英语言语幽默中的歧义现象解读
英语笑话中歧义分析
英语笑话中的歧义分析摘要:歧义是语言中的一种自然现象,在英语笑话中,语音、词汇和句法层面的歧义会带来幽默的效果,本文将针对以上方面做具体分析,使读者更好地理解英语笑话的幽默机制。
关键词:歧义英语笑话语义学一、引言语言具有任意性、二重性、和创造性。
交谈双方在语言水平、文化背景和认知模式等方面的差异会引起语言的歧义。
其积极作用在幽默中有所体现。
本文将选取英语笑话为语料,从语音、词汇和句法层面进行分析,使读者能更好的从歧义的角度理解幽默的产生机制。
二、歧义的概念和分类(一)歧义的概念在语言学的范畴内,不同的语言学家对歧义有不同的理解。
kempson将歧义描述为:“词和句子都可能含有一个以上的意义”。
而leech则从认知的角度将歧义定义为“一个语言项目具有一个以上的认知意义”。
因此,歧义可以被视为,同一个语言单位,具有两种或两种以上释义的可能性。
(二)歧义的分类1.语音歧义语音歧义主要表现在口语中,是指在交谈过程中由于语音的相同或相似使听话者对话语产生多种理解的现象。
英语笑话在语音歧义的层面上主要从同音异形异义和同音同形异义角度对文本进行分析。
2.词汇歧义随着社会的发展,语言这一动态载体也是不断变化的,这一点可以反映在词汇意义的变化上。
翻看英语词典就可以发现,每一个词条下面都有多种意义的解释。
词汇歧义主要讨论词组的歧义和词性转换所引起的歧义。
3.句法歧义英语中的句法歧义主要指一个句子可以有两种或两种以上的结构分析。
在笑话中主要体现在修饰关系义和句子成分省略所引起的歧义。
三、英语笑话中的歧义分析(一)语音歧义1.同音异形异义现象在英语的口语形式中,由于没有具体的文本做参考,因此许多发音相同或相似的词语常会使人产生歧义,而实际上这些词在拼写及意义上都不同,这常常会引发幽默的会话。
例:teacher: what’s the chemical formula for water?blonde: hijklmno!teacher: what are you talking about?blonde: yesterday you said its h to o!在这则笑话中,老师问水的化学式是什么,blonde的回答会招来哄堂大笑,原因是昨天老师说这个化学式的时候,blonde将h2o 中的“two”理解为了同音异形异义词“to”,因此产生了这一幽默效果。
从语音学角度分析英语幽默中的歧义现象
歧 义是语言 中非常普 遍的现象 , 口头语或是 书面语 都大量 存 在 着 有 意 无 意 的歧 义用 语 。 多 数 情 况 下 , 歧 义是 交 流 中的 一 个禁忌 , 人们总是力求表达清楚 。 然而 , 歧义在 日常生活 中并不 总是发挥 负面作用 , 很多语境下 , 歧 义是幽默一 个不可或 缺的 技 巧。歧义从语 言学的角度来 看可以分为语音层面 的歧义 、 词 汇 层 面 的歧 义 和 句 子 层 面 的歧 义 。 本 文 从 同 音 异 义 、重 音 、 连
2 . 班 级 文 化
习氛围。最后 , 通过丰富多彩 的业余 活动提 高班级 的凝 聚力和 向心力 , 使得品牌专业班级内的学 生具 备吃苦耐 劳的电大人精 神、 坚持不懈 的奋斗 意识 、 团结 友爱的 同学关 系和积极 向上 的
人生态度。 3 . 学 生 满 意度 及 毕 业 能 力 鉴 定
的发展轨道。
学 习是一种文化共 同体一起参 与的知识活动 , 知识隐含于 情 境 之 中 。学 校 , 不仅 是学 习 的场 所 , 也 是 学 习者 获 得 关 心 、 尊 重、 交流 、 沟 通 的平 台 。 学 校应 让 大部 分 学 习者 进 入 远 程 开 放 教 育这个 “ 学 习共 同体 ” , 得 到 比较完善 的学 习服务 , 找到 “ 家” 的 感觉 , 在一个 志向 、 追求相 同的团队和人际交往 圈子里 , 感受到 平等融 洽 、 充 满关爱 、 相互尊重 、 相互 帮助的文化氛 围 , 重 拾信 心, 得 到解决 学习困惑 的帮助 , 共享成长进步的喜悦 。 那么 , 如何 才能建设一个 团结 、 进取 、 严肃 、 活泼 的班集体 ? 首先 , 通过共 建班级文 化元 素 , 包 括班歌 、 班训 、 班徽 、 班旗等 , 增进 同学之 间的了解 , 建立初步 的班级文化意识 。 其次 , 通过 自 荐和推举结合打造一个高效能干的班委 , 将学 生紧密团结在一 起 。再 次 , 通 过小 组竞 赛 和小 组 讨 论 等方 式 营 造 积 极 进 取 的学
英语词汇歧义及幽默
6Y u c e s l w, ' y ? n g a a o cnt u B t . c a o a w l a o u
yu t lw e cn 砰1 o c sao a a , yu 2 a wl c n g a o ce a 一词既可作名词“ g 笼子” 又可以作动 讲,
3Cs me: o l l e o k pes. . t r I ud a o , ae uo w i b k l B o sl : o ehn l t r S m tig h? ok e e l i g C s m r T a d s ' mat ,I e : h t ent t r h v my ut e o o e a
te u ty h c nr. o
L d :e bt t nr , u w a cut ? ayys h o y
利用 。u r t on y一词多义的效果形成幽默, 耐
人寻味。
c n 一词既可以作“ re a 仙鹤” 解释, 也可以解释 为“ 起重机”该句利用了一词多义, , 使之更加幽
默、 风趣。 5 We t ag e r r hl s a hn tgte,o w sa . mu l l o h e l
1. e r: et i A yu ae? l k (nen) e eggd 0T c h e rg r o n A gs s Wht i s i ht or? : a bs es ta o yus uut u u n s f H w vr iyu l e t ul t r d o ee, o wlt te be e te f i a h r k o o h a sc t ppr fr s e, o wlse t oiy es tiw k yu l ta I e a o h e i e h
英语中的歧义现象
英语中的歧义现象语言是一种约定俗成的社会现象,而不是人们根据科学规律创造出来的。
