冰雪奇缘经典台词

合集下载

冰雪奇缘经典句子

冰雪奇缘经典句子

冰雪奇缘经典句子
1. “有些人是注定要相遇的,却不一定要在一起。


2. “有时候,爱情就是一种魔法。


3. “不要害怕,只要有勇气,一切都能变得美好。


4. “真正的勇气不是没有恐惧,而是面对恐惧后依然坚持。


5. “有时候,我们需要放下过去,才能迎接未来。


6. “姐姐,你是我永远的守护者。


7. “爱是一种神奇的力量,它能够破除冰冷的心。


8. “冰雪之中,有一颗温暖的心。


9. “相信自己,你拥有无限的可能。


10. “爱是最强大的魔法。


11. “不要害怕失败,失败是成功的一部分。


12. “有时候,我们需要放下自己的欲望,才能真正拯救他人。


13. “真正的力量来自于内心的善良和勇气。


14. “冰雪世界也可以有温暖的爱。


15. “不要害怕孤独,因为你永远不会孤单。


16. “有时候,我们需要远离一段时间,才能更好地回到一起。


17. “爱是一种无私的奉献。


18. “相信奇迹,奇迹会发生。


19. “冰雪世界也可以有快乐的笑声。


20. “只要心中有爱,就能战胜一切困难。

”。

冰雪奇缘台词中英文对照完整版

冰雪奇缘台词中英文对照完整版

冰雪奇缘台词中英文对照完整版1Born of cold and Winter air And mountain rain combining,天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰2This icy force both foul and fair.冰雪严寒只等闲3Has a frozen heart worth mining.誓破坚冰续奇缘4Cut through the heart, Cold and Clear.劈开冰块冷又坚5Strike for love And Strike for fear.战胜恐惧求真爱6See the beauty Sharp and Sheer.冰雪美人冷艳又危险7Split the ice apart.掘开寒冰勇向前8 And break the frozen heart.用爱融化冰封的心!9Hup! Ho! Watch your step! Let it go!嘿!嗬!踏歌行,随心去10 Hup! Ho! Watch your step! Let it go!嘿!嗬!踏歌行,随心去11Beautiful! Powerful!美丽又强大!12Dangerous! Cold!寒冷又危险!13Ice has a magic Can't be controlled.冰雪的魔力难驾驭14Stronger than one, Stronger than ten.一当十一当百15Stronger than a hundred men!谁人能挡寒冬至?16Born of cold and winter air And mountain rain combining.天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰17This icy force both Foul and Fair.冰雪严寒只等闲18 Has a frozen heart worth mining.誓破坚冰续奇缘19Cut through the heart, Cold and Clear.劈开冰块冷又坚20Strike for love and strike for fear.战胜恐惧求真爱21There's beauty and there's Danger here.冰雪美人冷艳又危险22 Split the ice apart!掘开寒冰勇向前23Beware the frozen heart.用爱融化冰封的心!24Come on, Sven!快跟上斯特!25 Elsa. Psst艾莎喂26 Elsa!艾莎!27Wake up. Wake up. Wake up.快醒醒快醒醒28Anna, go back to sleep.安娜快回去睡觉29I just can't. The sky's awake, so I'm awake,我睡不着天还醒着我也醒着30so we have to play.快起来陪我玩吧31.Go play by yourself.自己玩去吧32Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?33Come on, come on, come on, come on.快!快!姐姐快!34Do the magic! Do the magic!快用你的魔法!用魔法!35Ready? - Uhhm...准备好哦! - 喔...36This is amazing!哇!好神奇!37Watch this!看好了!38Hi, I'm Olaf and I like warm hugs.嗨!我叫雪宝,喜欢热情的拥抱!39I love you, Olaf.我爱你雪宝40Al'right. Catch me! - Gotcha!接住我! -接住啦!41Again! Wait!再来一次! -等下!42Slow down!慢一点!43Anna!安娜!44Anna?安娜?45Mama! Papa!妈妈!爸爸!46You Ok, Anna. I Got you.没事的安娜姐姐抱47Elsa, what have you done? This is getting out of hand!艾莎你做了什么?你又乱用魔法了!48It was an accident. I'm sorry, Anna.都是我不小心对不起安娜49- She's ice cold. - I know where we have to go.她浑身冰凉! -我知道怎样救她50Ice?雪?51Faster, Sven!快点斯特!52Sven!斯特!53Please... Help!请帮帮我们!54My daughter!救救我的女儿!55He is the King!哦!是国王!56Trolls...?地精?57Shush. I'm trying to listen.嘘听听他们在说什么58Cuties. I'm gonna keep you.小可爱干脆留下来别走了590Your Majesty!陛下!60Born with the powers or cursed?她的魔力是天生的还是受到了诅咒?61Born. And they're getting stronger.天生的而且越来越强了62You are lucky it wasn't her heart.好在没有击中她的心脏63The heart is not so easily changed,冰封的心很难融化64But the head can be persuaded.打在头上,我还有办法65Do what you must.快救救她吧66I recommend we remove all magic,我会消除魔法的效果67even memories of magic to be safe...还有关于魔法的记忆,也一同抹去68But don't worry, I'll leave the fun.别担心我会留下快乐的记忆69She will be okay.她会好的70But she won't remember I have powers?她会忘记我有魔法?71- It's for the best. - Listen to me, Elsa,这样才安全 - 听着艾莎72your power will only grow.你的魔力只会越来越强大73There is beauty in it...它会带来幸福74But also great danger.也会带来灾难75You must learn to control it.一定要学会掌控你的魔力76Fear will be your enemy.记住,恐惧是你的敌人77No. We'll protect her. She can learn to control it. I'm sure.不我们会保护她她能做到的相信我78Until then,在那之前79we'll lock the gates. We'll reduce the staff.我们会锁上城门削减人手80We will limit her contact with people减少她与外界的交往81and keep her powers hidden from everyone...她的魔力决不能被别人知道82including Anna.包括安娜83Elsa?艾莎?84Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?85Come on let's go and play.快来我们一起玩86I never see you anymore. Come out the door.好久没有见到你了出来吧87It's like you've gone away.你就像消失了一样88We used to be best buddies.我们曾是最好的伙伴89And now we're not. I wish you would tell me why.现在你却不理我你能告诉我原因吗90Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?91It doesn't have to be a snowman.玩什么都可以呀92Go away, Anna.走开安娜93...Okay bye.好吧拜94The gloves will help. See...这幅手套可以控制你的魔力...95- Conceal it. - Don't feel it.隐藏好 -别去想96Don't let it show.别让别人发现97Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?98Or ride our bike around the hall?还是在城堡里骑车?99I think some company is overdue...我一个人烦闷又无聊..100I've started talking to the pictures on the walls.每天跟墙上的画像讲话101Hang in there, Joan.坚持住贞德102It gets a little lonely all these empty rooms.这些房子空得让人好寂寞103Just watching the hours tick by.只能盯着钟表数着一秒一秒104I'm scared. It's getting stronger.我很害怕我的魔力越来越强大了105Getting upset only makes it worse.你越害怕就越难控制它106Calm down.冷静下来107No. Don't touch me. Please. I don't want to hurt you.别碰我我怕伤着你108See you in two weeks.两周后见109- Do you have to go? - You'll be fine, Elsa.你们真的要去吗? -你会没事的艾莎110Elsa?艾莎?111Please, I know you're in there.艾莎我知道你在里面112People are asking where you've been,大家都在问你去哪了113They say have courage and I'm trying to...他们叫我要坚强我会的114I'm right out here for you. Just let me in.我在外面等你让我进来吧115We only have each other.现在只剩我和你116It's just you and me.姐妹相依为命117What are we gonna do?我们该怎么办?118Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?119(三年后)120Welcome to Arendelle! Thank you, Sir!欢迎来到阿伦戴尔欢迎!121Watch your Steps please. The Gates Will opening Soon.注意脚下大门马上要打开了122Why do I have to wear this?我一定要穿这个吗?123Because the Queen has come of age.今天城门就要打开了124It's Coronation Day!女王的加冕日!125That's not my fault.跟我有什么关系126- What do you want, Sven? - Give me a snack!你想要什么斯特? -给我点吃的!127What's the magic word? Please!先说口令! -求你了!128A..a... a... a! Share!喂!给我留点!129I can't believe they're finally opening up the gates!真不敢相信,城门终于打开了!130And for a whole day!而且打开一整天哦!131Faster, Persi!快亲爱的!132Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner.阿伦戴尔我们最神秘的贸易伙伴133Open those gates so I may unlock your secrets打开大门,让我揭开你的秘密134and exploit your riches.榨干你的财富135...Did I just say that out loud?我是不是说的太大声了?136Oh, me sore eyes can't wait to.我已经等不急要进去了137See the Queen and the Princess.拜见女王和公主!138I bet they're absolutely lovely.我打赌她们一定可爱极了139I bet they are beautiful.她们一定是大美女140Princess Anna...?安娜公主?141...Huh? Yeah?恩?142- Sorry to wake you, ma'am but... - No, no, no. You didn't.很抱歉叫醒您 -哦,没,没事143I've been up for hours.我早就起来了...呵欠144Who is it?嗯?谁在外面?145It's still me, ma'am. The gates will open soon.呃,还是我,城门马上就要打开了146Time to get ready. Of course!您该起床做准备了! -哦,当然!147Ready for what?准备什么?148Your sister's coronation, ma'am.您姐姐的加冕典礼,殿下149My sister's cor-neration...我姐姐的加冕...150It's coronation day!今天是加冕日!151It's coronation day!今天是加冕日!152The window is open! So's that door!所有的门窗都打开了!153I didn't know they did that anymore.真不敢相信门开了!154Who knew we owned 8000 salad plates...?宴会的盘子足有八千个155For years I have roamed these empty halls.空荡荡大厅独徘徊156Why have a ballroom with no balls?不举办舞会好寂寞157Finally, they're opening up the gates!今天终于把门打开了!158There'll be real, actual people四方宾客汇聚一堂159It'll be totally strange.这是多么奇妙的事160But wow am I so ready for this change!为了今天的改变,我已准备多时了!161For the first time in forever,这将是我生命里第一次162There'll be music, there'll be light.引吭高歌点亮希望163For the first time in forever,这是我生命里第一次164I'll be dancing through the night.热舞狂欢彻夜不眠165Don't know if I'm elated or gassy,也许我太激动了166But I'm somewhere in that zone.但我真的好开心167'Cause for the first time in forever,因为这将是我生命里第一次168I won't be alone. I can't wait to meet everyone...我不会再寂寞!我已等不及见大家了169What if I meet "the one"?对了,如果遇到那个"他"?170Tonight, imagine me gown and all.想象今夜穿着新晚装171Fetchingly draped against the wall.优雅妩媚倚着墙172The picture of sophisticated Grace.美丽端庄又大方173I suddenly see him standing there,有个帅哥站一旁174a beautiful stranger tall and fair.身材高大眼睛亮175I wanna stuff some chocolate in my face!我心跳加速小鹿撞,想把巧克力全吃光!176But then we laugh and talk all evening,我们整晚欢笑聊不停177Which is totally bizarre.这感觉美妙又奇异178Nothing like the life I've led so far.我的生活此刻才开放179For the first time in forever,这将是我生命里第一次180There'll be magic, There'll be fun.感受惊喜充满乐趣181For the first time in forever,这是我生命里第一次182I could be noticed by someone.邂逅爱情不再孤单183And I know it is totally crazy.这种想法也许很疯狂184To dream I'd find romance.幻想就要遇到真爱185But for the first time in forever,但这至少是我第一次186At least I've got a chance!改变人生的好机遇!187Don't let them in. Don't let them see.别让人知道别让人发现188Be the good girl You always have to be.做个好女孩,就像你的从前189Conceal. Don't feel.躲藏收敛190Put on a show.在众人面前191Make one wrong move and everyone will know.一出错会让大家都发现192But it's only for today.但是只有在今天193It's only for today! It's agony to wait.-只有在今天! -跟痛苦说再见194It's agony to wait.-跟痛苦说再见195Tell the guards to open up the...让守卫把大门全打开!196The gate!-打开!197For the first time in forever.这是我生命里第一次198Don't let them in don't let them see-别让人知道别让人发现199I'm getting what I'm dreaming of.多年梦想终实现200Be the good girl you always have to be.-做个好女孩,就像你的从前201A chance to change my Only world.改变我孤单的世界202Conceal. Conceal. Don't feel.-藏好,别去想203- A chance to find true love - Don't See, Don't Feel, Don't Let them know.找到真爱的机遇 -躲藏收敛不要被发现204I know it all ends tomorrow,明天起一切将结束205So it has to be today!从今天开始改变!206'Cause for the first time in forever...这将是我第一次...207For the first time in forever!这是我生命里第一次!208Nothing's in my way!幸福前路无人挡!209Hey! -I'm so sorry. Are you hurt?喂!! -对不起!你没事吧?210Hey!嘿!211 I-ya, no. No. I'm okay. - Are you sure?哦我...没事 -真的吗?212 Yeah, I just wasn't looking where I was going.我刚刚走路没看路...213- But I'm great, actually. - Oh, thank goodness.但是我没事,真的 - 哦!谢天谢地214Oh... Umm... 喔...嗯...215Prince Hans of the Southern Isles.我是南艾尔斯的汉斯王子216Princess Anna of Arendelle. -Princess...?我是阿伦戴尔的安娜公主 -公主?217My Lady.殿下!218Hi... again.嗨...呵呵219Oh boy.噢...欸220Ha. This is awkward. Not you're awkward,嗯...这有点尴尬,呃...我不是说你221but just because we're...I'm awkward.但我们确实...我是说我挺尴尬的222You're gorgeous. Wait, what?你很...优雅...呃,什么?223I'd like to formally apologize for我正式的为我不小心224hitting the Princess of Arendelle with my horse...骑马撞上了美丽的阿伦戴尔公主以及... 225And for every moment after.之后所有的事情道歉!226No. No-no. It's fine. I'm not THAT Princess.哦...没关系的,我不是“那种”公主227I mean, if you'd hit my sister Elsa, that would be...如果你撞到的是我姐姐艾莎,喔~~那可惨了...228'Cuz, you know...你懂的,哈哈...229Hello.你好啊~~230But, lucky you, it's-it's just me.还好,你...撞到的是我231Just you?你?232...The bells. The coronation.哦!敲钟了,典礼要开始了233 I... I...我...哎呀我...234 I better go. I have to...I better go.我要走了,我要...我真的得走了...235 Bye!再见!236Your Majesty, The gloves.陛下,手套!237(formal, in Old Norse) Sehm hon hell drr in-um hell-gum Ayg-num Ok诵经238krund ee thes-um hellgah Stahth, ehk teh frahm fur-ear Uthear...诵经239...Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎240Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎241Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎242Princess Anna of Arendelle!阿伦戴尔公主安娜243Here? Are you sure? I do not think I suppose to...Okay.站这儿?你确定?我觉得有点...好吧244 Hi.嗨245Hi me...? Oh. Um. Hi.跟我说吗? 噢...嗨246You look beautiful...Thank you.你很今天漂亮 -谢谢247You look beautifuller. I mean, not Fuller.你更“泡亮”...哦,不是“泡亮”248You don't look Fuller, but more beautiful.不是“胖”...我是说...你更漂亮一些249Thank you.谢谢250So, this is what a party looks like?原来,舞会就是这样的啊?251It's warmer than I thought.比我想的还要热闹一点252And what is that amazing smell?这是什么味道? 好香253... Chocolate.巧克力!254Your Majesty. The Duke of Weaseltown.陛下猥琐屯公爵求见255Weselton. The Duke of Weselton..威斯顿!我是威斯顿公爵...256Your Majesty,陛下257As your closest partner in trade,作为您最亲密的贸易伙伴258 It seems only fitting that I offer you.我想邀请您跳加冕后的第一支舞259Your first dance as Queen.望陛下赏光260Thank you... Only I don't dance.谢谢...但我不会跳舞261But my sister does.不过我妹妹会262 Lucky you... -Oh, I don't think...你真幸运 -我可不觉得...263 If you swoon, let me know, I'll catch you.如果你被我转晕了,我会接着你的264 Sorry.不好意思265 Like an agile peacock...看我像只灵活的孔雀266 Speaking of, so great to have the gates open.你们能打开城门真是太好了267Why did they shut them in the first place?以前干嘛要关上呢?268 Do you know the reason? Hmm?你知道原因吗? 嗯?269 No. -No...不知道 -不知道?270Oh, all right. Hang on.好吧,我们继续271They don't call me "the little dipper" for nothing.我可是个“舞林高手”哦!272Like a chicken...with the face of a monkey... I fly.看我跳“鸡舞”...“猴子舞”...飞起来啦!273Let me know when you're ready for another round, M'Lady.希望下次还能有幸邀您公主殿下274Well, he was sprightly.哈!他真是活跃275Especially for a man in heels.穿了高跟鞋还这么能蹦跶276Are you okay? - I've never been better.你还好吗? -我好得很呢!277This is so nice.我今天好开心278I wish it could be like this all the time.真希望永远都能像今天一样279 Me too...我也希望...280 But it can't.但是不行281Why not? -If...It just can't.为什么不行? -就是..不行282Excuse me for a minute.对不起我失陪一会儿283Glad I caught you. - Hans!又接住你了 -汉斯!284I often had the whole parlor to myself to slide...Oops. Sorry.经常只有我一个人在大厅里滑...哦不好意思285... Your physique helps I'm sure too....你这么强壮肯定没问题286What's this? I was born with it,这是什么? -哦,生下来就长了287Although I dreamt I was kissed by a troll.其实,我曾梦到被一个地精吻过288 I like it.真有趣289Yeah, The whole thing! You got it.对!整个都吞下去!哈哈,你做到了290Okay wait, wait. So you have how many brothers?对了,你有多少兄弟来着?291Twelve older brothers.十二个哥哥292Three of them pretended I was invisible...其中三个哥哥在过去两年里...293literally... for two years.完全把我当透明的294- That's horrible. - It's what brothers do.太可怕了 -兄弟之间就是这样295... And sisters.姐妹之间也是296Elsa and I were really close when we were little.我跟艾莎小时候玩的可好了297But then, one day she just shut me out, and...可是有一天,她突然把我关在门外不理我了298And I never knew why.直到现在我都不知道为什么299 I would never shut you out.我的门永远向你敞开300Okay, can I just say something crazy?呃,我能不能说点“疯话”?301 I love crazy.你说什么我都爱听302All my life has been a series of doors in my face.我的一生总有很多门挡着我303And then suddenly I bump into you.直到今天遇见你304I was thinking the same thing, because like...我也是这么想的,因为...305I've been searching my whole life to find my own place.我也用我的一生寻找新天地306And maybe it's the party talking,大概是舞会上的偶遇307Or the chocolate fondue.不知是否有意义308But with you...直到遇见你...309I found my place.我看到新天地310I see your face.我找到新感觉311And it's nothing like I've ever known before.这种感觉我从来未有过312Love is an open... door!爱的门打开了!313Love is an open... door...Door...爱的门打开了314Love is an open... door...爱的门打开了315With you! With you!遇见你!遇见你!316Love is an open door.爱的门打开了317I mean it's crazy. What?我们很疯狂 -怎么了?318We finish each other's...Sandwiches!我们吃彼此的... -三明治!319That's what I was gonna say!你抢了我的词!320I've never met someone...Who thinks so much like me.我从未见过谁想法和我一致321Jinx... jinx again.巧合...你看多巧!322Our Mental Synchronization Can have but one explanation,我们心有灵犀,这只有一种解释323You and I were just meant to be.我和你注定在一起324Say goodbye.跟昨天325To the pain of the past.的痛苦说再见326We don't have to feel it anymore!不用再感受它的折磨327Love is an open... door!爱的门打开了!328Love is an open door!爱的门打开了!329Life can be so much more...with you! With you!生活有多快乐...能够跟你一起!330Love is an open... door.爱的门打开了331Can I say something crazy...?我能不能说句“疯话”?332Will you marry me?你愿意嫁给我吗?333Can I just say something even crazier?我能说句更疯狂的吗?334Yes.我愿意335Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there?哦!不好意思,借过!336Thank you. Oh, there she is.谢谢...哦,她在这儿337Elsa! I mean... Queen...艾莎! 我是说...陛下...338 Me again. May I present,我又来了我想向您介绍339Prince Hans of the Southern Isles.南艾尔斯的汉斯王子340Your Majesty.女王陛下341We would like...your blessing...希望您能...祝福我们的...342of... our marriage!婚礼!343Marriage...? Yes!婚礼?! -是的!344 I'm sorry, I'm confused.不好意思...我有点晕345Well, We haven't worked out all the details ourselves.好吧我们确实还有一些细节需要商量346We'll need a few days to plan the ceremony.得花上几天好好策划一下我们的婚礼347Of course we'll have soup,宴会上要有鲜汤348roast, and ice cream and then...烤肉,冰淇淋还有...349Wait. Would we live here?等下我们可以住在这里吗?350Here? -Absolutely!这里? -当然!351Anna...安娜...352Oh, we can invite all twelve of your brothers to stay with us...也可以把你的十二个哥哥都请来住...353What? No, no, no, no, no.什么? 不不,等一下354Of course we have the room. I don't know. Some of them must...这里的房间足够给他们住,而且...355Wait. Slow down.不,等一下356No one's brothers are staying here.他们不能住在这儿357No one is getting married.你也不能和他结婚358Wait, what?什么?359May I talk to you, please. Alone.我能单独跟你谈谈吗? 就我们俩360No. Whatever you have to say, you...不无论你想说什么...361you can say to both of us.跟我们两人一起说好了362Fine. You can't marry a man you just met.好吧你不能嫁给一个你才刚认识的人363You Can if it's true love.我能,如果是真爱就可以364Anna, what do you know about true love?安娜你知道什么是真爱吗?365More than you. All you know is how to shut people out.比你清楚,你只会把人拒之门外366You asked for my blessing, but my answer is no.你要我祝福你们两人的婚礼我的答案是不可以367Now, Excuse me.不好意思,我失陪了368Your Majesty, if I may ease your...陛下,请允许我...369No, you may not. And I-I think you should go.我不允许而且我想...你该走了370The party is over. Close the gates.舞会结束了把门关上371Yes, Your Majesty.是,陛下372What? Elsa, no. No, wait!什么? 艾莎不!不!别...373Give me my glove!把手套还给我!374Elsa, please. Please. I can't live like this anymore.艾莎,求你了!我不能再忍受这样的生活了375... Then leave.那就...离开吧376... What did I ever do to you?!我到底哪里招惹你了?377Enough, Anna.别说了...安娜378No. Why? Why do you shut me out?!不为什么?为什么要把我拒之门外?379Why do you shut the world out?!为什么要把自己和整个世界隔绝?!380What are you so afraid of?!你到底在害怕什么?381I said, enough!别说了!382 Sorcery. I knew there was妖术我早知道383something dubious going on here.这里一定藏着不可告人的内幕384Elsa...?艾莎...?385There she is.女王来了386-Your Majesty! -Long live the Queen! -Queen Elsa...-陛下! -女王万岁! -女王陛下... 387-Come drink with us.-来跟我们一起喝酒388-Queen Elsa.-女王陛下389Your Majesty? Are you all right?陛下?你没事吧?390There she is! Stop her!她在那!抓住她!391Please, just stay away from me.求你们,离我远一点...392Stay away!远一点!393Monster... Monster!妖怪...她是个妖怪!394Elsa!艾莎!395Elsa...艾莎...396Wait, Please!请等一下!397Elsa, Stop!艾莎不要走!398Anna! -No.安娜! -不!399The Fjord.看!峡湾...400Snow?下雪了?401Yes, snow!是雪!402Are you all right? -No.你没事吧? -有事403Did you know? -No.你以前知道吗? -不知道404Look! It's snowing! It's snowing!看!下雪了!下雪了!405The Queen has cursed this land!女王诅咒了这片土地!406She must be stopped!一定要阻止她!407You have to go after her... -Wait, no!你们快去追她 -等等,不要!408You! Is there sorcery in you, too?你!你也会使妖法吗?409Are you a monster, too?你也是个妖怪吗?410No. No. I'm completely ordinary.不不我只是个普通人411That's right she is.当然,她很普通412... In the best way.我是说...很正常的人413And my sister's not a monster.我姐姐也不是妖怪414She nearly killed me.她差点杀了我!415You slipped on ice...-Her ice!你自己在冰上滑倒了... -那可是她变出来的!416It was an accident. She was scared.这只是一次意外她被吓坏了417She didn't mean it. She didn't mean any of this...她不是有意的,不是有意造成这一切... 418Tonight was my fault. I pushed her.今晚全是我的错惹恼了她419So I'm the one that needs to go after her.我一定要把她追回来420-What? -Yeah. -Bring me my horse, please.什么? -把我的马牵来421Anna, no. It's too dangerous.安娜别去太危险了422Elsa's not dangerous.艾莎一点也不危险423I'll bring her back, And I'll make this right.我会带她回来把一切恢复原样424I'm coming with you... -No.我跟你一起去.. -不425 I need you here to take care of Arendelle.我需要你留守阿伦戴尔426On my honor.十分荣幸!427I leave Prince Hans in charge!我授权汉斯王子暂时负责这里!428Are you sure you can trust her?你真的信任她吗?429 I don't want you getting hurt.我不能让你受伤430 She's my sister,她是我的姐姐431 She would never hurt me.她永远不会伤害我432The Snow glows white on the mountain tonight,白雪发亮今夜铺满山上433Not a footprint to be seen.与世隔绝的地方434A kingdom of isolation.孤寂的王国很荒凉435And it looks like I'm the Queen.我是这里的女王436The wind is howling like this swirling storm inside.狂风呼啸就像心里的风暴一样437Couldn't keep it in, Heaven knows I tried...只有天知道我受过的伤...438Don't let them in, Don't let them see,绝对不能让人发现439Be the good girl you always have to be.做个好女孩就像你的从前440Conceal, Don't feel, Don't let them know.藏好,别让他人看见441Well, Now they know.但已被发现442Let it go. Let it go.随他吧随他吧443Can't hold it back anymore.回头已没有办法444Let it go. Let it go.随他吧随他吧445Turn away and Slam the door.一转身不再牵挂446I don't care what they're going to say.我不管随他们说什么447Let the storm rage on.任凭风吹雨打448The cold never bothered me anyway.反正冰天雪地我也不怕449It's funny how some distance makes everything seem small.远离喧嚣我心终得安逸450And the fears that once controlled me.曾经困扰我的恐惧451Can't get to me at all.已远离我回忆452It's time to see what I can do,现在开始放下一切453To test the limits and Break through.挑战我的突破和极限454No right, No wrong, No rules for me...没有规则,没有界限455I'm free!自由的天地!456Let it go! Let it go!随他吧随他吧457I am one with the wind and sky.与风和天空对话458Let it go! Let it go!随他吧随他吧459You'll never see me cry.眼泪不再掉下460Here I Stand And...让我坚持461Here I'll stay.让我留下462Let the storm rage on...哪怕风雪一直刮463My power flurries through the air into the ground.我的力量从空气中扩散到地上464My soul is spiraling in frozen fractals all around.我的灵魂与冰共舞塑造各种形状465And one thought crystallizes like An icy blast...我的思想结晶变成锋利的闪光466I'm never going back,我永不回头看467The Past is in the Past!过去已被埋葬468Let it go! Let it go!随他吧随他吧469And I'll rise like the break of Dawn.迎接曙光找回自我470Let it go! Let it go!随他吧随他吧471That perfect girl is gone.多年压抑全随风去472Here I stand in the light of day.拥抱阳光我重获新生473Let the storm rage on!就让风雪咆哮吧474The cold never bothered me anyway.反正冰天雪地我也不怕475 Elsa! Elsa!艾莎! 艾莎!476 Elsa, It's me, Anna...艾尔莎是我安娜..477 Your sister who didn't mean to make you freeze the summer.我并不是想让你把全城都冻住478 I'm sorry. It's all my f-f-fault.对不起都是我...我的错479 Of course, none of this would have happened真是的,她以前怎么不告诉我480if she'd just told me her secret... ha...早知道的话,这一切也不会发生了...481She's a stinker.真讨厌482Oh no. No. No. No. Come back. No.啊!别跑别跑快回来不483Oooo-Kay.好...吧484Snow, it had to be snow,雪干嘛非要是雪485She couldn't have had tr-tr-tropical magic她怎么不使个什么火焰系的魔法486that covered the f-f-fjords in white sand and warm...把峡湾铺上热带沙滩还有暖和的... 487Fire! Whoa!火!有人生火!488Wandering Oaken's Trading Post.旅行者的奥肯小屋489Ooh! And Sauna...喔!还有桑拿...490Big summer blow out.嗨!夏日大酬宾491Half off swimming suits, clogs,泳装半价木屐打折492And a sun balm of my own invention, yah?还有我自己发明的防晒霜,怎么样?493Oh, great.哦,好494For now, how about boots,不过...有靴子吗495Winter boots... and dresses?冬天穿的...还有冬装?496That would be in our winter department.都在冬季服装专区497Oh. Um, I was just wondering...Has another young woman,哦,嗯,我打听一下...有没有一位年轻的女士498The Queen perhaps, I don't know, passed through here?看起来像是女王什么的,可能是吧...路过这里?499Only one crazy enough to be out in this storm is you, dear.只有你这样的奇葩才会在这种天气出门,亲500You and this fellow... Hoo hoo.又进来一朵...哟呼!501Big summer blow out.夏日大酬宾502Carrots. -Hah?胡萝卜! -啊?503Behind you.你后面504Oh, right. Excuse me.哦,不好意思505A real howler in July, Yes?七月飞雪,好大的雪啊506Where ever could it be coming from?你这是打哪嘎达过来的?507The North Mountain.北山508North Mountain.北山?509That'll be forty.一共40,谢谢510Forty? No, ten.40? 10块!511Oh dear, that's no good. See.这可不行,亲512These are from our winter stock,这些都是我们冬季的存货513where supply and demand have a big problem.反季商品,我已经亏本卖了514You want to talk about a supply and demand problem?你跟我说亏本?515I sell ice for a living.我可是卖冰的啊亲!516Ooh, that's a rough business to be in right now.晕,这种天气卖冰块...517 I mean, that is really...你可真会做生意518Ahem. That's unfortunate.倒霉孩子519Still forty. But I will throw in a不,不能还价,不过可以免费...520visit to Oaken's sauna. Hoo hoo!赠送一次奥肯桑拿哟呼!521Hi, family.嗨亲们!522Ten's all I got. Help me out.我就剩10块了,帮个忙523Ten will get you this and no more.10块,那就只能买萝卜了524Okay, just tell me one thing...What was等下,我先打听个事儿...525...happening on the North Mountain?北山那边到底发生了什么?526Did it seem magical?被人施了魔法?527Yes! Now, back up是的!你先闪边儿528while I deal with this crook here.看我怎么收拾这个奸商529What did you call me?你叫我什么?530Okay. Okay, I'm-Ow! Whoa!别别我...哇!哎呀...531Bye bye.拜拜532No Sven, I didn't get your carrots.没有,斯特,我没买到胡萝卜533But I did find us a place to sleep.但是我找到了一个过夜的好地方534And it's free.免费哦535I'm sorry about this violence.不好意思没吓着你吧536I will add a quart of lutefisk,我可以附送一罐腌鱼537So We'll have good feelings.作为小小的补偿538Just the outfit and boots, yah?衣服和靴子还要点别的吗?539Reindeers are better than people.驯鹿的心地比人好540Sven, Don't you think that's true?斯特你早知道541-Yeah, People will beat you & Curse you & Cheat you.-那些人会打你会咒你会骗你542-Every one of em's bad, Except you.-他们的人品可没你好543Oh, Thanks, Buddy.哈,谢了兄弟544But People smell better than Reindeers.但是驯鹿的气味可没人好545Sven, Don't you think I'm right?斯特,你说是吧?546-That's once again true, For all Except you.-没错人身上可没臭味,除了你547You got me. Let's call it a night.还说我赶快睡觉吧548-Good night.-晚安549Don't let the Frostbite bite.不要冻伤了就好550Nice duet.唱的挺好啊551Oh, it's just you.又是你552What do you want?有事吗?553I want you to take me up the North Mountain.我想让你带我去北山554I don't take people places.我不带人555Let me rephrase that...那么我换一种说法...556Take me up the North Mountain...带我去北山557Please.请带我去558Look, I know how to stop this winter.我知道怎样终结这个严冬559We leave at Dawn...天亮出发...560And you forgot the carrots for Sven.你忘了斯特的胡萝卜561Oops. Sorry. Sorry. I'm sorry. I didn't...噢不好意思我不是故意...562We leave now. Right now.我们现在就出发!563Hang on! We like to go fast!坐稳了!我要加速了!564I like fast!没事我不怕565Whoa, whoa! Get your feet down. This is fresh lacquer.喂!把脚放下来这可是刚上的漆566Seriously, were you raised in a barn?说真的你是在乡下长大的吧?567Ew. No, I was raised in a castle.呃,我是在城堡里长大的568 So tell me, what made the Queen go all ice-crazy?说说看,女王是怎么把全国都给冻上了?569Oh well, it was all my fault.唉其实其实是我的错。

