奥巴马 Barack_Obama
奥巴马毕业于哪所大学
奥巴马毕业于哪所大学奥巴马毕业于哪所大学700字巴拉克·奥巴马(Barack Obama)是美国历史上第44任总统,他在2009年至2017年期间担任总统职务。
作为第一位有色人种美国总统,奥巴马的政治生涯备受瞩目。
而他的教育背景也是他从政的重要基石之一。
奥巴马在1961年8月4日出生在夏威夷州的霍诺卢卢。
他的母亲是一位美国人,而他的父亲是肯尼亚人。
奥巴马的父亲在他很小的时候就离开了家庭,所以他的母亲独自抚养他长大。
在高中毕业之后,奥巴马进入美国本土著名大学哥伦比亚大学攻读两年。
随后,他转到芝加哥大学,在那里他获得了政治学学士学位。
在芝加哥大学期间,奥巴马开始接触社区工作和社会活动。
这些经历让他对美国社会问题有了更深刻的理解,并激发了他在社会改革方面的热情。
大学毕业后,奥巴马在芝加哥工作了几年,之后他决定进入哈佛法学院继续深造。
在哈佛法学院,奥巴马展示了出色的学术表现,并成为《哈佛法律评论》的编辑。
他于1991年获得了法学博士学位,并开始在芝加哥进入律师界。
此时,奥巴马的政治事业也开始起步,他通过社区组织工作获得了更多关注,并积极参与芝加哥政治圈的活动。
从1996年到2004年,奥巴马在伊利诺伊州参议院任职。
他在这个位置上展示了卓越的领导才能,并成为伊利诺伊州政界的明日之星。
2004年,奥巴马成功当选美国参议员,成为第一位美国历史上有色人种参议员。
他的演讲才华和亲民形象赢得了广泛的支持,引起了全国媒体的关注。
奥巴马的教育背景可以说是他成功政治生涯的基础。
他在哥伦比亚大学和芝加哥大学的求学经历培养了他扎实的学术基础和对社会问题的敏锐洞察力。
这些教育背景为他在政治舞台上的领导地位铺平了道路。
值得一提的是,尽管奥巴马的父亲是肯尼亚人,他在肯尼亚并没有上过大学。
这也说明了奥巴马所取得的成就并非基于他父亲的社会地位,而是基于他自己的才能和努力。
总而言之,奥巴马毕业于哥伦比亚大学和芝加哥大学。
他在这两所大学接受了高等教育,并凭借自己的才智和努力成为了美国历史上第一位有色人种总统。
奥巴马就职总统演讲稿
奥巴马就职总统演讲稿2009年1月20日,美国历史上一个重要的时刻到来了,这一天是奥巴马就职总统的日子。
在这个场合,奥巴马当选总统(Barack Obama)发表了一篇备受期待的演讲。
让我们来一起回顾这篇演讲,重新感受一下奥巴马的宏伟目标和值得我们学习的情感。
奥巴马在演讲开始时,先礼貌的致谢,并表示他清楚地知道这不仅是他个人的胜利,更是美国人民的胜利。
他说:“今天,我们将用历史的语言,来评判这一时刻的重要性,而不是他们目前的成就。
因为这不只是我们的成功,而是我们的肩负起来的责任,我们的第一项任务——向我们自己和全世界,再次宣誓我们本身的价值观。
”奥巴马强调了美国的伟大之处,那就是它的多样性,人们从各自的背景中获得了智慧和力量。
他说:“这个国家已经证明了,在几乎每一个种族、宗教和宣誓中,都会有成功的机会。
但是,我们知道还有很多不相信我们的人。
他们看不到这个国家的价值,他们对我们的计划感到怀疑。
所以,我们必须让世界看到,我们可以拥有更加明亮的未来,并将指路——‘使美国重新焕发光彩。
”整篇演讲中,奥巴马的最大亮点之一是他的目标和保证,这些目标和保证并不是在政治上荒谬的追求,而是有实际意义的。
他告诉观众,他已经“理解了全球市场对于那些人谁一再承担政治利益而进行公共投资之后,希望获得一些有用的事情的重要性”。
奥巴马在演讲中强烈谴责了贪婪、无能和轻视普通人的特权阶层,他声称这些糟糕的特征可以在他的新政府中得到解决。
他承诺改善教育、医疗系统、加强美国经济力量,并使美国领导全球向前迈进。
在全球各国和美国人民看到奥巴马就职总统的时刻,他在演讲中表达了坚定的信念和胸怀大志的理想,让世界对美国的未来充满希望和信心。
他的演讲是历史上最胸怀大志、最充满魅力的演讲之一,证明了美国的价值观和慷慨大方。
总的来说,奥巴马在这篇演讲中传递了许多值得我们关注的主题,包括对于美国多元化的关注、对于全球市场的重视、对于人类理想的高度评价、对于政治官僚体系贪婪和轻视的谴责以及他对于改进美国社会和解决全球问题的决心。
历届美国总统介绍 第44任总统 巴拉克·奥巴马
历届美国总统介绍:第44任总统巴拉克·奥巴马Barack Obama is the 44th President of the USA. Hewas born in Hawaii in 1961 to a Kenyan father andAmerican mother. His parents divorced and hismother married an Ind onesian man, thus Obamalived in Ind onesia between the ages of six to ten,before returning to Hawaii in 1972. He worked hisway through college with the help of scholarships andstudent loans and went on to Harvard Law School.巴拉克·奥巴马是美国第44任总统。
1961年,奥巴马出生于夏威夷州,父亲是一名肯尼亚人,母亲是美国人。
之后父母离婚,母亲改嫁给了一名印度尼西亚人,在6-10岁时,奥巴马生活在印度尼西亚,1972年回到了夏威夷。
通过奖学金和学生贷款,他完成了大学学业,之后进入了哈佛大学法学院。
Barack’s story is the American story —values from the heartland, a middle-class upbringing ina strong family, hard work and education as the means of getting ahead, and the convictionthat a life so blessed should be lived in service to others. At Harvard, he became the firstAfrican—American president of the Harvard Law Review. After graduating, he taught law at theUniversity of Chicago.巴拉克的故事是典型的美国故事,美国价值观、在中产阶级中长大,教育以及自身的努力拼搏是其前进的途径,并深信人们应该服务于他人。
奥巴马
贝拉克·侯赛因·奥巴马(英语:Barack Hussein Obama)1961年8月4日生,美国民主党籍政治家,第44任美国总统,为第一位非裔美国总统,同时拥有黑(卢欧族)白(英德爱混血)血统,于2008年初次当选美国总统,并于2012年成功连任。
奥巴马1961年出生于美国夏威夷州火奴鲁鲁,童年和青少年时期分别在印尼和夏威夷度过。
1991年,奥巴马以优等生荣誉从哈佛法学院毕业。
1996年,当选伊利诺伊州参议员。
2000年,竞选美国众议院席位失败,后一直从事州参议员工作,且于2002年获得连任。
2004年,在美国民主党全国代表大会上发表主题演讲,因此成为全美知名的政界人物。
同年11月,以70%的选票当选代表伊利诺伊州的美国联邦参议员,是美国历史上第五位有非裔血统的联邦参议员。
2007年2月10日,他以侧重完结伊拉克战争及实施全民医疗保险制为竞选纲领,正式宣布参加2008年美国总统选举。
