翻译大一下学期
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Unit7
汉译英
1. 警察放大了失踪女孩的照片,这样他们能容易认出她。
(Use "have + object + V-ed" structure)
The police had the photograph of the missing girl enlarged so that they could recognize her easily. 2. 我喜欢乘公共汽车上班,而不是自己驾车。
那天上午也不例外。
(rather than, no exception) When I go to work, I prefer to take a bus rather than drive and that morning was no exception.
3. 这位老人见到自己的孙女走进屋时站了起来,竟意想不到地移动了几步,就好像他能行走了似的。
(get to one's feet, as if)
When he saw his granddaughter coming into the house (Seeing his granddaughter coming into the house), the old man got to his feet and moved several steps unexpectedly as if he could walk by himself.
4. 当时我们的注意力全集中在那幅画上,没有注意到四周有什么异样情况,所以也不能提供任何额外的细节。
(focus on, additional details)
At that time we focused our attention on that painting without noticing anything unusual around us, and we can't offer any additional details.
5. 这两个劫匪的作案手法表明他们可能就是过去几个月里这一地区多起抢劫案的元凶。
(commit)
The two robbers' methods suggested they might be the same men who had committed a number of robberies in the area over the past few months.
6. 无论这个问题多么令人讨厌,它都是我们必须正视的问题。
(no matter how)
It's a question we have to face no matter how unpleasant it is.
英译汉
1. Experience told him that a woman's natural instinct was to defend herself rather than hurt the attacker.
经验告诉他,妇女的天性是保护自己而不是去伤害攻击者。
2. The room is looking much better since she had the walls repainted.
自从她把墙重新粉刷了后,这房间好看多了。
3. Teenage crime was out of control in many parts of the country, and this city was no exception. 在这个国家的许多地方,青少年犯罪已经失去了控制,这个城市也不例外。
4. Weeks after the robbery, he was afraid to go outside, fearing that he would come face to face with the robber a second time.
抢劫案发生后的几周,他不敢出门,害怕自己再次与劫匪面对面遭遇。
5. The victim described to the policemen how a man, who suddenly emerged from the shrub, robbed her.
受害者向警察描述她是怎样突然遭到一个从灌木丛中出来的人抢劫的。
6. For many Americans today, weekend work has unfortunately become the rule rather than the exception.
如今,对许多美国人来说,周末工作已经不幸地成为了惯例,而不是例外。
Unit9
汉译英
1. 如果对计划有任何疑问,请及时与我们联系。
(Use an inversion structure of "should")Should you have any doubt about the plan, please feel free to contact us at any time.
2. 我们学会了怎样面对现实,而不是回避现实。
(instead of)
We have learned how to face reality instead of escaping from it.
3. 这就证明,如果没有充分的准备,你就别指望能交出有价值的报告。
(turn in)
It just proves that you can't hope to turn in a worthy report if you haven't done enough preparation.
4. 我们必须接受那种可能性,不管它听起来有多么的不可能。
(no matter how)
We have to face that possibility no matter how unlikely it may sound.
5. 新来的人们发现很难适应那里的气候。
(adapt to)
The newcomers found it hard to adapt themselves to the climate there.
6. 我觉得很奇怪,学生被要求在上课前两个小时到校。
(strike sb. as sth.)
It strikes me as odd that school children are required to come to school two hours before class.
英译汉
1. Unfortunately he doesn't speak any English either but, should you want to go anywhere, just write the address down and give it to him.
遗憾的是,他也一点英语都不会说,但是如果你想去某个地方,把地址写下来交给他就行了。
2. Next time you have a problem, think about how you can improve the situation instead of worrying too much about all the negative aspects.
下次你若有问题,要考虑怎样改变处境,不要过于担心各种负面因素。
3. She runs on average about 15 miles a day every day, whatever the weather.
不管什么天气,她平均每天跑15英里。
4. The single most important factor that separates ordinary photographs from good ones is the lighting.
好的摄影作品和普通的摄影作品最重要的一个区别因素是用光手法。
5. In fact, most staff never will want to plow through the instructions that come with some new products.
实际上,大多数员工从不愿意把新产品使用手册坚持看完。
6. Once you are relaxed, focus your attention on the music and see what images come into your mind.
一旦你感到放松后,就把注意力集中在音乐上,看看心中有什么意象出现。
Unit10
汉译英
1. 我把这张照片放在每天都可以看到的地方,因为它能让我想起我上大学的日子。
(Use "where" to introduce an adverbial clause)
I keep the picture where I can see it every day as it reminds me of my university days.
2. 在一些国家,所谓的“平等”并不真正意味着所有人拥有平等的权利。
(Use "what" meaning to introduce a noun clause)
In some countries, what is called "equality" does not really mean equal rights for all people.
3. 他习惯在手边放本词典,以便遇到生词时查找其意义。
(at hand)
He is used to keeping a dictionary at hand so that he can find the meaning of new words he comes across.
4. 面对个人压力时,你应该坚信自己将达到最终目标。
(confront with, stand for)
When confronted with personal pressure, you should stand firmly for your belief that you will reach your ultimate goal.