冰雪奇缘十个金句及翻译

冰雪奇缘十个金句及翻译

冰雪奇缘十个金句及翻译《冰雪奇缘》是一部备受欢迎的迪士尼动画电影,自上映以来,在全球范围内赢得了无数粉丝的喜爱和追捧。

其中,电影中的“金句”也深入人心,成为人们津津乐道的话题之一。

以下是《冰雪奇缘》中的十个金句及翻译,让我们一起欣赏:1. “ Let it go. ” (让它去吧。

)这是电影中最经典的金句之一,也是安娜的姐姐艾莎所唱的揭示自我的歌曲。

这句话寓意着放下所有束缚和过去,向前看,重新开始。

2. “ Do you want to build a snowman? ”(你想堆个雪人吗?)这是安娜邀请她的姐姐艾莎一起玩耍时所说的话。

在这个场景中,安娜想让艾莎出来和自己一起玩耍,但艾莎却因为担心自己的能力会伤害到别人而拒绝了她。

3. “ The cold never bothered me anyway. ”(寒冷从未让我不适。

)这句话同样来自于艾莎的歌曲。

“冰雪女王”艾莎虽然有着强大的冰雪魔法,但是她也有着足够的勇气和韧性,能够抵御寒冷的侵袭。

4. “ Conceal, don't feel. ”(隐藏,不要感受。

)这是艾莎在父母逝世后,听从祖父的建议并逐渐关闭自己的心,将自己的情感深深藏在内心的一句话。

但是,这样做并没有让她真正变得强大,反而给她带来了更多的困惑和痛苦。

5. “ Hang in there, Joan. ”(坚持住,琼!)这句话出现在安娜和克里斯托夫所乘坐的雪橇被初生的雪怪所包围时,克里斯托夫试图打破僵局。

这个场景中体现了团结和相互支持的力量。

6. “ Some people are worth melting for. ”(有些人值得我去融化。

)温馨的雪人奥拉夫这句话让人难忘。

在这个场景中,奥拉夫不惜牺牲自己去保护安娜和克里斯托夫。

7. “ Love is an open door. ”(爱是一扇敞开的门。

)这是安娜和汉斯所唱的歌曲,将爱情比喻成一扇敞开的大门。

但是,在电影的剧情中,这个场景出现了转折,最终汉斯的真面目暴露了。

2024年冰雪奇缘台词中英文对照完整版

2024年冰雪奇缘台词中英文对照完整版

以下是冰雪奇缘(Frozen)中的一些经典台词的中英文对照:1. "Do you want to build a snowman?" - "你想堆雪人吗?"2. "I'm never going back, the past is in the past!" - "我再也不会回去了,过去的事情都过去了!"3. "Let it go, let it go. Can't hold it back anymore." - "随它吧,随它吧。

再也无法抑制了。

"4. "Love will thaw. Love will thaw." - "爱会融化冰雪。

爱会融化冰雪。

"5. "Some people are worth melting for." - "有些人是值得为之融化的。

"6. "Conceal, don't feel, don't let them know." - "隐瞒,不要感受,不要让他们知道。

"7. "The cold never bothered me anyway." - "这寒冷从来没困扰过我。

"8. "You're my sister. You're supposed to love me no matter what." - "你是我的姐妹。

无论如何,你应该爱我。

"9. "You don't have to protect me, I'm not afraid!" - "你不必守护我,我不害怕!"10. "Some people are worth melting for." - "有些人是值得为之融化的。

