《高祖本纪》原文及翻译

合集下载

史记选读高祖本纪翻译

史记选读高祖本纪翻译

译文高祖是沛丰邑中阳里人,姓刘,字季。

父亲是太公,母亲是刘媪。

他未出生之前,刘媪曾经在大泽的岸边休息,梦中与神相遇。

这时电闪雷鸣,天色昏暗,太公前去看她,就看见一条蛟龙附在她身上。

不久刘媪怀孕,就产下高祖。

高祖这个人高鼻梁,上额突起,胡须很漂亮,左大腿有七十二颗黑痣。

仁义而爱人,喜好施舍,性情豁达。

平常有远大抱负,不从事一般老百姓所从事的谋生职业。

到壮年时,(通过)考试成为了官吏,担任泗水的亭长,县廷里的吏员没有不被他戏弄耍笑的。

喜好喝酒和美色。

常常到王媪、武负那赊欠酒,醉了就睡,武负、王媪看到高祖的上方常常有龙盘旋,认为这很奇怪。

高祖每次去买酒畅饮,店里售出的酒是平日的几倍。

等到看见了(有龙出现的)怪现象,年终,这两家常常毁掉欠据,免除债务。

高祖曾经到咸阳服役,(秦始皇)任人自由观看,他看到了秦始皇,长叹说:“唉,大丈夫就应该像这样!”单父县人吕公与沛县县令相交好,吕公因避仇人到沛县县令家作客,于是把家迁到沛县。

沛中的豪杰、官吏们听说县令有贵客,都前往祝贺。

萧何当时是县令的属吏,主管接收贺礼,命令送贺礼的豪杰乡坤,说:“送礼不满千金的,让他坐到堂下。

”高祖做亭长,平时就看不起各个官吏,就在进见的名帖上谎称“贺钱一万”,其实不带一个钱。

名帖递进去了,吕公大为吃惊,赶快起身,到门口去迎接他。

吕公喜欢给人看相,看见高祖的相貌,就非常敬重他,领他到堂上坐下。

萧何说:“刘季一向满口说大话,很少做成什么事。

”高祖趁机戏弄那些宾客,就坐到上座去,一点儿也不谦让。

酒席将散,吕公用目示意,坚持让高祖留下。

高祖喝完了酒,留下不走。

吕公说:“我年轻时喜欢给人看相,看相的人多了,没有谁比得上你刘季的面相,希望你好自珍爱。

我有一个亲生女儿,愿意给你做打扫清洁的婢妾。

”酒宴结束,吕媪对吕公感到愤怒,说:“你起初常常想让这个女儿出人头地,把她许配给贵人。

沛县县令与你要好,想娶这个女儿不同意,为何随随便便把她许配给刘季?”吕公说:“这不是妇女小子所懂得的。

《史记》之《十二本纪·高祖本纪》原文+翻译(分段)(全)

《史记》之《十二本纪·高祖本纪》原文+翻译(分段)(全)

《史记》之《十二本纪·高祖本纪》原文+翻译(分段)(全)【原文】高祖,沛丰邑中阳里人,姓刘氏,字季。

父曰太公,母曰刘媪。

其先刘媪尝息大泽之陂,梦与神遇。

是时雷电晦冥,太公往视,则见蛟龙於其上。

已而有身,遂产高祖。

【译文】高祖是沛郡丰县中阳里人,姓刘,字季。

他的父亲是太公,母亲是刘媪。

当初,刘媪曾经在大泽的岸边休息,梦中与神人相遇。

当时电闪雷鸣、天昏地暗,太公正好去看她,看到有条蛟龙在她身上。

不久,(刘媪)有了身孕,就生下了高祖。

【原文】高祖为人,隆准而龙颜,美须髯,左股有七十二黑子。

仁而爱人,喜施,意豁如也。

常有大度,不事家人生产作业。

及壮,试为吏,为泗水亭长,廷中吏无所不狎侮。

好酒及色。

常从王媪、武负贳酒,醉卧,武负、王媪见其上常有龙,怪之。

高祖每酤留饮,酒雠数倍。

及见怪,岁竟,此两家常折券弃责。

【译文】高祖这个人,高鼻梁,像龙一样的容貌,漂亮的胡须,左腿上有七十二颗黑痣。

他仁厚爱人,喜欢施舍,心胸开阔。

他平日里有干大事业的气度,不参加平常人家生产劳作的事。

到了成年,他通过考试成为官吏,当了泗水亭的亭长,对官署中的官吏,没有不捉弄的。

他喜欢喝酒,喜好女色。

常常到王大妈、武大妈那里去赊酒,喝醉了躺倒就睡,武大妈、王大妈看到他身上常有龙出现,觉得很奇怪。

高祖每次留在店中喝酒,酒就比平常多卖好几倍。

等到看见了(有龙出现的)怪现象,(到了)年终,这两家常常把记帐的简札折断,不再向高祖讨帐。

【原文】高祖常繇咸阳,纵观,观秦皇帝,喟然太息曰:“嗟乎,大丈夫当如此也!”【译文】高祖曾经到咸阳去服徭役,(有一次秦始皇出巡,)允许百姓随意观看,他看到了秦始皇(出巡的场面),长叹一声说:“唉,大丈夫就应该象这样!”【原文】单父人吕公善沛令,避仇从之客,因家沛焉。

沛中豪桀吏闻令有重客,皆往贺。

萧何为主吏,主进,令诸大夫曰:“进不满千钱,坐之堂下。

”高祖为亭长,素易诸吏,乃绐为谒曰“贺钱万”,实不持一钱。

谒入,吕公大惊,起,迎之门。

(完整word版)《史记·高祖本纪》原文及译文

(完整word版)《史记·高祖本纪》原文及译文

《史记·高祖本纪》原文及译文各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢《史记·高祖本纪》原文及翻译原文:汉元年十月,沛公兵遂先诸侯至霸上。

秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝玺符节,降轵道旁。

诸将或言诛秦王。

沛公曰:“始怀王遣我,固以能宽容;且人已服降,又杀之,不祥。

”乃以秦王属吏,遂西入咸阳。

欲止宫休舍,樊哙、张良谏,乃封秦重宝财物府库,还军霸上。

召诸县父老豪桀曰:“父老苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃巿。

吾与诸侯约,先入关者王之,吾当王关中。

与父老约法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪。

馀悉除去秦法。

诸吏人皆案堵如故。

凡吾所以来,为父老除害,非有所侵暴,无恐!且吾所以还军霸上,待诸侯至而定约束耳。

”乃使人与秦吏行县乡邑,告谕之。

秦人大喜,争持牛羊酒食献飨军士。

沛公又让不受,曰:“仓粟多,非乏,不欲费人。

”人又益喜,唯恐沛公不为秦王。

或说沛公曰:“秦富十倍天下,地形彊。

今闻章邯降项羽,项羽乃号为雍王,王关中。

今则来,沛公恐不得有此。

可急使兵守函谷关,无内诸侯军,稍徵关中兵以自益,距之。

”沛公然其计,从之。

十一月中,项羽果率诸侯兵西,欲入关,关门闭。

闻沛公已定关中,大怒,使黥布等攻破函谷关。

十二月中,遂至戏。

沛公左司马曹无伤闻项王怒,欲攻沛公,使人言项羽曰:“沛公欲王关中,令子婴为相,珍宝尽有之。

”欲以求封。

亚父劝项羽击沛公。

方飨士,旦日合战。

是时项羽兵四十万,号百万。

沛公兵十万,号二十万,力不敌。

会项伯欲活张良,夜往见良,因以文谕项羽,项羽乃止。

沛公从百馀骑,驱之鸿门,见谢项羽。

项羽曰:“此沛公左司马曹无伤言之。

不然,籍何以至此!”沛公以樊哙、张良故,得解归。

归,立诛曹无伤。

节选自《史记·高祖本纪》译文:汉元年十月,沛公的军队在各路诸侯中最先到达霸上。

秦王子婴驾着白车白马,用丝绳系着脖子,封好皇帝的御玺和符节,在枳道旁投降。

将领们有的说应该杀掉秦王。

沛公说:“当初怀王派我攻关中,就是认为我能宽厚容人;再说人家已经投降了,又杀掉人家,这么做不吉利。

《高祖本纪上》原文、译文及注释

《高祖本纪上》原文、译文及注释

《高祖本纪上》原文、译文及注释原文:高祖本纪上两汉-司马迁高祖,沛丰邑中阳里人,姓刘氏,字季。

父曰太公,母曰刘媪。

其先刘媪尝息大泽之陂,梦与神遇。

是时雷电晦冥,太公往视,则见蛟龙於其上。

已而有身,遂产高祖。

高祖为人,隆准而龙颜,美须髯,左股有七十二黑子。

仁而爱人,喜施,意豁如也。

常有大度,不事家人生产作业。

及壮,试为吏,为泗水亭长,廷中吏无所不狎侮,好酒及色。

常从王媪、武负贳酒,醉卧,武负、王媪见其上常有龙,怪之。

高祖每酤留饮,酒雠数倍。

及见怪,岁竟,此两家常折券弃责。

高祖常繇咸阳,纵观,观秦皇帝,喟然太息曰:“嗟乎,大丈夫当如此也!”单父人吕公善沛令,避仇从之客,因家沛焉。

沛中豪桀吏闻令有重客,皆往贺。

萧何为主吏,主进,令诸大夫曰:“进不满千钱,坐之堂下。

”高祖为亭长,素易诸吏,乃绐为谒曰“贺钱万”,实不持一钱。

谒入,吕公大惊,起,迎之门。

吕公者,好相人,见高祖状貌,因重敬之,引入坐。

萧何曰:“刘季固多大言,少成事。

”高祖因狎侮诸客,遂坐上坐,无所诎。

酒阑,吕公因目固留高祖。

高祖竟酒,後。

吕公曰:“臣少好相人,相人多矣,无如季相,愿季自爱。

臣有息女,愿为季箕帚妾。

”酒罢,吕媪怒吕公曰:“公始常欲奇此女,与贵人。

沛令善公,求之不与,何自妄许与刘季?”吕公曰:“此非儿女子所知也。

”卒与刘季。

吕公女乃吕后也,生孝惠帝、鲁元公主。

高祖为亭长时,常告归之田。

吕后与两子居田中耨,有一老父过请饮,吕后因哺之。

老父相吕后曰:“夫人天下贵人。

”令相两子,见孝惠,曰:“夫人所以贵者,乃此男也。

”相鲁元,亦皆贵。

老父已去,高祖适从旁舍来,吕后具言客有过,相我子母皆大贵。

高祖问,曰:“未远。

”乃追及,问老父。

老父曰:“乡者夫人婴儿皆似君,君相贵不可言。

”高祖乃谢曰:“诚如父言,不敢忘德。

”及高祖贵,遂不知老父处。

高祖为亭长,乃以竹皮为冠,令求盗之薛治之,时时冠之,及贵常冠,所谓“刘氏冠”乃是也。

高祖以亭长为县送徒郦山,徒多道亡。

《史记·高祖本纪》《史记·留侯世家》原文及译文赏析

《史记·高祖本纪》《史记·留侯世家》原文及译文赏析

《史记·高祖本纪》《史记·留侯世家》原文及译文赏析【甲】初,项羽与宋义北救赵,及项羽杀宋义,代为上将军,诸将黥布皆属,破秦将王离军,降章邯,诸侯皆附。

及赵高已杀二世,使人来,欲约分王关中。

沛公以为诈,乃用张良计,使郦生、陆贾往说秦将,啖以利,因袭攻武关,破之。

又与秦军战于蓝田南,益张疑兵旗帜,诸所过毋得掠卤,秦人喜,秦军解,因大破之。

汉元年十月,沛公兵遂先诸侯至霸上。

秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝玺符节,降轵道旁。

诸将或言诛秦王。

沛公曰:“始怀王遣我,固以能宽容;且人已服降,又杀之,不祥。

”乃以秦王属吏,遂西入咸阳。

欲止宫休舍,樊哙、张良谏,乃封秦重宝财物府库,还军霸上。

《史记·高祖本纪》【乙】沛公欲以兵二万人击秦峣下军,良说曰:“秦兵尚强,未可轻。

臣闻其将屠者子,贾竖易动以利。

愿沛公且留壁,使人先行,为五万人具食,益为张旗帜诸山上,为疑兵,令郦食其持重宝啖秦将。

”秦将果畔,欲连和俱西袭咸阳,沛公欲听之。

良曰:“此独其将欲叛耳,恐士卒不从。

不从必危,不如因其解击之。

”沛公乃引兵击秦军,大破之。

遂至咸阳,秦王子婴降沛公。

沛公入秦宫,宫室帷帐狗马重宝妇女以千数,意欲留居之。

樊哙谏沛公出舍。

沛公不听。

良曰:“夫秦为无道,故沛公得至此。

夫为天下除残贼,宜缟素为资。

今始入秦,即安其乐,此所谓‘助桀为虐’。

且‘忠言逆耳利于行,毒药苦口利于病’,愿沛公听樊哙言。

”沛公乃还军霸上。

《史记·留侯世家》13、对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是()(3分)A、乃以秦王属吏:下属B、贾竖易动以利:商人C、秦将果畔:通“叛”D、宜缟素为资:依托14、下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是()(3分)A、乃用张良计乃使人复葺南阁子B、诸所过毋得掠卤其射猛兽亦为所伤云C、且人已服降,又杀之奚以之九万里而南为D、沛公欲以兵二万人击秦峣下军臣以供养无主,辞不赴命15、上面两段文字主要表现出刘邦的哪些品质?(2分)16、把下列句子翻译成现代汉语(12分)①释之诚贤,非文帝宽仁,未得行其志也。

《史记高祖本纪》《史记留侯世家》原文及译文赏析

《史记高祖本纪》《史记留侯世家》原文及译文赏析

《史记高祖本纪》《史记留侯世家》原文及译文赏析【甲】初,项羽与宋义北救赵,及项羽杀宋义,代为上将军,诸将黥布皆属,破秦将王离军,降章邯,诸侯皆附。

及赵高已杀二世,使人来,欲约分王关中。

沛公以为诈,乃用张良计,使郦生、陆贾往说秦将,啖以利,因袭攻武关,破之。

又与秦军战于蓝田南,益张疑兵旗帜,诸所过毋得掠卤,秦人喜,秦军解,因大破之。

汉元年十月,沛公兵遂先诸侯至霸上。

秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝玺符节,降轵道旁。

诸将或言诛秦王。

沛公曰:“始怀王遣我,固以能宽容;且人已服降,又杀之,不祥。

”乃以秦王属吏,遂西入咸阳。

欲止宫休舍,樊哙、张良谏,乃封秦重宝财物府库,还军霸上。

《史记·高祖本纪》【乙】沛公欲以兵二万人击秦峣下军,良说曰:“秦兵尚强,未可轻。

臣闻其将屠者子,贾竖易动以利。

愿沛公且留壁,使人先行,为五万人具食,益为张旗帜诸山上,为疑兵,令郦食其持重宝啖秦将。

”秦将果畔,欲连和俱西袭咸阳,沛公欲听之。

良曰:“此独其将欲叛耳,恐士卒不从。

不从必危,不如因其解击之。

”沛公乃引兵击秦军,大破之。

遂至咸阳,秦王子婴降沛公。

沛公入秦宫,宫室帷帐狗马重宝妇女以千数,意欲留居之。

樊哙谏沛公出舍。

沛公不听。

良曰:“夫秦为无道,故沛公得至此。

夫为天下除残贼,宜缟素为资。

今始入秦,即安其乐,此所谓‘助桀为虐’。

且‘忠言逆耳利于行,毒药苦口利于病’,愿沛公听樊哙言。

”沛公乃还军霸上。

《史记·留侯世家》13、对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是()(3分)A、乃以秦王属吏:下属B、贾竖易动以利:商人C、秦将果畔:通“叛”D、宜缟素为资:依托14、下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是()(3分)A、乃用张良计乃使人复葺南阁子B、诸所过毋得掠卤其射猛兽亦为所伤云C、且人已服降,又杀之奚以之九万里而南为D、沛公欲以兵二万人击秦峣下军臣以供养无主,辞不赴命15、上面两段文字主要表现出刘邦的哪些品质?(2分)16、把下列句子翻译成现代汉语(12分)①释之诚贤,非文帝宽仁,未得行其志也。

(完整word版)《高祖本纪》原文及翻译

(完整word版)《高祖本纪》原文及翻译

《高祖本纪》原文及翻译篇一:《高祖本纪》翻译《高祖本纪》1.高祖常繇咸阳,纵观,观秦皇帝,喟然太息曰:“嗟乎,大丈夫当如此也!”高祖曾经到咸阳去服徭役,有一次秦始皇出巡,允许人们随意观看,他看到了秦始皇,长叹一声说:“唉,大丈夫就应该像这样!”2.公始常欲奇此女,沛令善公,求之不与,何自妄许与刘季?你起初总是想使这个女儿出人头地,沛县县令跟你交好,想娶这个女儿你不同意,为什么你随随便便地就把她许给刘季了呢?3.又与秦军战于蓝田南,益张疑兵旗帜,诸所过毋得掠卤,秦人憙,秦军解,因大破之。