因此, 语句和语义之间没有必然的联系,往往不同的词句可以表达同一的思想,而同一语句却可以表达不同的意义。
后者便是语言中的歧义现象。
随着跨文化交际的不断深入和发展,歧义现象正越来越引起人们的关注。
20 世纪70 年代,英语语言学家们(Parlmer ,1976 ; Ruth.M. Kempson ,1977 ; etc. ) 就对英语中的歧义结构进行了广泛的研究。
他们从描写语言学的角度对这一现象进行了充分的论证和揭示, 从而总结出一些带普遍性的规律和辨别真假歧义的一些方法;美国描写语言学家引为自豪的成就之一,就是由L.Bloomfield 开创的直接成分分析法,解释了传统语言学所不能解释的因结构层次不同而产生的歧义现象; 还有的语言学家(Zwicky&Sadock ,1975 ; Kempson ,1980) 从英语的语音、语法和语义等方面对歧义现象进行了较为系统的研究。
这些研究成果对语言的学习和交流无疑起到了极大的促进作用。
任何一种语言都存在歧义现象。
有限的音素,错综交叉组合,构成丰富多彩、有声有色的语流,同音词、同音词组势必大量存在;有限的书写符号,组合搭配拼写出众多的字词,一词多义、一义多词现象比比皆是;更为有限的语法规则、结构框架,以众对寡, 序列搭配,呈现出种种短语、句子的结构关系,一语二解、模棱两可的现象在所难免。
歧义问题之所以具有重要理论意义,是因为它面对的是语言的形式和意义的矛盾这一普遍事实。
研究歧义问题,就是考察同一形式表达多种内容的可能性,考察表面看来相同的形式究竟有什么样的差别。
这样的研究会不断深化人们对语言现象的认识,同时也促使人们不断改进研究的理论和方法。
一、从语言层次看歧义现象的范围、分布和性质人们交际是为了传递信息、交流思想,而信息的基本单位是概念,在语言中主要表现为词汇部分。
但单个的概念并不足以表达人们的思想,必须通过概念的组合来进行。
英语交际教学中的歧义现象
英语交际教学中的歧义现象
英语作为一种世界性的通用语言,受到了全球的关注与认可,在国际交流中非常重要,作为交流媒介,语言的准确性是非常关键的,但由于语言的复杂性,英语在交际教学中也存在着歧义现象,这给英语学习交际教学带来了一定的困惑。
歧义是语言使用中共性与个性的双重关系微妙,以及涉及语法、语义、语用等多个层面的复杂性的集合体,词语、短语或句子在一定的情景里,可能有不同的解释,即歧义现象。
英语歧义主要有同义双关、双重解释、引出错误联想,幽默等。
同义双关是指两个或多个同类别词语、词组或句子,含有相似而又不完全一致的意义。
在双重解释中,同一句子,由任意一句中任意一个词引出另外一个解释,有时由一句话引出另外一句话的解释,有时由单词引出句子的理解,甚至有时仅仅凭借一个单词就可以引出完整的句子的解释。
引出错误联想指的是,当一个词汇中出现若干同义词时,其中一个词会通过联想把另一个词引出来,由此形成一种歧义的现象,导致读者对句子的解释不同。
幽默是指在英语教学中,常常会出现一些欢乐解释,通过语音和语法的双重演示,让听众产生幽默感,表达出歧义的灵活性和娱乐效果。
在英语交际教学中,要想及时准确地解决歧义现象,只有时时注意此现象,准确理解歧义现象所涉及的信息内容,把握歧义带来的技巧,通过准确的提问、解释、提示、示例等,使学生正确、准确地理解说话者的意图,防止歧义的出现,才能使英语交际教学更为准确、
更有效。
总结而言,英语交际教学中的歧义现象是不可避免的,但我们可以通过准确表达、理解对方意图、加强对歧义技巧和解决歧义等方式,避免歧义现象造成的恶果,来提升英语交际能力,更有效地为英语学习者的英语交际教学提供便利。
浅析英语的歧义现象及其产生原因【文献综述】
文献综述英语浅析英语的歧义现象及其产生原因一、前言部分1.写作目的:歧义是人类语言所共有的一种特性。
它是语言本身一种内在的现象,它的产生与语符系统、心理联想和文化语境等密切相关,在语言的实际运用中表现为语音歧义、词汇歧义、句法歧义和语用歧义。
一方面,歧义在一定程度上容易使人产生误解,但另一方面,也体现了语言的丰富性,并在许多方面发挥了极其重要的积极作用。
本文主要研究英语中的歧义现象和分析产生歧义的原因,使大家对歧义及其带来的诸如产生修辞等现象有更好的理解,而在较好的理解歧义后,大家对歧义造成交流者迷惑,妨碍交流正常进行的行为做出相应的避免措施。
只要我们通过语言环境认真分析和研究歧义现象,歧义就会给我们带来积极的影响,它能使我们更好的阅读和理解外国文学作品,对我们的写作也起到一定作用,能让我们的语言变得更加的生动幽默。
2.相关概念:张克礼在《英语歧义结构》一书中指出,歧义有多种理解,但归纳起来只有三种:词汇歧义、结构歧义和话语歧义。
除含兼类词的结构外,凡不含歧义词的结构有歧义,则均为结构歧义。
一般语音歧义指在对话中由于语音有歧义而使听话人有多种理解。
语音歧义是由同音异义词和同音同形异义词引起的,这两类词都属于发音相同而意义不同,但同时它们又属于词汇歧义。
这样看来,歧义结构只包含词汇歧义和结构歧义。
刘妮娜(2009)认为歧义(ambiguity)是自然语言的一种普遍现象,任何一种语言都有歧义现象。
结构上遵循语法规则,语义上符合逻辑常理的语或句,若其深层可包含两种或两种以上释义,则出现歧义。
倪景亚(2001)歧义在英语中的释义是:“An ambiguous sentence is usually of doubtful meaning because it can be interpreted in more than one way or many other ways”即:歧义(ambiguity)是结构上遵循语法规则,语义上符合逻辑常理的语句,其深层却包含两种或两种以上的释义。
英语言语幽默的语用分析
英语言语幽默的语用分析一直以来,幽默一直是英语言语文化的特征之一,它被称为“灵魂的语言”,也被喻为“温柔的拥抱”,它是一种可以激发深刻思维,活跃气氛,润泽体验的言语传播形式。
英语言语的幽默更形象的可以被数字量化,而这些数字也可以用来勾勒出英语言语文化的幽默性。
英语言语幽默可以从社会学视角来看。
它既可以形成一种内在的社交机制,也可以成为外在关系的社交补充。
例如,在家庭中,通过幽默有助于增进家庭成员之间的联系,并为家庭生活提供一种良好的气氛。
在同事之间,幽默可以消除紧张气氛,加深他们之间的友谊,而且在与他人沟通时,幽默也使得沟通变得更加有趣,增进双方的情感联系。
从语义的角度看,英语言语的幽默体现在词汇形式上言外之意,双关语,语义模糊,引用他人言语等。
此外,幽默还反映在句法结构上,比如调侃类、比喻类等。