冰雪奇缘台词中英文对照完整版

冰雪奇缘台词中英文对照完整版

冰雪奇缘台词中英文对照完整版冰雪奇缘台词中英文对照完整版1♪Born of cold and Winter air And mountain rain combining,♪天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰2♪This icy force both foul and fair.♪冰雪严寒只等闲3♪Has a frozen heart worth mining.♪誓破坚冰续奇缘4♪Cut through the heart, Cold and Clear.♪劈开冰块冷又坚5♪Strike for love And Strike for fear.♪战胜恐惧求真爱6♪See the beauty Sharp and Sheer.♪冰雪美人冷艳又危险7♪Split the ice apart.♪掘开寒冰勇向前8 ♪And break the frozen heart.♪用爱融化冰封的心!9♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪嘿!嗬!踏歌行,随心去10 ♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪嘿!嗬!踏歌行,随心去11♪Beautiful! Powerful!♪美丽又强大!12♪Dangerous! Cold!♪寒冷又危险!13♪Ice has a magic Can”t be controlled.♪冰雪的魔力难驾驭14♪Stronger than one, Stronger than ten.♪一当十一当百15♪Stronger than a hundred men!♪谁人能挡寒冬至?16♪Born of cold and winter air And mountain rain combining.♪天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰17♪This icy force both Foul and Fair.♪冰雪严寒只等闲18 ♪Has a frozen heart worth mining.♪誓破坚冰续奇缘19♪Cut through the heart, Cold and Clear.♪劈开冰块冷又坚20♪Strike for love and strike for fear.♪战胜恐惧求真爱21♪There”s beauty and there”s Danger here.♪冰雪美人冷艳又危险22 ♪Split the ice apart!♪掘开寒冰勇向前23♪Beware the frozen heart.♪用爱融化冰封的心!24Come on, Sven!快跟上斯特!25 Elsa. Psst 艾莎喂26 Elsa!艾莎!27Wake up. Wake up. Wake up.快醒醒快醒醒28Anna, go back to sleep.安娜快回去睡觉29I just can”t. The sky”s awake, so I”m awake,我睡不着天还醒着我也醒着30so we have to play.快起来陪我玩吧31.Go play by yourself.自己玩去吧32Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?33Come on, come on, come on, come on.快!快!姐姐快!34Do the magic! Do the magic!快用你的魔法!用魔法!35Ready?- Uhhm...准备好哦!- 喔... 36This is amazing!哇!好神奇!37Watch this!看好了!38Hi, I”m Olaf and I like warm hugs.嗨!我叫雪宝,喜欢热情的拥抱!39I love you, Olaf.我爱你雪宝40Al”right. Catch me! -Gotcha!接住我!-接住啦!41Again! Wait!再来一次!-等下!42Slow down!慢一点!43Anna!安娜! 44Anna?安娜? 45Mama! Papa!妈妈!爸爸!46You Ok, Anna. I Got you.没事的安娜姐姐抱47Elsa, what have you done? This is getting out of hand!艾莎你做了什么?你又乱用魔法了!48It was an accident. I”m sorry, Anna.都是我不小心对不起安娜49- She”s ice cold. - I know where we have to go.她浑身冰凉!-我知道怎样救她50Ice?雪?51Faster, Sven!快点斯特!52Sven!斯特! 53Please... Help!请帮帮我们!54My daughter!救救我的女儿!55He is the King!哦!是国王!56Trolls...?地精?57Shush. I”m trying to listen.嘘听听他们在说什么58Cuties. I”m gonna keep you.小可爱干脆留下来别走了590Your Majesty!陛下!60Born with the powers or cursed?她的魔力是天生的还是受到了诅咒?61Born. And they”re getting stronger.天生的而且越来越强了62You are lucky it wasn”t her heart.好在没有击中她的心脏63The heart is not so easily changed,冰封的心很难融化64But the head can be persuaded.打在头上,我还有办法65Do what you must.快救救她吧66I recommend we remove all magic,我会消除魔法的效果67even memories of magic to be safe...还有关于魔法的记忆,也一同抹去68But don”t worry, I”ll leave the fun.别担心我会留下快乐的记忆69She will be okay.她会好的70But she won”t remember I have powers?她会忘记我有魔法?71- It”s for the best. - Listen to me, Elsa,这样才安全- 听着艾莎72your power will only grow.你的魔力只会越来越强大73There is beauty in it...它会带来幸福74But also great danger.也会带来灾难75You must learn to control it.一定要学会掌控你的魔力76Fear will be your enemy.记住,恐惧是你的敌人77No. We”ll protect her. She can learn to control it. I”m sure.不我们会保护她她能做到的相信我78Until then,在那之前79we”ll lock the gates. We”ll reduce the staff.我们会锁上城门削减人手80We will limit her contact with people 减少她与外界的交往81and keep her powers hidden from everyone...她的魔力决不能被别人知道82including Anna.包括安娜83Elsa?艾莎? 84♪Do you want to build a snowman?♪你想不想堆个雪人?85♪Come on let”s go and play.♪快来我们一起玩86♪I never see you anymore. Come out the door.♪好久没有见到你了出来吧87♪It”s likeyou”ve gone away.♪你就像消失了一样88♪We used to be best buddies.♪我们曾是最好的伙伴89♪And now we”re not. I wish you would tell me why.♪现在你却不理我你能告诉我原因吗90♪Do you want to build a snowman?♪你想不想堆个雪人?91♪It doesn”t have to be a snowman.♪玩什么都可以呀92♪Go away, Anna.♪走开安娜93...♪Okay bye.♪好吧拜94The gloves will help. See...这幅手套可以控制你的魔力... 95- Conceal it. - Don”t feel it.隐藏好-别去想96Don”t let it show.别让别人发现97♪Do you want to build a snowman?♪你想不想堆个雪人? 98♪Or ride our bike around the hall?♪还是在城堡里骑车? 99♪I think some company is overdue...♪我一个人烦闷又无聊.. 100♪I”ve started talking to the pictures on the walls.♪每天跟墙上的画像讲话101♪Hang in there, Joan.♪坚持住贞德102♪It gets a little lonely all these empty rooms.♪这些房子空得让人好寂寞103♪Just watching the hours tick by.♪只能盯着钟表数着一秒一秒104I”m scared. It”s getting stronger.我很害怕我的魔力越来越强大了105Getting upset only makes it worse.你越害怕就越难控制它106Calm down.冷静下来107No. Don”t touch me. Please. I don”t want to hurt you.别碰我我怕伤着你108See you in two weeks.两周后见109- Do you have to go? - You”ll be fine, Elsa.你们真的要去吗?-你会没事的艾莎110Elsa?艾莎? 111♪Please, I know you”re in there.♪艾莎我知道你在里面112♪People are asking where you”ve been,♪大家都在问你去哪了113♪They say have courage and I”m trying to...♪他们叫我要坚强我会的114♪I”m right out here for you. Just let me in.♪我在外面等你让我进来吧115♪We only have each other.♪现在只剩我和你116♪It”s just you and me.♪姐妹相依为命117♪What are we gonna do?♪我们该怎么办?118♪Do you want to build a snowman?♪你想不想堆个雪人?119(三年后)120Welcome to Arendelle! Thank you, Sir!欢迎来到阿伦戴尔欢迎!121Watch your Steps please. The Gates Will opening Soon.注意脚下大门马上要打开了122Why do I have to wear this?我一定要穿这个吗?123Because the Queen has come of age.今天城门就要打开了124It”s Coronation Day!女王的加冕日!125That”s not my fault.跟我有什么关系126- What do you want, Sven? - Give me a snack!你想要什么斯特? -给我点吃的!127What”s the magic word? Please!先说口令!-求你了!128A..a... a... a! Share!喂!给我留点!129I can”t believe they”re finally opening up the gates!真不敢相信,城门终于打开了!130And for a whole day!而且打开一整天哦!131Faster, Persi!快亲爱的!132Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner.阿伦戴尔我们最神秘的贸易伙伴133Open those gates so I may unlock your secrets 打开大门,让我揭开你的秘密134and exploit your riches.榨干你的财富135...Did I just say that out loud?我是不是说的太大声了?136Oh, me sore eyes can”t wait to.我已经等不急要进去了137See the Queen and the Princess.拜见女王和公主!138I bet they”re absolutely lovely.我打赌她们一定可爱极了139I bet they are beautiful.她们一定是大美女140Princess Anna...?安娜公主?141...Huh? Yeah?恩?142- Sorry to wake you, ma”am but... - No, no, no. You didn”t.很抱歉叫醒您-哦,没,没事143I”ve been up for hours.我早就起来了...呵欠144Who is it?嗯?谁在外面?145It”s still me, ma”am. The gates will open soon.呃,还是我,城门马上就要打开了146Time to get ready. Of course!您该起床做准备了!-哦,当然! 147Ready for what?准备什么?148Your sister”s coronation, ma”am.您姐姐的加冕典礼,殿下149My sister”s cor-neration...我姐姐的加冕... 150It”s coronation day!今天是加冕日! 151It”s coronation day!今天是加冕日! 152♪The window is open! So”s that door!♪所有的门窗都打开了!153♪I didn”t know they did that anymore.♪真不敢相信门开了!154♪Who knew we owned 8000 salad plates...?♪宴会的盘子足有八千个155♪For years I have roamed these empty halls.♪空荡荡大厅独徘徊156♪Why have a ballroom with no balls?♪不举办舞会好寂寞157♪Finally, they”re opening up the gates!♪今天终于把门打开了! 158♪There”ll be real, actual people♪四方宾客汇聚一堂159♪It”ll be totally strange.♪这是多么奇妙的事160♪But wow am I so ready for this change!♪为了今天的改变,我已准备多时了! 161♪For the first time in forever,♪这将是我生命里第一次162♪There”ll be music, there”ll be light.♪引吭高歌点亮希望163♪For the first time in forever,♪这是我生命里第一次164♪I”ll be dancing through the night.♪热舞狂欢彻夜不眠165♪Don”t know if I”m elated or gassy,♪也许我太激动了166♪But I”m somewhere in that zone.♪但我真的好开心167♪”Cause for the first time in forever,♪因为这将是我生命里第一次168♪I won”t be alone. I can”t wait to meet everyone...♪我不会再寂寞!我已等不及见大家了169♪What if I meet quot;the onequot;?♪对了,如果遇到那个quot;他quot;? 170♪Tonight, imagine me gown and all.♪想象今夜穿着新晚装171♪Fetchingly draped against the wall.♪优雅妩媚倚着墙172♪The picture of sophisticated Grace.♪美丽端庄又大方173♪I suddenly see himstanding there,♪有个帅哥站一旁174♪a beautiful stranger tall and fair.♪身材高大眼睛亮175♪I wanna stuff some chocolate in my face!♪我心跳加速小鹿撞,想把巧克力全吃光!176♪But then we laugh and talk all evening,♪我们整晚欢笑聊不停177♪Which is totally bizarre.♪这感觉美妙又奇异178♪Nothing like the life I”ve led so far.♪我的生活此刻才开放179♪For the first time in forever,♪这将是我生命里第一次180♪There”ll be magic, There”ll be fun.♪感受惊喜充满乐趣181♪For the first time in forever,♪这是我生命里第一次182♪I could be noticed by someone.♪邂逅爱情不再孤单183♪And I know it is totally crazy.♪这种想法也许很疯狂184♪To dream I”d find romance.♪幻想就要遇到真爱185♪But for the first time in forever,♪但这至少是我第一次186♪At least I”ve got a chance!♪改变人生的好机遇!187♪Don”t let them in. Don”t let them see.♪别让人知道别让人发现188♪Be the good girl You always have to be.♪做个好女孩,就像你的从前189♪Conceal. Don”t feel.♪躲藏收敛190♪Put on a show.♪在众人面前191♪Make one wrong move and everyone will know.♪一出错会让大家都发现192♪But it”s only for today.♪但是只有在今天193♪It”s only for today! It”s agony to wait.♪-只有在今天!-跟痛苦说再见194♪It”s agony to wait.♪-跟痛苦说再见195♪Tell the guards to open up the...♪让守卫把大门全打开!196♪The gate!♪-打开! 197♪For the first time in forever.♪这是我生命里第一次198♪Don”t let them in don”t let them see♪-别让人知道别让人发现199♪I”m getting what I”m dreaming of.♪多年梦想终实现200♪Be the good girl you always have to be.♪-做个好女孩,就像你的从前201♪A chance to change my Only world.♪改变我孤单的世界202♪Conceal. Conceal. Don”t feel.♪-藏好,别去想203♪- A chance to find true love♪♪- Don”t See, Don”t Feel, Don”t Let them know.♪找到真爱的机遇-躲藏收敛不要被发现204♪I know it all ends tomorrow,♪明天起一切将结束205♪So it has to be today!♪从今天开始改变! 206♪”Cause for the first time in forever...♪这将是我第一次... 207♪For the first time in forever!♪这是我生命里第一次! 208♪Nothing”s in my way!♪幸福前路无人挡! 209Hey!-I”m so sorry. Are you hurt?喂!!-对不起!你没事吧? 210Hey!嘿! 211I-ya, no. No. I”m okay. - Are you sure?哦我...没事-真的吗? 212 Yeah, I just wasn”t looking where I was going.我刚刚走路没看路... 213- But I”m great, actually. - Oh, thank goodness.但是我没事,真的- 哦!谢天谢地214Oh... Umm... 喔...嗯... 215Prince Hans of the Southern Isles.我是南艾尔斯的汉斯王子216Princess Anna of Arendelle. -Princess...?我是阿伦戴尔的安娜公主-公主?217My Lady.殿下!218Hi... again.嗨...呵呵219Oh boy.噢...欸220Ha. This is awkward. Not you”re awkward,嗯...这有点尴尬,呃...我不是说你221but just because we”re...I”m awkward.但我们确实...我是说我挺尴尬的222You”re gorgeous. Wait, what?你很...优雅...呃,什么? 223I”d like to formally apologize for 我正式的为我不小心224hitting the Princess of Arendelle with my horse...骑马撞上了美丽的阿伦戴尔公主以及... 225And for every moment after.之后所有的事情道歉!226No. No-no. It”s fine. I”m not THAT Princess.哦...没关系的,我不是那种公主227I mean, if you”d hit my sister Elsa, that would be...如果你撞到的是我姐姐艾莎,喔~~那可惨了... 228”Cuz, you know...你懂的,哈哈... 229Hello.你好啊~~ 230But, lucky you, it”s-it”s just me.还好,你...撞到的是我231Just you?你? 232...The bells. The coronation.哦!敲钟了,典礼要开始了233I... I...我...哎呀我 (234)I better go. I have to...I better go.我要走了,我要...我真的得走了 (235)Bye!再见! 236Your Majesty, The gloves.陛下,手套!237(formal, in Old Norse) Sehm hon hell drr in-um hell-gum Ayg-num Ok♪诵经♪ 238krund ee thes-um hellgah Stahth, ehkteh frahm fur-ear Uthear...♪诵经♪ 239...Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎240Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎241Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎242Princess Anna of Arendelle!阿伦戴尔公主安娜243Here? Are you sure? I do not think I suppose to...Okay.站这儿?你确定?我觉得有点...好吧244Hi.嗨245Hi me...? Oh. Um. Hi.跟我说吗? 噢...嗨246You look beautiful...Thank you.你很今天漂亮-谢谢247You look beautifuller. I mean, not Fuller.你更泡亮...哦,不是泡亮248You don”t look Fuller, but more beautiful.不是胖...我是说...你更漂亮一些249Thank you.谢谢250So, this is what a party looks like?原来,舞会就是这样的啊? 251It”s warmer than I thought.比我想的还要热闹一点252And what is that amazing smell?这是什么味道? 好香253... Chocolate.巧克力!254Your Majesty. The Duke of Weaseltown.陛下猥琐屯公爵求见255Weselton. The Duke of Weselton..威斯顿!我是威斯顿公爵... 256Your Majesty,陛下257As your closest partner in trade,作为您最亲密的贸易伙伴258It seems only fitting that I offer you.我想邀请您跳加冕后的第一支舞259Your first dance as Queen.望陛下赏光260Thank you... Only I don”t dance.谢谢...但我不会跳舞261But my sister does.不过我妹妹会262Lucky you... -Oh, I don”t think...你真幸运-我可不觉得 (263)If you swoon, let me know, I”ll catch you.如果你被我转晕了,我会接着你的264Sorry.不好意思265Like an agile peacock...看我像只灵活的孔雀266 Speaking of, so great to have the gates open.你们能打开城门真是太好了267Why did they shut them in the first place?以前干嘛要关上呢? 268 Do you know the reason? Hmm?你知道原因吗? 嗯? 269 No. -No...不知道-不知道?270Oh, all right. Hang on.好吧,我们继续271They don”t call me quot;the little dipperquot; for nothing.我可是个舞林高手哦!272Like a chicken...with the face of a monkey... I fly.看我跳鸡舞...猴子舞...飞起来啦!273Let me know when you”re ready for another round, M”Lady.希望下次还能有幸邀您公主殿下274Well, he was sprightly.哈!他真是活跃275Especially for a man in heels.穿了高跟鞋还这么能蹦跶276Are you okay? - I”ve never been better.你还好吗? -我好得很呢!277This is so nice.我今天好开心278I wish it could be like this all the time.真希望永远都能像今天一样279 Me too...我也希望... 280 But it can”t.但是不行281Why not?-If...It just can”t.为什么不行? -就是..不行282Excuse me for a minute.对不起我失陪一会儿283Glad I caught you. - Hans!又接住你了-汉斯!284I often had the whole parlor to myself to slide...Oops. Sorry. 经常只有我一个人在大厅里滑...哦不好意思285... Your physique helps I”m sure too....你这么强壮肯定没问题286What”s this? I was born with it,这是什么?-哦,生下来就长了287Although I dreamt I was kissed by a troll.其实,我曾梦到被一个地精吻过288 I like it.真有趣289Yeah, The whole thing! You got it.对!整个都吞下去!哈哈,你做到了290Okay wait, wait. So you have how many brothers?对了,你有多少兄弟来着?291Twelve older brothers.十二个哥哥292Three of them pretended I was invisible...其中三个哥哥在过去两年里... 293literally... for two years.完全把我当透明的294- That”s horrible. - It”s what brothers do.太可怕了-兄弟之间就是这样295... And sisters.姐妹之间也是296Elsa and I were really close when we were little.我跟艾莎小时候玩的可好了297But then, one day she just shut me out, and...可是有一天,她突然把我关在门外不理我了298And I never knew why.直到现在我都不知道为什么299I would never shut you out.我的门永远向你敞开300Okay, can I just say something crazy?呃,我能不能说点疯话?301I love crazy.你说什么我都爱听302♪All my life has been a series of doors in my face.♪我的一生总有很多门挡着我303♪And then suddenly I bump into you.♪直到今天遇见你304♪I was thinking the same thing, because like...♪我也是这么想的,因为... 305♪I”ve been searching my whole life to find my own place.♪我也用我的一生寻找新天地306♪And maybe it”s the party talking,♪大概是舞会上的偶遇307♪Or the chocolate fondue.♪不知是否有意义308♪But with you...♪直到遇见你... 309♪I found my place.♪我看到新天地310♪I see your face.♪我找到新感觉311♪And it”s nothing like I”ve ever known before.♪这种感觉我从来未有过312♪Love is an open... door!♪爱的门打开了! 313♪Love is an open... door...Door...♪爱的门打开了314♪Love is an open... door...♪爱的门打开了315♪With you! With you!♪遇见你!遇见你! 316♪Love is an open door.♪爱的门打开了317♪I mean it”s crazy. What?♪我们很疯狂-怎么了? 318♪We finish each other”s...Sandwiches!♪我们吃彼此的... -三明治!319♪That”s what I was gonna say!♪你抢了我的词!320♪I”ve never met someone...Who thinks so much like me.♪我从未见过谁想法和我一致321♪Jinx... jinx again.♪巧合...你看多巧! 322♪Our Mental Synchronization Can have but one explanation,♪我们心有灵犀,这只有一种解释323♪You and I werejust meant to be.♪我和你注定在一起324♪Say goodbye.♪跟昨天325♪To the pain of the past.♪的痛苦说再见326♪We don”t have to feel it anymore!♪不用再感受它的折磨327♪Love is an open... door!♪爱的门打开了! 328♪Love is an open door!♪爱的门打开了! 329♪Life can be so much more...with you! With you!♪生活有多快乐...能够跟你一起!330♪Love is an open... door.♪爱的门打开了331♪Can I say something crazy...?♪我能不能说句疯话? 332♪Will you marry me?♪你愿意嫁给我吗?333♪Can I just say something even crazier?♪我能说句更疯狂的吗? 334♪Yes.♪我愿意335Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there?哦!不好意思,借过!336Thank you. Oh, there she is.谢谢...哦,她在这儿337Elsa! I mean... Queen...艾莎! 我是说...陛下... 338 Me again. May I present,我又来了我想向您介绍339Prince Hans of the Southern Isles.南艾尔斯的汉斯王子340Your Majesty.女王陛下341We would like...your blessing...希望您能...祝福我们的... 342of... our marriage!婚礼!343Marriage...? Yes!婚礼?!-是的!344I”m sorry, I”m confused.不好意思...我有点晕345Well, Wehaven”t worked out all the details ourselves.好吧我们确实还有一些细节需要商量346We”ll need a few days to plan the ceremony.得花上几天好好策划一下我们的婚礼347Of course we”ll have soup,宴会上要有鲜汤348roast, and ice cream and then...烤肉,冰淇淋还有... 349Wait. Would we live here?等下我们可以住在这里吗? 350Here? -Absolutely!这里?-当然! 351Anna...安娜... 352Oh, we can invite all twelve of your brothers to stay with us...也可以把你的十二个哥哥都请来住... 353What? No, no, no, no, no.什么? 不不,等一下354Of course we have the room. I don”t know. Some of them must...这里的房间足够给他们住,而且... 355Wait. Slow down.不,等一下356No one”s brothers are staying here.他们不能住在这儿357No one is getting married.你也不能和他结婚358Wait, what?什么? 359May I talk to you, please. Alone.我能单独跟你谈谈吗? 就我们俩360No. Whatever you have to say, you...不无论你想说什么... 361you can say to both of us.跟我们两人一起说好了362Fine. You can”t marry a man you just met.好吧你不能嫁给一个你才刚认识的人363You Can if it”s true love.我能,如果是真爱就可以364Anna, what do you know about true love?安娜你知道什么是真爱吗?365More than you. All you know is how to shut people out.比你清楚,你只会把人拒之门外366You asked for my blessing, but my answer is no.你要我祝福你们两人的婚礼我的答案是不可以367Now, Excuse me.不好意思,我失陪了368Your Majesty, if I may ease your...陛下,请允许我...369No, you may not. And I-I think you should go.我不允许而且我想...你该走了370The party is over. Close the gates.舞会结束了把门关上371Yes, Your Majesty.是,陛下372What? Elsa, no. No, wait!什么? 艾莎不!不!别... 373Give me my glove!把手套还给我!374Elsa, please. Please. I can”t live like this anymore.艾莎,求你了!我不能再忍受这样的生活了375... Then leave.那就...离开吧376... What did I ever do to you?!我到底哪里招惹你了?377Enough, Anna.别说了...安娜378No. Why? Why do you shut me out?!不为什么?为什么要把我拒之门外?379Why do you shut the world out?!为什么要把自己和整个世界隔绝?!380What are you so afraid of?!你到底在害怕什么?381I said, enough!别说了!382Sorcery. I knew there was 妖术我早知道383something dubious going on here.这里一定藏着不可告人的内幕384Elsa...?艾莎...? 385There she is.女王来了386-Your Majesty! -Long live the Queen! -Queen Elsa...-陛下!-女王万岁!-女王陛下... 387-Come drink with us.-来跟我们一起喝酒388-Queen Elsa.-女王陛下389Your Majesty? Are you all right?陛下?你没事吧?390There she is! Stop her!她在那!抓住她!391Please, just stay away from me.求你们,离我远一点... 392Stay away!远一点!393Monster... Monster!妖怪...她是个妖怪! 394Elsa!艾莎! 395Elsa...艾莎... 396Wait, Please!请等一下! 397Elsa, Stop!艾莎不要走!398Anna! -No.安娜! -不!399The Fjord.看!峡湾... 400Snow?下雪了?401Yes, snow!是雪!402Are you all right? -No.你没事吧?-有事403Did you know? -No.你以前知道吗?-不知道404Look! It”s snowing! It”s snowing!看!下雪了!下雪了!405The Queen has cursed this land!女王诅咒了这片土地!406She must be stopped!一定要阻止她!407You have to go after her... -Wait, no!你们快去追她-等等,不要!408You! Is there sorcery in you, too?你!你也会使妖法吗?409Are you a monster, too?你也是个妖怪吗?410No. No.I”m completely ordinary.不不我只是个普通人411That”s right she is.当然,她很普通412... In the best way.我是说...很正常的人413And my sister”s not a monster.我姐姐也不是妖怪414She nearly killed me.她差点杀了我!415You slipped on ice...-Her ice!你自己在冰上滑倒了... -那可是她变出来的!416It was an accident. She was scared.这只是一次意外她被吓坏了417She didn”t mean it. She didn”t mean any of this...她不是有意的,不是有意造成这一切... 418Tonight was my fault. I pushed her.今晚全是我的错惹恼了她419So I”m the one that needs to go after her.我一定要把她追回来420-What? -Yeah. -Bring me my horse, please.什么?-把我的马牵来421Anna, no. It”s too dangerous.安娜别去太危险了422Elsa”s not dangerous.艾莎一点也不危险423I”ll bring her back, And I”ll make this right.我会带她回来把一切恢复原样424I”m coming with you... -No.我跟你一起去.. -不425 I need you here to take care of Arendelle.我需要你留守阿伦戴尔426On my honor.十分荣幸!427I leave Prince Hans in charge!我授权汉斯王子暂时负责这里!428Are you sure you can trust her?你真的信任她吗?429I don”t want you getting hurt.我不能让你受伤430She”s my sister,她是我的姐姐431She would never hurt me.她永远不会伤害我432♪The Snow glows white on the mountain tonight,♪白雪发亮今夜铺满山上433♪Not a footprint to be seen.♪与世隔绝的地方434♪A kingdom of isolation.♪孤寂的王国很荒凉435♪And it looks like I”m the Queen.♪我是这里的女王436♪The wind is howling like this swirling storm inside.♪狂风呼啸就像心里的风暴一样437♪Couldn”t keep it in, Heaven knows I tried...♪只有天知道我受过的伤... 438♪Don”t let them in, Don”t let them see,♪绝对不能让人发现439♪Be the good girl you always have to be.♪做个好女孩就像你的从前440♪Conceal, Don”t feel, Don”t let them know.♪藏好,别让他人看见441♪Well, Now they know.♪但已被发现442♪Let it go. Let it go.♪随他吧随他吧443♪Can”t hold it back anymore.♪回头已没有办法444♪Let it go. Let it go.♪随他吧随他吧445♪Turn away and Slam the door.♪一转身不再牵挂446♪I don”t care what they”re going to say.♪我不管随他们说什么447♪Let the storm rage on.♪任凭风吹雨打448♪The cold never bothered me anyway.♪反正冰天雪地我也不怕449♪It”s funny how some distance makes everything seem small.♪远离喧嚣我心终得安逸450♪And the fears that once controlled me.♪曾经困扰我的恐惧451♪Can”t get to me at all.♪已远离我回忆452♪It”s time to see what I can do,♪现在开始放下一切453♪To test the limits and Break through.♪挑战我的突破和极限454♪No right, No wrong, No rules for me...♪没有规则,没有界限455♪I”m free!♪自由的天地!456♪Let it go! Let it go!♪随他吧随他吧457♪I am one with the wind and sky.♪与风和天空对话458♪Let it go! Let it go!♪随他吧随他吧459♪You”ll never see me cry.♪眼泪不再掉下460♪Here I Stand And...♪让我坚持461♪Here I”ll stay.♪让我留下462♪Let the storm rage on...♪哪怕风雪一直刮463♪My power flurries through the air into the ground.♪我的力量从空气中扩散到地上464♪My soul is spiraling in frozen fractals all around.♪我的灵魂与冰共舞塑造各种形状465♪And one thought crystallizes like An icy blast...♪我的思想结晶变成锋利的闪光466♪I”m never going back,♪我永不回头看467♪The Past is in the Past!♪过去已被埋葬468♪Let it go! Let it go!♪随他吧随他吧469♪And I”ll rise like the break of Dawn.♪迎接曙光找回自我470♪Let it go! Let it go!♪随他吧随他吧471♪That perfect girl is gone.♪多年压抑全随风去472♪Here I stand in the light of day.♪拥抱阳光我重获新生473♪Let the storm rage on!♪就让风雪咆哮吧474♪The cold never bothered me anyway.♪反正冰天雪地我也不怕475 Elsa! Elsa!艾莎! 艾莎! 476 Elsa, It”s me, Anna...艾尔莎是我安娜.. 477 Your sisterwho didn”t mean to make you freeze the summer.我并不是想让你把全城都冻住478 I”m sorry. It”s all my f-f-fault.对不起都是我...我的错479Of course, none of this would have happened 真是的,她以前怎么不告诉我480if she”d just told me her secret... ha...早知道的话,这一切也不会发生了... 481She”s a stinker.真讨厌482Oh no. No. No. No. Come back. No.啊!别跑别跑快回来不483Oooo-Kay.好...吧484Snow, it had to be snow,雪干嘛非要是雪485She couldn”t have had tr-tr-tropical magic 她怎么不使个什么火焰系的魔法486that covered the f-f-fjords in white sand and warm...把峡湾铺上热带沙滩还有暖和的... 487Fire! Whoa!火!有人生火!488Wandering Oaken”s Trading Post.旅行者的奥肯小屋489Ooh! And Sauna...喔!还有桑拿... 490Big summer blow out.嗨!夏日大酬宾491Half off swimming suits, clogs,泳装半价木屐打折492And a sun balm of my own invention, yah?还有我自己发明的防晒霜,怎么样? 493Oh, great.哦,好494For now, how about boots,不过...有靴子吗495Winter boots... and dresses?冬天穿的...还有冬装? 496That would be in our winter department.都在冬季服装专区497Oh. Um, I was just wondering...Has another young woman,哦,嗯,我打听一下...有没有一位年轻的女士498The Queen perhaps, I don”t know,passed through here?看起来像是女王什么的,可能是吧...路过这里? 499Only one crazy enough to be out in this storm is you, dear.只有你这样的奇葩才会在这种天气出门,亲500You and this fellow... Hoo hoo.又进来一朵...哟呼!501Big summer blow out.夏日大酬宾502Carrots. -Hah?胡萝卜!-啊?503Behind you.你后面504Oh, right. Excuse me.哦,不好意思505A real howler in July, Yes?七月飞雪,好大的雪啊506Where ever could it be coming from?你这是打哪嘎达过来的?507The North Mountain.北山508North Mountain.北山?509That”ll be forty.一共40,谢谢510Forty? No, ten.40?10 块!511Oh dear, that”s no good. See.这可不行,亲512These are from our winter stock,这些都是我们冬季的存货513where supply and demand have a big problem.反季商品,我已经亏本卖了514You want to talk about a supply and demand problem?你跟我说亏本?515I sell ice for a living.我可是卖冰的啊亲!516Ooh, that”s a rough business to be in right now.晕,这种天气卖冰块 (517)I mean, that is really...你可真会做生意518Ahem. That”s unfortunate.倒霉孩子519Still forty. But I will throw in a 不,不能还价,不过可以免费... 520visit to Oaken”s sauna. Hoo hoo!赠送一次奥肯桑拿哟呼!521Hi, family.嗨亲们!522Ten”s all I got. Help me out.我就剩10 块了,帮个忙523Ten will get you this and no more.10 块,那就只能买萝卜了524Okay, just tell me one thing...What was 等下,我先打听个事儿... 525...happening on the North Mountain?北山那边到底发生了什么? 526Did it seem magical?被人施了魔法? 527Yes! Now, back up 是的!你先闪边儿528while I deal with this crook here.看我怎么收拾这个奸商529What did you call me?你叫我什么? 530Okay. Okay, I”m-Ow! Whoa!别别我...哇!哎呀... 531Bye bye.拜拜532No Sven, I didn”t get your carrots.没有,斯特,我没买到胡萝卜533But I did find us a place to sleep.但是我找到了一个过夜的好地方534And it”s free.免费哦535I”m sorry about this violence.不好意思没吓着你吧536I will add a quart of lutefisk,我可以附送一罐腌鱼537So We”ll have good feelings.作为小小的补偿538Just the outfit and boots, yah?衣服和靴子还要点别的吗?539Reindeers are better than people.驯鹿的心地比人好540Sven, Don”t you think that”s true?斯特你早知道541-Yeah, People will beat you amp; Curse you amp; Cheat you.-那些人会打你会咒你会骗你542-Every one of em”s bad, Except you.-他们的人品可没你好。

