淮阴侯列传全文及翻译(20201111102442)

合集下载

淮阴侯列传-全文及翻译

淮阴侯列传-全文及翻译

淮阴侯列传-全文及翻译淮阴侯列传全文及翻译淮阴侯韩信者,淮阴人也。

始为布衣时①,贫无行②,不得推择为吏③,又不能治生商贾④,常从人寄食饮,人多厌之者。

常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食⑤。

食时信往,不为具食。

信亦知其意,怒,竟绝去。

①布衣:平民百姓。

以古代平民穿麻布衣服,因此以“布衣”指代平民。

②无行:品行不好。

③推择:推举选用。

④治生商贾:以做生意维持生计。

⑤晨炊蓐食:提前做好早饭,端到室内床上吃掉。

蓐:草席。

信钓于城下,诸母漂①,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日②。

信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。

”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食③,岂望报乎!”①母:对老年妇女尊称。

漂:在水里冲洗丝棉之类。

②竟:到底、完毕。

③王孙:公子,少年。

对年轻人敬称。

淮阴屠中少年有侮信者①,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳②。

”众辱之曰③:“信能死④,刺我;不能死,出我袴下⑤。

”于是信孰视之,俯出袴下,蒲伏⑥。

一市人皆笑信,以为怯。

①屠:以宰杀牲畜为业的人。

②中情:内心。

③众辱:当众污辱。

④能死:不怕死。

⑤袴:通“胯”,两腿间。

⑥蒲伏:同“匍匐”,跪在地上爬行。

及项梁渡淮,信杖剑从之,居戏下,①无所知名。

项梁败,又属项羽,羽以为郎中。

数以策干项羽,羽不用。

汉王之入蜀,信亡楚归汉,未得知名,为连敖。

②坐法当斩,其辈十三人皆已斩,次至信,信乃仰视,适见滕公,曰:“上不欲就天下乎?何为斩壮士!”滕公奇其言,壮其貌,释而不斩。

与语,大说之。

言于上,上拜以为治粟都尉,上未之奇也。

注①集解徐广曰:“戏,一作‘麾’。

”注②集解徐广曰:“典客也。

”索隐李奇云:“楚官名。

”张晏云:“司马也。

”信数与萧何语,何奇之。

至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,□亡。

何闻信亡,不及以闻,自追之。

人有言上曰:“丞相何亡。

”上大怒,如失左右手。

居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。

淮阴侯列传原文及译文

淮阴侯列传原文及译文

淮阴侯列传原文及译文淮阴侯列传淮阴侯韩信者,淮阴人也。

始为布衣时,贫,无行,不得推择为吏,又不能治生商贾,常从人寄饮,人多厌之者,尝数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨饮蓐食。

食时信往,不为具食。

信亦知其意,怒,竟绝去。

信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。

信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。

”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎~”淮阴屠中少年有侮信者,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。

”众辱之曰:“信能死,刺我;不能死,出我下。

”於是信孰视之,俛出胯下,蒲伏。

一市人皆笑信,以为怯。

信与张耳以兵数万,欲东下井陉击赵。

赵王、成安君陈馀闻汉且袭之也,聚兵井陉口,号称二十万。

广武君李左车说成安君曰:“闻汉将韩信涉西河,虏魏王,禽夏说,新喋血阏与,今乃辅以张耳,议欲下赵,此乘胜而去国远斗,其锋不可当。

臣闻千里餽粮,士有饥色,樵苏後爨,师不宿饱。

今井陉之道,车不得方轨,骑不得成列,行数百里,其势粮食必在其後。

原足下假臣奇兵三万人,从间道绝其辎重;足下深沟高垒,坚营勿与战。

彼前不得斗,退不得还,吾奇兵绝其後,使野无所掠,不至十日,而两将之头可致於戏下。

原君留意臣之计。

否,必为二子所禽矣。

”成安君,儒者也,常称义兵不用诈谋奇计,曰:“吾闻兵法十则围之,倍则战。

今韩信兵号数万,其实不过数千。

能千里而袭我,亦已罢极。

今如此避而不击,後有大者,何以加之~则诸侯谓吾怯,而轻来伐我。

”不听广武君策,广武君策不用。

韩信使人间视,知其不用,还报,则大喜,乃敢引兵遂下。

未至井陉口三十里,止舍。

夜半传发,选轻骑二千人,人持一赤帜,从间道萆山而望赵军,诫曰: “赵见我走,必空壁逐我,若疾入赵壁,拔赵帜,立汉赤帜。

”令其裨将传飧,曰:“今日破赵会食~”诸将皆莫信,详应曰:“诺。

”谓军吏曰:“赵已先据便地为壁,且彼未见吾大将旗鼓,未肯击前行,恐吾至阻险而还。

”信乃使万人先行,出,背水陈。

赵军望见而大笑。

史记淮阴侯列传翻译

史记淮阴侯列传翻译

史记淮阴侯列传翻译《史记·淮阴侯列传》全文与翻译淮阴侯列传胯下之辱韩信是淮阴人。

原来他只是一个普通的百姓,家里很穷,由于平时缺乏管教,他的品行也不端正,经常四处游荡。

没有人选他当官,他也不会做买卖赚钱,生活很困难,无奈之下就常常到别人家白吃白喝,混日子,时间一长,大家都开始厌恶他。

有一段时间,他在南昌亭亭长家里吃住,过了几个月,亭长的妻子越来越讨厌他,可又不好直接说,她就每天早上很早起来做好饭,然后在床上把饭吃完。

等到韩信起床后来吃饭,饭早已没有了。

韩信知道他们嫌弃自己,一气之下,就跟他们断绝了关系,离开了亭长家。

从那以后,韩信就不再到别人家混饭吃了,他不愿意再看别人的冷眼。

有一次,韩信在城边河里钓鱼。

河边还有许多妇女在洗丝絮。

有位老大娘看见韩信饿了,就拿出自己的饭给他吃,一连几十天都是这样。

韩信内心充满了感激之情,对老大娘说:“等我将来发达了,一定会重重地报答您老人家。

”老大娘说:“你一个堂堂男子汉,连自己都养不活,还说日后怎么样的大话!我是看你可怜才给你饭吃,不敢指望你来报答!”淮阴的屠户里有个年轻人,有一次当着许多人的面羞辱韩信,说:“你虽然个子很高大,还喜欢佩带刀剑,但实际上是个胆小鬼!这大家都知道。