在话语表达技巧上,调侃,讽刺,模仿,重复等也是英语言语幽默的重要手法。
此外,英语言语的幽默还有一个重要渠道文学。
文学是一个独特的环境,它为文字提供了一种模糊的幽默条件。
在文学中,作家可以经由虚构的情节和人物的设定,创造出一种独特的言语文化,从而展现出丰富多彩的英语言语幽默。
例如,毛姆的喜剧作品中,他以一种生动而有趣的方式,刻画出英语言语中众多幽默的细节。
当然,由于历史演变,英语幽默也会有所变化。
一些抽象的概念会随着时间的推移而表现出不同的形式。
随着技术的发展,传统的英语幽默也会受到影响,表现出视觉化的幽默效果。
幽默不仅是英语言语文化的一种特色,而且还有一定社会价值。
它可以增加人们对英语言语的喜爱,提高使用者的能力,增强他们在表达感情和思想上的技巧,从而促进学习英语言语的兴趣。
总之,本文试图从多角度,运用不同的方法分析英语言语中幽默的种类和形式,并展示了它的社会价值和发展趋势。
最终,我们应当努力提高英语言语的技能,从而更好地开发和发挥幽默的作用。
浅谈英语歧义现象
浅谈英语歧义现象摘要:歧义是英语中普遍存在的现象。
本文从语音、词汇和结构三个方面探讨英语歧义类型,同时通过歧义分析发掘语言在交际中的积极作用,使我们的语言更加生动形象。
关键词:歧义表现形式积极作用歧义现象是语言交际过程中的一种自然现象,英语也不例外。
歧义在给人们交流与沟通带来不便的同时,又可以帮助人们利用这一现象达到某种语言效果,使语言表达更丰富深刻。
本文就歧义的表现形式和歧义的积极作用作一下探讨与阐述。
一、英语歧义的表现形式根据形成原因不同,英语中的歧义句可分为语音歧义、词汇歧义和句法歧义三种。
(一)语音歧义英语语音歧义主要发生在说英语的过程中,主要由单词的同音异义或词语连读所引起。
1.同音同形异义词歧义同音同形异义词,如:bank (河岸;银行);bear(忍受;熊);swallow(吞咽;燕子)等在交谈中形成歧义。
例如:they went to the bank last saturday. 此句可理解为:他们上周六去了银行;或他们上周六去了河岸。
2.同音异形异义词歧义英语中有些词,如:flower花,flour面粉;won获胜,one一个;meet遇见,meat肉等同属此类现象。
由于发音相同,所以在口语交际中容易引起歧义。
例如:i have thrown the flower away. 我把花扔了。
i have thrown the flour away. 我把面粉扔了。
3.语音连读造成的歧义在说话过程中,一个词词尾的辅音与其相邻的词首元音连读,容易让听者造成误解。
例如:we saw them eat. 连读后容易让听者误解为:we saw the meat. 再如词组a nice man/an ice man;i scream/ice cream 都属于此类情况。
(二)词汇歧义词汇歧义主要是由于句中同一个词有几个不同的意义或理解导致的,多义词、同形异义是产生词汇歧义的主要原因。
例如:she didn’t take his tip.可理解为“他没有接受他的小费”,也可理解为“他没有接受他的建议”。
论英语歧义现象及其积极意义
论英语歧义现象及其积极意义2019-08-19摘要:英语是⼀种歧义现象⼴泛存在的语⾔,歧义现象存在于词汇、句法、话语等多个层⾯,这⽆疑在某种程度上制约着⼈们对英语的学习及以其进⾏准确的交流。
但是,从语⽤学的⾓度来看,巧妙利⽤或者有意识制造英语⾔的歧义,则可以增强语⾔的表现⼒,收到特殊的表达效果。
关键词:英语歧义积极意义所谓歧义现象(Ambiguity),是指同⼀语⾔符号系列产⽣两种或者两种以上解释,使听者或读者可以有多种理解的语⾔现象。
由于英语多义词和同⾳异义词繁多,⽽且语法结构不甚严密,歧义现象显得尤为严重。
准确把握英语歧义⽣成规律及其修辞⽅⾯的积极意义,⽆疑会有助于提⾼我们的英语语⾔⽔平和增强交际能⼒。
⼀、英语歧义现象的表现领域1.词汇歧义英语词汇具有量⼤,同义词、多义词及同⾳(形)异义词多等特点,同时,英语词汇灵活,词的涵义范围⽐较宽泛。
英语语词的这些特点,⼀⽅⾯使⼈们在表达思想时较为丰富灵活,但另⼀⽅⾯也易引起歧义。
如:(1)Hugo is drawing a cart.因为draw是多义词,既有“画画”⼜有“拖,拉”的含义,所以上述句⼦也就⾄少具有以下两种意义:A.Hugo is drawing a picture of a cart.⾬果在画⼀辆⼿推车。
B.Hugo is pulling a cart. ⾬果在拉⼀辆⼿推车。
这个歧义句就是由词的多义性所造成的。
再如下⾯的例句:(2)Ann told her sister to fetch her purse.例句(2)可以产⽣三种不同的⼈物关系理解:A.her指Ann,her与Ann具有互参关系,两者在语义上有关联,其中的her sister,意为“安的姊妹”,her purse意为“安的钱包”。
B.第⼆个her指her sister,her与her sister互参,语义上有关联,her purse意为“安的姊妹的钱包”。
C.her指话语范围外的第三者,也就是说,her既不指Ann,也不指her sister,⽽是指另外的⼀个her,her在句中没有指代的⽬标,语义学上叫做没有互参意义。
简析英语歧义现象
简析英语歧义现象摘要:歧义是较为常见的复杂的语言现象,其所导致的语言层面和语义内涵的差异令学生困惑,因而在交际活动中构成理解障碍,本文从语音、词汇、句法和语用几个方面分析歧义的起因,结合实际教学探讨如何应对歧义,力求帮助学生扫除语言交际中的障碍,引导学生正确理解言语交际的意图。
关键词:语音、词汇、句法、语用和教学语言是一种约定俗成的社会现象,而不是人们根据科学规律创造出来的。
因此,语句和语义之间没有一种必然的一一对应关系,往往不同的语句可以表达相同的思想,而同一语句却可以表达不同的意义。
歧义的产生要具备词汇、句法和语用三个条件,词汇上的多义性为歧义的产生奠定了基础,句法歧义则为歧义的产生提供了条件,而语用则为语义和句法所引起的歧义提供了合理的解释。
交际教学强调在语言使用中学习语言,交际活动中产生的大量语料又为歧义研究提供了活的研究素材。
因此将英语歧义研究与交际教学相联系,无疑具有教学和语言学两方面的意义,下面就语言使用过程中产生的歧义现象进行简单分析。
