服装英语中常用缩写

合集下载

常用服装英语缩写

常用服装英语缩写

常用服装英语缩写常用服装英语缩写其他服装英语词汇博文--服装英语sample详解服装英语标准术语常用服装英语缩写服装机械英语词汇服装疵点英语词汇服装辅料英语词汇服装尺寸表英语词汇服装专业英语综合词汇A&E=American&Efirdinc.美国线业公司A/H,A.H.=armhole夹圈a/c,acc.=account账单a/w.,aw=actual weight实际重量ABS=area bounded staple fabric面粘非织造布add.=address地址ADL=acceptable defect level允许疵点标准agt.=agent代理商,代理人amt.=amount总计,合计,总额AOP=all over printing全身印花approx.=approximately约计Apr.=april四月AQL=acceptable quality level质量接受标准art.=article(欧洲)款式asap.=as soon as possible尽快ATTN.=attention注意,收件人aud.=audit稽查Aug.=august八月av.=average平均awb.no.=air way bill no.运单号b.=back后b.=bust(女)胸围B.L.=back length后长B.N.P.=back neck point后颈点B.P.=bust point胸高点,乳峰点B.T.=bust top乳围B.W.=back width后背宽b/l=bill of lading提单,提货单bk.=black黑色BMS.=body measurement system人体尺寸测量系统BMT.=basic motion time基本动作时间BNL.=back neckline后领圈线BNP,BNPT.=back neck point后领点BOC.=band of china中国银行BSP.=back shoulder point后肩颈点BTM.=bottom下摆BTN.=button钮扣bx.=boxes箱,盒c.&d.=collected and delivered货款两清C.=chest(男)胸围C.A.D.=cash against documents凭单据付款C.B.,C/B=centre back后中C.F.,C/F=centre front前中C.F.,C&F=coat and freight离岸加运费价格C.P.L.=collar point length领尖长c.v.c.=chief value of cotton以棉为主的混纺物c/d.=certificate of delivered交货证明书C/O,C.O.=country of origin原产国,产地证c/o label=country of origin label产地唛CAD=computer aided design电脑辅助设计CAE=computer aided engineering 电脑辅助工程CAL=computer aided layout电脑辅助排料CAM=computer aided manufacture电脑辅助制造CAP=computer aided pattern电脑辅助画样cat.=catalogue样品目录cbd.=cash before delivery付款交货CBL.=center back line后中线CBN-W=center back neck point to waist后颈点至腰CECF=chine export commodities fair中国出口商品交易会(广交会)cell.=cellular phone手机cert.=certificate证书,执照CFS.=container freight station走拼箱CI=corporate identify企业标识CIF=cost,insurance&freight到岸价clr.=color颜色CMPT.=cut,make,pack,trim CMT.=cutting,making,trimming来料加工col.=color颜色bel=country of origin label原产唛cord.=corduroy 灯心绒CS=commercial standards商业标准ctn.=cotton棉ctn.no.=carton no.纸箱编号CY.=container yard走整柜d.&k.=damaged&kept染厂对疵布的认赔d.=denier旦d/y=delivery出货,交付date of dispatch出货日期ex-factory date离厂日期dbl.=double双dbl.ndl.=double needles双针dept.=department部门dk.=dark深色doz.=dozen打dtmsa.=dye to match surrounding area配所在部位颜色e.g.=(拉丁)exampli gratia,for example例如e.p.=elbow point肘点el.=elastane fiber(西欧)弹力纤维emb.=embroidery绣花,车花eq.=excluding quota不包括配额eta.=estimated to arrival,estimated time of arrival预计到达时间etc.=(拉丁)et cetera等等etd.=estimated to departure预计开船时间etd.=estimated time of delivery预计出货时间exp.=export出口ext.=extension number分机号F.=front前F.L.=front length前长F.N.P.=front neck point前颈点F.O.A.=feed off arm埋夹fab.=fabric布料faq.=fair average quality中等品fb.=freight bill装货清单FCL.=full container load走整柜fluo.=fluorescence荧光FNP.=front neck point前颈点FOB.=free on board离岸价FYR.=for your reference供参考FQC.=field quality control现场质量控制fty.=factory工厂fyi.=for your information G.W.=gross weight毛重GBP=great britain pound英镑GL.=grain line布纹GOH.=garment on hanger走挂装H.=hip坐围h/s=手擦HTM=how to measure量度方法imag.line=imaginary line参考线in.=inch英寸iq.=including quota包括配额irre.L/C=irrevocable L/C不可撤销信用证jkt.=jacket夹克k.=knit针织l.=large大号l.=left左l.=length长度L=ligne莱尼,号。