你如果不怕死,就拿剑来刺我,要是怕死,就从我的裤裆底下爬过去!怎么样,你敢比试吗?”说着,那年轻人便站着不动,两脚叉开,双臂交叉抱在胸前,一副傲慢的神气。

他略微仰着头,眼神里充满了挑衅和取笑。

韩信见此情景没有说话。

他心里升腾起一股强烈的怒火,瞪大两眼,盯了那年轻人片刻,随后又从头到脚打量了那人一番。

韩信的嘴唇微微动了两下,与年轻人对视着。

此时,他们周围已聚满了看热闹的人,期待着这场战斗的结局。

人群里有人冲韩信大声喊道:“冲啊!冲上去!与他拼命!”随后一群人都跟着大声喊叫,“打啊!打!”“不能认输!不能败在这小子手里!”周围吵吵嚷嚷,你拥我挤。

可是韩信接下来的动作却令许多人大吃一惊。

古诗淮阴侯列传翻译赏析

古诗淮阴侯列传翻译赏析

古诗淮阴侯列传翻译赏析文言文《淮阴侯列传》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】淮阴侯韩信者,淮阴人也。

始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,又不能治生商贾(经商)。

常从人寄食饮,人多厌之者。

常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨饮蓐(同褥)食。

食时,信往,不为具食。

信亦知其意,怒,竟绝去。

信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。

信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。

”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎!”淮阴屠中少年有侮信者,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。

”众辱之曰:“信能死,刺我;不能死,出我袴下。

”于是信孰视之,俛出袴下,蒲伏(同匍匐)。

一市人皆笑信,以为怯。

及项梁渡淮,信杖剑从之,居麾下,未得知名。

项梁败,又属项羽,羽以为郎中。

数以策干项羽,羽不用。

汉王之入蜀,信亡楚归汉,未得知名,为连敖。

坐法当斩,其辈十三人皆已斩,次至信,信乃仰视,适见滕公,曰:“上不欲就天下乎?何为斩壮士!”滕公奇其言,壮其貌,释而不斩。

与语,大说之。

言于上,上拜以为治粟都尉,上未之奇也。

信数与萧何语,何奇之。

至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡。

何闻信亡,不及以闻,自追之。

人有言上曰:“丞相何亡。

”上大怒,如失左右手。

居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。

”上曰:“若所追者谁?”曰:“韩信也。

”上复骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追;追信,诈也。

”何曰:“诸将易得耳。

至如信者,国士无双。

王必欲长王汉中,无所事信;必欲争天下,非信无所与计事者。

顾王策安所决耳。

”王曰:“吾亦欲东耳,安能郁郁久居此乎?”何曰:“王计必欲东,能用信,信即留;不能用,信终亡耳。

”王曰:“吾为公以为将。

”何曰:“虽为将,信必不留。

”王曰:“以为大将。

”何曰:“幸甚。

”于是王欲召信拜之。

何曰:“王素慢无礼,今拜大将如呼小儿耳,此乃信所以去也。

淮阴侯列传原文及翻译

淮阴侯列传原文及翻译

淮阴侯列传原文及翻译原文淮阴侯韩信者,淮阴人也。

始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,又不能治生商贾(经商)。

常从人寄食饮,人多厌之者。

常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐(同褥)食。

食时,信往,不为具食。

信亦知其意,怒,竟绝去。

信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。

信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。

”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎!”淮阴屠中少年有侮信者,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。

”众辱之曰:“信能死,刺我;不能死,出我袴下。

”于是信孰视之,俛出袴下,蒲伏(同匍匐)。

一市人皆笑信,以为怯。

及项梁渡淮,信杖剑从之,居麾下,未得知名。

项梁败,又属项羽,羽以为郎中。

数以策干项羽,羽不用。

汉王之入蜀,信亡楚归汉,未得知名,为连敖。

坐法当斩,其辈十三人皆已斩,次至信,信乃仰视,适见滕公,曰:“上不欲就天下乎?何为斩壮士!”滕公奇其言,壮其貌,释而不斩。

与语,大说之。

言于上,上拜以为治粟都尉,上未之奇也。

信数与萧何语,何奇之。

至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡。

何闻信亡,不及以闻,自追之。

人有言上曰:“丞相何亡。

”上大怒,如失左右手。

居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。

”上曰:“若所追者谁?”曰:“韩信也。

”上复骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追;追信,诈也。

”何曰:“诸将易得耳。

至如信者,国士无双。

王必欲长王汉中,无所事信;必欲争天下,非信无所与计事者。

顾王策安所决耳。

”王曰:“吾亦欲东耳,安能郁郁久居此乎?”何曰:“王计必欲东,能用信,信即留;不能用,信终亡耳。

”王曰:“吾为公以为将。

”何曰:“虽为将,信必不留。

”王曰:“以为大将。

”何曰:“幸甚。

”于是王欲召信拜之。

何曰:“王素慢无礼,今拜大将如呼小儿耳,此乃信所以去也。

王必欲拜之,择良日,斋戒,设坛场,具礼,乃可耳。

”王许之。

淮阴侯列传 全文及翻译

淮阴侯列传 全文及翻译

淮阴侯列传全文及翻译淮阴侯韩信者,淮阴人也。

始为布衣时①,贫无行②,不得推择为吏③,又不能治生商贾④,常从人寄食饮,人多厌之者。

常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食⑤。

食时信往,不为具食。

信亦知其意,怒,竟绝去。

①布衣:平民百姓。

以古代平民穿麻布衣服,因此以“布衣”指代平民。

②无行:品行不好。

③推择:推举选用。

④治生商贾:以做生意维持生计。

⑤晨炊蓐食:提前做好早饭,端到室内床上吃掉。

蓐:草席。

信钓于城下,诸母漂①,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日②。

信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。

”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食③,岂望报乎!”①母:对老年妇女尊称。

漂:在水里冲洗丝棉之类。

②竟:到底、完毕。

③王孙:公子,少年。

对年轻人敬称。

淮阴屠中少年有侮信者①,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳②。

”众辱之曰③:“信能死④,刺我;不能死,出我袴下⑤。

”于是信孰视之,俯出袴下,蒲伏⑥。

一市人皆笑信,以为怯。

①屠:以宰杀牲畜为业的人。

②中情:内心。

③众辱:当众污辱。

④能死:不怕死。

⑤袴:通“胯”,两腿间。

⑥蒲伏:同“匍匐”,跪在地上爬行。

及项梁渡淮,信杖剑从之,居戏下,①无所知名。

项梁败,又属项羽,羽以为郎中。

数以策干项羽,羽不用。

汉王之入蜀,信亡楚归汉,未得知名,为连敖。

②坐法当斩,其辈十三人皆已斩,次至信,信乃仰视,适见滕公,曰:“上不欲就天下乎?何为斩壮士!”滕公奇其言,壮其貌,释而不斩。

与语,大说之。

言于上,上拜以为治粟都尉,上未之奇也。

注①集解徐广曰:“戏,一作‘麾’。

”注②集解徐广曰:“典客也。

”索隐李奇云:“楚官名。

”张晏云:“司马也。

”信数与萧何语,何奇之。

至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,□亡。

何闻信亡,不及以闻,自追之。

人有言上曰:“丞相何亡。

”上大怒,如失左右手。

居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。

淮阴侯列传全文及翻译

淮阴侯列传全文及翻译

淮阴侯列传全文及翻译集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)淮阴侯列传全文及翻译淮阴侯韩信者,淮阴人也。