一、语音歧义一位英国老太太在邮局买了张邮票,她问营业员:“will you help me to stick this stamp on?”(您可以帮我贴上这张邮票吗?)营业员正忙着,于是说:“you must stick it on yourself!”意思很明显就是让老太太自己贴上,可是这个营业员英语说得不标准,他把on 当作介词来念,将它弱读了,并紧接着就把yourself给说了下去,又在it 和on之间稍加停顿,结果就成了:“你得把邮票贴到自己身上”。
这位英语没有说好的营业员差点因此而丢了饭碗。
在语言交际中,语音、语调起着很重要的作用,不同的语音语调承载不同的信息,所以语音、语调必须正确。
教师可以有侧重点地给学生做专项练习,指导学生使用正确的连读、弱读、不同的重音位置等方式,区别自己想要表达的重点,避免歧义。
二、词汇歧义1962年英美高级裁军会议,英方提出table a motion(讨论提案),而美方却竭力反对,其实到最后才明白双方观点是一致的,都是要讨论这个提案,麻烦的是table这个单词,英国英语“讨论”而美国英语则是“不讨论”。
语言歧义与英语幽默
例 3 nl-er l i ne n w e a igo “ u et” Mohr u g s dh rolo p :A ly a odgrwa td ok o t nn f p b r . te g et e t ku - l t h me y s e o
关键 词:歧义 曲j 语音 词汇 语法 双关 5 I :
中圈分类号 : l 哟 3 文献标识 码: ^ 文章编号 :6 311 ( 0)208 、 17—862 6t —( 3( 0 1 ) i
. 冀
语言 歧义 ‘ m i i )娃措人们在使心语言进行交流 的过程 中,对某一 个句 j a b uy gt 战旬 部分l 意思或作『 困产生不同理解而引起的分歧 .歧义灶每一种语言中都普越 存在 的现 壤, l q { j
Su e t “ t nt el a t s r No ela t ’ t d n : No s, i i h e . t nt s . i h e ’
例 2 utme: udl e o k pe e :C s o r1 wo l k b o , l . i a s a
一
垃堪} 0艾 f・ 义或0 越 : 的聪 . ’ H 两个! } 个以 发 行桃I 1 J 扦l _t l j i 歧
意 义不同的词 以产 生 一种幽默设聚。 : ”语法装 驯址 I』 : 洼结 也的. J ‘ j “ 理婀 . 1 正螗的 ’ . 1 略
含义之外 。还存一层 te bi sd的尊思,也就 是说是一种能为笑话和幽默故书所}动的 h iyob a e a l t e mu t r 砍赏幂表达这些特点 的能力 。难怪两方人 I I } 常亚税交环当中的幽默感。( nC f u r a  ̄S hmo) S o
英语修辞格中的歧义现象及其修辞功能分析
[摘要] 消极的歧义相关论文需要加以避免。
然而有意地利用歧义,却可以产生多种多样的修辞效果。
修辞格中的双关、比喻、反语、通感、典故、委婉等就是歧义在语言中的积极利用。
英语歧义具有幽默风趣、辛辣讽刺、委婉含蓄、调和冲突、启发想像等多种修辞功能。
[关键词] 英语;歧义;修辞功能1 引言歧义是一种常见的语言现象。
歧义(ambiguity)是指某个词语或话语可以有两个或两个以上释义的现象。
在语言运用过程中,各个层面如语音、词汇、句法结构、语用都会产生歧义的现象。
如果不加避免,歧义就会给我们的交际带来困难。
然而,歧义并不完全是一种消极的语言现象。
有意地利用歧义,却可以产生积极的修辞效果。
英语中的多种修辞格就是歧义的积极利用。
在交际过程中,人们常常有意利用语言结构内部的矛盾所产生的歧义,或一语双关,或委婉陈词,或讽刺挖苦,表达多种情感,取得特殊的修辞效应。
2 英语修辞格中的歧义现象2.1 歧义与比喻比喻也属于一种语用歧义。
这是因为:任何一种比喻都有喻体所表示的字面意义和它的喻义所体现的含义,因而是可分的,符合歧义的定义。
这样的歧义表现为说话人有意造成字义与含义的对立统一:对立是因为它违反质的准则,统一是因为话面意义只是手段,含义才是说话人的用意。
2.1.1明喻(simile )(1) He bellowedlike a bull seeking combat.(2) And then Della leaped uplikea little singed cat andcried:“Oh, oh.”(O. Henry:“The Gift of Magi”)上面两例都以动物喻人。
第一句中的动物是牛,第二句中的动物是猫。
前句与牛的“声音相似”,后句则为动作相似。
2.1.2暗喻(metaphor )(3) Girl:You remind me of theocean.Boy: Wild, romantic and restless.Girl: No, you just make me sick.“海洋”一词作为比喻,不同的使用者在不同的语境中使用权可有不同的含义:姑娘以此暗示对男孩的厌恶,有如航海使人恶心。
浅谈英语歧义现象及其修辞作用
浅谈英语歧义现象及其修辞作用摘要:歧义是英语中普遍存在的现象。
文章分析英语歧义现象的四种类型,探讨歧义作为一种修辞手法,如果使用得当,就会在比喻、双关、反语、委婉语中起到生动、讽刺、幽默等多种修辞作用。
关键词:英语歧义;双关;反语;幽默歧义(ambiguity)是一种复杂的语言现象,是指一个表达方式模棱两可,可作两种或多种解释。
在英语语言的使用中经常出现歧义问题,歧义也的确给语言交际带来了麻烦。
从英语歧义的形成及功能来看,歧义可分为无意歧义和有意歧义。
无意歧义,又称消极歧义,主要是由于语言的不完善或使用者的疏忽造成的,在人们的交流中起着消极的作用。
有意歧义,是指人们为了收到某种特定的修辞效果或语用目的而故意安排的。
这种歧义如果运用恰当,不但不会引起误解、妨碍人们的交流,反而使语言生动活泼、充满魅力,所以又称为积极歧义。
(李红英,2003)因此,在特定的情景中恰当地利用歧义,把歧义作为达到某种修辞效果的有力手段,就给语言的使用增添出乎预料的色彩,使语言表达更丰富深刻。
文章就英语歧义在比喻,双关,反语,委婉等方面的修辞作用作一些粗浅探讨。
一、英语歧义分类在语言运用过程中,各个层面如语音、词汇、句法结构、语用都会出现歧义的现象。
因此,总的来说,英语歧义现象大致分为四类:语音歧义、词汇歧义、结构歧义和语用歧义。
(一)语音歧义同形同音异义词,如:bank(河岸;银行);bark(树皮;吠);base(基础;卑鄙的);bear(忍受;熊);ear(耳朵;穗)等在交谈中会造成岐义。