又在蓝田南面与秦军交战。

增设疑兵旗帜,命令全军,所过之处不得掳掠,秦地的人都很高兴,秦军松懈,于是大败秦军。

4.秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝玺符节,降轵道旁。

秦王子婴驾着白车白马,用丝绳系着脖子,封好皇帝的御玺和符节,在枳道旁投降。

5.父老苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃市。

父兄以秦苛法为苦很久了,非议国政的灭族,相聚而语的处死刑。

6.负约,更立沛公为汉王,王巴、蜀、汉中,都南郑。

又违背当初的约定,改立沛公为汉王,统治巴蜀、汉中之地,建都南郑。

7.今闻章邯降项羽,项羽乃号为雍王,王关中。

今则来,沛公恐不得有此。

可急使兵守函谷关,无内诸侯军,稍征关中兵以自益,距之。

沛公然其计,从之。

现在听说章邯投降项羽,项羽封他为雍王,在关中称王。

现在如果他来了,沛公您恐怕就不能拥有这个地方了。

可以赶快派军队守住函谷关,不要让诸侯军进来。

并且逐步征集关中的兵卒来增强自己的实力,以便抵抗他们。

沛公认为他的话有道理,就依从了他的计策。

8.项羽怨怀王不肯令与沛公俱西入关,而北救赵,后天下约。

项羽怨恨怀王当初不肯让他和沛公一起西进入关,却派他到北边去救赵,使自己在天下人的约定中落在后面。

篇二:《高祖本纪》翻译《史记》高祖本纪(刘邦传)翻译神龙之子:高祖,姓刘,字季,沛县丰邑中阳里人。

父亲叫太公,母亲叫刘媪。

一天,刘媪在湖边上休息,梦中与神相遇。

《高祖本纪》原文翻译配套课件解析

《高祖本纪》原文翻译配套课件解析

酒罢,吕媪怒吕 酒宴散了,吕媪对吕公大为 公曰:‚公始常 恼火,说:‚你起初总是想 欲奇此女,与贵 让这个女儿出人头地,把他 人。沛令善公, 许配给个贵人。沛县县令跟 求之不与,何自 你要好,想娶这个女儿你不 妄许与刘季?‛ 同意,今天你为什么随随便 吕公曰:‚此非 便地就把她许给刘季了呢?‛ 吕公说:‚这不是女人家所 儿女子所知也。‛懂得的。‛终于把女儿嫁给 卒与刘季。吕公 刘季了。吕公的女儿就是吕 女乃吕后也,生 后,生了孝惠帝和鲁元公主。 孝惠帝、鲁元公 主。
息: 股: 家人: 怪之 繇: 家沛焉 绐: 目: 奇:
陂: 已而: 有身: 意豁如: 度: 作业: 贳: 酤: 及见怪 弃责 纵: 善沛令 客: 易: 谒: 诎 酒阑 竟: 因狎侮 乃吕后
息:休息。大泽之陂:水边 有身:怀孕 左股:大腿 意豁如:性情豁达 大度:远大的抱负;今义:气量宽宏,能容人 家人:平民百姓;今义:一家的人 作业:谋生职业;今义:教师给学生布置的功课 贳酒:赊欠 怪之:认为......奇怪 酤:买 雠:售,卖出。及见怪:奇怪的现象 名做动 弃责:同‚债‛ 繇:同‚徭‛,服役 善沛令:交好,形做动 家沛焉:安家,名做动 易:看不起 绐:欺骗 谒:名帖 诎:同‚屈‛,理亏。此处为‚不安‛ 酒阑:将尽,将终 目:用眼睛示意,名做动 竟酒:酒席散罢 后:留下不走 奇:使与一般人不同
小结
仁而爱人,喜施,意豁如也 不事生产 好酒及色 市井无赖 美 恶
从本部分看,司马迁写汉高祖刘邦表现了他性格 中美的一面,但也没有放过对他低劣品行的揭露, 如实表现了他性格中恶的一面。 这就是史家传 统中的 不虚美,不隐恶的实录精神。
给下列红色字注音
Lì yì jī jù 郦食其 踞床 Shuì qíng 往说 黥布 xíng xùnYǐng Huányuán 荥阳 徇 颍阳 轘 辕 xǐ zhǐ xiǎng 玺符节 轵道 献飨

《史记·高祖本纪》原文及译文[1]

《史记·高祖本纪》原文及译文[1]

《史记·高祖本纪》原文及译文(word版可编辑修改)编辑整理:尊敬的读者朋友们:这里是精品文档编辑中心,本文档内容是由我和我的同事精心编辑整理后发布的,发布之前我们对文中内容进行仔细校对,但是难免会有疏漏的地方,但是任然希望(《史记·高祖本纪》原文及译文(word版可编辑修改))的内容能够给您的工作和学习带来便利。

同时也真诚的希望收到您的建议和反馈,这将是我们进步的源泉,前进的动力。

本文可编辑可修改,如果觉得对您有帮助请收藏以便随时查阅,最后祝您生活愉快业绩进步,以下为《史记·高祖本纪》原文及译文(word版可编辑修改)的全部内容。

《史记·高祖本纪》原文及译文各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢《史记·高祖本纪》原文及翻译原文:汉元年十月,沛公兵遂先诸侯至霸上。

秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝玺符节,降轵道旁。

诸将或言诛秦王。

沛公曰:“始怀王遣我,固以能宽容;且人已服降,又杀之,不祥.”乃以秦王属吏,遂西入咸阳。

欲止宫休舍,樊哙、张良谏,乃封秦重宝财物府库,还军霸上.召诸县父老豪桀曰:“父老苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃巿。

吾与诸侯约,先入关者王之,吾当王关中。

与父老约法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪.馀悉除去秦法.诸吏人皆案堵如故。

凡吾所以来,为父老除害,非有所侵暴,无恐!且吾所以还军霸上,待诸侯至而定约束耳。

”乃使人与秦吏行县乡邑,告谕之。

秦人大喜,争持牛羊酒食献飨军士.沛公又让不受,曰:“仓粟多,非乏,不欲费人.”人又益喜,唯恐沛公不为秦王.或说沛公曰:“秦富十倍天下,地形彊。

今闻章邯降项羽,项羽乃号为雍王,王关中。

今则来,沛公恐不得有此。

可急使兵守函谷关,无内诸侯军,稍徵关中兵以自益,距之。

”沛公然其计,从之。

十一月中,项羽果率诸侯兵西,欲入关,关门闭。

闻沛公已定关中,大怒,使黥布等攻破函谷关。

十二月中,遂至戏.沛公左司马曹无伤闻项王怒,欲攻沛公,使人言项羽曰:“沛公欲王关中,令子婴为相,珍宝尽有之.”欲以求封。

史记·高祖本纪翻译

史记·高祖本纪翻译

史记·高祖本纪翻译高祖是沛县丰邑中阳里人,姓刘氏,字季。

他的父亲叫太公,母亲叫刘媪。

早先刘媪曾在大湖的岸边休息,在梦里和水神相遇。

当时电闪雷鸣,天色昏暗,太公前去察看,就发现一条蛟龙趴在刘媪身上。

不久她就怀有身孕,于是生下了高祖。

高祖的相貌,有着挺拔的鼻梁和丰满的额头,留着漂亮的胡须,左大腿长着七十二颗黑痣。

他仁厚爱人,喜欢施舍,胸襟广阔。

他时常有远大的抱负,不愿从事普通百姓的生产劳作。

等到壮年之时,被试用做过小吏,担任泗水亭长,廷中的官吏没有人不和他熟识。

他喜好饮酒和女色。

他经常到王媪、武负的酒肆赊酒,醉了就躺下,武负、王媪看到他的上方经常有一条龙,感到奇怪。

高祖每次来到酒肆中喝酒,酒的销量都要比平时多出几倍。

等到她们发觉了这些奇怪的现象,年终的时候,这两家酒肆经常毁掉债券免除他的酒钱。

高祖曾经前往咸阳去服徭役,随意观看,见到秦始皇帝,就长叹一声说:“唉,大丈夫就应该是这个样子!”单父人吕公和沛县令关系很好,为躲避仇家而投奔县令做宾客,就迁居到沛县。

