea de atenció n ( es opcional) – Saludos (estimado, apreciado, distinguido, muy señ or nuestro)
Responder Solicitudes
• Ejemplo 2 Es una respuesta negativa.
– Agradecer a uno algo
• Les agradecerí amos nos cotizara el precio FOB para una cantidad de 2000 unidades dentro de 15 dí as. ( 如能在15天内告知2000台拖 拉机FOB价,我们将不胜感激。) • le agradezco mucho su atenta fechada del 10 del mes pasado. (很感谢您上月10日的来信。)
任何建议,随时提出,我方恭候你方建议。
Forma de la carta comercial
西班牙语专业(商务方向)
西班牙语专业(商务方向)一、项目介绍根据上外贤达学院与西班牙巴塞罗那自治大学、西班牙巴塞罗那大学签署的相关合作协议,西班牙语专业(商务方向)学生在我校用两年半完成基础阶段的西班牙语学习,之后赴西班牙巴塞罗那自治大学进行一年半的交流学习,并根据自己的兴趣和职业规划,申请对接巴塞罗大自治大学或巴塞罗那大学攻读西班牙语翻译、旅游管理、酒店管理、市场营销等专业的硕士课程,学制一年。
毕业时获得我校本科学历、文学学士学位及西班牙相关对接高校颁发的管理学或文学硕士学位。
巴塞罗那大学与巴塞罗那自治大学均为西班牙国内顶尖的高等学府,全西高校综合排名分列一、二位。
西班牙巴塞罗那自治大学(Universitat Autónoma de Barcelona)是一所综合性大学,在2014年10月公布的2014-2015 QS世界大学排名中列全球第173名,排名西班牙第二位,是西班牙最顶尖的公立大学之一,也被公认为欧洲最优秀的大学之一。
在众多的学科中,其经济管理、旅游与酒店管理、外文翻译等专业均属西班牙国内最顶尖水准。
西班牙巴塞罗那大学(University of Barcelona)是西班牙最为著名的一所综合性公立大学。
在美国最具有影响力的研究机构US News公布的2015世界大学排行榜中,该校列全球第96位,而在2014年10月公布的2014-2015QS世界大学排名中,该校列全球第166名,均排名西班牙各大学榜首。
巴塞罗那大学旅游与酒店管理学院成立于1969年,在西班牙全国所有旅游管理院校中排名第一。
二、培养目标培养学生具有国际视野、学习能力、创新能力和可持续发展能力;具备扎实西语功底、对西语国家社会及文化有较广泛了解、具备扎实的国际商务理论基础、掌握国际商务经营管理的知识和技能、注重文化修养、有良好人文素质,具有较强的西语、英语双外语应用能力、人际沟通协调能力和团队合作意识,适应以西语、英语为工作语言的国际化职业环境的复合型、应用型、国际化高级人才。
西班牙语外贸电商分析:西班牙小语种跨境电商数据
西班牙外贸电商分析:西班牙小语种跨境电商数据目录一、西班牙语跨境电商深度调研:多语言市场“敲门砖” (1)二、西班牙语国家电商市场现状 (1)三、西班牙购物人群特征和类目产品喜好 (2)四、西班牙快递 (4)五、西班牙的支付方式:信用卡,visa,现金交易和刷卡消费。
(5)六、西班牙语跨境电商市场的机会 (5)七、西班牙的跨境电商节日促销 (6)八、扩展西班牙市场需要的小知识:常用网站 (7)九、跨境电商西语市场解密,意想不到的市场潜力 (8)一、西班牙语跨境电商深度调研:多语言市场“敲门砖”跨境电商平台敦煌网设立多语言站点以来,吸引了大量的卖家在平台布局小语种市场,本次为大家分享下我们对于西班牙语跨境电商市场的解读。