常用服装英语缩写

常用服装英语缩写

常用服装英语缩写A & E=American & Efird, Inc. 美国线业公司A/H,A.H.=armhole 袖窿,[粤]夹圈a/c,acc.=account 帐单,账目a/w.,aw=actual weight 实际重量ABS=area bounded staple fabric 面粘非织造布add.=address 地址ADL=acceptable defect level 允许疵点标准agt.=agent 代理商,代理人amt.=amount 总计,合计,总额AOP=all over printing 全身印花approx.=approximately 约计AQL=acceptable quality level 质量接受标准ar.=around 大约art.=article [欧洲]款式asap.=as soon as possible 尽快ATTN.=attention 注意,收件人aud.=audit 稽核av.=average 平均awb. no.=air way bill no. 运单号B.=back 后B.L.=back length 后长B.N.P.=back neck point 后颈点BNT=back neck tape 后领滚B.P.=bust point 胸高点,乳峰点B.T.=bust top 乳围B.W.=back width 后背宽b/l=bill of lading 提单,提货单bk.=black 黑色BMS.=body measurement system 人体尺寸测量系统BMT.=basic motion time 基本动作时间BNL.=back neckline 后领口BNP,BNPT.=back neck point 后颈点BOC.=band of china 中国银行BOM=bill of material 物料表BP=backpack 背包BRT=barrier removal team 障碍排除小组BSP.=back shoulder point 后肩颈点BTM.=bottom 下摆BTN.=button 钮扣bx.=boxes 箱,盒c.&d. =collected and delivered 货款两清C.A.D.=cash against documents 凭单据付款C.B.,C/B=centre back 后中C.F.,C/F =centre front 前中C.F.,C&F=coat and freight 离岸加运费价格CFT=cross onfunction team 跨功能小组C.P.L.=collar point length 领尖长C.V.C.=chief onvalue of cotton 以棉为主的混纺物c/d.=certificate of delivered 交货证明书C/O,C.O.=country of origin 原产国,产地证c/o label,coo. label=country of origin label 产地唛CAD=computer aided design 电脑辅助设计CAE=computer aided engineering 电脑辅助工程CAL=computer aided layout 电脑辅助排料CAM=computer aided manufacture 电脑辅助制造CAP=computer aided pattern 电脑辅助画样ca.=circa 大约cat.=catalogue (产品)目录cbd.=cash before delivery 付款交货CBL.=center back line 后中线CBM=cubic meter 立方米CBN-W=center back neck point to waist 后颈点至腰CECF=chine export commodities fair 中国出口商品交易会(广交会)cell.=cellular phone 手机cert.=certificate 证书,执照CFS.=container freight station 走拼箱CI=corporate identify 企业标识CIF=cost,insurance & freight 到岸价CNY=Chinese new year 春节(中国新年),China Yuan 人民币col.,clr.=color 颜色CMPT.=cut,make,pack,trim 裁剪+车缝+包装+辅料CMT.=cut,make,trimmings 来料加工(裁剪+车缝+辅料)cord.=corduroy 灯芯绒CS=commercial standards 商业标准C/No.,CTN. No.=carton no. 箱号CY.=container yard 走整柜d. & k.=damaged & kept 染厂对疵布的认赔d.=denier 旦DC=distribution center 配送中心d/y=delivery 出货,交付dbl.=double 双dbl. ndl.=double needles 双针dept.=department 部门dk.=dark 深色DL=Decorative label 主唛doz.=dozen 打DS=Detail Sketch 细节图DTM=dye to match 配色dtmsa.=dye to match surrounding area 配所在部位颜色e.g.=[拉丁]exampli gratia,for example 例如e.p.=elbow point 肘点emb.=embroidery 绣花,[粤]车花eq.=excluding quota 不包括配额eta.=estimated to arrival,estimated time of arrival 预计到达时间etc.=[拉丁]et cetera等等etd.=estimated to departure 预计开船时间etd.=estimated time of delivery 预计出货时间exp.=export 出口ext.=extension number分机号F.=front 前F.L.=front length 前长F.N.P.=front neck point 前颈点F.O.A.=feed off arm 埋夹FAB.=fabric 布料faq.=fair average quality 中等品fb.=freight bill 装货清单FCL.=full container load 走整柜FFM=fully fashion markfluo.=fluorescence 荧光FNP.=front neck point 前颈点FOB.=free on board 离岸价FYR.=for your reference 供参考FQC.=field quality control 现场质量控制FTY.=factory 工厂fyi. =for your informationG.W.=gross weight 毛重 天一服装论坛GBP=great britain pound 英镑GL.=grain line 丝缕,[粤]布纹GOH.=garment on hanger 走挂装H.=hip 坐围H&L=hook & loop 尼龙搭扣h/s=(洗水)手擦H/L=hand loom 手织样HPS=high point of shoulder 高肩点HSP=high shoulder point 高肩点HTM=how to measure 量度方法imag. line=imaginary line 参考线in.=inch 英寸iq.=including quota 包括配额irre. L/C=irrevocable L/C 不可撤销信用证 一路好景jkt.=jacket 夹克K.=knit 针织L.=large 大号L.=left 左L.=length 长度L=ligne 莱尼,号。