同年6月赢得民主党初选,成为美国历史上首位被主要政党提名的非洲裔总统候选人,并于11月4日正式当选。
就任总统后,他全面实施恢复美国经济的经济复兴计划,军事上主张从阿富汗和伊拉克撤军,并向伊斯兰世界表示友善而非以武力相伴,还和核武大国俄罗斯签署削减核武器的《布拉格条约》。
2009年10月9日,获得诺贝尔委员会颁发的诺贝尔和平奖。
2012年11月6日,第57届总统大选中,奥巴马击败共和党候选人罗姆尼,成功连任。
2013年,面临埃及和叙利亚危机。
中文名贝拉克·侯赛因·奥巴马外文名Barack Hussein Obama II 别名欧巴马国籍美国出生地美国夏威夷州檀香山出生日期1961年(辛丑年)8月4日职业政治家、律师毕业院校哥伦比亚大学,哈佛大学信仰新教主要成就1996年伊利诺伊州参议员主要成就美国第56届、57届总统2009年诺贝尔和平奖获得者时代周刊年度风云人物2008、2012击毙本·拉登代表作品《我相信变革》《无畏的希望》《我父亲的梦想》所属政党美国民主党专业1政治学和国际关系(哥大)专业2法学(哈佛大学)血型AB学院西方学院人物生平家庭背景贝拉克·侯赛因·奥巴马的身世复杂,出生于美国的夏威夷,但他的血脉渊源却可追溯到美国的几位前任总统。
美国的一二三号人物
美国的一二三号人物1. 奥巴马奥巴马奥巴马(Barack Obama),全名巴拉克·侯赛因·奥巴马(Barack Hussein Obama II),是美国历史上第44任总统(2009年1月20日至2017年1月20日)。
他是美国历史上第一位非洲裔总统,也是第一位出生在夏威夷的总统。
奥巴马在竞选期间提出了“变革”的口号,强调实现社会公平和正义。
在他的两个任期内,奥巴马推动了许多重要政策和立法举措,包括医疗改革、气候变化政策、同性婚姻合法化等。
作为一个鼓励多元文化和包容性的领导人,奥巴马在国内外都受到了广泛的赞誉和支持。
他在国际社会上争取到了不少外交政策的突破,如与古巴的关系正常化和伊朗核协议等。
奥巴马的演讲才华和领导才能为他赢得了许多粉丝,他被认为是一位独特的领导者,为美国政治带来了新的面貌和方向。
2. 特朗普特朗普唐纳德·特朗普(Donald Trump)是美国历史上第45任总统(2017年1月20日至2021年1月20日)。
他是一位成功的商人和房地产开发商,在政治上是一个具有争议性的人物。
特朗普在竞选期间提出了“让美国再次伟大”的口号,强调保护美国的利益和国家安全。
他在任期内推动了许多对外贸易政策的调整,包括退出跨太平洋伙伴关系协定(TPP)、重新谈判北美自由贸易协定(NAFTA)等。
特朗普在国内经济政策上推行了减税和放松监管的政策,试图促进经济增长和就业机会。
他还积极推动边境安全问题,包括加强边境控制和建立边境墙等。
特朗普的领导风格和言行经常受到批评和争议。
他经常通过社交媒体发表评论和表达自己的观点,这使得他成为了一个备受关注的人物。
3. 拜登拜登乔·拜登(Joseph R. Biden Jr.)是美国历史上第46任总统,于2021年1月20日正式上任。
拜登在政治上有着丰富的经验,曾担任副总统职务(2009年至2017年),也是民主党的资深政治家。
拜登在竞选期间提出了“重建、团结和领导”的口号,强调推动经济复苏、加强国内安全和改善美国在国际社会的地位。
奥巴马个人简介
奥巴马个人简介奥巴马,第44任美国总统,美国历史上第一位非裔美国人(美国黑人)总统。
下面为大家介绍他的简介,下面是店铺给大家整理的奥巴马个人简介,供大家参阅!奥巴马简介贝拉克·侯赛因·奥巴马(英语:Barack Hussein Obama),1961年8月4日出生于檀香山,美国民主党籍政治家,第44任美国总统,为美国历史上第一位非裔美国人(美国黑人)总统。
1991年,奥巴马以优等生荣誉从哈佛法学院毕业,而后在著名的芝加哥大学法学院教授宪法长达12年(1992年-2004年)。
2007年2月10日,宣布参加2008年美国总统选举。
2008年11月4日当选为美国总统。
2009年10月9日,获得诺贝尔委员会颁发的诺贝尔和平奖。
2012年美国总统选举中,奥巴马击败共和党候选人罗姆尼,成功连任。
奥巴马于2014年11月10日至12日来华出席亚太经合组织领导人非正式会议并对中国进行国事访问。
2015年3月11日,奥巴马在各国领导人工资中,排名第一位。
2015年5月,奥巴马基金会确认“奥巴马总统图书馆”将落户于他曾经长期执教的芝加哥大学。
2015年10月,《彭博市场》公布了第五届全球金融50大最具影响力人物,美国总统奥巴马排名第六。
2015年11月4日,奥巴马名列《福布斯》全球最有权力人物排行榜第三位。
2015年12月22日,国际民调机构盖洛普调查称,奥巴马在最受欢迎的领导人排名中名列第一。
2016年5月7日,奥巴马出席霍华德大学毕业典礼,获得理学博士荣誉学位。
2017年1月20日,奥巴马正式卸任美国总统。
奥巴马人物经历早年经历贝拉克·侯赛因·奥巴马的身世复杂,1961年8月4日出生在美国夏威夷州檀香山市,父亲是来自肯尼亚的留学生,母亲是堪萨斯州白人。
他们二人在就读夏威夷大学期间相识。
由于父亲此后前往哈佛大学求学,奥巴马从小由母亲抚养。
奥巴马两岁多时,他的父母婚姻破裂。
The victory speech of Barack Obama 奥巴马获胜演讲全文(中英文对照)
奥巴马获胜演讲全文(中英文对照)The victory speech of Barack ObamaObama:奥巴马:Hello, Chicago.您好,芝加哥。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.如果还有人对美国是否凡事都有可能存疑,还有人怀疑美国奠基者的梦想在我们所处的时代是否依然鲜活,还有人质疑我们的民主制度的力量,那么今晚,这些问题都有了答案。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference.这是设在学校和教堂的投票站前排起的前所未见的长队给出的答案;是等了三四个小时的选民所给出的答案,其中许多人都是有生以来第一次投票,因为他们认定这一次肯定会不一样,认为自己的声音会是这次大选有别于以往之所在。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states.这是所有美国人民共同给出的答案--无论老少贫富,无论是民主党还是共和党,无论是黑人、白人、拉美裔、亚裔、原住民,是同性恋者还是异性恋者、残疾人还是健全人--我们从来不是“红州”和“蓝州”的对立阵营。
奥巴马简历
全名:巴拉克·胡赛因·奥巴马(Barack Hussein Obama Jr.)党派:民主党奥巴马1961年8月4日出生在美国夏威夷檀香山,父亲是来自肯尼亚的留学生,母亲是堪萨斯州白人,两人在就读夏威夷大学期间相识。
由于父亲此后前往哈佛大学求学,奥巴马从小由母亲抚养。
奥巴马两岁多时,父母婚姻破裂。
6岁时,奥巴马随母亲和继父前往印度尼西亚生活。
4年后,奥巴马回到夏威夷。
中学毕业后,他进入加利福尼亚州西方学院学习,后转入位于纽约的哥伦比亚大学,1983年毕业。
1985年,奥巴马来到芝加哥,从事社区工作。
1988年,他进入哈佛大学法学院深造,还成为院刊《哈佛法律评论》首位非洲裔负责人。
1991年在获得哈佛大学法学博士学位后,他返回芝加哥,成为一名律师,并在芝加哥大学法学院教授宪法。