《冰雪奇缘》经典语录

《冰雪奇缘》经典语录

《冰雪奇缘》经典语录在现实生活或工作学习中,大家一定都接触过一些名人语录吧,语录具有观点鲜明,思想内容深刻的特点。

什么样的语录才经典呢?下面是店铺整理的《冰雪奇缘》经典语录,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

《冰雪奇缘》经典语录11、有的人值得你去融化。

2、必要的时候,请学会放手。

3、你想堆个雪人吗?4、但解救冰封的心,只能靠一个发自真爱的行动。

5、等待王子拯救的是公主,自己拯救自己的是女王。

6、做个好女孩,就像你从前一样。

7、每当事情将要变得糟糕时,你总在我身旁。

8、你必须先结束一段不对的感情,才能发现那个最适合你的人。

9、她是我姐姐,她永远也不会伤害我。

10、我睡不着,天是醒着的,我也是醒着的。

11、你为什么将我拒之门外,将整个世界拒之门外?12、从前遥不可得,如今触手可及。

13、随它吧,随它吧,我可以迎风飞扬。

14、有生以来的第一次,我正在得到我所梦想的`东西。

15、她是我姐姐,她不会伤害我的。

16、我叫雪宝,喜欢温暖的抱抱。

17、他们说要有勇气,而我在尝试,我在外面等你,让我进来吧,我们只有彼此了。

《冰雪奇缘》经典语录21.在迷人的阿伦黛尔,诞生了一位神秘的女王,她天生拥有呼风唤雪的魔力,却被恐惧孤独地包围。

魔力被一直隐藏,却终有释放的一天。

2.我会带姐姐回家,我会搞定的3.你不怕她吗?她是我姐姐,她绝对不会伤害我4.没错,我觉得她是最善良的人,不是吗? 你好你可真是恐怖5.大家好,我叫雪宝。

你是爱莎堆出来的吗?6.我们需要爱莎把夏天带过来7.好可爱!就像个婴儿的独角兽8.乱扔雪人可不礼貌9.我们先要挺过这场暴风雪10.那不是暴风雪,那是我姐姐!11有生以来第一次,我的梦想变成现实12.如果我们不行动起来,我们会被冻死13.让我们把夏天带回来14.你在融化,宝雪有些人值得我融化,但好像现在不是时候15.解开冰封吧,拜托了!你不明白吗?我做不到16.我不会离开你的,爱莎【《冰雪奇缘》经典语录】。

冰雪奇缘经典台词

冰雪奇缘经典台词

冰雪奇缘经典台词导读:1、Some people are worth melting for. 有的人值得你去融化. 《冰雪奇缘》2、Love is putting someone else's needs before yours—爱就是把某个人看得比你自己重要。

《冰雪奇缘》3、"需要王子拯救的是公主,自己拯救世界的是女王《冰雪奇缘》" 4、做个好女孩,就像你从前一样。

——艾尔莎《冰雪奇缘》5、Let it go! 随它吧!《冰雪奇缘》6、我叫雪宝,喜欢温暖的抱抱——雪宝《冰雪奇缘》7、我睡不着,天是醒着的,我也是醒着的。

——安娜《冰雪奇缘》8、But only an act of true love can thaw a frozen heart.但解救冰封的心,只能靠一个发自真爱的行动。

——冰雪奇缘《冰雪奇缘》9、Love is an open door. —爱是一扇打开的门。

《冰雪奇缘》10、Some people are worth melting for ——雪宝《冰雪奇缘》11、必要的时候,请学会放手。

《冰雪奇缘》12、你必须先结束一段不对的感情,才能发现那个最适合你的人。

《冰雪奇缘》13、“克里斯豆腐!”“是克里斯托弗!”——安娜和克里斯托弗《冰雪奇缘》14、老子也要过夏天!——雪宝《冰雪奇缘》15、你想对个雪人吗?——安娜《冰雪奇缘》16、Somebody is worth melting for。

《冰雪奇缘》17、well now they know let lt go let it go can hold you back any more letitgoletitgoturnmyback salm the door l don't care what's they going to say? the coldnever borthered any away 《冰雪奇缘》18、Let it go! Let it go! 随它吧!随它吧!《冰雪奇缘》感谢您的阅读,如对您有帮助,可下载编辑。

冰雪奇缘台词范文

冰雪奇缘台词范文

冰雪奇缘台词范文
以下是一些《冰雪奇缘》电影中的经典台词:
1."有些事你不得不面对,过不去就迎上去。

"-安娜
2."让他走,让她走,忽略我,隐藏我,不再看我,不再问我。

我再也不感受冷风,再也没有热泪,再也不会受伤,再也没有什么,因为我感到冰冷。

"-艾莎
3."真爱能够治愈一切。

"-安娜
4."勇敢就是在你害怕的时候,你仍然去做你应该做的事。

"-克里斯托夫
5."有时候,只有与你最亲密的人才能受伤害。

"-艾莎
6."爱是部分原谅,爱就在这里,我愿去面对。

"-安娜
7."闭上眼,别打开。

让时间过去,别回想。

如果还觉得伤,那就再醒来。

"-艾莎
8."我没有完美的心脏,但它仍然能跳动。

"-克里斯托夫
9."有些东西没有来由,没有警察可以寻找,有些东西只有你能感觉到。

"-安娜
10."要学会放手,让过去的事过去。

这些台词中展现了电影中的情感、成长和勇气等主题。

冰雪奇缘台词精编版

冰雪奇缘台词精编版

冰雪奇缘台词精编版
以下是《冰雪奇缘》中的经典台词:
1.安娜:不要开门!不要开门!
艾莎:安娜?
安娜:要记得……不开门。

2.安娜:艾莎,打开门吧。

艾莎:我不敢。

不再敢。

3.安娜:人们会怎么看待我?
艾莎:他们会发现我的力量。

然后害怕我,把我关起来。

4.安娜:有个人让你开门,他好看、有风度……我觉得你有点小情绪。

艾莎:安娜,你认识他多久?
安娜:几个小时。

艾莎:几个小时就想嫁给他?
5.安娜:艾莎,你不要再逃避了。

艾莎:我没有逃避,我只是保护你。

6.克里斯托夫:你是我们一路走来碰到的最奇怪的事物。

安娜:其实我有点奇怪。

7.安娜:怎么样才能打破这个诅咒?
格兰德·帕比:只有一个办法,你必须让你的心变得真实无比。

8.艾莎:这世界没有什么永恒不变的事物。

只有对於我来说,你是唯一不变的。

9.安娜:在这一刻,我要告诉你一件事,我喜欢你。

10.安娜:这次我没看错吧,你……有笑了!
艾莎:真的吗?。

冰雪奇缘台词中英文对照完整版

冰雪奇缘台词中英文对照完整版

冰雪奇缘台词中英文对照完整版1♪Born of cold and Winter air And mountain rain combining,♪天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰2♪This icy force both foul and fair。

♪冰雪严寒只等闲3♪Has a frozen heart worth mining.♪誓破坚冰续奇缘4♪Cut through the heart, Cold and Clear.♪劈开冰块冷又坚5♪Strike for love And Strike for fear。

♪战胜恐惧求真爱6♪See the beauty Sharp and Sheer.♪冰雪美人冷艳又危险7♪Split the ice apart。

♪掘开寒冰勇向前8 ♪And break the frozen heart.♪用爱融化冰封的心!9♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪嘿!嗬!踏歌行,随心去10 ♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪嘿!嗬!踏歌行,随心去11♪Beautiful! Powerful!♪美丽又强大!12♪Dangerous! Cold!♪寒冷又危险!13♪Ice has a magic Can’t be controlled。

♪冰雪的魔力难驾驭14♪Stronger than one, Stronger than ten.♪一当十一当百15♪Stronger than a hundred men!♪谁人能挡寒冬至?16♪Born of cold and winter air And mountain rain combining.♪天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰17♪This icy force both Foul and Fair。

♪冰雪严寒只等闲18 ♪Has a frozen heart worth mining。

冰雪奇缘经典100个单词

冰雪奇缘经典100个单词

《冰雪奇缘》经典台词1.For the first time in my life,I was getting what I dreamed of.有生以来第一次,我正在得到我所梦想的东西。

2.I could not sleep.The sky was awake.I was awake.我睡不着,天是醒着的,我也醒着的。

3.Previously,remote access is not available now.从前遥不可及,现在触手可及。

4.Waiting for the prince to save the princess is to save herself is the queen.等待王子拯救的是公主,自己拯救自己的是女王。

5.When necessary,learn to let go.必要的时候,学会放手。

6.When all is lost, then all is found一切尽失时,万物终将临7. Though the future remains unknown. May our good luck last. May our past be past.未来依然未知,只希望好运气继续,过去的成为过去。

8.Time's moving fast, it’s true. Some things stay the same. Some things are always true. Some things never change.任时光如何变迁,一些事情永远是真实,保持原样,不会改变的9. These days are precious. Can't let them slip away. I can't freeze this moment. But I can still go out and seize this day.世间万物变化如此快,我们能做的就是珍惜现在,不无所作为地让时光白白溜走,把握现在,全力出发。

《冰雪奇缘》经典台词

《冰雪奇缘》经典台词

《冰雪奇缘》经典台词《冰雪奇缘》经典台词在日常生活和工作中,需要使用台词的情境愈发增多,台词是我们在表演时候的对白、旁白、独白等。

那些脍炙人口的台词都有哪些特点呢?下面是小编整理的《冰雪奇缘》经典台词,仅供参考,希望能够帮助到大家。

《冰雪奇缘》经典台词11、拜托,离我远点儿。

2、她是我姐姐,绝不会伤害我,没错,我觉得她是最善良的人。

3、好可爱,就像个婴儿独角兽。

4、乱扔雪人可不礼貌。

5、你的头发变白了,看起来很难看吗?不难看,你犹豫了,我没有。

6、如果我们不行动起来,我们都将被冻死。

7、坚持住,小伙伴们!《冰雪奇缘》经典台词2Anna: Are you okay?你没事吧?Are you kidding me? I am wonderful!你在说笑吗?我感觉好极啦!I've always wanted a nose. So cute. It's like a little baby unicorn.我一直想要个鼻子.好可爱,就像独角兽宝宝的小角Oh, I love it even more! Hah...哇这下更帅了哈哈...All right, let's start this thing over.好了现在才是正式出场Hi everyone. I'm Olaf. And I like warm hugs.大家好!我是雪宝,喜欢热情的拥抱.Summer? - Uhum.夏天?-是啊...Oh, I don't know why but.哇不知道为什么但是...I've always loved the idea of summer and Sun, and all hot things.噢,我不知道为什么。

