雷微静:最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树

合集下载

《蝶恋花阅尽天涯离别苦》原文、翻译及赏析

《蝶恋花阅尽天涯离别苦》原文、翻译及赏析

《蝶恋花阅尽天涯离别苦》原文、翻译及赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如合同协议、演讲稿、策划方案、报告大全、条据文书、公文素材、教育资料、散文诗歌、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical sample texts for everyone, such as contract agreements, speech drafts, planning plans, report summaries, documentary documents, official document materials, educational materials, prose and poetry, essay summaries, and other materials. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!《蝶恋花阅尽天涯离别苦》原文、翻译及赏析《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》原文、翻译及赏析在学习古诗的过程中,我们有时会对其进行阅读赏析,领略古诗词的美。

初中语文 古诗文赏析 王国维《蝶恋花 阅尽天涯离别苦》原文、译文及赏析(通用)

初中语文 古诗文赏析 王国维《蝶恋花 阅尽天涯离别苦》原文、译文及赏析(通用)

蝶恋花·阅尽天涯离别苦蝶恋花·阅尽天涯离别苦王国维阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。

花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。

待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。

最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。

【译文】行遍天涯,看尽人情。

想不到重回故地时,故人已如花飘零。

忆当时与她花下别离,相对无言,只有离愁别绪噎胸间,现在只剩绿窗青天如故,却已非当时风景了。

想在这萤萤孤灯下细诉相思,新人如玉好,旧人无奈向谁边?早知道这世间美丽的东西都不长久,都难长留,明镜空在,何处得照玉颜,恰似花儿飘落,只余空枝残干,显我孤清。

【注释】①阅:经历。

②不道:不料。

③如许:像这样。

④绿窗:绿色的纱窗,指女子居所。

韦庄《菩萨蛮》:“劝我早归家,绿窗人似花。

”⑤朱颜:青春年少的容颜。

李煜《虞美人》:“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。

”辞镜花辞树。

【创作背景】光绪三十一年(1905)春天,长期奔走在外的词人回到家乡海宁。

夫人莫氏原本就体弱多病,久别重逢,只见她面色更显憔悴,不禁万分感伤。

这首词,或许就是此时而作。

“阅尽天涯离别苦”,开篇即直陈久别给人带来的苦楚。

离别诚然是痛苦的,在静安眼里,连相逢也是苦楚的:时间无情,荡去了容颜,一分重逢之欢难抵十分久别之苦。

莎士比亚《十四行诗》说“一切少男少女皆将如扫烟筒者同归于灰烬”,这正是王国维“最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树”之深意。

【鉴赏】“阅尽”三句:我早已历尽天涯离别的痛苦,想不到归来时,却看到百花如此零落的情景。

三句甚好。

天涯离别之苦,不抵时光流逝之悲。

加倍写来,意尤深厚。

“花底”二句:我跟她,在花底黯然相看,都无一语。

绿窗下的芳春,也与天时同样地迟暮了。

“无一语”,益觉悲凉。

春暮,日暮,象征着情人们年华迟暮。

“待把”三句:本来准备在夜阑灯下,细诉别后的相思。

可是,一点点新的欢娱,又勾起了无穷的旧恨。

三句更着力写迟暮的悲感。

当日的别离,辜负了大好芳春,这千丝万缕的怨恨是无法消除的。

王国维《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》原文译文赏析

王国维《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》原文译文赏析

王国维《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》原文|译文|赏析《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》是以花暗喻妻子,通过写忍受离别的煎熬后回家看到的境况,表达了作者心中愧、悔、爱、怜齐集的复杂心情,抒写了作者对光阴易逝的的感叹。

下面我们一起来欣赏一下吧。

《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》原文清代:王国维阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。

花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。

待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。

最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。

译文及注释译文行遍天涯,看尽人情。

想不到重回故地时,故人已如花飘零。

忆当时与她花下别离,相对无言,只有离愁别绪噎胸间,现在只剩绿窗青天如故,却已非当时风景了。

想在这萤萤孤灯下细诉相思,新人如玉好,旧人无奈向谁边?早知道这世间美丽的东西都不长久,都难长留,明镜空在,何处得照玉颜,恰似花儿飘落,只余空枝残干,显我孤清。

注释阅:经历。

不道:不料。

如许:像这样。

绿窗:绿色的纱窗,指女子居所。

韦庄《菩萨蛮》:“劝我早归家,绿窗人似花。

”朱颜:青春年少的容颜。

李煜《虞美人》:“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。

”辞镜花辞树。

赏析“阅尽天涯离别苦”,开篇即直陈久别给人带来的苦楚。

离别诚然是痛苦的,在词人眼里,连相逢也是苦楚的,时间无情,荡去了容颜,一分重逢之欢难抵十分久别之苦。

莎士比亚《十四行诗》说“一切少男少女皆将如扫烟筒者同归于灰烬”,这正是王国维“最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树”之深意。