始为布衣时①,贫无行②,不得推择为吏③,又不能治生商贾④,常从人寄食饮,人多厌之者。

常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食⑤。

食时信往,不为具食。

信亦知其意,怒,竟绝去。

①布衣:平民百姓。

以古代平民穿麻布衣服,因此以“布衣”指代平民。

②无行:品行不好。

③推择:推举选用。

④治生商贾:以做生意维持生计。

⑤晨炊蓐食:提前做好早饭,端到室内床上吃掉。

蓐:草席。

信钓于城下,诸母漂①,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日②。

信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。

”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食③,岂望报乎!”①母:对老年妇女尊称。

漂:在水里冲洗丝棉之类。

②竟:到底、完毕。

③王孙:公子,少年。

对年轻人敬称。

淮阴屠中少年有侮信者①,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳②。

”众辱之曰③:“信能死④,刺我;不能死,出我袴下⑤。

”于是信孰视之,俯出袴下,蒲伏⑥。

一市人皆笑信,以为怯。

①屠:以宰杀牲畜为业的人。

②中情:内心。

③众辱:当众污辱。

④能死:不怕死。

⑤袴:通“胯”,两腿间。

⑥蒲伏:同“匍匐”,跪在地上爬行。

及项梁渡淮,信杖剑从之,居戏下,①无所知名。

项梁败,又属项羽,羽以为郎中。

数以策干项羽,羽不用。

汉王之入蜀,信亡楚归汉,未得知名,为连敖。

②坐法当斩,其辈十三人皆已斩,次至信,信乃仰视,适见滕公,曰:“上不欲就天下乎?何为斩壮士!”滕公奇其言,壮其貌,释而不斩。

与语,大说之。

言于上,上拜以为治粟都尉,上未之奇也。

注①集解徐广曰:“戏,一作‘麾’。

”注②集解徐广曰:“典客也。

”索隐李奇云:“楚官名。

”张晏云:“司马也。

”信数与萧何语,何奇之。

至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,□亡。

何闻信亡,不及以闻,自追之。

人有言上曰:“丞相何亡。

淮阴侯列传-原文及详细注释

淮阴侯列传-原文及详细注释

《史记·淮阴侯列传》原文及详细注释1淮阴侯韩信者,淮阴人也。

始为布衣时①,贫无行②,不得推择为吏③,又不能治生商贾④,常从人寄食饮,人多厌之者。

常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食⑤。

食时信往,不为具食。

信亦知其意,怒,竟绝去。

①布衣:平民百姓。

以古代平民穿麻布衣服,因此以“布衣”指代平民。

②无行:品行不好。

③推择:推举选用。

④治生商贾:以做生意维持生计。

⑤晨炊蓐食:提前做好早饭,端到室内床上吃掉。

蓐:草席。

2信钓于城下,诸母漂①,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日②。

信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。

”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食③,岂望报乎!”①母:对老年妇女尊称。

漂:在水里冲洗丝棉之类。

②竟:到底、完毕。

③王孙:公子,少年。

对年轻人敬称。

3淮阴屠中少年有侮信者①,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳②。

”众辱之曰③:“信能死④,刺我;不能死,出我袴下⑤。

”于是信孰视之,俯出袴下,蒲伏⑥。

一市人皆笑信,以为怯。

①屠:以宰杀牲畜为业的人。

②中情:内心。

③众辱:当众污辱。

④能死:不怕死。

⑤袴:通“胯”,两腿间。

⑥蒲伏:同“匍匐”,跪在地上爬行。

4信与张耳以兵数万,欲东下井陉击赵。

赵王、成安君陈余闻汉且袭之也,聚兵井陉口,号称二十万。

广武君李左车说成安君曰:“闻汉将韩信涉西河①,虏魏王,禽夏说,新喋血阏与②,今乃辅以张耳,议欲下赵,此乘胜而去国远斗,其锋不可当。

臣闻千里馈粮,士有饥色,樵苏后爨③,师不宿饱。

今井陉之道,车不得方轨,骑不得成列,行数百里,其势粮食必在其后。

愿足下假臣奇兵三万人④,从间道绝其辎重⑤;足下深沟高垒⑥,坚营勿与战。

彼前不得斗,退不得还,吾奇兵绝其后,使野无所掠,不至十日,而西将之头可致于戏下。

愿君留意臣之计。

否,必为二子所禽矣。

”成安君,儒者也,常称义兵不用诈谋奇计,曰:“吾闻兵法十则围之,倍则战⑦。

今韩信兵号数万,其实不过数千。

能千里而袭我,亦已罢极⑧。

淮阴侯列传-全文及翻译

淮阴侯列传-全文及翻译

淮阴侯列传全文及翻译淮阴侯韩信者,淮阴人也。

始为布衣时①,贫无行②,不得推择为吏③,又不能治生商贾④,常从人寄食饮,人多厌之者。

常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食⑤。

食时信往,不为具食。

信亦知其意,怒,竟绝去。

①布衣:平民百姓。

以古代平民穿麻布衣服,因此以“布衣”指代平民。

②无行:品行不好。

③推择:推举选用。

④治生商贾:以做生意维持生计。

⑤晨炊蓐食:提前做好早饭,端到室内床上吃掉。

蓐:草席。

信钓于城下,诸母漂①,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日②。

信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。

”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食③,岂望报乎!”①母:对老年妇女尊称。

漂:在水里冲洗丝棉之类。

②竟:到底、完毕。

③王孙:公子,少年。

对年轻人敬称。

淮阴屠中少年有侮信者①,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳②。

”众辱之曰③:“信能死④,刺我;不能死,出我袴下⑤。

”于是信孰视之,俯出袴下,蒲伏⑥。

一市人皆笑信,以为怯。

①屠:以宰杀牲畜为业的人。

②中情:内心。

③众辱:当众污辱。

④能死:不怕死。

⑤袴:通“胯”,两腿间。

⑥蒲伏:同“匍匐”,跪在地上爬行。

及项梁渡淮,信杖剑从之,居戏下,①无所知名。

项梁败,又属项羽,羽以为郎中。

数以策干项羽,羽不用。

汉王之入蜀,信亡楚归汉,未得知名,为连敖。

②坐法当斩,其辈十三人皆已斩,次至信,信乃仰视,适见滕公,曰:“上不欲就天下乎?何为斩壮士!”滕公奇其言,壮其貌,释而不斩。

与语,大说之。

言于上,上拜以为治粟都尉,上未之奇也。

注①集解徐广曰:“戏,一作‘麾’。

”注②集解徐广曰:“典客也。

”索隐李奇云:“楚官名。

”张晏云:“司马也。

”信数与萧何语,何奇之。

至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,□亡。

何闻信亡,不及以闻,自追之。