在这之前,我们先来看一组直观的调研数据:互联网普及率68%;手机普及率130%;智能手机普及率66%;平板电脑普及率12.7%;移动商务 750000000欧元;网络消费者150000000;网络销量150000000000。
2012年西班牙电子商务复合平均增长率达20%,并且电子商务被认定为西班牙国内最获利的销售行业。
受益于电商行业的快速增长和智能手机的高度普及,西班牙人的网购消费理念已根深蒂固。
发展西班牙跨境电商非常有优势。
在扩展市场之前,我们必须先了解西语市场买家的购物习惯、物流、支付等情况。
二、西班牙语国家电商市场现状1、使用西班牙语的国家分为西班牙以及拉丁美洲大多数国家,共32个国家和地区。
按照第一语言使用者数量排名,约有4亿人作为母语使用,为世界第二大语言,仅次于普通话。
总共使用者将近5亿人,语言总使用人数之排名为世界第三(2010年数据)2、关于西班牙西班牙是欧洲第五大电子商务市场,每年人均在线消费$1,248,3.61%的在线消费者喜欢从海外电商网站购买商品,西班牙人对中国商品的认可度比较高。
3、关于拉美该地区包括国家众多,但是由于巴西、阿根廷等个别拉美地区电商正在兴起,且中等收入人群迅速增长,因此这将成跨境电商的下一个进军目标。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
江西省南昌市2015-2016学年度第一学期期末试卷(江西师大附中使用)高三理科数学分析一、整体解读试卷紧扣教材和考试说明,从考生熟悉的基础知识入手,多角度、多层次地考查了学生的数学理性思维能力及对数学本质的理解能力,立足基础,先易后难,难易适中,强调应用,不偏不怪,达到了“考基础、考能力、考素质”的目标。
试卷所涉及的知识内容都在考试大纲的范围内,几乎覆盖了高中所学知识的全部重要内容,体现了“重点知识重点考查”的原则。
1.回归教材,注重基础试卷遵循了考查基础知识为主体的原则,尤其是考试说明中的大部分知识点均有涉及,其中应用题与抗战胜利70周年为背景,把爱国主义教育渗透到试题当中,使学生感受到了数学的育才价值,所有这些题目的设计都回归教材和中学教学实际,操作性强。
2.适当设置题目难度与区分度选择题第12题和填空题第16题以及解答题的第21题,都是综合性问题,难度较大,学生不仅要有较强的分析问题和解决问题的能力,以及扎实深厚的数学基本功,而且还要掌握必须的数学思想与方法,否则在有限的时间内,很难完成。
3.布局合理,考查全面,着重数学方法和数学思想的考察在选择题,填空题,解答题和三选一问题中,试卷均对高中数学中的重点内容进行了反复考查。
包括函数,三角函数,数列、立体几何、概率统计、解析几何、导数等几大版块问题。
这些问题都是以知识为载体,立意于能力,让数学思想方法和数学思维方式贯穿于整个试题的解答过程之中。
二、亮点试题分析1.【试卷原题】11.已知,,A B C 是单位圆上互不相同的三点,且满足AB AC →→=,则AB AC →→⋅的最小值为( )A .14-B .12-C .34-D .1-【考查方向】本题主要考查了平面向量的线性运算及向量的数量积等知识,是向量与三角的典型综合题。
解法较多,属于较难题,得分率较低。
【易错点】1.不能正确用OA ,OB ,OC 表示其它向量。
2.找不出OB 与OA 的夹角和OB 与OC 的夹角的倍数关系。
【解题思路】1.把向量用OA ,OB ,OC 表示出来。
2.把求最值问题转化为三角函数的最值求解。
【解析】设单位圆的圆心为O ,由AB AC →→=得,22()()OB OA OC OA -=-,因为1OA OB OC ===,所以有,OB OA OC OA ⋅=⋅则()()AB AC OB OA OC OA ⋅=-⋅-2OB OC OB OA OA OC OA =⋅-⋅-⋅+ 21OB OC OB OA =⋅-⋅+设OB 与OA 的夹角为α,则OB 与OC 的夹角为2α所以,cos 22cos 1AB AC αα⋅=-+2112(cos )22α=--即,AB AC ⋅的最小值为12-,故选B 。