但是我一直爱夏天这个主意,还有太阳,和所有热的.东西。

Kristoff:Really? I'm guessing you don't have much experience with heat.真的?我想你还不知道什么是“热”吧Nope! 不!But sometimes I like to close my eyes and imagine what it'd be like when summer does come.但我经常会闭上眼睛想像夏天来到时将是多么美妙Bees will Buzz, Kids will blow dandelion fuzz, and I'll be doing whatever snow does in summer.蜂儿飞,孩子们追着蒲公英吹,我要享受一个雪人的美妙夏天.A drink in my hand, My snow up against the burning sand.饮料拿在手里,躺在沙滩上晒着日光浴.Probably getting gorgeously tanned in Summer.有可能在夏天把皮肤晒成古铜色.I'll finally see a summer breeze, blow away a winter storm.我看见夏天的暖风吹散冬日的风雪.And find out what happens to solid water, When it gets warm.还看到在暖和的夏天冰化成水是个什么样子.And I can't wait to see, what my buddies all think of me.我真的等不及向朋友讲述我的奇遇.Just imagine how much cooler I'll be in summer!一个夏天的雪人真是酷毙啦!The hot and the cold are both so intense寒冷和炎热都是那么刺激.Put them together, It just makes sense!他们配在一起才够对味.Winter's a good time to stay in and cuddle, But put me in summer and I'll be a... Happy Snowman!冬天很安逸要待在家里,但是一到夏天我就是个...快乐的雪人!When life gets rough I like to hold on to my dream of relaxing in the summer sun just letting off steam!生活不如意但我不放弃我的梦想在夏日的阳光下让烦恼都离去.Oh the sky will be Blue...哦,天空是蓝色的.And you guys will be there too.你们俩也在这里.When I finally do what frozen things do in Summer!我终于能享受雪人在夏天的权利!Anna: I don't even know what love is.我连爱是什么都不知道That's okay, I do...love is... putting someone else's needs before yours没关系我知道爱是...把别人看得比自己重要Some people are worth melting for.有些人值得你为之融化《冰雪奇缘》经典台词31.在迷人的阿伦黛尔,诞生了一位神秘的女王,她天生拥有呼风唤雪的魔力,却被恐惧孤独地包围。

电影《冰雪奇缘》经典台词

电影《冰雪奇缘》经典台词

电影《冰雪奇缘》经典台词其实艾尔莎是冰系的欧米茄级变种人,X教授表示X学园欢迎她。

电影《冰雪奇缘》经典台词The snow glows white on the mountain tonight;今晚白雪在山上闪烁Not a footprint to be seen;一个脚印没有A kingdom of isolation;与世隔绝的国土And it looks like I’m the queen;我就像是一个皇后The wind is howling like this swirling storm inside;狂风咆哮得像我内心一样的纷乱Couldn’t keep it in, heaven knows I’ve tried;不能再困住我的感情了,只有上天才知道我已努力过Don’t let them in, don’t let them see;不让他们走进来,不让他们看到Be the good girl you always have to be;做一个好女孩,一直都要这样Conceal, don’t feel, don’t let them know;掩饰、没有感觉、不要让他们知道Well, now they know;好了,现在他们都知道了Let it go, let it go;随心而行,随心而行Can’t hold it back anymore;不能再抑制了Let it go, let it go;随心而行,随心而行Turn away and slam the door;转过身甩上门I don’t care what they’re going to say;我不在乎他们会怎样说Let the storm rage on;让风暴怒吼吧The cold never bothered me anyway;寒冷再也不能烦扰我了It’s funny how some distance makes everything seem small;可笑的是,距离令所有东西都变得渺小了And the fears that once controlled me can’t get to me at all;一度箝制我的恐惧再也不能控制我了It’s time to see what I can do;是时候看看我能够做什麼了To test the limits and break through;试验我的极限和突破No right, no wrong, no rules for me;没有对错,也没有规则规范我了I’m free;我自由了Let it go, let it go;随心而行,随心而行I am one with the wind and sky;我与风与天同在。

冰雪奇缘名句经典语录中英文

冰雪奇缘名句经典语录中英文

冰雪奇缘名句经典语录中英文随着电影《冰雪奇缘》的票房成功和口碑赞誉,其中许多经典语录也随之成为了许多人喜欢的口头禅。

这些语录不仅展露了角色们的性格特点和生活哲学,而且也具有一定的启示作用。

以下举七个经典语录作为案例,来说明这些语录的含义和价值。

1. "Let It Go" — Elsa中文名:“随它吧”这句话来自于电影中最受欢迎的曲子之一《随它吧》,在电影中象征着艾尔莎放下过去遇到的各种困难和伤痛,让她能够成为真正的自己。

这也是一个很好的提醒,让我们不要太执着于过去的事情,要学会放下并努力前进。

2. "Some People Are Worth Melting For" — Olaf中文名:一些人值得我们为他们融化这句话来自于电影中的可爱雪人奥拉夫,他在说明他对安娜姐妹的情感时用到了这句话。

这句话告诉我们,有些人与之相处的时光如此美好,值得我们牢记和珍惜。

3. "Love Is An Open Door" — Anna中文名:爱是敞开的门这句话来自于电影中安娜与汉斯第一次见面的场景,安娜认为两人之间的感情就像是一扇大门向着美好的未来敞开。

这也是一个很好的箴言,让我们勇敢地敞开自己的心扉去接受和追求爱。

4. "The Cold Never Bothered Me Anyway" — Elsa中文名:寒冷并不打扰我这句话源自于冰雪女王对冰雪的热爱。

在电影中,冰雪女王的超凡力量需要寒冷的气温才能得以释放。

通过这句话,冰雪女王告诉我们要积极面对身边的事物,找到自己的特长和兴趣所在,然后尽情发挥。

5. "Only An Act Of True Love Can Thaw A Frozen Heart" —Grand Pabbie中文名:只有真爱的行动才能化解冰冷的心这句话来自于卡里·嘉德纳在电影中扮演的扑克巫师 Pabbie,他告诉安娜只有真爱的行动才能让心重新变得温暖和柔软。