1997年,奥巴马进入政坛,当选伊利诺伊州参议员,并连任8年。
2000年,他竞选联邦众议员,但没有成功。
尽管如此,他已在全国政坛崭露头角,并应邀在2004年民主党全国代表大会上发表主题演讲。
同年11月,他在国会选举中当选伊利诺伊州联邦参议员。
在担任联邦参议员期间,他参与起草了有关控制常规武器的议案,推动加强公众监督联邦基金使用,并支持有关院外游说、选举欺诈、气候变化和核恐怖主义等问题的一系列议案。
他还先后出访了东欧、中东和非洲一些国家。
2007年2月,奥巴马正式宣布竞选总统。
他在竞选中以“变革”为主题,强调结束伊拉克战争、实现能源自给、停止减税政策和普及医疗保险等,并承诺实现党派团结、在国际上重建同盟关系、恢复美国领导地位。
2008年初民主党总统预选启动后,奥巴马一度落后于竞争对手、纽约州联邦参议员希拉里,但在2月5日“超级星期二”后逐渐赶超,并保持领先地位,直至6月3日预选结束。
8月27日,奥巴马在民主党全国代表大会上获得总统候选人提名。
奥巴马1992年与米歇尔·罗宾森结婚,育有两个女儿。
Obama's CVBARACK OBAMA WAS DRAWN TO BASKETBALL AS A KID, AND HE HASNEVER LET IT GO. He would play for hours on the courts behind his grandparents' apartment in Hawaii, and in 1979 was a member of the Punahou school's state championship team. "At least on the basketball court I could find a community of sorts, with an inner life all its own," he wrote in his memoir, "Dreams From My Father."Through hoops he acquired some of the swagger that he later carried into politics. Harvard Law School professor Charles Ogletree Jr. recalls first meeting Obama on the court at Harvard's Hemenway Gym. He was a fierce trash talker, Ogletree says, with an awkward-looking left-handed jump shot. One of Obama's ball mates was actor Hill Harper (known as Frank in law school), who later played a high school basketball player in Spike Lee's "He Got Game."Even on the campaign trail, Obama tries to squeeze in some hoops. His personal aide, Reggie Love, played for Duke's 2001 national championship team. "There is nothing worse than losing to Barack Obama," Love, 25, told the Chicago Tribune. "You never hear the end of it." Obama, 46, has rarely suffered from a lack of confidence -- whether on the court or in the pursuit of public office. In 1996, he sought the Illinois state Senate seat of Alice Palmer, who was running for Congress and who endorsed him. But when her congressional bid sagged, she decided she wanted to keep her seat and asked Obama to move aside. Not only did he decline, but he challenged the legality of her nominating petitions and those of other candidates, ultimately knocking them all off the Democratic primary ballot。
奥巴马就职演说中英文
奥巴马就职演说中英文巴拉克·奥巴马(Barack Obama)于 2009 年 1 月 20 日宣誓就职成为美国第 44 任总统,他的就职演说振奋人心,传递了对未来的希望和决心。
以下是奥巴马就职演说的中英文对照:My fellow citizens:I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transitionFortyfour Americans have now taken the presidential oath The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding documentsSo it has been So it must be with this generation of AmericansThat we are in the midst of crisis is now well understood Our nation is at war, against a farreaching network of violence and hatred Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age Homes have been lost; jobs shed; businesses shutteredOur health care is too costly; our schools fail too many; and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planetThese are the indicators of crisis, subject to data and statistics Less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land a nagging fear that America's decline is inevitable, and that the next generation must lower its sightsToday I say to you that the challenges we face are real They are serious and they are many They will not be met easily or in a