人有言上曰:“丞相何亡。

”上大怒,如失左右手。

居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。

淮阴侯列传 全文及翻译

淮阴侯列传 全文及翻译

淮阴侯列传全文及翻译淮阴侯韩信者,淮阴人也。

始为布衣时①,贫无行②,不得推择为吏③,又不能治生商贾④,常从人寄食饮,人多厌之者。

常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食⑤。

食时信往,不为具食。

信亦知其意,怒,竟绝去。

①布衣:平民百姓。

以古代平民穿麻布衣服,因此以“布衣”指代平民。

②无行:品行不好。

③推择:推举选用。

④治生商贾:以做生意维持生计。

⑤晨炊蓐食:提前做好早饭,端到室内床上吃掉。

蓐:草席。

信钓于城下,诸母漂①,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日②。

信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。

”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食③,岂望报乎!”①母:对老年妇女尊称。

漂:在水里冲洗丝棉之类。

②竟:到底、完毕。

③王孙:公子,少年。

对年轻人敬称。

淮阴屠中少年有侮信者①,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳②。

”众辱之曰③:“信能死④,刺我;不能死,出我袴下⑤。

”于是信孰视之,俯出袴下,蒲伏⑥。

一市人皆笑信,以为怯。

①屠:以宰杀牲畜为业的人。

②中情:内心。

③众辱:当众污辱。

④能死:不怕死。

⑤袴:通“胯”,两腿间。

⑥蒲伏:同“匍匐”,跪在地上爬行。

及项梁渡淮,信杖剑从之,居戏下,①无所知名。

项梁败,又属项羽,羽以为郎中。

数以策干项羽,羽不用。

汉王之入蜀,信亡楚归汉,未得知名,为连敖。

②坐法当斩,其辈十三人皆已斩,次至信,信乃仰视,适见滕公,曰:“上不欲就天下乎?何为斩壮士!”滕公奇其言,壮其貌,释而不斩。

与语,大说之。

言于上,上拜以为治粟都尉,上未之奇也。

注①集解徐广曰:“戏,一作‘麾’。

”注②集解徐广曰:“典客也。

”索隐李奇云:“楚官名。

”张晏云:“司马也。

”信数与萧何语,何奇之。

至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,□亡。

何闻信亡,不及以闻,自追之。

人有言上曰:“丞相何亡。

”上大怒,如失左右手。

居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。

淮阴侯列传 原文

淮阴侯列传 原文

淮阴侯列传原文+翻译+文言知识史记》淮阴侯列传淮阴侯韩信者,淮阴人也[51] 。

始为布衣时,贫无行,不得推择为吏[52] ,又不能治生商贾,常从人时信往,不为具食。

信亦知其意,怒,竟绝去。

寄食饮,人多厌之者,常数从其下乡[53] ,南昌亭长[54] 寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食[55] 。

食信钓於城下[56] ,诸母漂[57] ,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。

信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。

”母怒曰:“大丈夫不能自食[58] ,吾哀王孙而进食[59] ,岂望报乎!”淮阴屠中少年有侮信者,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。

”众辱之曰:“ 信能死,刺我;不能死,出我袴[510] 下。

”於是信孰视之,俛[511] 出袴下,蒲伏[512] 。

一市人皆笑信,以为怯。

及项梁渡淮,信杖剑从之,居戏[513] 下,无所知名。

项梁败,又属项羽,羽以为郎中。

数以策干项羽,羽不用。

汉王之入蜀,信亡楚归汉,未得知名,为连敖[514] 。

坐法当斩,其辈十三人皆已斩,次至信,信乃仰视,适见滕公,曰:“上不欲就天下乎?何为斩壮士!”滕公奇其言,壮其貌,释而不斩。

与语,大说之。

言於上,上拜以为治粟都尉,上未之奇也。

信数与萧何语,何奇之。

至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡。

何闻信亡,不及以闻,自追之。

人有言上曰:“丞相何亡。

”上大怒,如失左右手。

居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。

”上曰:“若所追者谁何?”曰:“韩信也。

”上复骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追;追信,诈也。

”何曰:“诸将易得耳。

至如信者,国士无双。

王必欲长王汉中,无所事信[515] ;必欲争天下,非信无所与计事者。

顾王策安所决耳。

”王曰:“吾亦欲东耳,安能郁郁久居此乎?”何曰:“王计必欲东,能用信,信即留;不能用,信终亡耳。

”王曰:“吾为公以为将。

”何曰:“虽为将,信必不留。

”王曰:“以为大将。

《淮阴侯列传》全文阅读及翻译

《淮阴侯列传》全文阅读及翻译

《淮阴侯列传》译文淮阴侯韩信,是淮阴人。

当初为平民百姓时,贫穷,没有好品行,不能够被推选去做官,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他。

曾经多次跟从下乡南昌亭亭长(到他家)吃闲饭,接连数月,亭长的妻子厌恶他,就提早做好饭,(端到内室)在床上吃。

开饭的时候,韩信去了,却不替他准备饭食。

韩信也明白他们的用意。

一怒之下,竟然离去不再回来。

韩信在城下钓鱼,有很多老大娘(在这里)漂洗丝棉,其中有一位大娘看见韩信饿了,就拿出饭给韩信吃。

直到几十天的漂洗工作完毕。

韩信很高兴,对那位大娘说:“我一定有机会重重地报答老人家。

”大娘生气地说:“大丈夫不能养活自己,我是可怜你这位公子才给你饭吃,难道是希望你报答吗?”淮阴屠户中有个侮辱韩信的年轻人说:“你虽然长的高大,喜欢带刀佩剑,其实是个胆小鬼罢了。

”又当众侮辱他说:“你要不怕死,就拿剑刺我;如果怕死,就从我胯下爬过去。

”于是韩信仔细地打量了他一番,低下身去,趴在地上,从他的胯下爬了过去。

整个街市的人都笑话韩信,认为他胆小。

韩信和张耳率领数万人马,想要向东突破井陉口,攻击赵国。

赵王、成安君陈余听说汉军将要来袭击赵国,在井陉口聚集兵力,号称二十万大军。

广武君李左车向成安君献计说:“听说汉将韩信渡过西河,俘虏魏王,生擒夏说,刚刚血洗阏与,如今又以张耳辅助,计划要夺取赵国。

这是乘胜利的锐气离开本国远征,其锋芒不可阻挡。

可是,我听说千里运送粮饷,士兵们就会面带饥色,临时砍柴割草然后做饭,军队也不能经常吃饱。

眼下井陉这条道路,战车不能并行,骑兵不能排成行列,行进的军队绵延数百里,这种形势运粮食的队伍一定落在后边,希望您拨给我奇兵三万人,从隐蔽的小路截断他们的粮草,您就深挖战壕,高筑营垒,坚守军营,不与交战。