冰雪奇缘中的经典句子英文加中文

冰雪奇缘中的经典句子英文加中文

冰雪奇缘中的经典句子英文加中文1. "Some people are worth melting for." - "有些人值得为之融化。

"2. "The cold never bothered me anyway." - "寒冷从来不困扰我。

"3. "Love is an open door." - "爱是一扇敞开的门。

"4. "Let it go, let it go, can't hold it back anymore." - "让它去吧,再也无法控制。

"5. "You're my sister and my best friend." - "你是我的姐妹和最好的朋友。

"6. "Some people are worth melting for." - "有些人值得为之融化。

"7. "The past is in the past." - "过去的就让它过去。

"8. "Only an act of true love can thaw a frozen heart." - "只有真爱的行动才能解冻冰封的心灵。

"9. "I am never going back, the past is in the past." - "我将不再回头,过去的就让它过去。

"10. "True love is putting someone else before yourself." - "真爱是将别人放在自己之前。

冰雪奇缘台词中英文对照完整版

冰雪奇缘台词中英文对照完整版

冰雪奇缘台词中英文对照完整版1♪Born of cold and Winter air And mountain rain combining,♪天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰2♪This icy force both foul and fair.♪冰雪严寒只等闲3♪Has a frozen heart worth mining.♪誓破坚冰续奇缘4♪Cut through the heart, Cold and Clear.♪劈开冰块冷又坚5♪Strike for love And Strike for fear.♪战胜恐惧求真爱6♪See the beauty Sharp and Sheer.♪冰雪美人冷艳又危险7♪Split the ice apart.♪掘开寒冰勇向前8 ♪And break the frozen heart.♪用爱融化冰封的心!9♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪嘿!嗬!踏歌行,随心去10 ♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪嘿!嗬!踏歌行,随心去11♪Beautiful! Powerful!♪美丽又强大!12♪Dangerous! Cold!♪寒冷又危险!13♪Ice has a magic Can't be controlled.♪冰雪的魔力难驾驭14♪Stronger than one, Stronger than ten.♪一当十一当百15♪Stronger than a hundred men!♪谁人能挡寒冬至?16♪Born of cold and winter air And mountain rain combining.♪天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰17♪This icy force both Foul and Fair.♪冰雪严寒只等闲18 ♪Has a frozen heart worth mining.♪誓破坚冰续奇缘19♪Cut through the heart, Cold and Clear.♪劈开冰块冷又坚20♪Strike for love and strike for fear.♪战胜恐惧求真爱21♪There's beauty and there's Danger here.♪冰雪美人冷艳又危险22 ♪Split the ice apart!♪掘开寒冰勇向前23♪Beware the frozen heart.♪用爱融化冰封的心!24Come on, Sven!快跟上斯特!25 Elsa. Psst艾莎喂26 Elsa!艾莎!27Wake up. Wake up. Wake up.快醒醒快醒醒28Anna, go back to sleep.安娜快回去睡觉29I just can't. The sky's awake, so I'm awake,我睡不着天还醒着我也醒着30so we have to play.快起来陪我玩吧31.Go play by yourself.自己玩去吧32Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?33Come on, come on, come on, come on.快!快!姐姐快!34Do the magic! Do the magic!快用你的魔法!用魔法!35Ready? - Uhhm...准备好哦! - 喔...36This is amazing!哇!好神奇!37Watch this!看好了!38Hi, I'm Olaf and I like warm hugs.嗨!我叫雪宝,喜欢热情的拥抱!39I love you, Olaf.我爱你雪宝40Al'right. Catch me! - Gotcha!接住我! -接住啦!41Again! Wait!再来一次! -等下!42Slow down!慢一点!43Anna!安娜!44Anna?安娜?45Mama! Papa!妈妈!爸爸!46You Ok, Anna. I Got you.没事的安娜姐姐抱47Elsa, what have you done? This is getting out of hand!艾莎你做了什么?你又乱用魔法了!48It was an accident. I'm sorry, Anna.都是我不小心对不起安娜49- She's ice cold. - I know where we have to go.她浑身冰凉! -我知道怎样救她50Ice?雪?51Faster, Sven!快点斯特!52Sven!斯特!53Please... Help!请帮帮我们!54My daughter!救救我的女儿!55He is the King!哦!是国王!56Trolls...?地精?57Shush. I'm trying to listen.嘘听听他们在说什么58Cuties. I'm gonna keep you.小可爱干脆留下来别走了590Your Majesty!陛下!60Born with the powers or cursed?她的魔力是天生的还是受到了诅咒?61Born. And they're getting stronger.天生的而且越来越强了62You are lucky it wasn't her heart.好在没有击中她的心脏63The heart is not so easily changed,冰封的心很难融化64But the head can be persuaded.打在头上,我还有办法65Do what you must.快救救她吧66I recommend we remove all magic,我会消除魔法的效果67even memories of magic to be safe...还有关于魔法的记忆,也一同抹去68But don't worry, I'll leave the fun.别担心我会留下快乐的记忆69She will be okay.她会好的70But she won't remember I have powers?她会忘记我有魔法?71- It's for the best. - Listen to me, Elsa,这样才安全 - 听着艾莎72your power will only grow.你的魔力只会越来越强大73There is beauty in it...它会带来幸福74But also great danger.也会带来灾难75You must learn to control it.一定要学会掌控你的魔力76Fear will be your enemy.记住,恐惧是你的敌人77No. We'll protect her. She can learn to control it. I'm sure.不我们会保护她她能做到的相信我78Until then,在那之前79we'll lock the gates. We'll reduce the staff.我们会锁上城门削减人手80We will limit her contact with people减少她与外界的交往81and keep her powers hidden from everyone...她的魔力决不能被别人知道82including Anna.包括安娜83Elsa?艾莎?84♪Do you want to build a snowman?♪你想不想堆个雪人?85♪Come on let's go and play.♪快来我们一起玩86♪I never see you anymore. Come out the door.♪好久没有见到你了出来吧87♪It's like you've gone away.♪你就像消失了一样88♪We used to be best buddies.♪我们曾是最好的伙伴89♪And now we're not. I wish you would tell me why.♪现在你却不理我你能告诉我原因吗90♪Do you want to build a snowman?♪你想不想堆个雪人?91♪It doesn't have to be a snowman.♪玩什么都可以呀92♪Go away, Anna.♪走开安娜93...♪Okay bye.♪好吧拜94The gloves will help. See...这幅手套可以控制你的魔力...95- Conceal it. - Don't feel it.隐藏好 -别去想96Don't let it show.别让别人发现97♪Do you want to build a snowman?♪你想不想堆个雪人?98♪Or ride our bike around the hall?♪还是在城堡里骑车?99♪I think some company is overdue...♪我一个人烦闷又无聊..100♪I've started talking to the pictures on the walls.♪每天跟墙上的画像讲话101♪Hang in there, Joan.♪坚持住贞德102♪It gets a little lonely all these empty rooms.♪这些房子空得让人好寂寞103♪Just watching the hours tick by.♪只能盯着钟表数着一秒一秒104I'm scared. It's getting stronger.我很害怕我的魔力越来越强大了105Getting upset only makes it worse.你越害怕就越难控制它106Calm down.冷静下来107No. Don't touch me. Please. I don't want to hurt you.别碰我我怕伤着你108See you in two weeks.两周后见109- Do you have to go? - You'll be fine, Elsa.你们真的要去吗? -你会没事的艾莎110Elsa?艾莎?111♪Please, I know you're in there.♪艾莎我知道你在里面112♪People are asking where you've been,♪大家都在问你去哪了113♪They say have courage and I'm trying to...♪他们叫我要坚强我会的114♪I'm right out here for you. Just let me in.♪我在外面等你让我进来吧115♪We only have each other.♪现在只剩我和你116♪It's just you and me.♪姐妹相依为命117♪What are we gonna do?♪我们该怎么办?118♪Do you want to build a snowman?♪你想不想堆个雪人?119(三年后)120Welcome to Arendelle! Thank you, Sir!欢迎来到阿伦戴尔欢迎!121Watch your Steps please. The Gates Will opening Soon.注意脚下大门马上要打开了122Why do I have to wear this?我一定要穿这个吗?123Because the Queen has come of age.今天城门就要打开了124It's Coronation Day!女王的加冕日!125That's not my fault.跟我有什么关系126- What do you want, Sven? - Give me a snack!你想要什么斯特? -给我点吃的!127What's the magic word? Please!先说口令! -求你了!128A..a... a... a! Share!喂!给我留点!129I can't believe they're finally opening up the gates!真不敢相信,城门终于打开了!130And for a whole day!而且打开一整天哦!131Faster, Persi!快亲爱的!132Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner.阿伦戴尔我们最神秘的贸易伙伴133Open those gates so I may unlock your secrets打开大门,让我揭开你的秘密134and exploit your riches.榨干你的财富135...Did I just say that out loud?我是不是说的太大声了?136Oh, me sore eyes can't wait to.我已经等不急要进去了137See the Queen and the Princess.拜见女王和公主!138I bet they're absolutely lovely.我打赌她们一定可爱极了139I bet they are beautiful.她们一定是大美女140Princess Anna...?安娜公主?141...Huh? Yeah?恩?142- Sorry to wake you, ma'am but... - No, no, no. You didn't.很抱歉叫醒您 -哦,没,没事143I've been up for hours.我早就起来了...呵欠144Who is it?嗯?谁在外面?145It's still me, ma'am. The gates will open soon.呃,还是我,城门马上就要打开了146Time to get ready. Of course!您该起床做准备了! -哦,当然!147Ready for what?准备什么?148Your sister's coronation, ma'am.您姐姐的加冕典礼,殿下149My sister's cor-neration...我姐姐的加冕...150It's coronation day!今天是加冕日!151It's coronation day!今天是加冕日!152♪The window is open! So's that door!♪所有的门窗都打开了!153♪I didn't know they did that anymore.♪真不敢相信门开了!154♪Who knew we owned 8000 salad plates...?♪宴会的盘子足有八千个155♪For years I have roamed these empty halls.♪空荡荡大厅独徘徊156♪Why have a ballroom with no balls?♪不举办舞会好寂寞157♪Finally, they're opening up the gates!♪今天终于把门打开了!158♪There'll be real, actual people♪四方宾客汇聚一堂159♪It'll be totally strange.♪这是多么奇妙的事160♪But wow am I so ready for this change!♪为了今天的改变,我已准备多时了!161♪For the first time in forever,♪这将是我生命里第一次162♪There'll be music, there'll be light.♪引吭高歌点亮希望163♪For the first time in forever,♪这是我生命里第一次164♪I'll be dancing through the night.♪热舞狂欢彻夜不眠165♪Don't know if I'm elated or gassy,♪也许我太激动了166♪But I'm somewhere in that zone.♪但我真的好开心167♪'Cause for the first time in forever,♪因为这将是我生命里第一次168♪I won't be alone. I can't wait to meet everyone...♪我不会再寂寞!我已等不及见大家了169♪What if I meet "the one"?♪对了,如果遇到那个"他"?170♪Tonight, imagine me gown and all.♪想象今夜穿着新晚装171♪Fetchingly draped against the wall.♪优雅妩媚倚着墙172♪The picture of sophisticated Grace.♪美丽端庄又大方173♪I suddenly see him standing there,♪有个帅哥站一旁174♪a beautiful stranger tall and fair.♪身材高大眼睛亮175♪I wanna stuff some chocolate in my face!♪我心跳加速小鹿撞,想把巧克力全吃光!176♪But then we laugh and talk all evening,♪我们整晚欢笑聊不停177♪Which is totally bizarre.♪这感觉美妙又奇异178♪Nothing like the life I've led so far.♪我的生活此刻才开放179♪For the first time in forever,♪这将是我生命里第一次180♪There'll be magic, There'll be fun.♪感受惊喜充满乐趣181♪For the first time in forever,♪这是我生命里第一次182♪I could be noticed by someone.♪邂逅爱情不再孤单183♪And I know it is totally crazy.♪这种想法也许很疯狂184♪To dream I'd find romance.♪幻想就要遇到真爱185♪But for the first time in forever,♪但这至少是我第一次186♪At least I've got a chance!♪改变人生的好机遇!187♪Don't let them in. Don't let them see.♪别让人知道别让人发现188♪Be the good girl You always have to be.♪做个好女孩,就像你的从前189♪Conceal. Don't feel.♪躲藏收敛190♪Put on a show.♪在众人面前191♪Make one wrong move and everyone will know.♪一出错会让大家都发现192♪But it's only for today.♪但是只有在今天193♪It's only for today! It's agony to wait.♪-只有在今天! -跟痛苦说再见194♪It's agony to wait.♪-跟痛苦说再见195♪Tell the guards to open up the...♪让守卫把大门全打开!196♪The gate!♪-打开!197♪For the first time in forever.♪这是我生命里第一次198♪Don't let them in don't let them see♪-别让人知道别让人发现199♪I'm getting what I'm dreaming of.♪多年梦想终实现200♪Be the good girl you always have to be.♪-做个好女孩,就像你的从前201♪A chance to change my Only world.♪改变我孤单的世界202♪Conceal. Conceal. Don't feel.♪-藏好,别去想203♪- A chance to find true love♪♪- Don't See, Don't Feel, Don't Let them know.♪找到真爱的机遇 -躲藏收敛不要被发现204♪I know it all ends tomorrow,♪明天起一切将结束205♪So it has to be today!♪从今天开始改变!206♪'Cause for the first time in forever...♪这将是我第一次...207♪For the first time in forever!♪这是我生命里第一次!208♪Nothing's in my way!♪幸福前路无人挡!209Hey! -I'm so sorry. Are you hurt?喂!! -对不起!你没事吧?210Hey!嘿!211 I-ya, no. No. I'm okay. - Are you sure?哦我...没事 -真的吗?212 Yeah, I just wasn't looking where I was going.我刚刚走路没看路...213- But I'm great, actually. - Oh, thank goodness.但是我没事,真的 - 哦!谢天谢地214Oh... Umm... 喔...嗯...215Prince Hans of the Southern Isles.我是南艾尔斯的汉斯王子216Princess Anna of Arendelle. -Princess...?我是阿伦戴尔的安娜公主 -公主?217My Lady.殿下!218Hi... again.嗨...呵呵219Oh boy.噢...欸220Ha. This is awkward. Not you're awkward,嗯...这有点尴尬,呃...我不是说你221but just because we're...I'm awkward.但我们确实...我是说我挺尴尬的222You're gorgeous. Wait, what?你很...优雅...呃,什么?223I'd like to formally apologize for我正式的为我不小心224hitting the Princess of Arendelle with my horse...骑马撞上了美丽的阿伦戴尔公主以及... 225And for every moment after.之后所有的事情道歉!226No. No-no. It's fine. I'm not THAT Princess.哦...没关系的,我不是“那种”公主227I mean, if you'd hit my sister Elsa, that would be...如果你撞到的是我姐姐艾莎,喔~~那可惨了...228'Cuz, you know...你懂的,哈哈...229Hello.你好啊~~230But, lucky you, it's-it's just me.还好,你...撞到的是我231Just you?你?232...The bells. The coronation.哦!敲钟了,典礼要开始了233 I... I...我...哎呀我...234 I better go. I have to...I better go.我要走了,我要...我真的得走了...235 Bye!再见!236Your Majesty, The gloves.陛下,手套!237(formal, in Old Norse) Sehm hon hell drr in-um hell-gum Ayg-num Ok♪诵经♪238krund ee thes-um hellgah Stahth, ehk teh frahm fur-ear Uthear...♪诵经♪239...Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎240Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎241Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎242Princess Anna of Arendelle!阿伦戴尔公主安娜243Here? Are you sure? I do not think I suppose to...Okay.站这儿?你确定?我觉得有点...好吧244 Hi.嗨245Hi me...? Oh. Um. Hi.跟我说吗? 噢...嗨246You look beautiful...Thank you.你很今天漂亮 -谢谢247You look beautifuller. I mean, not Fuller.你更“泡亮”...哦,不是“泡亮”248You don't look Fuller, but more beautiful.不是“胖”...我是说...你更漂亮一些249Thank you.谢谢250So, this is what a party looks like?原来,舞会就是这样的啊?251It's warmer than I thought.比我想的还要热闹一点252And what is that amazing smell?这是什么味道? 好香253... Chocolate.巧克力!254Your Majesty. The Duke of Weaseltown.陛下猥琐屯公爵求见255Weselton. The Duke of Weselton..威斯顿!我是威斯顿公爵...256Your Majesty,陛下257As your closest partner in trade,作为您最亲密的贸易伙伴258 It seems only fitting that I offer you.我想邀请您跳加冕后的第一支舞259Your first dance as Queen.望陛下赏光260Thank you... Only I don't dance.谢谢...但我不会跳舞261But my sister does.不过我妹妹会262 Lucky you... -Oh, I don't think...你真幸运 -我可不觉得...263 If you swoon, let me know, I'll catch you.如果你被我转晕了,我会接着你的264 Sorry.不好意思265 Like an agile peacock...看我像只灵活的孔雀266 Speaking of, so great to have the gates open.你们能打开城门真是太好了267Why did they shut them in the first place?以前干嘛要关上呢?268 Do you know the reason? Hmm?你知道原因吗? 嗯?269 No. -No...不知道 -不知道?270Oh, all right. Hang on.好吧,我们继续271They don't call me "the little dipper" for nothing.我可是个“舞林高手”哦!272Like a chicken...with the face of a monkey... I fly.看我跳“鸡舞”...“猴子舞”...