short span of time But know this, America they will be metOn this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discordOn this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn out dogmas, that for far too long have strangled our politicsWe remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has come to set aside childish things The time has come to reaffirm our enduring spirit; to choose our better history; to carry forward that precious gift, that noble idea, passed on from generation to generation: the Godgiven promise that all are equal, all are free, and all deserve a chance to pursue their full measure of happinessIn reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a given It must be earned Our journey has never been one of shortcuts or settling for less It has not been the path for the fainthearted forthose who prefer leisure over work, or seek only the pleasures of riches and fame Rather, it has been the risktakers, the doers, the makers of things some celebrated but more often men and women obscure in their labor, who have carried us up the long, rugged path towards prosperity and freedomFor us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new lifeFor us, they toiled in sweatshops and settled the West; endured the lash of the whip and plowed the hard earthFor us, they fought and died, in places like Concord and Gettysburg; Normandy and Khe SahnTime and again these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better life They saw America as bigger than the sum of our individual ambitions; greater than all the differences of birth or wealth or factionThis is the journey we continue today We remain the most prosperous, powerful nation on Earth But the time has come to ask seriously if we are doing all we can to keep that title, if we are doing all we can to build on the progress of past decades and meet the challenges of the futureI believe that if we are to meet the challenges of this new century, we must return to the values that have always sustained our nation: hard work and honesty, courage and fair play, tolerance and curiosity, loyalty and patriotismThese things are old These things are true They have been the quiet force of progress throughout our history What is demanded then is a return tothese truths What is required of us now is a new era of responsibility a recognition, on the part of every American, that we have duties to ourselves, our nation, and the world, duties that we do not grudgingly accept but rather seize gladly, firm in the knowledge that there is nothing so satisfying to the spirit, so defining of our character, than giving our all to a difficult taskThis is the price and the promise of citizenshipThis is the source of our confidence the knowledge that God calls on us to shape an uncertain destinyThis is the meaning of our liberty and our creed why men and women and children of every race and every faith can join in celebration across this magnificent mall, and why a man whose father less than sixty years ago might not have been served at a local restaurant can now stand before you to take a most sacred oathSo let us mark this day with remembrance, of who we are and how far we have