沛县的豪杰和官吏听说县令家来了贵客,都前往道贺。

萧何是主吏,负责接收礼物,他对各位贵客说:“进献的礼钱不到一千钱的,坐在堂下。

”高祖担任亭长,一向看不起众官吏,就欺骗性地在名贴上写“贺礼一万钱”,实际上他没有带一个钱。

名帖递进去后,吕公很惊讶,起身,到门口去迎接。

吕公这个人,喜好为人相面,见到高祖的相貌,就非常敬重他,带他到堂上坐下。

萧何说:“刘季向来爱说大话,很少做成事。

”高祖因而戏弄堂上众宾客,就自己坐到上座,毫不谦让。

酒席结束,吕公趁机使眼色要求高祖留下来。

高祖喝完酒,故意最后走。

吕公说:“我年轻的时候就喜好为人相面,看过的人也有很多了,没有像你刘季这样的,希望你能自重。

我有个亲生女儿,愿意许配给你做个打扫屋子的妻妾。

”酒席散后,吕媪生气地对吕公说:“您当初总是想让女儿与众不同,把她许配给贵人。

沛县令对您很好,求娶女儿却不答应,为什么擅自把她许配给刘季?”吕公说:“这不是妇孺之辈所能够理解的。

《史记选读》翻译练习教师版

《史记选读》翻译练习教师版

《<史记>选读》翻译练习教师版一、《高祖本纪》1、高祖每酤留饮,酒雠数倍。

及见怪,岁竟,此两家常折券弃责。

【译】高祖每次买酒畅饮,酒店里卖出的酒是平日的几倍。

等到别人见到那种怪现象,年终的时候,这两家酒店常常毁掉欠据,免除债务。

2、单父人吕公善沛令,避仇从之客,因家沛焉。

【译】单父人吕公与沛县县令交好,因躲避仇人到县令家作客,于是在沛县安家。

3、高祖为亭长,素易诸吏,乃绐为谒曰“贺钱万”,实不持一钱。

【译】高祖做亭长,平素就看不起这帮官吏,于是在进见的名帖上诈称“贺钱一万”,实际上他一个钱也没带。

4、父老苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃市。

吾与诸侯约,先入关者王之,吾当王关中。

【译】父老们苦于秦朝的苛虐法令已经很久了,批评朝政得失的要灭族,相聚谈话的要处以死刑。

(当时)我与诸侯约定,先进入关中的人称王,(现在情况这样)我应当在关中称王。

5、与父老约,法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪。

余悉除去秦法。

诸吏人皆案堵如故。

【译】与关中父老约法三章:杀人者抵命,伤人者还有偷盗者依法处置。

我尽除秦国苛法。

所有官吏和百姓都象往常一样,安居乐业。

6、高祖奉玉卮,起为太上皇寿,曰:“始大人常以臣无赖,不能治产业,不如仲力。

今某之业所就孰与仲多?”【译】高祖捧着酒杯,起身为太上皇祝寿,说:“当初大人常常认为我没有出息,不会经营产业,比不上二哥刘仲勤快努力。

可是现在我所成就的产业和二哥相比,那一个多?”二、《李将军列传》7、于是至汉,汉下广吏。

吏当广所失亡多,为虏所生得,当斩,赎为庶人。

【译】于是回到汉朝,汉武帝把李广交给执法官。

执法官判决李广损失伤亡太多,他自己又被敌人活捉,应该斩首,李广用钱物赎了死罪,削职为民。

8、广时知之,固自辞于大将军。

大将军不听,令长史封书与广之莫府,曰:“急诣部,如书。

”【译】李广当时知道这种状况,坚持向大将军请辞。

大将军不允许,命令长史写了道文书给李广的幕府,说:“赶快到右将军的军部报到,按照文书说的办。

《史记选读》重点句子翻译

《史记选读》重点句子翻译

《史记》选读翻译《高祖本纪》1、常有大度,不事家人生产作业。

(高祖)常有远大的抱负,不做普通百姓所从事的谋生职业。

2、单父人吕公善沛令,避仇从之客,因家沛焉。

单父人吕公与沛县县令要好,为躲避仇人投奔到县令这里来作客,于是就在沛县安了家。

3、于是沛公起,摄衣谢之,延上坐。

于是沛公站起身来,整理衣服,向他道歉,请他到上座坐下。

4、诸所过毋得掠卤,秦人憙,秦军解,因大破之。

全军所过之处不得掳掠,秦人都很高兴,秦军斗志松懈,于是大败秦军.5、父老苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃市.父老们苦于秦朝的苛刻法令已经很久了,批评朝政的人要被灭族,聚集说话的人要处以死刑。

6、吾与诸侯约,先入关者王之,吾当王关中.我和诸侯们约定,先打进函谷关的人就以他为王,我应当在关中做王。

7、与父老约,法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪。

(我)和父老们约定,法律只有三条而已:杀人者处死刑,伤人者和抢劫者依法治罪。

8、无内诸侯军,稍征关中兵以自益,距之。

不要让诸侯军进来,再逐步征集关中的兵卒来加强自己的实力,抵抗他们。

9、去辄烧绝栈道,以备诸侯盗兵袭之,亦示项羽无东意。

(军队)经过后就全部烧毁栈道,为的是防备诸侯或其他强盗偷袭,也是向项羽表示没有东进之意。

10、夫运筹策帷帐之中,决胜于千里之外。

在帷帐中运筹谋划,却能决定千里之外的胜利.11、今某之业所就孰与仲多?现在我所创下的家业和二哥相比,谁的多呢?《项羽本纪》1、阴以兵法部勒宾客及子弟,以是知其能.暗中用兵法部署组织宾客和青年,借此来了解他们的才能。

2、楚兵冠诸侯,诸侯军救巨鹿下者十余壁,莫敢纵兵。

楚军在诸侯军中居于第一,前来援救巨鹿的诸侯军筑有十几座营垒,没有一个敢发兵出战。

3、今日固决死,愿为诸君快战。

今天肯定得决心死战了,我愿意为诸位痛痛快快地打一仗.4、江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。

江东虽小,但土地方圆有千里,民众有几十万,也足可以称王。

5、纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵使江东父老兄弟怜爱我让我做王,我又有什么脸面去见他们呢?6、吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。