常用服装英文缩写

常用服装英文缩写

001,里料:LINING002,面料:FABRIC003,平纹:TAFFETA004,斜纹:TWILL005,缎面:SATIN / CHARMEUSE006,绡:LUSTRINE007,提花:JACQUARD008,烂花:BURNT-OUT009,春亚纺:PONGEE010,格子:CHECK011,条子:STRIPE012,双层:DOUBLE – LAYER013,双色:TWO – TONE014,花瑶:FAILLE015,高士宝:KOSHIBO016,雪纺:CHIFFON017,乔其:GEORGETTE018,塔丝隆:TASLON019,弹力布:SPANDEX/ELASTIC/STREC/LYCRA 020,牛仔布:JEANET021,牛津布:OXFORD022,帆布:CAMBRIC023,涤棉:P/C024,涤捻:T/R025,白条纺:WHITE STRIPE026,黑条纺:BLACK STRIPE027,空齿纺:EMPTY STRIPE028,水洗绒/桃皮绒:PEACH SKIN029,卡丹绒:PEACH TWILL030,绉绒:PEACH MOSS031,玻璃纱:ORGANDY032,涤纶:PLOYESTER033,锦纶:NYLON/POLYAMIDE034,醋酸:ACETATE035,棉;COTTON036,人棉:RAYON037,人丝:VISCOSE038,仿真丝:IMITATED SILK FABRIC039,真丝:SILK040,氨纶:SPANDEX/ELASTIC/STREC/LYCRA 041,长丝:FILAMENT042,短纤:SPUN043,黑丝:BLACK YARN044,阳离子:CATION045,三角异形丝:TRIANGLE PROFILE046,空气变形丝:AIR-JET TEXTURING YARN 047,超细纤维:MICRO – FIBRIC048,全拉伸丝:FDY (FULL DRAWN YARN)049,预取向丝:POY(PREORIENTED YARN)050,拉伸变形丝:DTY(DRAW TEXTURED YARN)051,牵伸加捻丝:DT (DRWW TWIST)001,里料:LINING002,面料:FABRIC003,平纹:TAFFETA004,斜纹:TWILL005,缎面:SATIN / CHARMEUSE006,绡:LUSTRINE007,提花:JACQUARD008,烂花:BURNT-OUT009,春亚纺:PONGEE010,格子:CHECK011,条子:STRIPE012,双层:DOUBLE – LAYER013,双色:TWO – TONE014,花瑶:FAILLE015,高士宝:KOSHIBO016,雪纺:CHIFFON017,乔其:GEORGETTE018,塔丝隆:TASLON019,弹力布:SPANDEX/ELASTIC/STREC/LYCRA 020,牛仔布:JEANET021,牛津布:OXFORD022,帆布:CAMBRIC023,涤棉:P/C024,涤捻:T/R025,白条纺:WHITE STRIPE026,黑条纺:BLACK STRIPE027,空齿纺:EMPTY STRIPE028,水洗绒/桃皮绒:PEACH SKIN029,卡丹绒:PEACH TWILL030,绉绒:PEACH MOSS031,玻璃纱:ORGANDY032,涤纶:PLOYESTER033,锦纶:NYLON/POLYAMIDE034,醋酸:ACETATE035,棉;COTTON036,人棉:RAYON037,人丝:VISCOSE038,仿真丝:IMITATED