他们前进不能战斗,后退又无法回去,我出奇兵截断他们的后路,使他们在荒野找不到掠夺的东西,用不了十天,两将的人头就可送到将军帐下。

希望您(仔细)考虑一下我的计策。

《淮阴侯列传》全文阅读及翻译

《淮阴侯列传》全文阅读及翻译

《淮阴侯列传》译文淮阴侯韩信,是淮阴人。

当初为平民百姓时,贫穷,没有好品行,不能够被推选去做官,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他。

曾经多次跟从下乡南昌亭亭长(到他家)吃闲饭,接连数月,亭长的妻子厌恶他,就提早做好饭,(端到内室)在床上吃。

开饭的时候,韩信去了,却不替他准备饭食。

韩信也明白他们的用意。

一怒之下,竟然离去不再回来。

韩信在城下钓鱼,有很多老大娘(在这里)漂洗丝棉,其中有一位大娘看见韩信饿了,就拿出饭给韩信吃。

直到几十天的漂洗工作完毕。

韩信很高兴,对那位大娘说:“我一定有机会重重地报答老人家。

”大娘生气地说:“大丈夫不能养活自己,我是可怜你这位公子才给你饭吃,难道是希望你报答吗?”淮阴屠户中有个侮辱韩信的年轻人说:“你虽然长的高大,喜欢带刀佩剑,其实是个胆小鬼罢了。

”又当众侮辱他说:“你要不怕死,就拿剑刺我;如果怕死,就从我胯下爬过去。

”于是韩信仔细地打量了他一番,低下身去,趴在地上,从他的胯下爬了过去。

整个街市的人都笑话韩信,认为他胆小。

韩信和张耳率领数万人马,想要向东突破井陉口,攻击赵国。

赵王、成安君陈余听说汉军将要来袭击赵国,在井陉口聚集兵力,号称二十万大军。

广武君李左车向成安君献计说:“听说汉将韩信渡过西河,俘虏魏王,生擒夏说,刚刚血洗阏与,如今又以张耳辅助,计划要夺取赵国。

这是乘胜利的锐气离开本国远征,其锋芒不可阻挡。

可是,我听说千里运送粮饷,士兵们就会面带饥色,临时砍柴割草然后做饭,军队也不能经常吃饱。

眼下井陉这条道路,战车不能并行,骑兵不能排成行列,行进的军队绵延数百里,这种形势运粮食的队伍一定落在后边,希望您拨给我奇兵三万人,从隐蔽的小路截断他们的粮草,您就深挖战壕,高筑营垒,坚守军营,不与交战。

他们前进不能战斗,后退又无法回去,我出奇兵截断他们的后路,使他们在荒野找不到掠夺的东西,用不了十天,两将的人头就可送到将军帐下。

希望您(仔细)考虑一下我的计策。

淮阴侯列传原文及译文

淮阴侯列传原文及译文

淮阴侯列传原文及译文淮阴侯列传淮阴侯韩信者,淮阴人也。

始为布衣时,贫,无行,不得推择为吏,又不能治生商贾,常从人寄饮,人多厌之者,尝数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨饮蓐食。

食时信往,不为具食。

信亦知其意,怒,竟绝去。

信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。

信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。

”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎~”淮阴屠中少年有侮信者,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。