《高祖本纪》重点句翻译

《高祖本纪》重点句翻译

1常有大度,不事家人生产作业。

他平常就有远大抱负,不从事一般老百姓所从事的谋生职业。

2高祖每酤留饮,酒雠数倍。

高祖每次去买酒畅饮,店里售出的酒是平日的几倍。

3及见怪,岁竟,此两家常折券弃责。

等到看见了(有龙出现的)怪现象,年终,这两家常常毁掉欠据,免除债务。

4单父人吕公善沛令,避仇从之客,因家沛焉。

单父县人吕公与沛县县令相交好,吕公因避仇人到沛县县令家作客,于是把家迁到沛县。

5高祖为亭长,素易诸吏,乃绐为谒曰“贺钱万”,实不持一钱。

高祖做亭长,平时就看不起各个官吏,就在进见的名帖上谎称“贺钱一万”,其实不带一个钱。

6高祖因狎侮诸客,遂坐上坐,无所诎。

高祖趁机戏弄那些宾客,就坐到上座去,一点儿也没有不安的感觉。

7酒阑,吕公因目固留高祖。

高祖竟酒,后。

酒席将散,吕公用目示意,坚持让高祖留下。

高祖喝完了酒,留下不走。

8诸将过此者多,吾视沛公大人长者。

经过此地的各将领多了,我看沛公是个德行高尚忠厚老实的人。

9于是沛公起,摄衣谢之,延上坐。

于是沛公站起来,提起衣服,向郦食其道歉,把他请到上坐。

10诸所过毋得掠卤,秦人憙,秦军解,因大破之。

全军所过之处,不得抢人抢物,秦地的人很高兴,秦军松懈,趁机大败秦军。

11秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝玺符节,降轵道旁。

秦王子婴驾着白车白马,用丝带系着脖子,封好皇帝的御玺和符节,在轵道旁投降。

12父老苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃市。

父老们受秦朝苛虐法令的苦很久了,非议国政的灭族,相聚谈话的要处死。

13且吾所以还军霸上,待诸侯至而定约束耳。

况且我把军队撤回霸上的原因,是想等着各路诸侯到来再制定规矩、制度。

/14今则来,沛公恐不得有此。

如今若他来了,沛公您恐怕就不能拥有这个地方。

15可急使兵守函谷关,无内诸侯军,稍征关中兵以自益,距之。

可以赶快派军队守住函谷关,不要接纳诸侯军,逐步征集关中的兵卒来加强自己的实力,抵抗他们。

16沛公欲王关中,令子婴为相,珍宝尽有之。

沛公要在关中称王,让子婴做丞相,占有所有珍宝。

高祖本纪 整理好123

高祖本纪 整理好123

• 酒阑(11),吕公因目固留高祖(12)。 高祖竟酒(13),后。吕公曰:“臣少 好相人,相人多矣,无如季相,愿季 自爱(14),臣有息女(15),愿为季箕 帚妾(16)。”酒罢,吕媪怒吕公曰: “公始常欲奇此女(17),与贵人,沛 令善公,求之不与,何自妄许与刘季 (18)?”吕公曰:“此非儿女子所知 也(19)。”卒与刘季(20)。吕公女乃 吕后也,生孝惠帝、鲁元公主。
• ①徒:壮丁,民伕。②道亡:半路逃跑。亡,逃。 ③度:估计,揣摸。比(旧读bì,必)至:等 到到了(郦山)。④解纵:解放,放走。纵,放。 ⑤公等:你们这班人。公,对对方的尊称。⑥逝: 走,离去。这里指逃亡。⑦被酒:带有几分酒意。 被,加。⑧径:小路。这里是取道小路、抄小道 的意思。⑨当径:横在小径当中。⑩所:处,处 所。(11)老妪:老妇人。(12)见杀:被杀。见, 被。(13)白帝:五天帝之一,西方之神。(14)为: 被。赤帝:五天帝之一,南方之神。(15)诚:真 实,诚实。(16)欲告之:想要打她。告,《索 隐》:“《汉书》作‘苦’,谓欲困苦辱之。一 本或作‘笞’。《说文》元:‘笞,击也。’” 译文按“笞”译出。(17)觉:醒,睡醒。
• ①常:经常。告:告假,请假。之: 往,到„„去。②子:孩子,古代儿 子和女儿都称子。居:在。耨:锄草。 ③老父:等于说老汉。请饮:要水喝。 请,求,要。④餔(bǔ,哺):同 “哺”,拿食物给人吃。⑤适:正巧。 旁舍:邻居。⑥具:全都,原原本本 地。⑦追及:追上。及,赶上。⑧乡 者:刚才。乡、高祖为亭长,乃以竹皮为冠,令求盗之 薛治之①,时时冠之②。及贵常冠,所谓 “刘氏冠”乃是也③。 • ①求盗:亭长手下专管追捕盗贼的差役。 《集解》引应劭曰:“求盗者,旧时亭有 两卒:其一为亭父,掌开闭扫除;一为求 盗,掌逐捕盗贼。”②常冠:经常戴。冠, 戴帽子。 ③刘氏冠:其形制《索隐》引应劭云: “一名‘长冠’。侧竹皮裹以纵前,高七 寸,广三寸,如板。”

《史记·高祖本纪》原文及译文

《史记·高祖本纪》原文及译文

《史记·高祖本纪》原文及译文各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢《史记·高祖本纪》原文及翻译原文:汉元年十月,沛公兵遂先诸侯至霸上。

秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝玺符节,降轵道旁。

诸将或言诛秦王。

沛公曰:“始怀王遣我,固以能宽容;且人已服降,又杀之,不祥。

”乃以秦王属吏,遂西入咸阳。

欲止宫休舍,樊哙、张良谏,乃封秦重宝财物府库,还军霸上。

召诸县父老豪桀曰:“父老苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃巿。

吾与诸侯约,先入关者王之,吾当王关中。

与父老约法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪。

馀悉除去秦法。

诸吏人皆案堵如故。

凡吾所以来,为父老除害,非有所侵暴,无恐!且吾所以还军霸上,待诸侯至而定约束耳。

”乃使人与秦吏行县乡邑,告谕之。

秦人大喜,争持牛羊酒食献飨军士。

沛公又让不受,曰:“仓粟多,非乏,不欲费人。

”人又益喜,唯恐沛公不为秦王。

或说沛公曰:“秦富十倍天下,地形彊。

今闻章邯降项羽,项羽乃号为雍王,王关中。

今则来,沛公恐不得有此。

可急使兵守函谷关,无内诸侯军,稍徵关中兵以自益,距之。

”沛公然其计,从之。

十一月中,项羽果率诸侯兵西,欲入关,关门闭。

闻沛公已定关中,大怒,使黥布等攻破函谷关。

十二月中,遂至戏。

沛公左司马曹无伤闻项王怒,欲攻沛公,使人言项羽曰:“沛公欲王关中,令子婴为相,珍宝尽有之。

”欲以求封。

亚父劝项羽击沛公。

方飨士,旦日合战。

是时项羽兵四十万,号百万。

沛公兵十万,号二十万,力不敌。

会项伯欲活张良,夜往见良,因以文谕项羽,项羽乃止。

沛公从百馀骑,驱之鸿门,见谢项羽。

项羽曰:“此沛公左司马曹无伤言之。

不然,籍何以至此!”沛公以樊哙、张良故,得解归。

归,立诛曹无伤。

节选自《史记·高祖本纪》译文:汉元年十月,沛公的军队在各路诸侯中最先到达霸上。

秦王子婴驾着白车白马,用丝绳系着脖子,封好皇帝的御玺和符节,在枳道旁投降。

将领们有的说应该杀掉秦王。

沛公说:“当初怀王派我攻关中,就是认为我能宽厚容人;再说人家已经投降了,又杀掉人家,这么做不吉利。

始怀王遣我,固以能宽容翻译

始怀王遣我,固以能宽容翻译

始怀王遣我,固以能宽容翻译“始怀王遣我,固以能宽容”的意思是:当初怀王派我攻关中,就是认为我能宽厚容人。

《史记·高祖本纪》原文:汉元年十月,沛公兵遂先诸侯至霸上。

秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝玺符节,降轵道旁。

诸将或言诛秦王。

沛公曰:“始怀王遣我,固以能宽容;且人已服降,又杀之,不祥。

”乃以秦王属吏,遂西入咸阳。

欲止宫休舍,樊哙、张良谏,乃封秦重宝财物府库,还军霸上。

召诸县父老豪桀曰:“父老苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃巿。

吾与诸侯约,先入关者王之,吾当王关中。

与父老约法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪。

馀悉除去秦法。

诸吏人皆案堵如故。

凡吾所以来,为父老除害,非有所侵暴,无恐!且吾所以还军霸上,待诸侯至而定约束耳。

”乃使人与秦吏行县乡邑,告谕之。

秦人大喜,争持牛羊酒食献飨军士。

沛公又让不受,曰:“仓粟多,非乏,不欲费人。

”人又益喜,唯恐沛公不为秦王。

或说沛公曰:“秦富十倍天下,地形彊。

今闻章邯降项羽,项羽乃号为雍王,王关中。

今则来,沛公恐不得有此。

可急使兵守函谷关,无内诸侯军,稍徵关中兵以自益,距之。

”沛公然其计,从之。

十一月中,项羽果率诸侯兵西,欲入关,关门闭。

闻沛公已定关中,大怒,使黥布等攻破函谷关。

十二月中,遂至戏。

沛公左司马曹无伤闻项王怒,欲攻沛公,使人言项羽曰:“沛公欲王关中,令子婴为相,珍宝尽有之。

”欲以求封。

亚父劝项羽击沛公。

方飨士,旦日合战。

是时项羽兵四十万,号百万。

沛公兵十万,号二十万,力不敌。

会项伯欲活张良,夜往见良,因以文谕项羽,项羽乃止。

沛公从百馀骑,驱之鸿门,见谢项羽。

项羽曰:“此沛公左司马曹无伤言之。

不然,籍何以至此!”沛公以樊哙、张良故,得解归。

归,立诛曹无伤。

节选自《史记·高祖本纪》译文:汉元年(前206)十月,沛公的军队在各路诸侯中最先到达霸上。

秦王子婴驾着白车白马,用丝绳系着脖子,封好皇帝的御玺和符节,在枳(zhǐ,纸)道旁投降。

将领们有的说应该杀掉秦王。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《高祖本纪》原文及翻译
篇一:《高祖本纪》翻译《高祖本纪》
1.高祖昌游咸阳皇帝看着秦始皇,叹了口气说:“哦,一个大丈夫应该这么做!”
高祖曾经到咸阳去服徭役,有一次秦始皇出巡,允许人们随意观看,他看到了秦始皇,长叹一声说:“唉,大丈夫就应该像这样!”2.公始常欲奇此女,沛令善公,求之不与,何自妄许与刘季?你起初总是想使这个女儿出人头地,沛县县令跟你交好,想娶这个女儿
你不同意,为什么你随随便便地就把她许给刘季了呢?3.又与秦军战于蓝田南,益张疑
兵旗帜,诸所过毋得掠卤,秦人,秦军解,因大破之。