【举一反三】【相似较难试题】【2015高考天津,理14】在等腰梯形ABCD 中,已知//,2,1,60AB DC AB BC ABC ==∠= ,动点E 和F 分别在线段BC 和DC 上,且,1,,9BE BC DF DC λλ==则AE AF ⋅的最小值为 .【试题分析】本题主要考查向量的几何运算、向量的数量积与基本不等式.运用向量的几何运算求,AE AF ,体现了数形结合的基本思想,再运用向量数量积的定义计算AE AF ⋅,体现了数学定义的运用,再利用基本不等式求最小值,体现了数学知识的综合应用能力.是思维能力与计算能力的综合体现. 【答案】2918【解析】因为1,9DF DC λ=12DC AB =,119199918CF DF DC DC DC DC AB λλλλλ--=-=-==, AE AB BE AB BC λ=+=+,19191818AF AB BC CF AB BC AB AB BC λλλλ-+=++=++=+,()221919191181818AE AF AB BC AB BC AB BC AB BCλλλλλλλλλ+++⎛⎫⎛⎫⋅=+⋅+=+++⋅⋅ ⎪ ⎪⎝⎭⎝⎭19199421cos1201818λλλλ++=⨯++⨯⨯⨯︒2117172992181818λλ=++≥+= 当且仅当2192λλ=即23λ=时AE AF ⋅的最小值为2918. 2.【试卷原题】20. (本小题满分12分)已知抛物线C 的焦点()1,0F ,其准线与x 轴的交点为K ,过点K 的直线l 与C 交于,A B 两点,点A 关于x 轴的对称点为D . (Ⅰ)证明:点F 在直线BD 上; (Ⅱ)设89FA FB →→⋅=,求BDK ∆内切圆M 的方程. 【考查方向】本题主要考查抛物线的标准方程和性质,直线与抛物线的位置关系,圆的标准方程,韦达定理,点到直线距离公式等知识,考查了解析几何设而不求和化归与转化的数学思想方法,是直线与圆锥曲线的综合问题,属于较难题。
【易错点】1.设直线l 的方程为(1)y m x =+,致使解法不严密。
2.不能正确运用韦达定理,设而不求,使得运算繁琐,最后得不到正确答案。
【解题思路】1.设出点的坐标,列出方程。
2.利用韦达定理,设而不求,简化运算过程。
3.根据圆的性质,巧用点到直线的距离公式求解。
【解析】(Ⅰ)由题可知()1,0K -,抛物线的方程为24y x =则可设直线l 的方程为1x my =-,()()()112211,,,,,A x y B x y D x y -,故214x my y x =-⎧⎨=⎩整理得2440y my -+=,故121244y y m y y +=⎧⎨=⎩则直线BD 的方程为()212221y y y y x x x x +-=--即2222144y y y x y y ⎛⎫-=- ⎪-⎝⎭令0y =,得1214y yx ==,所以()1,0F 在直线BD 上.(Ⅱ)由(Ⅰ)可知121244y y m y y +=⎧⎨=⎩,所以()()212121142x x my my m +=-+-=-,()()1211111x x my my =--= 又()111,FA x y →=-,()221,FB x y →=-故()()()21212121211584FA FB x x y y x x x x m →→⋅=--+=-++=-,则28484,93m m -=∴=±,故直线l 的方程为3430x y ++=或3430x y -+=213y y -===±,故直线BD 的方程330x -=或330x -=,又KF 为BKD ∠的平分线,故可设圆心()(),011M t t -<<,(),0M t 到直线l 及BD 的距离分别为3131,54t t +--------------10分 由313154t t +-=得19t =或9t =(舍去).