上片“阅尽”三句写天涯离别之苦,不抵时光流逝之悲。

加倍写来,意尤深厚。

“花底”二句中“无一语”,益觉悲凉。

春暮,日暮,象征着情人们年华迟暮。

作者以花喻人。

“零落花如许”的“花”字,当即暗喻妻子。

“零落”的是她的青春,她的美丽。

这些年来,词人忍受了多少离别的煎熬,如今兴冲冲归来,不意却是如此境况,愧、悔、爱、怜齐集心头,真是离别苦,相见更苦。

最妙的是“花底相看无一语”之句。

这里的“花”无疑指庭院中的花树,花底看“花”,花面交映,真是浑然一体。

最是人间留不住朱颜辞镜花辞树翻译

最是人间留不住朱颜辞镜花辞树翻译

最是人间留不住朱颜辞镜花辞树翻译
“最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树”的意思是:
在人世间最留不住的,是那在镜中一去不复返的青春和离树飘零的落花。

出自近代词人王国维的《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》。

原文为:
阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。

花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。

待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。

最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。

译文:
天涯离别之苦我已经历过很多,想不到归来时,却看到百花零落的情景。

我和她默默对视,一句话也说不出。

绿窗下的芳春,也与天时同样地迟暮了。

想要在夜阑灯下,细诉别后的相思。

谁料一点点重逢后的喜悦,又勾起无穷的旧恨。

在人世间最留不住的,是那在镜中一去不复返的青春和离树飘零的落花。

【经典诗句】“最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。”的意思及全词翻译赏析

【经典诗句】“最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。”的意思及全词翻译赏析

【经典诗句】“最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。

”的意思及全词翻译赏析“最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。

”的意思:在人世间最留不住的是:那在镜中一去不复返的青春和离树飘零的落花。

“辞镜”二字新,有点铁成金之妙。

两“辞”字重用亦佳。

出自王国维《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》蝶恋花王国维阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。

花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。

待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。

最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。

注释①阅:经历。

②不道:不料。

③如许:像这样。

④绿窗:绿色的纱窗,指女子居所。

韦庄《菩萨蛮》:“劝我早归家,绿窗人似花。

”⑤朱颜:青春年少的容颜。

李煜《虞美人》:“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。

”辞镜花辞树。

参考译文行遍天涯,看尽人情。

想不到重回故地时,故人已如花飘零。

忆当时与她花下别离,相对无言,只有离愁别绪噎胸间,现在只剩绿窗青天如故,却已非当时风景了。

想在这萤萤孤灯下细诉相思,新人如玉好,旧人无奈向谁边?早知道这世间美丽的东西都不长久,都难长留,明镜空在,何处得照玉颜,恰似花儿飘落,只余空枝残干,显我孤清。

作者王国维(1877—1927),初名国祯,字静安,又字伯隅,号观堂,又号永观,浙江海宁人。

赏析《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》是王国维代表作之一,诗人通过整首词表达了浓浓的相思之愁。

“阅尽”三句:我早已历尽天涯离别的痛苦,想不到归来时,却看到百花如此零落的情景。

三句甚好。

天涯离别之苦,不抵时光流逝之悲。

加倍写来,意尤深厚。

“花底”二句:我跟她,在花底黯然相看,都无一语。

绿窗下的芳春,也与天时同样地迟暮了。

“无一语”,益觉悲凉。

春暮,日暮,象征着情人们年华迟暮。

“待把”三句:本来准备在夜阑灯下,细诉别后的相思。

可是,一点点新的欢娱,又勾起了无穷的旧恨。

三句更着力写迟暮的悲感。

当日的别离,辜负了大好芳春,这千丝万缕的怨恨是无法消除的。

最是”二句:在人世间最留不住的是:那在镜中一去不复返的青春和离树飘零的落花。

最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树是什么意思

最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树是什么意思

最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树是什么意思含义:世界上留不住的,是镜中一去不复返的青春和树上落下的落花。

“最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树”出自近代词人王国维所创作的《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》,本文通过写忍受离别的煎熬后回家看到的境况,表达了心中愧悔爱怜齐集的复杂心情,抒写了对光阴易逝的的感叹。

《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》原文蝶恋花·阅尽天涯离别苦王国维念天涯离别苦,无路回,散花如是。