traveled In the year of America's birth, in the coldest of months, a small band of patriots huddled by dying campfires on the shores of an icy river The capital was abandoned The enemy was advancing The snow was stained with blood At a moment when the outcome of our revolution was most in doubt, the father of our nation ordered these words be read to the people:"Let it be told to the future worldthat in the depth of winter, when nothing but hope and virtue could survivethat the city and the country, alarmed at one common danger, came forth to meet it"America In the face of our common dangers, in this winter of our hardship, let us remember these timeless words With hope and virtue, let us brave once more the icy currents, and endure what storms may come Let it be said by our children's children that when we were tested we refused to let this journey end, that we did not turn back nor did we falter; and with eyes fixed on the horizon and God's grace upon us, we carried forth that great gift of freedom and delivered it safely to future generationsThank you God bless you And God bless the United States of America同胞们:今天我站在这里,为眼前的重责大任感到谦卑,对各位的信任心怀感激,对我们先辈的牺牲铭记在心。
美国总统奥巴马简历
美国总统奥巴马简历贝拉克·奥巴马 (Barack Obama) 1961年8月4日出生在美国夏威夷檀香山,父亲是来自肯尼亚的留学生,母亲是堪萨斯州人。
他们二人在就读夏威夷大学期间相识。
由于父亲此后前往哈佛大学求学,奥巴马从小由母亲抚养。
奥巴马两岁多时,他的父母婚姻破裂。
6岁时,奥巴马随母亲和继父前往印度尼西亚生活。
4年后,奥巴马回到夏威夷。
中学毕业后,他进入加利福尼亚州西方学院学习,后转入位于纽约的哥伦比亚大学,1983年毕业。
1985年,他来到芝加哥,从事社区工作。
1988年,他进入哈佛大学法学院深造。
1991年在获得哈佛大学法学博士学位后,他返回芝加哥,成为一名律师,并在芝加哥大学法学院教授宪法。
1997年,奥巴马进入政坛,当选伊利诺伊州参议员。
2000年,他竞选联邦众议员,但没有成功。
2004年,他在民主党全国代表大会上发表主题演讲后引起广泛关注。
同年11月,他当选伊利诺伊州联邦参议员。
在担任联邦参议员期间,他参与起草了有关控制常规武器的议案,推动加强公众监督联邦基金使用,并支持有关院外游说、选举欺诈、气候变化和核恐怖主义等问题的一系列议案。
他还出访了东欧、中东和非洲的一些国家。
2007年2月,奥巴马正式宣布竞选总统。
他在竞选中以“变革”为主题,强调结束伊拉克战争、实现能源自给、停止减税政策和普及医疗保险等,并承诺实现党派团结、在国际上重建同盟关系、恢复美国领导地位。
2008年8月27日,他在民主党全国代表大会上获得总统候选人提名。
11月4日,他在美国总统大选中获胜,当选美国第56届总统,并成为美国历史上首位非洲裔总统。
2009年1月20日,奥巴马正式宣誓就职。
奥巴马著有《来自我父亲的梦想》和《无畏的希望:重申美国梦》。
《来自我父亲的梦想》是奥巴马的自传,于1995年首次出版。
《无畏的希望:重申美国梦》于2006年问世,主要介绍奥巴马的政治理想和观点。
奥巴马1992年与米歇尔·罗宾森结婚,育有两个女儿。
巴拉克·奥巴马详细资料
巴拉克·奥巴马(1961- ),1961年8月4日生于美国夏威夷,父亲是来自肯尼亚的黑人,母亲是堪萨斯州的白人。
1983年毕业于哥伦比亚大学,1985年到芝加哥参加社会工作。
1991年毕业于哈佛法学院,是第一个担任《哈佛法学评论》主编的非裔美国人。
1995年出版回忆录《我父亲的梦想》(Dreams from My Father: A Story of Race and Inheritance)。
2004年,奥巴马在美国民主党全国代表大会上发表题为“无畏的希望”(The Audacity of Hope)的政策演讲而引人注目。
巴拉克·奥巴马1996年当选伊利诺伊州参议员,并连任三届。
2005年当选美国参议员。
巴拉克·奥巴马,1961年8月4日生于夏威夷,父亲Barack Obama, Sr.是来自肯尼亚的黑人,母亲Ann Dunham是堪萨斯州的白人。
1983年毕业于哥伦比亚大学,1985年到芝加哥参加社会工作。
1991年毕业于哈佛法学院,是第一个担任《哈佛法学评论》主编的非洲裔美国人。
1995年出版回忆录《我父亲的梦想》(Dreams from My Father: A Story of Race and Inheritance)。
2004年,奥巴马在民主党全国代表大会上发表题为“无畏的希望”(The Audacity of Hope)的政策演讲而引人注目。
巴拉克·奥巴马1996年当选伊利诺伊州参议员,并连任三届。
2005年当选美国参议员。
Barack ObamaBarack Obama was born on August 4th, 1961, in Hawaii to Barack Obama, Sr. and Ann Dunham. Obama graduated from Columbia University in 1983, and moved to Chicago in 1985 to work for a church-based group seeking to improve living conditions in poor neighborhoods plagued with crime and high unemployment. In 1991, Obama graduated from Harvard Law School where he was the first African American president of the Harvard Law Review.奥巴马的父亲老奥巴马是肯尼亚人,母亲安·邓纳姆是美国一名白人女教师。
外国关于读书变成变名人的事例