飞起来啦!273Let me know when you're ready for another round, M'Lady.希望下次还能有幸邀您公主殿下274Well, he was sprightly.哈!他真是活跃275Especially for a man in heels.穿了高跟鞋还这么能蹦跶276Are you okay? - I've never been better.你还好吗? -我好得很呢!277This is so nice.我今天好开心278I wish it could be like this all the time.真希望永远都能像今天一样279 Me too...我也希望...280 But it can't.但是不行281Why not? -If...It just can't.为什么不行? -就是..不行282Excuse me for a minute.对不起我失陪一会儿283Glad I caught you. - Hans!又接住你了 -汉斯!284I often had the whole parlor to myself to slide...Oops. Sorry.经常只有我一个人在大厅里滑...哦不好意思285... Your physique helps I'm sure too....你这么强壮肯定没问题286What's this? I was born with it,这是什么? -哦,生下来就长了287Although I dreamt I was kissed by a troll.其实,我曾梦到被一个地精吻过288 I like it.真有趣289Yeah, The whole thing! You got it.对!整个都吞下去!哈哈,你做到了290Okay wait, wait. So you have how many brothers?对了,你有多少兄弟来着?291Twelve older brothers.十二个哥哥292Three of them pretended I was invisible...其中三个哥哥在过去两年里...293literally... for two years.完全把我当透明的294- That's horrible. - It's what brothers do.太可怕了 -兄弟之间就是这样295... And sisters.姐妹之间也是296Elsa and I were really close when we were little.我跟艾莎小时候玩的可好了297But then, one day she just shut me out, and...可是有一天,她突然把我关在门外不理我了298And I never knew why.直到现在我都不知道为什么299 I would never shut you out.我的门永远向你敞开300Okay, can I just say something crazy?呃,我能不能说点“疯话”?301 I love crazy.你说什么我都爱听302♪All my life has been a series of doors in my face.♪我的一生总有很多门挡着我303♪And then suddenly I bump into you.♪直到今天遇见你304♪I was thinking the same thing, because like...♪我也是这么想的,因为...305♪I've been searching my whole life to find my own place.♪我也用我的一生寻找新天地306♪And maybe it's the party talking,♪大概是舞会上的偶遇307♪Or the chocolate fondue.♪不知是否有意义308♪But with you...♪直到遇见你...309♪I found my place.♪我看到新天地310♪I see your face.♪我找到新感觉311♪And it's nothing like I've ever known before.♪这种感觉我从来未有过312♪Love is an open... door!♪爱的门打开了!313♪Love is an open... door...Door...♪爱的门打开了314♪Love is an open... door...♪爱的门打开了315♪With you! With you!♪遇见你!遇见你!316♪Love is an open door.♪爱的门打开了317♪I mean it's crazy. What?♪我们很疯狂 -怎么了?318♪We finish each other's...Sandwiches!♪我们吃彼此的... -三明治!319♪That's what I was gonna say!♪你抢了我的词!320♪I've never met someone...Who thinks so much like me.♪我从未见过谁想法和我一致321♪Jinx... jinx again.♪巧合...你看多巧!322♪Our Mental Synchronization Can have but one explanation,♪我们心有灵犀,这只有一种解释323♪You and I were just meant to be.♪我和你注定在一起324♪Say goodbye.♪跟昨天325♪To the pain of the past.♪的痛苦说再见326♪We don't have to feel it anymore!♪不用再感受它的折磨327♪Love is an open... door!♪爱的门打开了!328♪Love is an open door!♪爱的门打开了!329♪Life can be so much more...with you! With you!♪生活有多快乐...能够跟你一起!330♪Love is an open... door.♪爱的门打开了331♪Can I say something crazy...?♪我能不能说句“疯话”?332♪Will you marry me?♪你愿意嫁给我吗?333♪Can I just say something even crazier?♪我能说句更疯狂的吗?334♪Yes.♪我愿意335Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there?哦!不好意思,借过!336Thank you. Oh, there she is.谢谢...哦,她在这儿337Elsa! I mean... Queen...艾莎! 我是说...陛下...338 Me again. May I present,我又来了我想向您介绍339Prince Hans of the Southern Isles.南艾尔斯的汉斯王子340Your Majesty.女王陛下341We would like...your blessing...希望您能...祝福我们的...342of... our marriage!婚礼!343Marriage...? Yes!婚礼?! -是的!344 I'm sorry, I'm confused.不好意思...我有点晕345Well, We haven't worked out all the details ourselves.好吧我们确实还有一些细节需要商量346We'll need a few days to plan the ceremony.得花上几天好好策划一下我们的婚礼347Of course we'll have soup,宴会上要有鲜汤348roast, and ice cream and then...烤肉,冰淇淋还有...349Wait. Would we live here?等下我们可以住在这里吗?350Here? -Absolutely!这里? -当然!351Anna...安娜...352Oh, we can invite all twelve of your brothers to stay with us...也可以把你的十二个哥哥都请来住...353What? No, no, no, no, no.什么? 不不,等一下354Of course we have the room. I don't know. Some of them must...这里的房间足够给他们住,而且...355Wait. Slow down.不,等一下356No one's brothers are staying here.他们不能住在这儿357No one is getting married.你也不能和他结婚358Wait, what?什么?359May I talk to you, please. Alone.我能单独跟你谈谈吗? 就我们俩360No. Whatever you have to say, you...不无论你想说什么...361you can say to both of us.跟我们两人一起说好了362Fine. You can't marry a man you just met.好吧你不能嫁给一个你才刚认识的人363You Can if it's true love.我能,如果是真爱就可以364Anna, what do you know about true love?安娜你知道什么是真爱吗?365More than you. All you know is how to shut people out.比你清楚,你只会把人拒之门外366You asked for my blessing, but my answer is no.你要我祝福你们两人的婚礼我的答案是不可以367Now, Excuse me.不好意思,我失陪了368Your Majesty, if I may ease your...陛下,请允许我...369No, you may not. And I-I think you should go.我不允许而且我想...你该走了370The party is over. Close the gates.舞会结束了把门关上371Yes, Your Majesty.是,陛下372What? Elsa, no. No, wait!什么? 艾莎不!不!别...373Give me my glove!把手套还给我!374Elsa, please. Please. I can't live like this anymore.艾莎,求你了!我不能再忍受这样的生活了375... Then leave.那就...离开吧376... What did I ever do to you?!我到底哪里招惹你了?377Enough, Anna.别说了...安娜378No. Why? Why do you shut me out?!不为什么?为什么要把我拒之门外?379Why do you shut the world out?!为什么要把自己和整个世界隔绝?!380What are you so afraid of?!你到底在害怕什么?381I said, enough!别说了!382 Sorcery. I knew there was妖术我早知道383something dubious going on here.这里一定藏着不可告人的内幕384Elsa...?艾莎...?385There she is.女王来了386-Your Majesty! -Long live the Queen! -Queen Elsa...-陛下! -女王万岁! -女王陛下... 387-Come drink with us.-来跟我们一起喝酒388-Queen Elsa.-女王陛下389Your Majesty? Are you all right?陛下?你没事吧?390There she is! Stop her!她在那!抓住她!391Please, just stay away from me.求你们,离我远一点...392Stay away!远一点!393Monster... Monster!妖怪...她是个妖怪!394Elsa!艾莎!395Elsa...艾莎...396Wait, Please!请等一下!397Elsa, Stop!艾莎不要走!398Anna! -No.安娜! -不!399The Fjord.看!峡湾...400Snow?下雪了?401Yes, snow!是雪!402Are you all right? -No.你没事吧? -有事403Did you know? -No.你以前知道吗? -不知道404Look! It's snowing! It's snowing!看!下雪了!下雪了!405The Queen has cursed this land!女王诅咒了这片土地!406She must be stopped!一定要阻止她!407You have to go after her... -Wait, no!你们快去追她 -等等,不要!408You! Is there sorcery in you, too?你!你也会使妖法吗?409Are you a monster, too?你也是个妖怪吗?410No. No. I'm completely ordinary.不不我只是个普通人411That's right she is.当然,她很普通412... In the best way.我是说...很正常的人413And my sister's not a monster.我姐姐也不是妖怪414She nearly killed me.她差点杀了我!415You slipped on ice...-Her ice!你自己在冰上滑倒了... -那可是她变出来的!416It was an accident. She was scared.这只是一次意外她被吓坏了417She didn't mean it. She didn't mean any of this...她不是有意的,不是有意造成这一切... 418Tonight was my fault. I pushed her.今晚全是我的错惹恼了她419So I'm the one that needs to go after her.我一定要把她追回来420-What? -Yeah. -Bring me my horse, please.什么? -把我的马牵来421Anna, no. It's too dangerous.安娜别去太危险了422Elsa's not dangerous.艾莎一点也不危险423I'll bring her back, And I'll make this right.我会带她回来把一切恢复原样424I'm coming with you... -No.我跟你一起去.. -不425 I need you here to take care of Arendelle.我需要你留守阿伦戴尔426On my honor.十分荣幸!427I leave Prince Hans in charge!我授权汉斯王子暂时负责这里!428Are you sure you can trust her?你真的信任她吗?429 I don't want you getting hurt.我不能让你受伤430 She's my sister,她是我的姐姐431 She would never hurt me.她永远不会伤害我432♪The Snow glows white on the mountain tonight,♪白雪发亮今夜铺满山上433♪Not a footprint to be seen.♪与世隔绝的地方434♪A kingdom of isolation.♪孤寂的王国很荒凉435♪And it looks like I'm the Queen.♪我是这里的女王436♪The wind is howling like this swirling storm inside.♪狂风呼啸就像心里的风暴一样437♪Couldn't keep it in, Heaven knows I tried...♪只有天知道我受过的伤...438♪Don't let them in, Don't let them see,♪绝对不能让人发现439♪Be the good girl you always have to be.♪做个好女孩就像你的从前440♪Conceal, Don't feel, Don't let them know.♪藏好,别让他人看见441♪Well, Now they know.♪但已被发现442♪Let it go. Let it go.♪随他吧随他吧443♪Can't hold it back anymore.♪回头已没有办法444♪Let it go. Let it go.♪随他吧随他吧445♪Turn away and Slam the door.♪一转身不再牵挂446♪I don't care what they're going to say.♪我不管随他们说什么447♪Let the storm rage on.♪任凭风吹雨打448♪The cold never bothered me anyway.♪反正冰天雪地我也不怕449♪It's funny how some distance makes everything seem small.♪远离喧嚣我心终得安逸450♪And the fears that once controlled me.♪曾经困扰我的恐惧451♪Can't get to me at all.♪已远离我回忆452♪It's time to see what I can do,♪现在开始放下一切453♪To test the limits and Break through.♪挑战我的突破和极限454♪No right, No wrong, No rules for me...♪没有规则,没有界限455♪I'm free!♪自由的天地!456♪Let it go! Let it go!♪随他吧随他吧457♪I am one with the wind and sky.♪与风和天空对话458♪Let it go! Let it go!♪随他吧随他吧459♪You'll never see me cry.♪眼泪不再掉下460♪Here I Stand And...♪让我坚持461♪Here I'll stay.♪让我留下462♪Let the storm rage on...♪哪怕风雪一直刮463♪My power flurries through the air into the ground.♪我的力量从空气中扩散到地上464♪My soul is spiraling in frozen fractals all around.♪我的灵魂与冰共舞塑造各种形状465♪And one thought crystallizes like An icy blast...♪我的思想结晶变成锋利的闪光466♪I'm never going back,♪我永不回头看467♪The Past is in the Past!♪过去已被埋葬468♪Let it go! Let it go!♪随他吧随他吧469♪And I'll rise like the break of Dawn.♪迎接曙光找回自我470♪Let it go! Let it go!♪随他吧随他吧471♪That perfect girl is gone.♪多年压抑全随风去472♪Here I stand in the light of day.♪拥抱阳光我重获新生473♪Let the storm rage on!♪就让风雪咆哮吧474♪The cold never bothered me anyway.♪反正冰天雪地我也不怕475 Elsa! Elsa!艾莎! 艾莎!476 Elsa, It's me, Anna...艾尔莎是我安娜..477 Your sister who didn't mean to make you freeze the summer.我并不是想让你把全城都冻住478 I'm sorry. It's all my f-f-fault.对不起都是我...我的错479 Of course, none of this would have happened真是的,她以前怎么不告诉我480if she'd just told me her secret... ha...早知道的话,这一切也不会发生了...481She's a stinker.真讨厌482Oh no. No. No. No. Come back. No.啊!别跑别跑快回来不483Oooo-Kay.好...吧484Snow, it had to be snow,雪干嘛非要是雪485She couldn't have had tr-tr-tropical magic她怎么不使个什么火焰系的魔法486that covered the f-f-fjords in white sand and warm...把峡湾铺上热带沙滩还有暖和的... 487Fire! Whoa!火!有人生火!488Wandering Oaken's Trading Post.旅行者的奥肯小屋489Ooh! And Sauna...喔!还有桑拿...490Big summer blow out.嗨!夏日大酬宾491Half off swimming suits, clogs,泳装半价木屐打折492And a sun balm of my own invention, yah?还有我自己发明的防晒霜,怎么样?493Oh, great.哦,好494For now, how about boots,不过...有靴子吗495Winter boots... and dresses?冬天穿的...还有冬装?496That would be in our winter department.都在冬季服装专区497Oh. Um, I was just wondering...Has another young woman,哦,嗯,我打听一下...有没有一位年轻的女士498The Queen perhaps, I don't know, passed through here?看起来像是女王什么的,可能是吧...路过这里?499Only one crazy enough to be out in this storm is you, dear.只有你这样的奇葩才会在这种天气出门,亲500You and this fellow... Hoo hoo.又进来一朵...哟呼!501Big summer blow out.夏日大酬宾502Carrots. -Hah?胡萝卜! -啊?503Behind you.你后面504Oh, right. Excuse me.哦,不好意思505A real howler in July, Yes?七月飞雪,好大的雪啊506Where ever could it be coming from?你这是打哪嘎达过来的?507The North Mountain.北山508North Mountain.北山?509That'll be forty.一共40,谢谢510Forty? No, ten.40? 10块!511Oh dear, that's no good. See.这可不行,亲512These are from our winter stock,这些都是我们冬季的存货513where supply and demand have a big problem.反季商品,我已经亏本卖了514You want to talk about a supply and demand problem?你跟我说亏本?515I sell ice for a living.我可是卖冰的啊亲!516Ooh, that's a rough business to be in right now.晕,这种天气卖冰块...517 I mean, that is really...你可真会做生意518Ahem. That's unfortunate.倒霉孩子519Still forty. But I will throw in a不,不能还价,不过可以免费...520visit to Oaken's sauna. Hoo hoo!赠送一次奥肯桑拿哟呼!521Hi, family.嗨亲们!522Ten's all I got. Help me out.我就剩10块了,帮个忙523Ten will get you this and no more.10块,那就只能买萝卜了524Okay, just tell me one thing...What was等下,我先打听个事儿...525...happening on the North Mountain?北山那边到底发生了什么?526Did it seem magical?被人施了魔法?527Yes! Now, back up是的!你先闪边儿528while I deal with this crook here.看我怎么收拾这个奸商529What did you call me?你叫我什么?530Okay. Okay, I'm-Ow! Whoa!别别我...哇!哎呀...531Bye bye.拜拜532No Sven, I didn't get your carrots.没有,斯特,我没买到胡萝卜533But I did find us a place to sleep.但是我找到了一个过夜的好地方534And it's free.免费哦535I'm sorry about this violence.不好意思没吓着你吧536I will add a quart of lutefisk,我可以附送一罐腌鱼537So We'll have good feelings.作为小小的补偿538Just the outfit and boots, yah?衣服和靴子还要点别的吗?539Reindeers are better than people.驯鹿的心地比人好540Sven, Don't you think that's true?斯特你早知道541-Yeah, People will beat you & Curse you & Cheat you.-那些人会打你会咒你会骗你542-Every one of em's bad, Except you.-他们的人品可没你好543Oh, Thanks, Buddy.哈,谢了兄弟544But People smell better than Reindeers.但是驯鹿的气味可没人好545Sven, Don't you think I'm right?斯特,你说是吧?546-That's once again true, For all Except you.-没错人身上可没臭味,除了你547You got me. Let's call it a night.还说我赶快睡觉吧548-Good night.-晚安549Don't let the Frostbite bite.不要冻伤了就好550Nice duet.唱的挺好啊551Oh, it's just you.又是你552What do you want?有事吗?553I want you to take me up the North Mountain.我想让你带我去北山554I don't take people places.我不带人555Let me rephrase that...那么我换一种说法...556Take me up the North Mountain...带我去北山557Please.请带我去558Look, I know how to stop this winter.我知道怎样终结这个严冬559We leave at Dawn...天亮出发...560And you forgot the carrots for Sven.你忘了斯特的胡萝卜561Oops. Sorry. Sorry. I'm sorry. I didn't...噢不好意思我不是故意...562We leave now. Right now.我们现在就出发!563Hang on! We like to go fast!坐稳了!我要加速了!564I like fast!没事我不怕565Whoa, whoa! Get your feet down. This is fresh lacquer.喂!把脚放下来这可是刚上的漆566Seriously, were you raised in a barn?说真的你是在乡下长大的吧?。