5. 换言之,要保持自我,面对现实,不可贪财图利。
(sell out to)
In other words, be yourself and face reality, but don't sell out to convenience.
6. 我不喜欢那些总是依赖外在因素使自己感觉良好的人。
(rely on)
I don't like those people who always rely on external factors in order to feel good about themselves. 英译汉
1. Many of his former classmates thought that Tom, who believed in "money for money's sake", had sold out to commercialism.
汤姆相信"为钱而挣钱",他的许多老同学都认为他把自己卖给了营利主义。
2. The bottom line is that you gain respect from others only when you have learned to respect yourself.
重要的是,你只有学会了尊重自己,才能赢得别人的尊重。
3. His determination, his refusal to yield, and possibly his integrity had helped him win the day.
使他取得成功的是他的决心,他不甘屈服的精神,也可能还有他的正直。
4. The teacher gave credit to the students who had studied hard and done fine in the exam.
老师表扬了那些学习用功、考试考得好的学生。
5. I could make myself feel good by singing, walking or appreciating the beauty of the natural world. 通过唱唱歌,散散步,欣赏欣赏自然界的美,我就能使自己感觉良好。
6. If you keep on working hard like this, you will do fine in any other company.
如果你继续这样努力工作,你在任何别的公司都能干得很好。
Unit1
汉译英
1. 对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题之前他们还可以有时间思考答案。
(not only... but also...)
Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply.
2. 网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处。
(while)
She is excited by the idea of online learning while he considers it meaningless and useless.
3. 与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到许多东西。
(communicate with)
Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot.
4. 如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。
(have access to)
Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need.
5. 他要她放弃工作在家照顾孩子,但是她觉得这个要求太过分了。
(give up)
He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her.
6. 既然我们已经学完这门课程,就应该多做些复习。
(now that)
Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work.
英译汉
1. I'll never forget the teacher who showed me that learning a foreign language could be fun and rewarding. Were it not for him, I would not be able to speak English as well as I do now.
我永远都不会忘记那位老师,是他告诉我学外语是有趣的、有价值的。
如果没有他,我的英语说得不会像现在这样好。
2. No other language lets you experience the cultures of the world like English. With a strong knowledge of the English language, you can have wonderful cultural adventures.
没有任何其他语言能像英语那样让你感受到多姿多彩的世界文化。
有了过硬的英语知识,你就可以体验奇妙的文化之旅。
3. Instead of only writing compositions about the subjects that your teacher has given you, do something enjoyable, like writing emails to a friend.
写作不仅仅要写老师布置的话题, 而且要写自己感兴趣的东西,例如,用英语给朋友写电子邮件。
4. Distance learning courses are courses in which the instructor communicates with students using computer technology.
远程教学课程是指授课者与学生通过计算机通信技术进行交流的课程。
5. English is not only the most useful language in the world, but it is also one of the easiest languages to learn and to use.
英语不但是世界上最有用的语言,也是世界上最易学、易用的语言之一。
6. Distance learning courses give students greater freedom of time management, but these classes require more self-discipline than other classes.
远程教学课程在时间安排上给予学生更多的自由,但与其他课程相比,这些课程要求学生有更强的自律能力。
Unit3
汉译英
1. 即使报酬并不优厚, 我还是决定接受那个新职位。
(even though)
I have decided to accept the new post, even though the job is not very well paid.
2. 这项工作在实际开始干之前,一直被认为是十分简单的。
(until + non-finite clause)
The job has been taken to be very simple until (it is) actually started.
3. 既然你计划移居加拿大,你就必须努力适应冬季的严寒天气。
(now that; adjust to) Now that you are planning to move to Canada, you must try to adjust to cold weather in winter.
4. 他承诺帮助我们买下那幢房子,,但有点勉强。
(with reluctance)
He promised to help us to buy the house, but with a little reluctance.
5. 这是一次重要的会议,请务必不要迟到。
(see to)
This is an important meeting. Please see to it that you are not late for it.
6. 他是个有经验的商人,做国际贸易已有好几年了。
(engage in)
He is an experienced businessman who has engaged in foreign trade for quite a few years.
英译汉
1. He made up his mind to talk to the girl about his plan, even though he knew she might very well refuse to listen.
: 他决心向那个女孩谈自己的计划,即使他知道她很可能拒绝听。
2. Once off that long High Street, he found himself in some very poor parts of the town.
一离开那条长长的正街,他就发现自己身处城里十分贫穷的区域。
3. When hearing the song, I couldn't help crying and remembering those difficult days.
听到那首歌,我不禁悲从中来,想起了那些困苦的日子。
4. Finding the right balance between work and play is necessary for a person who wants to lead a healthy life.
每个想过健康生活的人,都必须在工作和娱乐之间寻求适当的平衡。
5. My first boss was a really nasty person, who seemed to enjoy making life difficult for everyone. I didn't work for him long before leaving.
我的第一位老板真让人讨厌, 让每个人日子难过似乎是他的乐趣。
我干了没多久就走人了。
6. Will you please see to it that this work is finished by the end of the week? The head office is considering sending you to London on important business.
你能确保在本周末之前完成这项工作吗?伦敦有重要公干,总公司正在考虑派你去。