花无话可说,绿窗春意盎然。

对苏相思灯下,一缕新欢,一缕旧恨千千。

是世界不能停留,朱妍从镜花树辞职了。

《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》翻译经历了很多与世界的离别,回来却想不到落花的景象。

我默默地看着她,一句话也说不出来。

绿窗下的香泉,晚如天气。

我想告诉你我在夜灯里的相思。

谁料到重逢后的些许喜悦,却也勾起了无尽的旧怨。

世界上留不住的,是镜中一去不复返的青春,和树上飘走的落花。

《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》注释①蝶恋花:词牌名,又名“凤栖梧”“鹊踏枝”等。

双调,六十字,上下片各四仄韵。

②阅:经历,经过。

③不道:没想到。

④零落:花散落在地。

⑤如许:像这样。

⑥绿窗:顾名思义,绿色的纱窗,通常用来代替女子居所。

⑦暮:傍晚的意思。

⑧新欢:久别重逢的喜悦。

⑨旧恨:长期以来的相思之苦。

⑩朱颜:青春年少的容颜。

⑪辞树:离开树木。

《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》赏析全词通篇不离一个“花”字。

这些“花”的所指虽不尽相同,但却使读者始终沉浸在一片花影里,油然生出一种凄美的情调,也许这就是所津津乐道的有“境界”吧。

上片前三句以花喻人。

“零落花如许”的“花”字,当即暗喻妻子。

“零落”的是她的青春,她的美丽。

这些年来,词人忍受了多少离别的煎熬,如今兴冲冲归来,不意却是如此境况,愧、悔、爱、怜齐集心头,真是离别苦,相见更苦。

最妙的是“花底相看无一语”之句。

这里的“花”无疑指庭院中的花树,花底看“花”,花面交映,真是浑然一体。

朱颜辞镜花辞树全诗及译文

朱颜辞镜花辞树全诗及译文

朱颜辞镜花辞树全诗及译文
“最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。

”出自近现代王国维的《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》,意思是:在人世间最留不住的,是那在镜中一去不复返的青春和离树飘零的落花。

【原文】
蝶恋花·阅尽天涯离别苦
王国维〔近现代〕
阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。

花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。

待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。

最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。

【注释】
蝶恋花:词牌名,又名“凤栖梧”“鹊踏枝”等。

双调,六十字,上下片各四仄韵。

阅:经历。

不道:不料。

如许:像这样。

绿窗:绿色的纱窗,指女子居所。

莫:通“暮”,傍晚的意思。

新欢:久别重逢的喜悦。

旧恨:长期以来的相思之苦。

朱颜:青春年少的容颜。

辞树:离开树木。

【译文】
我早已历尽天涯离别的痛苦,想不到重回故地时,却看到百花如此零落的情景。

忆当时与她花下别离,相对无言,只有离愁别绪噎胸间,现在只剩绿窗青天如故,却已非当时风景了。

想在这萤萤孤灯下细诉相思,细诉别后的相思。

可是,一点点新的欢愉,又勾起了无穷的旧恨。

在人世间最留不住的,是那在镜中一去不复返的青春和离树飘零的落花。

最是人间留不住朱颜辞镜花辞树意思

最是人间留不住朱颜辞镜花辞树意思

最是人间留不住朱颜辞镜花辞树意思最是人间留不住朱颜辞镜花辞树意思是:人逐渐老去,照镜子的时候已找不到年轻时候的“朱颜”(指脸庞);花谢了,纷纷从树枝上掉落下来,这些(现象)才最最是人世间所不可挽回的自然规律的表现。

这句话充分表达了作者对于岁月蹉跎催人老的感慨和无奈之情。

“最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树”,出自王国维的《蝶恋花》。

这是一首描写离别之苦的词,王国维老先生的婚姻生活是很苦的,他19岁与妻子莫氏结婚,结果没过两年,就被迫离家,满世界漂泊,
期间聚少离多,这一来就是10年。

终于等到他回家安定下来,却发
现原来那个正值妙龄的妻子,已经是形容憔悴,时光易逝岁月蹉跎,王国维心生凄楚之情,写下了这首词。

花辞树最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树什么意思

花辞树最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树什么意思

最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树意思是:在人世间最留不住的是,那在镜中一去不复返的青春和离树飘零的落花。