故圆M 的半径为31253t r +== 所以圆M 的方程为221499x y ⎛⎫-+= ⎪⎝⎭【举一反三】【相似较难试题】【2014高考全国,22】 已知抛物线C :y 2=2px(p>0)的焦点为F ,直线y =4与y 轴的交点为P ,与C 的交点为Q ,且|QF|=54|PQ|.(1)求C 的方程;(2)过F 的直线l 与C 相交于A ,B 两点,若AB 的垂直平分线l′与C 相交于M ,N 两点,且A ,M ,B ,N 四点在同一圆上,求l 的方程.【试题分析】本题主要考查求抛物线的标准方程,直线和圆锥曲线的位置关系的应用,韦达定理,弦长公式的应用,解法及所涉及的知识和上题基本相同. 【答案】(1)y 2=4x. (2)x -y -1=0或x +y -1=0. 【解析】(1)设Q(x 0,4),代入y 2=2px ,得x 0=8p,所以|PQ|=8p ,|QF|=p 2+x 0=p 2+8p.由题设得p 2+8p =54×8p ,解得p =-2(舍去)或p =2,所以C 的方程为y 2=4x.(2)依题意知l 与坐标轴不垂直,故可设l 的方程为x =my +1(m≠0). 代入y 2=4x ,得y 2-4my -4=0. 设A(x 1,y 1),B(x 2,y 2), 则y 1+y 2=4m ,y 1y 2=-4.故线段的AB 的中点为D(2m 2+1,2m), |AB|=m 2+1|y 1-y 2|=4(m 2+1).又直线l ′的斜率为-m ,所以l ′的方程为x =-1m y +2m 2+3.将上式代入y 2=4x ,并整理得y 2+4m y -4(2m 2+3)=0.设M(x 3,y 3),N(x 4,y 4),则y 3+y 4=-4m,y 3y 4=-4(2m 2+3).故线段MN 的中点为E ⎝ ⎛⎭⎪⎫2m2+2m 2+3,-2m ,|MN|=1+1m 2|y 3-y 4|=4(m 2+1)2m 2+1m 2.由于线段MN 垂直平分线段AB ,故A ,M ,B ,N 四点在同一圆上等价于|AE|=|BE|=12|MN|,从而14|AB|2+|DE|2=14|MN|2,即 4(m 2+1)2+⎝ ⎛⎭⎪⎫2m +2m 2+⎝ ⎛⎭⎪⎫2m 2+22=4(m 2+1)2(2m 2+1)m 4,化简得m 2-1=0,解得m =1或m =-1, 故所求直线l 的方程为x -y -1=0或x +y -1=0.三、考卷比较本试卷新课标全国卷Ⅰ相比较,基本相似,具体表现在以下方面: 1. 对学生的考查要求上完全一致。
即在考查基础知识的同时,注重考查能力的原则,确立以能力立意命题的指导思想,将知识、能力和素质融为一体,全面检测考生的数学素养,既考查了考生对中学数学的基础知识、基本技能的掌握程度,又考查了对数学思想方法和数学本质的理解水平,符合考试大纲所提倡的“高考应有较高的信度、效度、必要的区分度和适当的难度”的原则. 2. 试题结构形式大体相同,即选择题12个,每题5分,填空题4 个,每题5分,解答题8个(必做题5个),其中第22,23,24题是三选一题。
题型分值完全一样。
选择题、填空题考查了复数、三角函数、简易逻辑、概率、解析几何、向量、框图、二项式定理、线性规划等知识点,大部分属于常规题型,是学生在平时训练中常见的类型.解答题中仍涵盖了数列,三角函数,立体何,解析几何,导数等重点内容。
3. 在考查范围上略有不同,如本试卷第3题,是一个积分题,尽管简单,但全国卷已经不考查了。
四、本考试卷考点分析表(考点/知识点,难易程度、分值、解题方式、易错点、是否区分度题)。