《冰雪奇缘》经典台词

《冰雪奇缘》经典台词

《冰雪奇缘》经典台词《冰雪奇缘》经典台词1You Ok, Anna. I Got you.没事的安娜姐姐抱2Elsa, what have you done? This is getting out of hand!艾莎你做了什么?你又乱用魔法了!3It was an accident. I’m sorry, Anna.都是我不小心对不起安娜4 She’s ice cold. – I know where we have to go.她浑身冰凉! -我知道怎样救她5Ice?雪?6See the beauty Sharp and Sheer.♪冰雪美人冷艳又危险7Split the ice apart.♪掘开寒冰勇向前8And break the frozen heart.♪用爱融化冰封的心!9Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪嘿!嗬!踏歌行,随心去10Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪嘿!嗬!踏歌行,随心去11Beautiful! Powerful!♪美丽又强大!12Dangerous! Cold!♪寒冷又危险!13Ice has a magic Can’t be controlled.♪冰雪的.魔力难驾驭14Stronger than one, Stronger than ten.♪一当十一当百15Stronger than a hundred men!♪谁人能挡寒冬至?16Born of cold and winter air And mountain rain combining.♪天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰17This icy force both Foul and Fair.♪冰雪严寒只等闲18Has a frozen heart worth mining.♪誓破坚冰续奇缘19Cut through the heart, Cold and Clear.♪劈开冰块冷又坚20Strike for love and strike for fear.♪战胜恐惧求真爱21There’s beauty and there’s Danger here.♪冰雪美人冷艳又危险22Split the ice apart!♪掘开寒冰勇向前23Beware the frozen heart.♪用爱融化冰封的心!24Come on, Sven!快跟上斯特!25 Elsa. Psst艾莎喂26 Elsa!艾莎!27Wake up. Wake up. Wake up.快醒醒快醒醒28Anna, go back to sleep.安娜快回去睡觉29I just can’t. The sky’s awake, so I’m a wake,我睡不着天还醒着我也醒着30so we have to play.快起来陪我玩吧31.Go play by yourself.自己玩去吧32Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?33Come on, come on, come on, come on.快! 快! 姐姐快!34Do the magic! Do the magic!快用你的魔法! 用魔法!35Ready? –Uhhm…准备好哦! –喔…36This is amazing!哇!好神奇!37Watch this!看好了!38Hi, I’m Olaf and I like warm hugs.嗨!我叫雪宝,喜欢热情的拥抱!39I love you, Olaf.我爱你雪宝40Al’right. Catch me! – Gotcha!接住我! -接住啦!41Again! Wait!再来一次! -等下!42Slow down!慢一点!43Anna!安娜!44Anna?安娜?45Mama! Papa!妈妈!爸爸!.46Born of cold and Winter air And mountain rain combining,♪天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰47This icy force both foul and fair.♪冰雪严寒只等闲48Has a frozen heart worth mining.♪誓破坚冰续奇缘49Cut through the heart, Cold and Clear.♪劈开冰块冷又坚50Strike for love And Strike for fear.♪战胜恐惧求真爱。

冰雪奇缘12经典名句摘抄

冰雪奇缘12经典名句摘抄

冰雪奇缘12经典名句摘抄
1.“生命就像一盒巧克力,你永远不知道你会得到什么。

”——冰雪奇缘
2. “不要让过去的回忆夹住我们的翅膀,让我们一起飞吧!”——冰雪奇缘
3. “每次看到你笑,我的心都是暖的,也好像有阳光照耀在身边。

”——冰雪奇缘
4. “真正的勇敢,不是放弃恐惧,而是勇敢把它踩在脚底下。

”——冰雪奇缘
5. “你可以想要你所想要的,梦想可以实现,但是你必须愿意付出代价。

”——冰雪奇缘
6. “今天,我们做了一件美好的事情……把我们的爱发挥到极致。

”——冰雪奇缘
7. “即使来日未卜,我们也要奋勇前行,充满信心,直到梦想实现。

”——冰雪奇缘
8. “不管你走到哪里,都要记住,你用一整个冬季,学到了怎样去爱。

”——冰雪奇缘
9. “努力工作的人生才是有意义的。

”——冰雪奇缘
10. “当黑暗伴随着你的时候,你也要记住,它也是照耀自己的机会。

”——冰雪奇缘
11. “魔法就像一朵花,始终以不变的形式存在,等待着勇敢的人去把它抓住。

”——冰雪奇缘
12. “梦想不会过时,只有等待正确的时间来实现它们。

”——冰雪奇缘。

冰雪奇缘里的优美句子

冰雪奇缘里的优美句子

冰雪奇缘里的优美句子1. 求电影《冰雪奇缘》里的经典台词,越多越好有些人值得我融化。

Some people are worth melting for.你不能嫁zd给你刚认识的人。

You can not marry the man you just met.我会在这里。

I will be right here.你想堆个雪人吗?do you want to build a snow man.不要害怕你的怪物。

don't be the monster they fear you are.有生以来第一次,我的梦想变成了现实。

Cause for the first time in forever, My dream into reality. 2. 电影冰雪奇缘中有哪些经典语句和主人公1.在迷人的阿伦黛尔,诞生了一位神秘的女王,她天生拥有呼风唤雪的魔力,却被恐惧孤独地包围。

魔力被一直隐藏,却终有释放的一天。

2.我会带姐姐回家,我会搞定的3.你不怕她吗?她是我姐姐,她绝对不会伤害我4.没错,我觉得她是最善良的人,不是吗?你好你可真是恐怖5.大家好,我叫雪宝。

你是爱莎堆出来的吗?6.我们需要爱莎把夏天带过来7.好可爱!就像个婴儿的独角兽8.乱扔雪人可不礼貌9.我们先要挺过这场暴风雪10.那不是暴风雪,那是我姐姐!11有生以来第一次,我的梦想变成现实12.如果我们不行动起来,我们会被冻死13.让我们把夏天带回来14.你在融化,宝雪有些人值得我融化,但好像现在不是时候15.解开冰封吧,拜托了!你不明白吗?我做不到16.我不会离开你的,爱莎3. 电影冰雪奇缘当中的好句子及翻译Some people are worth melting for. 有的人值得你去融化.Love is putting someone else's needs before yours—爱就是把某个人看得比你自己重要。

But only an act of true love can thaw a frozen heart.但解救冰封的心,只能靠一个发自真爱的行动。

冰雪奇缘台词(部分1)(分享借鉴)

冰雪奇缘台词(部分1)(分享借鉴)
小心脚下
The gates will opening Soon.
城门马上将会开启
Why do I have to wear this?
为什么我要穿成这个
Because the Queen has come of age.
因为女王已经成年
It's Coronation Day!
今天是加冕日
That's not my fault.
好可爱喔我要养你们
Your Majesty!
国王陛下
Born with the powers or cursed?
是生来就有还是中了诅咒
Born.And they're getting stronger.
天生的,还越来越强
You are lucky it wasn't her heart.
幸好伤到的不是她的心
Elsa,what have you done? This is getting out of hand!
艾莎你做了什么啊这里已经快失控了
It was an accident.I'm sorry,Anna.
这是个意外我很抱歉安娜
She's ice cold. - I know where we have to go.
那又不是我的错
- What do you want,Sven?
——你想要什么斯温
- Give me a snack!
——给我个点心
What's the magic word?- Please!
那个暗号是什么拜托
A...a...a...a! Share!
啊啊啊分享
I can't believe they're finally opening up the gates!
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

冰雪奇缘经典台词
导读:本文是关于经典台词的文章,如果觉得很不错,欢迎点评和分享!
1、每当事情将要变得糟糕时,你总在我身旁。

2、做个好女孩,就像你从前一样。

3、必要的时候,请学会放手。

4、你必须先结束一段不对的感情,才能发现那个最适合你的人。

5、等待王子拯救的是公主,自己拯救自己的是女王。

6、她是我姐姐,她永远也不会伤害我。

7、但解救冰封的心,只能靠一个发自真爱的行动。

8、他们说要有勇气,而我在尝试,我在外面等你,让我进来吧,我们只有彼此了。

9、我睡不着,天是醒着的,我也是醒着的。

10、有的人值得你去融化。

11、随它吧,随它吧,我可以迎风飞扬。

12、我叫雪宝,喜欢温暖的抱抱。

13、从前遥不可得,如今触手可及。

14、你想堆个雪人吗?
15、有生以来的第一次,我正在得到我所梦想的东西。

16、老子也要过夏天!。

相关文档
最新文档