《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》是近代词人王国维的词。

作者以花暗喻妻子,通过写忍受离别的煎熬后回家看到的境况,表达了作者心中愧、悔、爱、怜齐集的复杂心情,抒写了作者对光阴易逝的的感叹。

全文:阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。

花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。

待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。

最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。

译文:我早已历尽天涯离别的痛苦,想不到归来时,却看到百花如此零落的情景。

我跟她,在花底黯然相看,都无一语。

绿窗下的芳春,也与天时同样地迟暮了。

本来准备在夜阑灯下,细诉别后的相思。

可是,一点点新的欢娱,又勾起了无穷的旧恨。

在人世间最留不住的是,那在镜中一去不复返的青春和离树飘零的落花。

诗词解析:下片“待把”三句更着力写迟暮的悲感。

当日的别离,辜负了大好芳春,这千丝万缕的怨恨是无法消除的。

“最是”二句中“辞镜”二字新,有点铁成金之妙。

两“辞”字重用亦佳。

在词的下片作者把时间推向了夜晚,把地点推向了闺房,“花底”变成“灯下”。

夫妻款款细语,互相诉说着多年来的别情。

这短暂的良宵,短暂的欢会,能抵消那么多的相思之苦吗?纵使无穷的“旧恨”从此都烟消云散,都能够化作“新欢”,但令人十分无可奈何的是,青春已经逝去,朱颜已经暗淡,正如窗外的一树花影,也正在悄悄地凋零。

“最是人间留不住”一句,写得十分惨痛。

莫氏于两年后病逝,果真没有“留住”,这一句竟成为不幸而言中的恶谶。

这首词一改前人写重逢之喜,而抒重逢之苦,富有浓厚的悲剧色彩。

通篇写花即写人,上下片都有透过一层的转笔。

但上片明用“不道”字面,下片却是暗转,匠心独运,甚是高妙。

宝玉叹杏:最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树

宝玉叹杏:最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树

宝玉叹杏:最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树作者:小麻鸟来源:红楼梦赏析(ID:hlm364)笔者在阅读《红楼梦》时,有个令人难忘的情节——宝玉叹杏。

其与黛玉葬花一样,都准确地捕捉到了对时间与生命的敏锐感受。

故事发生在第五十八回《杏子阴假凤泣虚凰茜纱窗真情揆痴理》。

由于紫鹃诓宝玉说黛玉要回苏州去,引起宝玉“急痛迷心”的“痰迷之症”病了几日。

这日正是清明,宝玉步出怡红院,正要去瞧黛玉。

从沁芳桥一带堤上走来,只见:只见柳垂金线,桃吐丹霞,山石之后,一株大杏树,花已全落,叶稠阴翠,上面已结了豆子大小的许多小杏。

宝玉因想道:“能病了几天?竟把杏花辜负了!不觉已到‘绿叶成荫子满枝’了!”因此仰望杏子不舍。

又想起邢岫烟已择了夫婿一事,虽说是男女大事,不可不行,但未免又少了一个好女儿。

不过两年,便也要“绿叶成荫子满枝”了。

再过几日,这杏树子落枝空,再几年,岫烟未免乌发如银,红颜似槁了,因此不免伤心,只管对杏流泪叹息。

正悲叹时,忽有一个雀儿飞来,落于枝上乱啼。

宝玉又发了呆性,心下想道:“这雀儿必定是杏花正开时他曾来过,今见无花空有子叶,故也乱啼。

这声韵必是啼哭之声,可恨公冶长不在眼前,不能问他。

但不知明年再发时,这个雀儿可还记得飞到这里来与杏花一会了?”“绿叶成荫子满枝”是杜牧的典故:“自是寻春去校迟,不须惆怅怨芳时。

狂风落尽深红色,绿叶成荫子满枝。

”杜牧早年游历浙江湖州,路见一女孩,漂亮可爱,因与其母约十年后来娶。

后十四年,杜牧任湖州刺史,她却早已嫁夫生子了。

惆怅之余,杜牧作出了这首“叹花”诗。

此时,春意阑珊,花逝子成。

中国传统文化中有“伤春”“悲秋”的因子,春过本应预示大自然活力更盛,秋来本应是丰收的代名词,但中国人看到的恰是“无可奈何花落去”,“满地黄花堆积”,于是悲愁都到心头来。

贾宝玉想得更深更透,他似乎看到了一个美丽少女正在老去,死去。

宝玉由花想到人,想到生命,由生命的形想到生命的质,他感觉到繁华背后有内容,但是却不知道“内容”是依旧繁华,还是默然寂静。

容颜辞镜花辞树原文及出处

容颜辞镜花辞树原文及出处

“容颜辞镜花辞树”是一句非常经典的诗句,它出自唐代王国维的《蝶恋花》词作之一,全句为“最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树”。