例如:They went to the bank last saturday.此句可以理解为:他们上周六去了银行,或他们上周六去了河岸。
有时,不同的词或词组的连读、重读、语调、意群及停顿都是造成岐义不可忽视的因素。
例如:A name/ an aim;a nice man/an ice man;grade A /grey day1 beg your pardon.(同降调)对不起,请原谅。
歧义视角下的英语言语幽默研究
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 英语广告语的语言特色分析2 跨文化交际视角下沉默行为的解析3 中英道歉语的比较分析4 企业资料的翻译原则5 浅析《麦田守望者》主人公霍尔顿6 从电影名的翻译看直译与意译7 微笑着流泪——欧亨利小说赏析8 浅谈迪斯尼文化扩张中的品牌运营策略9 从文化角度看英语习语的翻译10 英汉委婉语的文化对比研究——以“死亡”委婉语为例11 论奥斯卡王尔德童话中的唯美主义12 中英文化差异与翻译策略13 论中美商务谈判风格的差异14 多媒体在高中英语教学中的应用研究15 浅论影视字幕翻译中的归化与异化——以《老友记》为例16 A Comparison of the English Color Terms17 中西饮食文化对比研究18 论海明威《死在午后》的悲观主义色彩19 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。
原创Q 805 990 74 920 A New Woman’s Journey in To the Lighthouse21 英汉禁忌语对比分析22 A Comparison of the English Color Terms23 中英现代命名方式中文化差异的对比研究24 英汉禁忌语的对比分析25 On the Disposal of Cultural Differences in the Translation26 交互式教学法在中学英语课堂口语教学中的应用27 语用学理论在经贸英语口译中的应用28 爱情至上——浅析海明威笔下的女性形象29 从合作原则谈影视翻译策略——以《功夫熊猫》为例30 论福斯塔夫的性格31 《善良的乡下人》的喜剧性分析32 《月下独酌》两种英文译本之对比研究33 英汉社交称呼语礼貌规范和语用失误研究34 论《小镇畸人》中人物的怪诞性35 从女性主义看《呼啸山庄》36 从华裔女性文学看东西方女性主义的发展与融合——以华裔女作家林湄及其作品《天望》为例37 显现的被动•隐现的自我——《看不见的人》中被动语态的身份建构功能研究38 差异、对立与和谐——浅析伍尔夫的双性同体观39 从电影《吸血鬼日记》分析现代西方人们新的价值取向40 中餐菜名的英译与饮食文化传播41 元认知策略指导下的英语专业高年级学生听力学习42 英文电影片名翻译策略研究43 从建立商务关系的角度对比中美商务礼仪44 从《生活大爆炸》看美剧字幕翻译的文化转向45 中美商务礼仪差异的跨文化解析46 A Study of the Protagonist’s Pursuit of Identity in Invisible Man47 从女权主义角度对比分析《纯真年代》两位女主人公的爱情悲剧48 浅析中国时政术语的常用英译方法49 An Analysis of Gothic Features in Jane Eyre and Wuthering Heights50 论中西饮食文化的差异51 Slips of Tongue in English Learning as a Second Language52 《简•爱》中的女性主义意识初探53 浅析《麦田里的守望者》中的部分重要象征物54 浅析中美商务谈判中的文化冲突55 中西方饮食文化比较研究56 论《大卫科波菲尔》中人物个性与时代背景的关系57 美国校园俚语发展的促动因素看美国的自由精神58 从约翰邓恩的“奇思妙喻”中透视他矛盾的情感观59 The Tragedy Characteristics of Sister Carrie and An American Tragedy60 英语新闻标题的前景化61 论《傲慢与偏见》中的女性意识62 论乔治•艾略特《亚当•比德》中的道德冲突63 从文化差异看英文电影片名的汉译64 A Preliminary Survey of Translating San in Chinese Idioms65 英语体育新闻中模糊语言的词汇特点及其翻译对策66 《老人与海》的家园意识67 浅析英语粘着词素及其在词汇教学中的实用价值68 词汇和背景知识对英语阅读理解的重要影响及应对策略69 中美家庭教育文化对比及其根源分析70 法律英语词汇的特点及其翻译71 论《傲慢与偏见》中的女性形象72 论《织工马南》中的象征意义73 从旅游看中美核心文化差异74 高中英语阅读教学中学生自主学习能力的培养75 分析《玫瑰色茶杯》中的女性主义76 浅析MSN交谈中的话语标记语77 A Pragmatic Analysis of Oxymoron in Advertising78 会话含义在商务谈判中的运用79 方位词的文化内涵与翻译80 从西方讽刺剧看品特的威胁喜剧81 论《弗兰肯斯坦》中贾斯汀的悲剧82 从电影《刮痧》看中西方文化差异83 简与林黛玉性格及命运对比84 美狄亚的女性主义分析85 从《人生的枷锁》中三个女性看毛姆的婚爱观86 英汉习语的概念隐喻对比研究87 英汉同义词对比及翻译88 On the Symbolic Meaning of the Marlin in The Old Man and the Sea89 析《麦田里的守望者》霍尔顿•考尔菲德的性格特征90 《麦田里的守望者》中霍尔顿的追求和理想的分析91 英汉颜色词翻译92 从文化无意识的角度分析《喜福会》中的边缘人93 从《喜福会》中西文化的冲突与融合中看身份的寻求94 《嘉莉妹妹》中赫斯特伍德人生悲剧95 论《毒日头》中的生命价值观96 目的论指导下的英文影视名称的翻译97 浅议中西方礼物文化的差异9899 A Comparative Study on the Two Chinese Versions of Anne of Green Gables from the Perspective of Receptional Aesthetics100 An Analysis of the Translation of Film Titles101 The Countermeasures of Chinese