”众辱之曰:“信能死,刺我;不能死,出我下。

”於是信孰视之,俛出胯下,蒲伏。

一市人皆笑信,以为怯。

信与张耳以兵数万,欲东下井陉击赵。

赵王、成安君陈馀闻汉且袭之也,聚兵井陉口,号称二十万。

广武君李左车说成安君曰:“闻汉将韩信涉西河,虏魏王,禽夏说,新喋血阏与,今乃辅以张耳,议欲下赵,此乘胜而去国远斗,其锋不可当。

臣闻千里餽粮,士有饥色,樵苏後爨,师不宿饱。

今井陉之道,车不得方轨,骑不得成列,行数百里,其势粮食必在其後。

原足下假臣奇兵三万人,从间道绝其辎重;足下深沟高垒,坚营勿与战。

彼前不得斗,退不得还,吾奇兵绝其後,使野无所掠,不至十日,而两将之头可致於戏下。

原君留意臣之计。

否,必为二子所禽矣。

”成安君,儒者也,常称义兵不用诈谋奇计,曰:“吾闻兵法十则围之,倍则战。

今韩信兵号数万,其实不过数千。

能千里而袭我,亦已罢极。

今如此避而不击,後有大者,何以加之~则诸侯谓吾怯,而轻来伐我。

”不听广武君策,广武君策不用。

韩信使人间视,知其不用,还报,则大喜,乃敢引兵遂下。

未至井陉口三十里,止舍。

夜半传发,选轻骑二千人,人持一赤帜,从间道萆山而望赵军,诫曰: “赵见我走,必空壁逐我,若疾入赵壁,拔赵帜,立汉赤帜。

”令其裨将传飧,曰:“今日破赵会食~”诸将皆莫信,详应曰:“诺。

”谓军吏曰:“赵已先据便地为壁,且彼未见吾大将旗鼓,未肯击前行,恐吾至阻险而还。

”信乃使万人先行,出,背水陈。

赵军望见而大笑。

淮阴侯列传全文与翻译

淮阴侯列传全文与翻译

淮阴侯列传全文及翻译淮阴侯韩信者,淮阴人也。

始为布衣时①,贫无行②,不得推择为吏③,又不能治生商贾④,常从人寄食饮,人多厌之者。

常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食⑤。

食时信往,不为具食。

信亦知其意,怒,竟绝去。

①布衣:平民百姓。

以古代平民穿麻布衣服,因此以“布衣〞指代平民。

②无行:品行不好。

③推择:推举选用。

④治生商贾:以做生意维持生计。

⑤晨炊蓐食:提前做好早饭,端到室内床上吃掉。

蓐:草席。

信钓于城下,诸母漂①,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日②。

信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。

〞母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食③,岂望报乎!〞①母:对老年妇女尊称。

漂:在水里冲洗丝棉之类。

②竟:到底、完毕。

③王孙:公子,少年。

对年轻人敬称。

淮阴屠中少年有侮信者①,曰:“假设虽长大,好带刀剑,中情怯耳②。

〞众辱之曰③:“信能死④,刺我;不能死,出我袴下⑤。

〞于是信孰视之,俯出袴下,蒲伏⑥。

一市人皆笑信,以为怯。

①屠:以宰杀牲畜为业的人。

②中情:内心。

③众辱:当众污辱。

④能死:不怕死。

⑤袴:通“胯〞,两腿间。

⑥蒲伏:同“匍匐〞,跪在地上爬行。

及项梁渡淮,信杖剑从之,居戏下,①无所知名。

项梁败,又属项羽,羽以为郎中。

数以策干项羽,羽不用。

汉王之入蜀,信亡楚归汉,未得知名,为连敖。

②坐法当斩,其辈十三人皆已斩,次至信,信乃仰视,适见滕公,曰:“上不欲就天下乎?何为斩壮士!〞滕公奇其言,壮其貌,释而不斩。

与语,大说之。

言于上,上拜以为治粟都尉,上未之奇也。

注①集解徐广曰:“戏,一作‘麾’。

〞注②集解徐广曰:“典客也。

〞索隐李奇云:“楚官名。

〞张晏云:“司马也。

〞信数与萧何语,何奇之。

至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,□亡。

何闻信亡,不及以闻,自追之。

人有言上曰:“丞相何亡。

〞上大怒,如失左右手。

居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“假设亡,何也?〞何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。

史记选读淮阴侯列传翻译

史记选读淮阴侯列传翻译

史记选读淮阴侯列传翻译-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1淮阴侯韩信,是淮阴人。

当初为平民百姓时,贫穷,没有好品行,不能够被推选去做官,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他。

曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,亭长的妻子嫌恶他,就提前做好早饭,端到内室床上去吃。

开饭的时候,韩信去了,却不给他准备饭食。

韩信也明白他们的用意。

一怒之下,居然离去不再回来。

韩信在城下钓鱼,有几位老大娘漂洗涤丝棉,其中一位大娘看见韩信饿了,就拿出饭给韩信吃。

几十天都如此,直到漂洗完毕。

韩信很高兴,对那位大娘说:“我一定重重地报答老人家。

”大娘生气地说:“大丈夫不能养活自己,我是可怜你这位公子才给你饭吃,难道是希望你报答吗”淮阴屠户中有个年轻人侮辱韩信说:“你虽然长的高大,喜欢带刀佩剑,其实是个胆小鬼罢了。

”又当众侮辱他说:“你要不怕死,就拿剑刺我;如果怕死,就从我胯下爬过去。

”于是韩信仔细地打量了他一番,低下身去,趴在地上,从他的胯下爬了过去。

满街的人都笑话韩信,认为他胆小。

韩信和张耳率领几十万人马,想要突破井陉口,攻击赵国。

赵王、成安君陈余听说汉军将要来袭击赵国,在井陉口聚集兵力,号称二十万大军。

广武君李左车向成安君献计说:“听说汉将韩信渡过西河,俘虏魏豹,生擒夏说,新近血洗阏与,如今又以张耳辅助,计议要夺取赵国。

这是乘胜利的锐气离开本国远征,其锋芒不可阻挡。

可是,我听说千里运送粮饷,士兵们就会面带饥色,临时砍柴割草烧火做饭,军队就不能经常吃饱。

眼下井陉这条道路,两辆战车不能并行,骑兵不能排成行列,行进的军队迤逦数百里,运粮食的队伍势必远远地落到后边,希望您临时拨给我奇兵三万人,从隐蔽小路拦截他们的粮草,您就深挖战壕,高筑营垒,坚守军营,不与交战。