这句话的意思是,时光荏苒,人世间最难以留住的就是青春和美好,就像镜子里的容颜逐渐苍老,花朵从树上凋谢一样。

这首词表达了作者对岁月流逝、人生无常的感慨和无奈之情。

其中,“朱颜辞镜花辞树”一句,用形象的比喻,生动地描绘了人生的无常和不可挽留,成为了经典名句之一。

此外,这句话也启示我们要珍惜眼前的美好时光和身边的人,不要等到失去后才后悔莫及。

同时,也要保持一颗平静的心态,面对人生的变幻莫测,不要过于执着和留恋,而是要学会放下和接受。

总之,“容颜辞镜花辞树”是一句非常经典的诗句,它以其深刻的意境和形象的比喻,成为了人们表达岁月无情、人生无常的常用语之一。

王国维《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》原文赏析

王国维《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》原文赏析

王国维《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》原文赏析王国维《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》原文赏析《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》是近代词人王国维的词。

作者以花暗喻妻子,通过写忍受离别的煎熬后回家看到的境况,表达了作者心中愧、悔、爱、怜齐集的复杂心情,抒写了作者对光阴易逝的的'感叹。

蝶恋花·阅尽天涯离别苦阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。

花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。

待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。

最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。

译文行遍天涯,看尽人情。

想不到重回故地时,故人已如花飘零。

忆当时与她花下别离,相对无言,只有离愁别绪噎胸间,现在只剩绿窗青天如故,却已非当时风景了。

想在这萤萤孤灯下细诉相思,新人如玉好,旧人无奈向谁边?早知道这世间美丽的东西都不长久,都难长留,明镜空在,何处得照玉颜,恰似花儿飘落,只余空枝残干,显我孤清。

注释①阅:经历。

②不道:不料。

③如许:像这样。

④绿窗:绿色的纱窗,指女子居所。

韦庄《菩萨蛮》:“劝我早归家,绿窗人似花。

”⑤朱颜:青春年少的容颜。

李煜《虞美人》:“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。

”辞镜花辞树。

创作背景光绪三十一年(1905)春天,长期奔走在外的词人回到家乡海宁。

夫人莫氏原本就体弱多病,久别重逢,只见她面色更显憔悴,不禁万分感伤。

这首词,或许就是此时而作。

“阅尽天涯离别苦”,开篇即直陈久别给人带来的苦楚。

离别诚然是痛苦的,在静安眼里,连相逢也是苦楚的:时间无情,荡去了容颜,一分重逢之欢难抵十分久别之苦。

莎士比亚《十四行诗》说“一切少男少女皆将如扫烟筒者同归于灰烬”,这正是王国维“最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树”之深意。

鉴赏“阅尽”三句:我早已历尽天涯离别的痛苦,想不到归来时,却看到百花如此零落的情景。

三句甚好。

天涯离别之苦,不抵时光流逝之悲。

加倍写来,意尤深厚。

“花底”二句:我跟她,在花底黯然相看,都无一语。

绿窗下的芳春,也与天时同样地迟暮了。

花辞树的诗句

花辞树的诗句

花辞树的诗句
花辞树”出自近现代王国维的《蝶恋花阅尽天涯离别苦》,原句为“最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树”。

这句话的意思是:在人世间最留不住的,是那在镜中一去不复返的青春和离树飘零的落花。

词人用两个“辞”字,生动形象地写出青春和时光的无情流逝,语言婉转凄清,抒发了词人对光阴易逝的感叹。

此外,“花辞树”这一诗句也被一些人解读为花儿离开了树木,形容人离开了故乡或者爱人,表达了一种离别之情。

不过,这并不是该诗句的原始含义,而是后人的一种解读。

《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》原文鉴赏

《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》原文鉴赏

《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》原文鉴赏《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》是近代词人王国维的词。

下面是我们为大家带来《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》原文鉴赏,欢迎大家阅读。

蝶恋花·阅尽天涯离别苦阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。

花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。

待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。

最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。

译文行遍天涯,看尽人情。

想不到重回故地时,故人已如花飘零。

忆当时与她花下别离,相对无言,只有离愁别绪噎胸间,现在只剩绿窗青天如故,却已非当时风景了。

想在这萤萤孤灯下细诉相思,新人如玉好,旧人无奈向谁边?早知道这世间美丽的东西都不长久,都难长留,明镜空在,何处得照玉颜,恰似花儿飘落,只余空枝残干,显我孤清。

注释①阅:经历。

②不道:不料。

③如许:像这样。

④绿窗:绿色的纱窗,指女子居所。

韦庄《菩萨蛮》:“劝我早归家,绿窗人似花。

”⑤朱颜:青春年少的容颜。

李煜《虞美人》:“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。

”辞镜花辞树。

创作背景光绪三十一年(1905)春天,长期奔走在外的词人回到家乡海宁。

夫人莫氏原本就体弱多病,久别重逢,只见她面色更显憔悴,不禁万分感伤。

这首词,或许就是此时而作。

“阅尽天涯离别苦”,开篇即直陈久别给人带来的苦楚。

离别诚然是痛苦的,在静安眼里,连相逢也是苦楚的:时间无情,荡去了容颜,一分重逢之欢难抵十分久别之苦。

莎士比亚《十四行诗》说“一切少男少女皆将如扫烟筒者同归于灰烬”,这正是王国维“最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树”之深意。