外国关于读书变成变名人的事例在外国,有许多人通过读书成为了知名人士,他们的故事激励着无数人追求知识与成就。
下面将介绍一些著名的外国人物,他们通过阅读书籍而成为了名人的事例。
1. 奥普拉·温弗瑞(Oprah Winfrey)奥普拉·温弗瑞是美国著名的媒体大亨和慈善家。
她从小就酷爱阅读,并通过读书积累了广博的知识。
奥普拉通过主持电视节目《奥普拉脱口秀》而成名,她在节目中经常推荐自己喜欢的书籍,并通过与作家的深入访谈,为读者们提供了更多的阅读灵感和思考。
2. 马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)马克·扎克伯格是著名的社交媒体平台Facebook的创始人之一。
他在大学期间读了一本叫做《人类本性》的书,这本书对他产生了深远的影响。
马克从这本书中学到了人类社会的运作规律和心理学知识,这对他后来创建Facebook的成功起到了重要的推动作用。
3. 比尔·盖茨(Bill Gates)比尔·盖茨是世界著名的企业家和慈善家,他创办了微软公司并成为了全球最富有的人之一。
比尔·盖茨在读大学期间遇到了一本名为《The Road Ahead》的书,这本书预测了计算机的发展趋势和未来的科技变革。
比尔·盖茨深受这本书的启发,他将这本书视为自己成功的里程碑之一。
4. 奥巴马(Barack Obama)奥巴马是美国历史上第一位非洲裔总统。
他的成功与他对书籍的热爱有着密切的关系。
奥巴马在童年时期就对阅读产生了浓厚的兴趣,他经常去图书馆借书。
在政治生涯中,奥巴马也是一个积极的读者,他经常与作家交流,并通过读书来拓宽自己的思维和见识。
5. 约翰·肯尼迪(John F. Kennedy)约翰·肯尼迪是美国历史上一位备受推崇的总统。
他的演讲和写作风格深受人们喜爱。
肯尼迪是一个博学多才的人,他对历史和政治学有着深入的研究。
他经常阅读历史和政治方面的书籍,这为他成为一位杰出的领导者提供了坚实的基础。
奥巴马
1988年,奥巴马进入哈佛大学法学 院学习
美国当地时间 2011年9月5日,共和党总统候选人竞逐者开始争取党内 支持。 美国大选 2012年1月3日,共和党艾奥瓦州党团会议,党内初选开始。 2012年1月21日,共和党南卡罗来纳州初选,1980年来初 选获胜者均拿下南卡。 2012年3月6日,“超级星期二”,十余个州同时进行共和 党初选。 2012年8月27日-30日,共和党召开全国代表大会,最终决 定总统候选人人选。 2012年9月3日-6日,民主党召开全国代表大会,正式提名 奥巴马为总统候选人。 2012年11月6日,全国大选选民投票日。 2012年12月17日,选举人团选出总统。 2013年1月6日,参众两院宣布获胜者。 奥巴马 2013年1月20日,新总统就职典礼。
2008年6月3日,奥巴马被定为民主党总统候 选人;同年8月23日,在民主党全国代表大会上 奥巴马被正式提名,从而成为了美国历史上首个 非洲裔总统大选候选人。 2008年1月1日, 奥巴马开通了自己的微博网,通过网络渠道对竞 选进行宣传,后来被人们称为Web2.0总统,可 见奥巴马对网络的重视。2008年11月5日,奥巴 马击败共和党候选人约翰· 麦凯恩,正式当选为美 国第四十四任总统(届数:第56届,任数:第44 任,位数:第43位, 政党:民主党)。于2009 年1月20日,在美国首都华盛顿特区参加就职典 礼,发表就职演说,并参加了游行。
总体安排
奥巴马如愿连任
2012年美国总统大选的两位候选人是民主党总统候 选人奥巴马和共和党候选人罗姆尼; 2012年10月4日,大选举行第一次辩论;10月17 日举行第二场辩论;10月23日举行第三次辩论,中 国因素全面深入美国大选,奥巴马占上风。 美国东部时间11月6日零点,美东北一小镇投出了 大选首票; 2012年11月7日奥巴马率先获得270张选举日票, 确认连任。
奥巴马获胜演讲全文 2008
以下是奥巴马(Barack Obama)为今晚在芝加哥演讲准备的讲稿:如果还有人对美国是否凡事都有可能存疑,还有人怀疑美国奠基者的梦想在我们所处的时代是否依然鲜活,还有人质疑我们的民主制度的力量,那么今晚,这些问题都有了答案。
这是设在学校和教堂的投票站前排起的前所未见的长队给出的答案;是等了三四个小时的选民所给出的答案,其中许多人都是有生以来第一次投票,因为他们认定这一次肯定会不一样,认为自己的声音会是这次大选有别于以往之所在。
这是所有美国人民共同给出的答案--无论老少贫富,无论是民主党还是共和党,无论是黑人、白人、拉美裔、亚裔、原住民,是同性恋者还是异性恋者、残疾人还是健全人--我们从来不是“红州”和“蓝州”的对立阵营,我们是美利坚合众国这个整体,永远都是。
长久以来,很多人一再受到告诫,要对我们所能取得的成绩极尽讽刺、担忧和怀疑之能事,但这个答案让这些人伸出手来把握历史,再次让它朝向美好明天的希望延伸。
已经过去了这么长时间,但今晚,由于我们在今天、在这场大选中、在这个具有决定性的时刻所做的,美国已经迎来了变革。
我刚刚接到了麦凯恩参议员极具风度的致电。
他在这场大选中经过了长时间的努力奋斗,而他为自己所深爱的这个国家奋斗的时间更长、过程更艰辛。
他为美国做出了我们大多数人难以想像的牺牲,我们的生活也因这位勇敢无私的领袖所做出的贡献而变得更美好。
我向他和佩林州长所取得的成绩表示祝贺,我也期待着与他们一起在未来的岁月中为复兴这个国家的希望而共同努力。
我要感谢我在这次旅程中的伙伴--已当选美国副总统的拜登。
他全心参与竞选活动,为普通民众代言,他们是他在斯克兰顿从小到大的伙伴,也是在他回特拉华的火车上遇到的男男女女。
如果没有一个人的坚决支持,我今晚就不会站在这里,她是我过去16年来最好的朋友、是我们一家人的中坚和我一生的挚爱,更是我们国家的下一位第一夫人:米歇尔•奥巴马(Michelle Obama)。
萨莎(Sasha)和玛丽亚(Malia),我太爱你们两个了,你们已经得到了一条新的小狗,它将与我们一起入驻白宫。
奥巴马资料
奥巴马资料奥巴马,全名巴拉克·侯赛因·奥巴马(Barack Hussein Obama),是美国历史上第44任总统。
他于2009年1月20日至2017年1月20日担任总统职务,成为美国第一位非洲裔总统。
奥巴马在政治事业中取得了许多成就,被许多人称为当代历史上最具影响力的政治家之一。
奥巴马于1961年8月4日出生在美国夏威夷州的檀香山市。
他的父亲是肯尼亚裔经济学家巴拉克·奥巴马·父(Barack Obama Sr.),母亲是美国人安·杜奇(Ann Dunham)。
奥巴马的父母在他两岁时离异,并于他六岁时离世。
他随后和祖父母一起成长,并在母亲的鼓励下接受了良好的教育。
他先后就读于夏威夷大学和哥伦比亚大学,后来在哈佛法学院获得了法学硕士学位。
在大学期间,奥巴马对于社会问题和不平等现象产生了浓厚的兴趣。
这让他逐渐投身于社会工作和社区组织的领域。
在哈佛法学院毕业后,奥巴马担任了芝加哥大学法学院教授,并积极参与公益组织的工作。
这些经历为他未来的政治生涯打下了坚实的基础。
奥巴马的政治生涯始于1996年,当时他当选为芝加哥地区的众议员。
他在众议员职务上表现出色,积极提出法案并倡导社会变革。
在2004年,奥巴马成功当选为伊利诺伊州参议员,并成为全国关注的焦点。
他在参议员职位上的工作让他进一步磨炼了领导才能,也为他争取到了更大的舞台。
2008年,奥巴马宣布参选总统。
他在竞选期间以“变革”为主题,积极争取选民的支持。
他坚持稳定的政治理念和改革的政策方针,赢得了广泛的支持。