Companies Facing Anti-dumping102 从彼拉特透视托尼·莫里森的妇女主义103 基于认知语境的英语动物习语的理解策略研究——以“狗”的习语为例104 论译文质量保证的途径105 Analyzing Translation of Words with Chinese Characteristics from Intercultural Communication Perspectives106 从文化内涵的角度看汉语动物习语的英译107 从作品人物塑造看海明威生命意识的转变108 游戏在小学英语教学中的运用109 论《麦田里的守望者》中的象征体系及霍尔顿的精神世界110 浅谈中西体态语的差异111 A Brief Analysis of Jack London’s Attitude towards Life Reflected in The Call of the Wild 112 愉快教学法在初中英语教学中的应用113 Which Woman is More Popular in Modern Society:A Comparative Study of Tess and Jane 114 The Influences of the Bible on Some American Movies115 困境下的回归--从生态角度看乞力马扎罗的雪116 英文电影题目翻译的异化与归化研究117 从翻译美学角度谈化妆品商标词的翻译118 《德伯家的苔丝》中的宿命论119 A Feminist Narratological Analysis of the Tess of the D’Urbervilles120 任务型教学过程及其在初中英语教学中的应用121 英文商业广告的语言特点122 探究《警察与赞美诗中》的批判现实主义123 A Comparison of the English Color Terms124 中英礼仪文化禁忌比较与跨文化交际125 高中生英语学习动机的研究与培养——以天河中学学生为例126 Analysis of the Subtitle of White Collar under Skopostheorie127 从《厄舍古屋的倒塌》看爱伦坡写作的哥特式风格128 从功能对等视角浅析法律翻译中的文化因素129 男女二元等级对立的颠覆--《奥兰多》之女性主义解读130131 《野性的呼唤》中的自然主义132 从功能对等角度看英语动物习语的翻译133 双关的不可译性探索134 性格、学习策略和英语学习成绩的关系研究135 The Problems in English and Chinese Trademark Translation and Relevant Countermeasures 136 从产品说明书的英译错误分析探讨其翻译策略137 姓名—透视社会文化的窗口138 Saussure’s Five Contributions to Linguistic Study and Its Modern Applications139 The Application of Cooperative Learning in High School English Teaching140 论委婉语与国际商务谈判141 The Influences of the Bible on Some American Movies142 从《道连•格雷的画像》谈唯美主义艺术观143 简爱与林黛玉的形象比较分析144 从功能翻译理论分析化妆品商标翻译145 “美国梦”的幻灭——论《人与鼠》的社会悲剧146 《乱世佳人》女主人公斯嘉丽的性格分析147 新加坡英语和英国英语比较研究148 矛盾的思想者——《瓦尔登湖》中梭罗的二分性149 试析英语广告中双关语的翻译150 The Glossology and Translation of Rhetorical Devices of Harry Potter151 对公共演讲课堂中大学生课堂表现的心理分析152 在冲突与迷茫中凋零--浅析苔丝悲惨命运的必然性153 《雾都孤儿》中的女人们——试析狄更斯的女性观154 中西方饮食文化的比较研究155 A Miniature of Ambivalence and Self-Discovery as Reflected by Amy Tan's The Joy Luck Club156 中英动物习语的文化内涵及其差异157 从生态学角度解读《白鲸》158 女王还是奴隶:女性主义辉映下的珀涅罗珀159 A Comparative Study of American and Chinese Spatial Language in Business Negotiation 160 论弗吉尼亚伍尔夫《海浪》的人物刻画161 浅析《老人与海》中桑提亚哥丰富的精神世界162 目的论视角下英语外贸函电汉译的研究163 从《一个干净明亮的地方》和《老人与海》看虚无主义中的抗争及其发展164 [毕业论文](日语系毕业论文)关于中日赞赏语的比较研究165 A Comparative Study of Sino-US Courtesy166 图式理论在高中英语阅读中的运用167 《西游记》和《哈利波特》的对比168 英汉味觉隐喻的对比研究169 A Study of Pragmatic Functions of Fuzzy Language in English Advertisements170 浅析英汉基本颜色词之文化内涵--以“白”与“黑”为例171 《洛丽塔》悲剧结局因素探析172 从谭恩美小说中“家”的概念看其文化身份认定173 A comparative study of Chinese and American food cultures---from Cross—Cultural Communication Perspective174 增译法在《水晶宫》英译汉翻译中的应用175 A Reflection upon American Heroism Based on Reviews of Hollywood Movies176 从英汉动物成语比较中英文化差异177 论《奥兰多》中双性同体观178 从哲学角度看中西餐具文化的差异179 《通天铁路》中超验主义与清教思想救赎观冲突之探析180 《祝福》两个英译本翻译中文化缺失现象的对比研究181 爱伦坡哥特式小说探析182 英语新闻标题的语言特点分析183 英国战争史对英语习语的影响184 女性模糊语在交际中的运用及分析185 从《道连•格雷的画像》透析王尔德的艺术人生观186 任务型英语教学的理论与实践探讨187 浅析商务金钱语汇的翻译188 体验式教学模式在初中英语阅读教学中的应用189 Exploration of Improper Criticism in Middle School Education190 从迈克尔杰克逊看美国梦191 歧义视角下的英语言语幽默研究192 《老人与海》中的象征主义193 文本分类理论与广告翻译194 The Pervasive Agitation of Humbert in Lolita195 从模糊性看古典诗词英译196 关联理论视角下的文化负载词翻译研究——以《丰乳肥臀》英译本个案为例197 论《追风筝的人》中父子关系的心理剖析198 Maternal Love in The Millstone199 《喜福会》体现的中美家庭观念冲突解析200 文化视角下的商标语翻译策略。