鉴赏“阅尽”三句:我早已历尽天涯离别的痛苦,想不到归来时,却看到百花如此零落的情景。

三句甚好。

天涯离别之苦,不抵时光流逝之悲。

加倍写来,意尤深厚。

“花底”二句:我跟她,在花底黯然相看,都无一语。

绿窗下的芳春,也与天时同样地迟暮了。

“无一语”,益觉悲凉。

春暮,日暮,象征着情人们年华迟暮。

“待把”三句:本来准备在夜阑灯下,细诉别后的`相思。

王国维《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》原文译文创作背景

王国维《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》原文译文创作背景

王国维《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》原文|译文|创作背景《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》是近代词人王国维的作品,这首词表达了作者心中愧、悔、爱、怜齐集的复杂心情,抒写了作者对光阴易逝的的感叹。

下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧!《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》原文清代:王国维阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。

花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。

(俱莫一作:俱暮)待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。

最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。

译文及注释译文行遍天涯,看尽人情。

想不到重回故地时,故人已如花飘零。

忆当时与她花下别离,相对无言,只有离愁别绪噎胸间,现在只剩绿窗青天如故,却已非当时风景了。

想在这萤萤孤灯下细诉相思,新人如玉好,旧人无奈向谁边?早知道这世间美丽的东西都不长久,都难长留,明镜空在,何处得照玉颜,恰似花儿飘落,只余空枝残干,显我孤清。

注释①阅:经历。

②不道:不料。

③如许:像这样。

④绿窗:绿色的纱窗,指女子居所。

韦庄《菩萨蛮》:“劝我早归家,绿窗人似花。

”⑤朱颜:青春年少的容颜。

李煜《虞美人》:“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。

”辞镜花辞树。

创作背景光绪三十一年(1905)春天,长期奔走在外的词人回到家乡海宁。

夫人莫氏原本就体弱多病,久别重逢,只见她面色更显憔悴,不禁万分感伤。

这首词,或许就是此时而作。

“阅尽天涯离别苦”,开篇即直陈久别给人带来的苦楚。

离别诚然是痛苦的,在静安眼里,连相逢也是苦楚的:时间无情,荡去了容颜,一分重逢之欢难抵十分久别之苦。

莎士比亚《十四行诗》说“一切少男少女皆将如扫烟筒者同归于灰烬”,这正是王国维“最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树”之深意。

《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》原文赏析及翻译

《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》原文赏析及翻译

《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》原文赏析及翻译《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》原文赏析及翻译《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》原文赏析及翻译1蝶恋花·阅尽天涯离别苦清代王国维阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。

花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。

(俱莫一作:俱暮)待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。

最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。

译文行遍天涯,看尽人情。

想不到重回故地时,故人已如花飘零。

忆当时与她花下别离,相对无言,只有离愁别绪噎胸间,现在只剩绿窗青天如故,却已非当时风景了。

想在这萤萤孤灯下细诉相思,新人如玉好,旧人无奈向谁边?早知道这世间美丽的东西都不长久,都难长留,明镜空在,何处得照玉颜,恰似花儿飘落,只余空枝残干,显我孤清。

注释阅:经历。

不道:不料。

如许:像这样。

绿窗:绿色的纱窗,指女子居所。

韦庄《菩萨蛮》:“劝我早归家,绿窗人似花。

”朱颜:青春年少的容颜。

李煜《虞美人》:“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。

”辞镜花辞树。

鉴赏“阅尽”三句:我早已历尽天涯离别的痛苦,想不到归来时,却看到百花如此零落的情景。

三句甚好。

天涯离别之苦,不抵时光流逝之悲。

加倍写来,意尤深厚。

“花底”二句:我跟她,在花底黯然相看,都无一语。

绿窗下的芳春,也与天时同样地迟暮了。

“无一语”,益觉悲凉。

春暮,日暮,象征着情人们年华迟暮。

“待把”三句:本来准备在夜阑灯下,细诉别后的.相思。

可是,一点点新的欢娱,又勾起了无穷的旧恨。

三句更着力写迟暮的悲感。

当日的别离,辜负了大好芳春,这千丝万缕的怨恨是无法消除的。

最是”二句:在人世间最留不住的是:那在镜中一去不复返的青春和离树飘零的落花。

“辞镜”二字新,有点铁成金之妙。

两“辞”字重用亦佳。

创作背景光绪三十一年(1905)春天,长期奔走在外的词人回到家乡海宁。

夫人莫氏原本就体弱多病,久别重逢,只见她面色更显憔悴,不禁万分感伤。

这首词,或许就是此时而作《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》原文赏析及翻译2原文:阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。