奥巴马于同年11月的选举中击败了共和党候选人约翰·麦凯恩(John McCain),成功当选为美国历史上第一位非洲裔总统。
奥巴马的总统任期充满了挑战和机遇。
他在上任后面临着国内经济衰退、全球金融危机以及众多外交问题的困扰。
然而,他采取了积极的行动,推动了一系列的政策和改革,带领美国走出了经济困境,并在多个领域取得了重大成就。
奥巴马对乔布斯去世发表悼词(中英)
奥巴马:乔布斯改变了我们看世界的方式美国总统奥巴马(Barack Obama)通过白宫官方博客,对苹果联合创始人、董事长史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)的去世发表悼词。
President Barack Obama's statement on the death of Apple co-founder Steve Jobs:Michelle and I are saddened to learn of the passing of Steve Jobs.Steve was among the greatest of American innovators—brave enough to think differently,bold enough to believe he could change the world and talented enough to do it.By building one of the planet's most successful companies from his garage, he exemplified the spirit of American ingenuity.By making computers personal and putting the Internet in our pockets,he made the information revolution not only accessible,but intuitive and fun.And by turning his talents to storytelling,he has brought joy to millions of children and grown-ups alike.Steve was fond of saying that he lived every day like it was his last.Because he did,he transformed our lives,redefined entire industries and achieved one of the rarest feats in human history:He changed the way each of us sees the world.The world has lost a visionary.And there may be no greater tribute to Steve's success than the fact that much of the world learned of his passing on a device he invented.Michelle and I send our thoughts and prayers to Steve's wife,Laurene,his family,and all those who loved him.参考译文:惊闻史蒂夫·乔布斯去世的消息,米歇尔(奥巴马夫人)和我都倍感悲痛。
奥巴马个人简历英文版
奥巴马个人简历英文版贝拉克·侯赛因·奥巴马(Barack Hussein Obama),1961年8月4日出生,美国民主党籍政治家,第44任美国总统,为美国历史上第一位非洲裔总统。
1991年,奥巴马以优等生荣誉从哈佛法学院毕业,而后在著名的芝加哥大学法学院教授宪法长达12年(1992年-2004年)。
2007年2月10日,宣布参加2008年美国总统选举。
2008年11月4日正式当选为美国总统。
以下是店铺整理的奥巴马个人简历英文版,以供大家阅读。
奥巴马个人简历英文版:BiographyPersonalBirthdate: August 4, 1961 (Honolulu, Hawaii)Hometown: Jakarta, Indonesia; Honolulu, HawaiiSpouse: Michelle Robinson ObamaChildren: Malia Ann Obama, Sasha ObamaReligion: United Church of ChristEducationHarvard Law School, J.D., 1991Occidential College/Columbia University, B.A.Punahou SchoolExperienceBusinesses Owned, Past Careers, Board Memberships, Etc.: Center for Neighborhood and TechnologyChicago Annenberg ChallengeCook County BarCook County Bar Association Community Law ProjectBoard Member, Joyce FoundationLawyer's Committee for Civil Rights Under the LawLeadership for Quality EducationMember, Trinity United Church of ChristBoard Member, Woods Fund of ChicagoPublic Service / Elected Offices:Senator, United States Senate, 2005-presentSenator, Illinois State Senate, 1997-2004Book(s)Dreams from My Father: A Story of Race and Inheritance by Barack ObamaThe Audacity of Hope: Thoughts on Reclaiming the American Dream by Barack Obama。
有目标最后成功的名人例子
有目标最后成功的名人例子1.贝佐斯(JeffBezos):从一个网上书店创始人到成为全球最富有的人之一,他的目标一直是建立一个可以提供各种商品和服务的综合性电子商务平台。
2. 奥巴马(Barack Obama):2008年,他成为了美国历史上第一个非白人总统。
他的目标是改善医疗保健、改善教育、解决气候变化等问题,并提高美国的国际地位。
3. 马云(Jack Ma):他创办了阿里巴巴,该公司成为了全球最大的电子商务公司之一。
他的目标是帮助中国中小企业拓展国际市场,为全球消费者提供高质量的产品和服务。
4. 布隆伯格(Michael Bloomberg):他是一位亿万富翁、慈善家和政治家,曾担任纽约市市长。
他的目标是改善纽约市的教育、环境、财政和公共安全。
5. 比尔·盖茨(Bill Gates):他是微软公司的创始人之一,也是全球最富有的人之一。
他的目标是通过捐赠慈善项目来解决全球的健康、教育和贫困问题。