他们向前不得战斗,向后无法退却,我出奇兵截断他们的后路,使他们在荒野什么东西也抢掠不到,用不了十天,两将的人头就可送到将军帐下。

淮阴侯列传 全文及翻译

淮阴侯列传 全文及翻译

淮阴侯列传全文及翻译淮阴侯韩信者,淮阴人也。

始为布衣时①,贫无行②,不得推择为吏③,又不能治生商贾④,常从人寄食饮,人多厌之者。

常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食⑤。

食时信往,不为具食。

信亦知其意,怒,竟绝去。

①布衣:平民百姓。

以古代平民穿麻布衣服,因此以“布衣”指代平民。

②无行:品行不好。

③推择:推举选用。

④治生商贾:以做生意维持生计。

⑤晨炊蓐食:提前做好早饭,端到室内床上吃掉。

蓐:草席。

信钓于城下,诸母漂①,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日②。

信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。

”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食③,岂望报乎!”①母:对老年妇女尊称。

漂:在水里冲洗丝棉之类。

②竟:到底、完毕。

③王孙:公子,少年。

对年轻人敬称。

淮阴屠中少年有侮信者①,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳②。

”众辱之曰③:“信能死④,刺我;不能死,出我袴下⑤。

”于是信孰视之,俯出袴下,蒲伏⑥。

一市人皆笑信,以为怯。

①屠:以宰杀牲畜为业的人。

②中情:内心。

③众辱:当众污辱。

④能死:不怕死。

⑤袴:通“胯”,两腿间。

⑥蒲伏:同“匍匐”,跪在地上爬行。

及项梁渡淮,信杖剑从之,居戏下,①无所知名。

项梁败,又属项羽,羽以为郎中。

数以策干项羽,羽不用。

汉王之入蜀,信亡楚归汉,未得知名,为连敖。

②坐法当斩,其辈十三人皆已斩,次至信,信乃仰视,适见滕公,曰:“上不欲就天下乎?何为斩壮士!”滕公奇其言,壮其貌,释而不斩。

与语,大说之。

言于上,上拜以为治粟都尉,上未之奇也。

注①集解徐广曰:“戏,一作‘麾’。

”注②集解徐广曰:“典客也。

”索隐李奇云:“楚官名。

”张晏云:“司马也。

”信数与萧何语,何奇之。

至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,□亡。

何闻信亡,不及以闻,自追之。

人有言上曰:“丞相何亡。

”上大怒,如失左右手。

居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

淮阴侯列传全文及翻译淮阴侯韩信者,淮阴人也。

始为布衣时①,贫无行②,不得推择为吏③,又不能治生商贾④,常从人寄食饮,人多厌之考。

常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃忌炊蒔食⑤。

食时信往,不为具食。

信亦知其意,怒,竟绝去。

①布衣:平民百姓。

以古代平民穿麻布衣服,因此以“布衣”指代平民。

②无行:品行不好。

③ 推择:推举选用。

④治生商贾:以做生意维持生计。

⑤晨炊薜食:捉前做好早饭,端到室内床上吃掉。

薜:草席。

信钓于城下,诸母漂①,有•母见信饥,饭信,竟漠数十日②。

信喜,谓漂母卜I:“吾必有以重报母。

”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食③,岂望报乎!”①母:对老年妇女尊称。

漂:在水里冲洗丝棉之类。

②竟:到底、完毕。

③王孙:公了,少年。

对年轻人敬称。

淮阴屠中少年有侮信者①,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳②。

”众好之曰③:“信能死④,刺我:不能死,出我袴下⑤。

”于是信孰视之,俯出袴下,蒲伏⑥。

•市人皆笑信,以为怯。

①屠:以宰杀牲畜为业的人。

②中情:内心。

③众好:当众污辱。

④能死:不怕死。

⑤袴:通“胯”,两腿间。

⑥蒲伏:同“刪匐”,跪在地上爬行。

及项梁渡淮,信杖剑从之,居戏下,①无所知名。

项梁败,又属项羽,羽以为郎中。

数以策干项羽,羽不用。

汉王之入蜀,信亡楚归汉,未得知名,为连放。

②坐法当斩,其辈十三人皆已斩,次至信,信乃仰视,适见滕公,卜1:“上不欲就天下乎?何为斩壮士!”滕公奇其言,壮其貌,释而不斩。

与语,大说之。

言于上,上拜以为治粟都尉,上未之奇也。

注①集解徐广曰:“戏,一作'麾'。

”注②集解徐广曰:“典客也。

”索隐李奇云:“楚官名。

”张晏云:“司马也。

”资料WOrd信数与萧何语,何奇之。

至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,□亡。

何闻信亡,不及以闻,自追之。

人有言上曰:“丞相何亡。

”上大怒,如失左右手。

居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。

”上匕I: “若所追者谁何?”曰:“韩信也。

”上复骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追:追信,诈也。

”何II:“诸将易得耳。

至如信者,国士无双。

王必欲长王汉中,无所事信:①必欲争天下,非信无所与计事者。

顾王策安所决耳。

”王卜I:“吾亦欲东耳,安能郁郁久居此乎?”何IT: “王计必欲东,能用信,信□留;不能用,信终亡耳。

”王卜I:“吾为公以为将。

”何曰:“虽为将,信必不留。

”王曰:“以为大将。

”何曰:“幸甚。

”于是王欲召信拜之。

何H:“王素慢无礼,今拜人将如呼小儿耳,此乃信所以去也。

王必欲拜之,择良日,斋戒,设坛场,具礼,乃可耳。

”王许之。

诸将皆喜,人人各自以为得大将。

至拜大将,乃韩信也,•军皆惊。

注①集解文颖曰:“事犹业也。

”张晏曰:“无事用信。

”信拜礼毕,上坐。

王卜I:“丞相数言将军,将军何以教寡人计策?”信谢,因问王卜I:“今东乡争权天下,岂非项王邪?”汉王曰:“然。

”匕1:“大王自料勇悍仁强孰与项王?”汉王默然良久,曰:“不如也。

”信再拜贺H:“惟信亦为大王不如也。

然臣尝事之,请言项王之为人也。

项王喑恶①叱菟,②千人皆废,③然不能任属贤将,此特匹夫之勇耳。

项王见人恭敬慈爱,言语呕呕,④人有疾病,涕泣分食饮,至使人有功当封爵者,印刊敝,忍不能予,⑤此所谓妇人之仁也。

项王虽霸天下而臣诸侯,不居关中而都彭城。

有背义帝之约,而以亲爱王,诸侯不平。

诸侯之见项王迁逐义帝置江南,亦皆归逐其主而自王善地。

项王所过无不残灭者,天下多怨,百姓不亲附,特劫于威强耳。

名虽为霸,实失天下心。

故曰其强易弱。

今大王诚能反其道:任天下武勇,何所不诛!⑥以天下城邑封功臣,何资料WOrd所不服!以义兵从思东归之士,何所不散!⑦且三秦王为秦将,将秦了•弟数岁矣,所杀亡不可胜计,又欺其解降诸侯,至新安,项王诈坑秦降卒二十余万,唯独邯、欣、翳得脱,秦父兄怨此三人,痛入骨箭。