【经典诗句】“最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。”的意思及全词翻译赏析

【经典诗句】“最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。”的意思及全词翻译赏析

【经典诗句】“最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。

”的意思及全词翻译赏析“最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。

”的意思:在人世间最留不住的是:那在镜中一去不复返的青春和离树飘零的落花。

“辞镜”二字新,有点铁成金之妙。

两“辞”字重用亦佳。

从王国维的《蝴蝶爱花——读天涯海角离别的苦涩》蝶恋花王国伟阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。

花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。

在相思灯下,一缕新的爱,一千缕旧的恨。

最重要的是我们不能把它留在世界上。

朱颜留下了镜子、花草和树木。

注释① 阅读:体验。

②不道:不料。

③ 像这样:像这样。

④绿窗:绿色的纱窗,指女子居所。

韦庄《菩萨蛮》:“劝我早归家,绿窗人似花。

”⑤ 朱岩:青春的面孔。

李渔的《玉之美》:“雕琢的篱笆和玉石应该仍然存在,但朱岩已经改变了。

”向镜子里的花草树木说再见。

参考译文周游世界,感受人类的情感。

我没想到,当我回到家乡时,我的老朋友已经像鲜花一样飘浮。

我记得当时我和她在花丛下分开了,彼此什么也没说。

只有离别的悲伤扼住了我的胸膛。

现在只有绿色的窗户和蓝色的天空,但这不是当时的风景。

如果你想在这盏孤灯下告诉相思,新人如玉,老人别无选择,只能告诉谁?我知道这个世界上所有美好的事物都不是长久的,也不难留住。

镜子是空的。

我在哪里可以照到玉脸上,像落花一样,只留下空枝残枝,显示我的孤独。

作者王国维(1877-1927),原名国珍,出生于浙江省海宁市,字为静安、博育、官堂、永关。

赏析《蝴蝶恋花·读天涯海角离别之苦》是王国维的代表作之一。

诗人通过整首诗表达了他对相思的深切悲痛。

“阅尽”三句:我早已历尽天涯离别的痛苦,想不到归来时,却看到百花如此零落的情景。

三句甚好。

天涯离别之苦,不抵时光流逝之悲。

加倍写来,意尤深厚。

“花底”的第二句:她和我在花底悲伤地看着对方,什么也没说。

绿窗下芬芳的春日已晚。

“一言不发”,我感到悲伤。

春天的黄昏和日落象征着恋人的黄昏。

“待把”三句:本来准备在夜阑灯下,细诉别后的相思。

“最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。”原文、赏析

“最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。”原文、赏析

最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。

出自近现代王国维的《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》原文阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。

花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。

(俱莫一作:俱暮)待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。

最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。

王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。

清末秀才。

我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。

创作背景:光绪三十一年(1905)春天,长期奔走在外的词人回到家乡海宁。

夫人莫氏原本就体弱多病,久别重逢,只见她面色更显憔悴,不禁万分感伤。

这首词,或许就是此时而作译文行遍天涯,看尽人情。

想不到重回故地时,故人已如花飘零。

忆当时与她花下别离,相对无言,只有离愁别绪噎胸间,现在只剩绿窗青天如故,却已非当时风景了。

想在这萤萤孤灯下细诉相思,新人如玉好,旧人无奈向谁边?早知道这世间美丽的东西都不长久,都难长留,明镜空在,何处得照玉颜,恰似花儿飘落,只余空枝残干,显我孤清。

注释阅:经历。

不道:不料。

如许:像这样。

绿窗:绿色的纱窗,指女子居所。

韦庄《菩萨蛮》:“劝我早归家,绿窗人似花。

”朱颜:青春年少的容颜。

李煜《虞美人》:“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。

”辞镜花辞树。

赏析“阅尽”三句:我早已历尽天涯离别的痛苦,想不到归来时,却看到百花如此零落的情景。

三句甚好。

天涯离别之苦,不抵时光流逝之悲。

加倍写来,意尤深厚。

“花底”二句:我跟她,在花底黯然相看,都无一语。

绿窗下的芳春,也与天时同样地迟暮了。

“无一语”,益觉悲凉。

春暮,日暮,象征着情人们年华迟暮。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树
2016年5月25日,杨绛先生走了。