6. 约翰·肯尼迪(John F. Kennedy):他是美国历史上最受尊敬的总统之一,其目标是在美国国内和国际层面上推动进步和改革。
他的政策包括减轻税收负担、改善残疾人士的生活和对社会不公正的反击。
7. 约翰逊(Lyndon B. Johnson):他是美国历史上最有影响力的总统之一,他的目标是消除贫困和种族歧视。
他推动了《公民权利法案》和《选民权利法案》,这些法律消除了种族隔离和促进了民主进程。
8. 艾森豪威尔(Dwight D. Eisenhower):他是一位将军、总统和政治家,他的目标是维护美国的国家安全和稳定。
他推动了对朝鲜战争、对越南战争的结束,以及冷战期间对苏联的政治反击。
9. 罗斯福(Franklin D. Roosevelt):他是美国历史上最受尊敬的总统之一,他的目标是使美国从大萧条中恢复过来,并推动进步和改革。
他的新政计划帮助了数百万无家可归者和贫民,同时推动了社会福利、医疗保健和公共教育等领域的改革。
奥巴马翻跟头 (2)
奥巴马翻跟头奥巴马(Barack Obama),人称“超人奥巴马”,他不仅是美国历史上第44任总统,还是一个多才多艺的人。
许多人可能只知道他的政治成就,却不知道他还擅长体育。
其中最为人称道的就是他的翻跟头技巧。
背景奥巴马在担任总统期间,除了处理各种政治事务外,他还非常注重保持身体健康,并积极参与各种体育运动。
在白宫里,他经常和家人、工作人员一起进行健身活动。
其中他最喜爱的活动之一就是翻跟头。
翻跟头的历史翻跟头作为一种体操动作,源远流长。
它的历史可以追溯到古代中国,最早是作为一种体育竞技项目而出现的。
随着时间的推移,翻跟头渐渐成为了一种普遍受欢迎的体育活动,并被纳入到全国性和国际性体操比赛中。
奥巴马的翻跟头奥巴马在年轻时就热爱体育运动,并具备很强的身体素质。
他身高1.85米,体重76公斤,拥有出色的灵活性和协调性。
正是基于这些优势,他非常擅长各种体操动作,尤其是翻跟头。
奥巴马在进行翻跟头的时候,总是显得非常轻松自如。
他能够以极快的速度进行翻身,并保持良好的身体平衡。
而且,他的动作十分流畅,每次翻跟头都给人以极强的震撼力。
奥巴马的翻跟头技巧不仅限于基本动作,还可以进行各种变化和组合。
他可以在空中进行多次翻滚,甚至打出美丽的空中动作。
这些精彩的表演让人们赞叹不已,也加深了人们对奥巴马多才多艺的认知。
翻跟头的益处翻跟头作为一种体育项目,不仅仅只有娱乐性,还有很多益处。
首先,翻跟头能够增强身体的灵活性和协调性。
进行翻跟头的时候,身体需要快速转动,这会锻炼和加强肌肉,提高身体的敏捷性和协调能力。
其次,翻跟头对于平衡感的培养也非常有益。
在进行翻跟头的过程中,身体需要保持平衡,这会提高个体的平衡感,并有助于改善身体的姿势控制能力。
此外,翻跟头对于培养勇敢和自信心也有积极的影响。
翻跟头是一项需要勇气和自信心的活动,尤其是在进行高难度动作的时候。
通过不断的练习和挑战,个体可以逐渐克服自己的恐惧,培养勇敢和自信的品质。
名人写的读后感
名人写的读后感
许多名人都对自己所阅读的书籍、文章或其他作品进行过读后感的撰写。
这些读后感可以展现出他们的思想、见解和情感。
以下是一些名人撰写的读后感的例子:
1. 巴拉克·奥巴马(Barack Obama):奥巴马总统曾经对《老人与海》一书进行过读后感撰写,探讨了勇气、坚持和对抗命运的主题。
2. 玛丽莲·梦露(Marilyn Monroe):梦露对某些著名文学作品有过读后感,她的读书笔记和心得被后人保留并公开展示,展现了她对文学的热爱和深刻的思考。
3. 斯蒂芬·金(Stephen King):著名作家斯蒂芬·金曾经为一些书籍撰写过书评和读后感,分享了对其他作家作品的评价和看法。
4. 欧普拉·温弗瑞(Oprah Winfrey):欧普拉经常在自己的书籍俱乐部中分享她对各种书籍的读后感,这些读后感通常能够激发读者对书籍的兴趣和思考。
这些名人的读后感通常对作品的影响、情感体验以及对书籍主题的思考进行了深入的探讨。
他们的读后感可以激发人们对书籍的兴趣,也展现了书籍对每个人的个人观点和情感的影响。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
V. In 2009, elected as the first black President of
the U.S.A. VI. I n 2012, reelected as President
Obama's Main Contributions to U.S.
> "Obamacare"(expanded health care access to millions of Americans) > rescued the auto industry > ended U.S. involvement in Iraq and brought most of the troops home > gave the order that killed Osama Bin Laden
Barack Obama
Contents:
• • • • • Basic Information Obama’s Family College Life Legislative Career Main Contributions
Basic Information
• Name:Barack Hussein Obama II • Birthplace:Honolulu,Hawaii,America
• Birthdate:Aug. 4th,1961 • Nationality:American
• Belief:Protestant
Obama's Family
Father:Barack Hussein Obama ,a black Muslims from Kenya,Africa Mother:Ann Dunham, a white teacher from Kansas
Legislative Career
• I.In 1997 - 2004: State Senator, Illinois . (参议员)
• II. In 2000, Obama was unsuccessful in the primary run for the House of Representatives. • III.In 2005 - 2009: US Senator, Illinois • IV.In 2007, presidential campaign began
First Lady:Michelle Obama
Hale Waihona Puke Daughters:Malia Ann Obama;Natasha Obama
College life
In 1983, Obama graduated from Columbia University with a BA in political science. After graduation, he worked as community organizer in Chicago. In 1991, he graduated from Harvard Law School with a Juris Doctor. He was elected the editor of the Harvard Law Review. From 1992 to 2004, he worked as a civil rights attorney and taught constitutional law.