浅析英语言语幽默歧义性——以情景剧《平民天后》为例
人物 的幽默语言分析 ,有助 于我们认识 言语幽默 的重要特征. 的歧义 性 ,通过对 幽默歧 义性的研究 ,可以更好 的认 识和理解 幽默 , 在 并 实际生活中应用 幽默 。
( 第一季 ,第2集) 7 产生幽 默的因素很多 ,而 因歧 义产生 的幽默 ,在众多 因素 占其 此处 Lz i i e z 应用 c a n l h n e这个 词的一词多意 。即其既有海峡 的意 中很 大一部 分 , 以歧义性被看 做是英语幽 默的重要 的特 征。歧 义 思 ,还有 电视频道的意思 ,而l z 却故意把英吉 利海峡 ,理解为英 所 ii ze 是每一 种语 言中都普遍存在 的现象 ,歧义指 的足一个语 言形式包含 语 频道 ,轻松 的制造 出 了幽 默的效果 ,调侃 了这次测试 的不理想和 多种不 同的意义的现象。歧义是 指人们在使用语 言进行交 流的过 程 自己的错误 。 中,对某一个 句子 或句子 中的某 一部分 的意思 或作用 因产生 不同理 解而 引起 的分歧和不同理解 。英 语语言本身具 有同音词多 、一词多
引 言
的形式和意义 内容之间 的关 系一般是约定 俗成的 。常规语言对用词 艺术形式 ,幽默 已经渗透进 了社会生活 的方方面面 ,它在在人际交 的要求是准确 、贴切 ,而要 做到准确 、贴切 ,就必须严格依 照词本 往 中可以缓和气氛 、调解 冲突、维护 面子 ,改善人 际关 系 ,而且 已 身的理性意义去使用 。词本 身的理性意义 具有 相对的稳定性 ,并有 成为个人智慧 、魅力和教 育的象征。所 以幽默的研究 一直以来引起 定的使用范 围。人 们 出于 幽默表达 的需 要 ,充分利用词语 的各种 了各领域学者的广泛关 注。 结构形式及其 与意义 内容之 间复杂关 系 ,在一定的语境条件下 ,对
谐趣常出于_歧义_试析英语幽默会话中的歧义现象
谐趣常出于/歧义0)))试析英语幽默会话中的歧义现象毕艳(本溪冶金高等专科学校师范教育系,辽宁本溪117022)摘要:通过由语音相同引起的歧义、词汇引起的歧义、句法引起的歧义几个方面的解释,阐明英语会话中的幽默效果。
关键词:谐趣;歧义;幽默在用英语交际时,为了避免造成歧义,说话者要力求使用明白晓畅的英语,尽量不用一些含义模糊的语句。
如果使用的话语可以产生两种或多种解释,我们通常称之为/歧义现象0(Ambiguity)。
语言的/歧义现象0常常会妨碍交际顺利进行。
试分析下面两句经常被引用的容易引起歧义的句子:A:H e is afraid of flying plane.B:The duck is ready to eat.A句到底是指他害怕飞行的飞机呢?还是害怕驾驶飞机?只有当他出现在具体的语境中,听话的人才能弄清。
如果在前面加上:/He doesn.t want to be a pilot0,那么,意思就一目了然了。
产生歧义的原因是/flying plane0既可以做/the plane which is flying0解释,又可以理解为/to fly a plane0。
B句引起歧义的是/to eat0这个不定式结构。
它也可以同时有两个解释: /The duck is hungry.0和/T he duck is ready to be eat2 en0。
听话的人难免要猜测一番。
英语中还有许多一词多义的现象,使用时也容易产生歧义。
比如:T eacher of Civics:0Who.s the Speaker of the House?0Smart Kid:0Mother.0这个小幽默里,老师问的/H ouse0是/议会0的简称,/the Speaker of the House0指的是/议长0;而那位聪明的孩子却把它当作/家庭0来理解,/the speaker of the house0就成了/一家之主0。
浅析语言歧义引起的英语幽默
Y)、部分同音(形)异义词(partial homonymy)和
义不同的词汇,jIIlfiscally--physically,这种现象也
是生成幽默的常见手段。 例3
Britannia Rues the
Waves不列颠悲悼海洋。英
万方数据
东京文学
国海军歌曲Rule Britannia中有一句“Britannia rules
i
S
more,这里医生巧妙地利用r一队渊语的反义关
系和shut up的多义性,从而产生了特殊的幽默效果, 并传达了他对喋喋小休顾客的指责。 三、由句法结构产生的歧义(Syntactic Ambiguity) 歧义还有一类足闪句法关系的不同而造成的。在句 法结构中,即句子各个成分相t问的语法天系这一层 上.当句子中某个成分的彤态意义或短语功能其.自.两种 或多种可能性时,则必然可以对它们做出不同的解释, 句子随之产生了歧义。许多幽默正式利用句子成分I’日J含 混的语法关系来达到制造幽默的目的的。 1、修饰语和被修饰语的位置关系产生的歧义
英语歧义现象的原因是多方面的,人们可以利用语音、词汇、语法等方面的歧义使语言显得幽默诙谐。幽默还是 一种特殊的语言交际,因而,幽默语言的研究也是一个语用学的问题。从英语语言歧义现象对英语幽默语言进行 分析可以促进人们对英语幽默语言的理解和欣赏。
【关键词】幽默语言;英语歧义
什么是幽默?《朗曼当代英语词典》的定义是:
例2”My daughter
the piano.”
has arranged
a
1ittle piece for
”Good.it is about time
we
had a 1ittle peace.”