这个“我与谁都不争,和谁争我都不屑”的105岁老人,与世长辞。

我心里的第一个想法是:杨绛先生,钱钟书,钱媛,他们仨,团聚了。

无论天上还是人间,他们仨,都是永远的一家人。

不禁,又想重读一遍,杨绛先生的《我们仨》。

那是我读过,最平实、最感人、最甜蜜也最痛苦的文字。

杨绛是钱钟书的夫人,钱媛的母亲,他们仨是这个世界上不平凡却又平凡、不简单却又简单的一家人。

说他们不平凡、不简单是自然的。

这个家庭里结合了我国最著名的作家、翻译家、研究家,有着深厚的文化底蕴和书香门第之气,留下了太多值得后人回味的书册。

可他们又是芸芸众生中如你我般平凡而简单的一家人,渴望的是这世间最稀疏平常的亲情之爱。

“我们这个家,很朴素;我们三个人,很单纯。

我们与世无求,与人无争,只求相聚在一起,相守在一起,各自做力所能及的事。

碰到困难,我们一同承担,困难就不复困难;我们相伴相助,不论什么苦涩艰辛的事,都能变得甜润。

我们稍有一点快乐,也会变得非常快乐。


看多了市面上那些洋洋洒洒的抒情的书,《我们仨》无疑是一股清流,清澈透明,又至深至远。

全书的通篇都是简单的述说追忆,一个个再简单不过的家庭故事、甚至小事。

杨绛先生的文字是朴实无华的,就像真爱如水,清润而甘甜。

读着读着这样的述说,你便能感同身受甜如蜜的家庭琐事,眼前甚至会浮现出想象的画面。

无需过多华丽词藻的修饰,却凝聚着最真挚的情感,读来沁人心脾,直达心底。

相知相恋的钱钟书和杨绛结伴走过人生的艰难岁月,战火、贫穷、疾病、政治风暴,却也喜得爱女,相扶相持,尝遍喜怒哀乐。

杨绛先生做了一个梦,梦里全是生活中细枝末节的断章。

梦里有国外的红茶牛奶、有穷困时的粗茶淡饭、有钟书带回的外国橘子。

梦里有饭后的父女打闹、有闲散时的夫妻散步。

梦里有阿圆为杨绛织的手套,也有钟书笔下的文字。

一切温暖而美好,梦里,钱钟书对杨绛说:“从此以后,咱们只有死别,没有生离。


有时,你会痛恨于上帝的不公,他釜底抽薪地夺走了属于你生命中最爱的那部分,你会潸然泪下却感到苍凉无力。

杨绛先生说,她的梦长达万里。

但终究,还是醒了,你听到了脆弱而尖锐的粉碎声。

“梦毕竟是梦,彻头彻尾完全是梦。

”梦里爱得深沉,醒来又痛到透彻。

1996年,钱媛患脊椎癌离世,随后的1997年,钱钟书又逝世。

“我们仨,走散了。


写下《我们仨》的时候,杨绛先生已92岁。

我甚至无法想象一个耄耋老人在夜夜的独守青灯时是如何回忆起白发人送黑发人的苦痛和送别先生的丧夫之痛。

“我抚摸着一步步走过的驿道,一路上都是离情。

三里河的家,已经不复是家,只是我的客栈了。

”空留杨绛先生一人怀念我们仨,和她心上的泪。

她的家远去了,但依然用满满的回忆支撑着她,才能在年近百岁时写下这些感人至深的语言。

在电视荧屏上看到杨绛先生,你会感慨先生的云淡风轻,宠辱不惊,和她的文字一样,朴素
却充满力量。

想来,大约是见过人世间所有的世态人情,才能用最不动声色的文字娓娓道来平淡无奇的小事,然而里面却蕴含着人生最丰富的情感:快乐、酸楚、喜悦、悲情。

其实,谁又不是这样过一生?爱过,痛过,相聚,离散。

杨绛先生的一生,留下了太多值得回忆的美丽和幸福。

她付诸于家庭,家庭也支持着她。

家之于杨绛先生,之于每一个人,是背后最朴素、最坚定的力量,是唯一而永恒的港湾。

世间好物不坚牢,彩云易散琉璃脆。

“人间没有永远。

”生离死别,我们并无太多选择的权利,也终将不得不面对。

可我们有权利选择过好这一生,去努力守护自己的家,去拥抱身边至亲至爱的人。

愿我们每一个人都不负光阴,不留遗憾,用力去爱,去坚守这世间最平凡、最幸福的家。

相关文档
最新文档