他在蓝田南部与秦军作战。

增加了嫌疑士兵的旗帜,命令全军不要在他们经过的地方
抢劫。

秦国人民非常高兴。

秦军放松并打败了秦军。

4.秦王子的婴儿是一辆普通的汽车和
一匹白马,被拴在脖子上,封住了皇帝的封印,然后摔倒在路边。

秦王的孩子开着一辆白
色的车和马,用丝绳拴着脖子,封上了皇帝的封印和符戒,然后在直道路上投降。

5.父老苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃市。

我的父亲和兄弟长期遭受秦的严厉法律的折磨。

他们批评国家政府消灭了这个家庭。

他们聚集在一起,说他们将被判处死刑。

6.耿北是汉朝的都城,是中南部蜀国的国王。

又违背当初的约定,改立沛公为汉王,统治巴蜀、汉中之地,建都南郑。

7.据说项羽来自张汉。

项羽被称为雍王和关中王。

现在,恐怕裴公不能吃这个。

你可
以让士兵们迅速守卫汉沽关。

关隘里没有王子。

为了你自己的利益,你可以征募关卡上的
士兵,并且远离关卡。

贝聿铭公开遵循他的计划。

现在听说章邯投降项羽,项羽封他为雍王,在关中称王。

现在如果他来了,沛公您恐
怕就不能拥有这个地方了。

可以赶快派军队守住函谷关,不要让诸侯军进来。

并且逐步征
集关中的兵卒来增强自己的实力,以便抵抗他们。

沛公认为他的话有道理,就依从了他的
计策。

8.项羽怨怀王不肯令与沛公俱西入关,而北救赵,后天下约。

项羽怨恨怀王当初
不肯让他和沛公一起西进入关,却派他到北边去救赵,使自己在天下人的约定中落在后面。

篇二:《高祖本纪》翻译
《史记》中《刘邦传》的翻译
神龙之子:高祖,姓刘,字季,沛县丰邑中阳里人。

父亲叫太公,母亲叫刘媪。

一天,刘媪在湖边上休息,梦中与神相遇。

这是雷电交加,天昏地暗,刘太公赶去一看,只见一
条蛟龙盘旋在刘媪身上。

从此刘媪怀有身孕,后来就生了高祖。

龙凤姿态:高祖是一个英俊的男人,高鼻子,美丽的胡须,左腿上有72颗黑痣。


通常很慷慨,喜欢慈善,思想开放,还有很长的路要走
大志向,不从事家庭生产劳动。

到了成年,试着做官,当了泗水亭的亭长。

和衙门里的官吏很亲近,常常戏弄他们。

喜爱喝酒,喜欢亲近女色,经常到王太婆,武大娘的酒店里赊酒喝,喝醉了就在那里睡觉。

王太婆,武大娘见到他睡着以后上面有条龙,感到很奇怪。

每当刘邦来喝酒,酒店出售的酒就比平常多几倍。

等到发现这种奇异现象,年终结帐时,这两家酒店常常把高祖欠的帐一笔勾销。

嫉妒皇位:高祖经常去咸阳服兵役。

有一次秦始皇去旅游,允许人们观看。

读完后,他慷慨地说:这是一个大丈夫应该做的。

娶妻吕雉:单父县人吕公,跟沛县的县令很要好,为
为了躲避敌人,他到县长家做客。

后来,他干脆把家搬到沛县。

沛县的官员和英雄们听说县长家里有一位贵客,都去祝贺他。

县长小河负责收集贺礼,他对客人说:贺礼不足一千元的人坐在大厅下面。

高祖是亭子的负责人。

他总是看不起那些官员,所以他欺骗他们说:我祝贺了1万元,但我没有钱。

宣布后,吕公很惊讶,迅速站起身来迎接他。

吕公喜欢看别人好看。

看到高祖长相出众,他非常尊敬他,带他到大厅坐下。

小河说:刘基总是喜欢吹牛。

他的话不可靠。

因为高祖看不起在场的客人,他不礼貌地坐在桌上。

宴会快结束了。

吕公用眼睛示意高祖留下来。

所以宴会结束后,高祖留下来了。

吕公对他说:我一直喜欢看人。

我见过很多人,但没见过你。

我希望你照顾好自己。

我有个女儿,让我做你的妻子吧。

宴会结束后,吕太太抱怨吕先生说:你经常说你应该特别照顾这个女儿,嫁给一个高贵的男人。

沛县县长跟你很亲近,她想让你娶她
给他,你不答应,怎么能嫁给刘季?吕公说:这不是娘们能够知道的。

这样就把女儿嫁给了刘季。

吕公的女儿就是后来的吕后,生了孝惠皇帝和鲁元公主。

布衣将军:高祖当馆长时请假回家。

吕皇后带着两个孩子在田里干活。

一位路过的老人向他要水。

吕皇后请他吃饭。

老人看了吕侯一会儿说:夫人是世上一个高尚的人。

吕皇后让他再看一次这两个孩子的照片。

老人先看了看孝道
惠,说:夫人所以显贵,就是这个孩子的缘故,又看鲁元,也说是贵人之相。

老头刚走,高祖正好回来,吕后告诉他这件事情,高祖问:老头去那里了?吕后指着老头去的方向说:还没走多远。

高祖追上老头,向他请教,老头说:刚才给你夫人和孩子看相,他们都跟你相似。

你是大贵相,贵不可言。

高祖向老头道谢说:如果真象你说的那样,我绝不会忘记你老人家的恩德,到后来高祖成了贵人,就不知道老头那里去了。

人们重视事物:高祖当馆长时,喜欢用竹皮做的帽子。

他专门去薛县,经常带他去。

后来,高祖成了一个贵族,经常戴着他。

后来,“刘皇冠”指的是这种帽子。

斩蛇起义:高祖以亭长的身份为县里押解一批民夫去骊山服役,途中不少人逃跑,高祖想,这样下去,等到骊山人几乎要跑光,到了丰邑西面的湖泽之地,停下来喝酒,夜里高祖把民夫全释放了。

对他们说:各位都走吧,我也要逃走了。

民夫中有十几个年轻力壮的愿意
跟着高祖走。

醉醺醺的高祖走上穿过湖泽区的小路,派了一个人到前线。

那人回来后
报告说有一条大蛇挡住了路。

我们回去吧。

这时,高祖喝得更醉了,他说:一个英雄走路
有什么可怕的,所以他追上来,拔出剑,把蛇一分为二,这条路就通了。

不远了。

他酗酒
发作,睡着了。

后面的人来了
高祖斩蛇的地方,见一个太婆夜里哭泣,人们问他为什么哭泣,说:有人杀了我的儿子,我的儿子原是白帝的儿子,化为一条蛇,拦住去路,如今被赤帝的儿子杀了,所以我哭。

问话的人以为太婆胡说,要告发他,太婆突然不见,后面的人赶上来时,高祖已经醒了。

他们把刚才遇到的事情告诉高祖,高祖知道后心理暗暗高兴,觉得自己是个不平凡的人,这些跟随他的人对他更加敬畏!
诸侯无种:秦始皇说:东南部有皇帝的精神,所以他在东部巡逻并镇压它。

高祖怀疑
此事与他有关。

他觉得他应该避免这样做。

他躲在繁忙的砀山周围的沼泽里。

吕皇后和其
他人一走就发现了他。

高祖很惊讶,问发生了什么事。

吕皇后说:你住的地方上面有一朵云。

跟着云走,你就能找到你。

高祖很高兴。

沛县的孩子们听到这件事时,大多依靠他。

秦二世元年秋天,陈胜等在蕲县起兵,到了陈县自立为王,号称“张楚”。

各郡县都
有人起来,杀死官吏以相应陈胜。

沛县县令恐慌,也向率领沛县子弟相应陈胜,主吏萧何,狱吏曹参对他说:你是秦朝的官吏,要率领沛县百姓反秦,恐怕人家不听你的,希望你把
逃往在外的。

相关文档
最新文档