在例2中,主人想让女儿为客人弹一曲,而客人却 认为可以休息一会儿。由于piece与peace发音相同,但 是拼法意义不同,因而引起了客人的误解,产生了毫不 相关的回答,使人忍俊不禁。 3、谐音现象与幽默语言 谐音现象是指那些发音相同或相似,但是拼法和意
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
的词汇 。 一 个 发 音 可 能 让 听 者 联 想 到 另外 t he bo t t o m o f t he s t a i r s a n d e x c l a i me d,
“ Di d y o u mi s s a s t e p, d e a r ? ’ ’ “ No , ” g o a n e d
语 幽默 产 生 该 谐 , 风趣的效果。 但作 为 一 种
在 同一 个 语 境 中 , 同样 的一 个 发 音 条件 下 ,
生 幽默效果 。 ( 1 ) Te a c h e r : “ Pe t e r , s p e l l F ROG. ”
R 一”. The n t he b oy s i t t i ng i n ba c k o f hi m
了避 开 尴尬 , 丈夫 故意 曲解单 词 “ mi s s ” 的意 只脚踏 上去 ” 。 因此 , 回答 说 “ I h i t e v e r y o f
另 外 一 个 意 思 在 此 语 境 下也 成 立 , 也 会 产 思 为 “ 没 有撞 到 台阶 上 ” , 而 不是 “ 没 有把 一 t h e m” , 暗含“ 我摔 倒 了 , 滚下楼梯 , 碰到 了
幽 默 在 社 会 生 活 中 起 着 不 可 估 量 的 作 用。 英 语 言 语 幽 默 是 英 语 语 言 的 重 要 组 成
第一 , 语 音歧义 。
可 能 会 有 两 种 或 多种 解 释 , 因 此 在 没 有 明
语 音 歧 义 主 要 是 由词 汇 的 同音 同 形 异 确 的 语 境 限 制 的情 况 下 , 就 很 容 易 产 生 歧 义, 同 音 异 形 异 义 所 引起 的 。 同 音 同形 异 义 义 。
提高英 语课堂学 习的效果和 教学质量 。 因 此, 学 会 理 解 和 欣 赏 英 语 幽默 有 着 重 要 的 意义。 许 多语 言现 象都 可 引 发 幽默 。 P o c h e p t s o v ( 1 9 8 1 ) 指出: “ 导 致 言 语 幽默 产生 的 最 普 遍 的现 象 是 歧 义 。 ” 歧 义 的 运 用可 以 使 英
( 1 ) A wi f e s a w he r h u s b a nd l y i n g a t
部分 , 其 表 现 形式 多 种 多样 。 通 过英 语 言 语
方式 , 加 深 对英 美 国 家 文化 、 语 言 习 惯 和 思
幽默 , 学 习 者 可 以 了 解 到 地 道 的 英 语 表 达 词 指 的是 , 拼 写, 发音一样 , 但 意 思 不 一 样
语 言 学研 究
英语言语 幽默 中的歧义现象解读
王 夕 艳
( 上 海师范大 学天 华学 院 上 海 2 0 1 8 1 5 )
摘 要: 凼默 是人 类所独 有的能 力和 交际形 式。 许 多专家 都从不 同的方 面对 幽默 做 了大量 的研 究 。 本文 主要关注 幽默语 言 中的歧 义现象 。 凼默 语 言中 的歧义 现象 是 相 当普遍 的 。 作者 将 着重从语 音 . 词 汇和 句法三个 层 面上 分析 英语 幽默 中 的歧 史现 象 。 以帮助 英语 学 习者和 读 者 更好地欣 赏英 语 幽默 语 言。 关键 词 : 英语 言语 凼默 歧义 语音 词汇 句法 中 图分类 号 : G 6 4 文 献标 识 码 : A 文章编 号 : I 6 7 3 -9 7 9 5 ( 2 0 I 4 ) 0 I ( a ) 一0 0 6 7 -0 2
同时 也 有 助 于 形 成 和 谐 的 师 生 关 系 , 从 而 时, 幽默 即 可 产 生 。 同音 异形 异 义 词 是 指 发
当妻子看 到丈夫 躺在 地上 时 , 很 自然
音一样 , 但 词形 , 意思都不一样 的词汇 。 但 的 就 联 想 到 丈 夫 可 能 踩 空 了 一 级 台 阶 。 为
性格 。 听 到这 些 , 听者 会 忍 不 住 大 笑 。
P e t e r ( r a t h e r f r i g h t e n e d ) : “ F - R- F - 每一级台阶” 。 回答 也 显 示 出 了丈 夫 幽默 的
s t u c k h i m wi t h a p i n a n d h e y e l l e d, “ Oh,
pl e a s e. ’ ’
e e ! ” 者 在 欣 赏 英 语 言 语 幽 默 方 面 有 一 定 的 难 g
Te ac he r: “ Cor r e c t . ’ ’
B o o k s e l l e r : “ S o me t h i n g l i g h t e r ? ”
语 言现 象 , 受多方面因素的影响, 英语学 习 度。 因此 , 有 必 要 从语 言学 的 角 度分 析 英 语
幽默语言的产生。 本 文将 从 语 音 , 词 汇 和 句
( 2 ) C u s t o me r : “ 1 wo u l d l i k e a b o o k .
t he hu s b an d. “ I hi t e ve r yo ne o f t he m . ”
维 方式 的 认 识 ; 同时 , 如 果 教 师在 英 语 课 堂 两 个 词形 一 样 , 但 意 思 不 一 样 的单 词 。 若说
教 学 中 恰 到好 处 地 运 用 幽 默 , 可 以起 到 调 话 人 故 意 以 一 种 发 音 来 引起 不 同 的 解 读 节课堂气氛 , 调动 学生 学 习 积极 性 的 作 用 ,