今楚强以威王此三人,秦民莫爱也。

大王之入武关,秋彖无所害,⑧除秦苛法, 与秦民约,法三章耳,秦民无不欲得大王王秦者。

于诸侯之约,大王当王关中,关中民咸知之。

人王失职入汉中,秦民无不恨者。

今大王举而东,三秦可传嫩而定也。

”⑨于是汉王大喜,自以为得信晚。

遂听信计,部署诸将所击。

注①索隐上于金反,下乌路反。

喑哑,怀怒气。

注②索隐“菟”字或作“咤”。

上昌栗反,下卓嫁反。

叱菟,发怒声。

注③集解晋灼H:“废,不收也。

”索隐孟康H:“废,伏也。

”张晏卜I “废,偃也。

”注④集解音凶于反。

索隐音吁。

呕呕犹区区也。

汉书作“婀婀”。

邓展曰“婀殉,好也”。

张晏音吁。

注⑤集解汉书音义曰:“不忍授。

”注⑥索隐何不诛。

按:刘氏云“言何所不诛也”。

注⑦索隐何不散。

刘氏云:“用东归之兵击东方之敌,此敌无不散败也。

”注⑧索隐案:彖秋乃成。

又王逸注楚词云“锐毛为彖,夏落秋生也”。

注⑨索隐案:说文云“徼,二尺书也”。

此云“传檄”,谓为徼书以责所伐者。

八月,汉王举兵东出陈仓,①定三秦。

汉二年,出关,②收魏.河南,韩、殷王皆降。

合齐、赵共击楚。

四月,至彭城,汉兵败散而还。

信复收兵与汉王会荥阳,复击破楚京、索之闲,以故楚兵卒不能西。

注①正义汉王从关北出岐州陈仓县。

注②正义出函谷关。

汉之败却彭城,①塞王欣、翟王翳亡汉降楚,齐、赵亦反汉与楚和。

六月,魏王豹谒归视资料WOrd亲疾,至国,即绝河关②反汉,与楚约和。

汉王使卸生说豹,不下。

其八月,以信为左丞相,击魏。

魏土盛兵蒲胰,塞临晋,③信乃益为疑兵,④陈船欲度临晋,⑤而伏兵从夏阳以木罂灿渡军,⑥袭安邑。

⑦魏王豹惊,引兵迎信,信遂虏豹,⑧定魏为河东郡。

⑨汉王遣张耳与信俱,引兵东,北击赵、代。

后九月,破代兵,禽夏说阅与。

⑩信之下魏破代,汉辄使人收其精兵,诣荥阳以距楚。

注①正义兵败散够城而却退。

注②索隐:谓今蒲津关。

注③索隐塞音先得反。

临晋,县名,在河东之东岸,对旧关也。

注④集解汉书音义曰:“益张菸旗,以疑敌者。

”注⑤索隐刘氏云:“陈船,地名,在I口关之西,今之惦邑是也。

”案:京兆有船司空县,不名“陈船”。

陈船者,陈列船艘欲渡河也。

注⑥集解徐广曰:“灿,•作'缶'。

”服虔匕I:“以木押缚罂灿以渡。

”韦昭卜1:“以木为器如罂灿,以渡军。

无船,且尚密也。

”正义按:韩信诈陈列船艘于临晋,欲渡河,即此从夏阳木押罂灿渡军,袭安邑。

临晋,同州东啊邑界。

夏阳在同州北渭城界。

注⑦正义安邑故城在绛州夏县东北十五里。

注⑧索隐按:刘氏云“夏阳旧无船,豹不备之,而防临晋耳。

今安邑彼袭,故豹遂降也”。

注⑨正义今安邑县故城。

注⑩集解徐广IT: “音余。

”驷案:李奇H “夏说,代和也”。

索隐司马彪郡国志上党沾县有阐与聚。

闻音曷,又音嫣。

与音余,又音预。

沾音他廉反。

正义阅与聚城在潞州铜罩是县西北二十里。

信与张耳以兵数万,欲东下井泾击赵。

赵王、成安君陈余闻汉且袭之也,聚兵井胫口,资料WOrd号称二十万。

广武君李左车说成安君卜I: “闻汉将韩信涉西河①,虏魏王,禽夏说,新喋血阀与②,今乃辅以张耳,议欲下赵,此乘胜而去国远斗,其锋不可当。

臣闻千里馈粮,士有饥色,樵苏后猩③,师不宿饱。

今井胫之道,车不得方轨,骑不得成列,行数百里,其势粮食必在其后。

愿足下假臣奇兵三万人④,从间道绝其辎重⑤;足下深沟高垒⑥,坚营勿与战。

彼前不得斗,退不得还,吾奇兵绝其后,使野无所掠,不至十日,而西将之头可致于戏下。

愿君留意臣之计。

否,必为二了所禽矣。

”成安君,儒者也,常称义兵不用诈谋奇计,匕I: “吾闻兵法十则阖之,倍则战⑦。

今韩信兵号数万,其实不过数千。

能千里而袭我,亦已罢极⑧。

今如此避而不击,后有人者,何以加之!则诸侯谓吾怯,而轻来伐我。

”不听广武君策,广武君策不用。

①涉:渡。

②喋血:形容激战而流血很多。

③樵苏后爨(cudn,窜):师不宿饱。

意思是谈临时打柴割草,烧火做饭,士兵们很难安饱。

樵:砍柴。

苏:割草。

爨:烧火做饭。

④假:借。

⑤ 间道:隐蔽小道。

辎重:军需物资,此指粮草。

⑥深沟高垒:深挖战壕,加高营垒。

⑦十则圉之,倍则战:语出《孙/・谋攻》:“故用兵之法,十则围之……倍则分之”。

意思是说兵力十倍于敌人,就可以包围它,一倍于敌人,就可以和他对阵。

⑧罢:通“疲”。

韩信使人间视①,知其不用,还报,则大喜,乃敢引兵遂下。

未至井胫口三十里,止舍。

夜半传发,选轻骑二干人,人持•赤帜,从间道草山而望赵军②,诫H:“赵见我走,必空壁逐我③,若疾入赵壁,拔赵帜,立汉赤帜。

”令其裨将传殖④,曰:“今日破赵会食!”诸将皆莫信,详应卜I⑤:“诺。

”谓军吏卜I:“赵已先据便地为壁,且彼未见吾人将旗鼓⑥,未肯击前行,恐吾至阻险而还。

”信乃使万人先行,出、背水陈⑦。

赵军望见而人笑。

平旦⑧,信建人将之旗鼓,鼓行出井胫口,赵开壁击之,人战良久。

于是信、张耳详弃鼓旗,走水上军。

水上军开入之,复疾战⑨。

赵果空壁争汉鼓旗,逐韩信、张耳。

韩信、张耳已入水上军,军皆殊死战,不可败。

信所出奇兵二千骑,共候赵空壁逐利⑩,则驰入赵壁,皆拔赵旗,立汉赤资料Word帜二干。

赵军已不胜,不能得信等,欲还归壁,壁皆汉赤帜,而大惊,以为汉皆已得赵王将矣,兵遂乱,遁走,赵将虽斩之,不能禁也。

于是汉兵夹击,人破虏赵军,斩成安君没泯水上,禽赵王歇。

①间视:暗中探听,窥伺。

②車:通“蔽”,隐蔽。

③空壁:全军离营。

④裨将:偏将,副将。

⑤详:通“详”,假装。

⑥大将旗鼓:主将的旗帜和仪仗。

⑦陈:同“阵”,打仗时的战斗队列。

⑧平旦:天刚亮。

⑨复疾战:此三字疑衍。

⑩逐利:追夺战利品。

遁走:潜逃。

信乃令军中毋杀广武君,有能生得者购千金①。

于是有缚广武君而致戏下者,信乃解其缚,东乡坐,西乡对,师事之。

①购:悬赏征求。

诸将效首虏②,毕贺,因问信H:“兵法右倍山陵,前左水泽③,今者将军令臣等反背水陈,HI 破赵会食,臣等不服。

然竟以胜,此何术也?”信卜I:“此在兵法,顾诸君不察耳。

兵法不H '陷之死地而后生,置之亡地而后存'④?且信非得素拊循士大夫也⑤,此所谓'驱市人而战之',其势非置之死地,使人人自为战:今予之生地,皆走,宁尚可得而用之乎!”诸将皆服曰:“善。

非臣所及也。

”②效:呈献,贡献。

首虏:首级和俘虏。

③以上二句语见《孙/•行军篇》:“丘陵堤防,必处其阳而而背之。

”意思是说,行军布阵应该右面和背后靠山,前面和后面临水。

倍,背靠,背向。

④以上二句语出《孙/ •九地篇》:“投之亡地然后存,陷之死地然后生,夫众陷于害,然后能为胜败。

”意思是说,把士兵置之死地,就没有其他选择,只有拼死战斗,死中求生而获胜。

⑤素:一向,平素。

拊循:抚慰,顺从。

引申为受过训练,听从指挥。

士大夫:指•般将士。

于是信问广武君曰:“仆欲北攻燕,东伐齐,何若而有功?”广武君辞谢曰:“臣闻败军之将,不可以言勇,亡国之大夫,不可以图存。

相关文档
最新文档