SILK FABRIC039,真丝:SILK040,氨纶:SPANDEX/ELASTIC/STREC/LYCRA 041,长丝:FILAMENT042,短纤:SPUN043,黑丝:BLACK YARN044,阳离子:CATION045,三角异形丝:TRIANGLE PROFILE046,空气变形丝:AIR-JET TEXTURING YARN 047,超细纤维:MICRO – FIBRIC048,全拉伸丝:FDY (FULL DRAWN YARN)049,预取向丝:POY(PREORIENTED YARN)050,拉伸变形丝:DTY(DRAW TEXTURED YARN)051,牵伸加捻丝:DT (DRWW TWIST)服装面料英语(二)052,靛蓝青年布:Indigo chambray053,人棉布植绒:Rayon cloth flocking054,PVC植绒:PVC flocking055,针织布植绒:Knitting cloth flocking056,珠粒绒:Claimond veins057,倒毛:Down pile making058,平绒:velveteen (velvet-plain)059,仿麂皮:Micro suede060,牛仔皮植绒:Jeans flocking061,尼丝纺:Nylon taffeta (Nylon shioze)062,尼龙塔夫泡泡纱:Nylon seersucker taffeta 063,素面植绒:plain flocking064,印花植绒:flocking(flower)065,雕印植绒:Embossing flocking066,皮革沟底植绒:Leather imitation flocking067,牛仔植绒雕印:Embossing jeans flocking068,兔羊绒大衣呢:Angora cachmere overcoating 069,双面呢:double-faced woolen goods羊毛070,立绒呢:cut velvet071,顺毛呢:over coating072,粗花呢:costume tweed073,弹力呢:lycra woolen goods074,塔丝绒:Nylon taslon075,塔丝绒格子:N/Taslon ripstop076,桃皮绒:polyester peach skin077,涤塔夫:polyester taffeta078,春亚纺:polyester pongee079,超细麦克布:Micro fiber080,锦棉稠(平纹):Nylon-cotton fabric (plain)081,重平锦棉稠:Nylon-cotton-cotton fabric(double weft)082,人字锦棉纺:Nylon-cotton fabric083,斜纹锦棉纺:Nylon-cotton fabric (twill)084,素色天鹅绒:solid velvet085,抽条磨毛天鹅绒:Rib fleece velvet086,雪花天鹅绒:melange velvet087,轧花天鹅绒:ginning velvet088,粒粒绒布:pellet fleece velvet089,麻棉混纺布:linen/cotton blended fabric090,麻棉交织布:linen/cotton mixed fabric091,素色毛巾布:solid terry092,蚂蚁布:fleece in one side093,素色卫衣布:solid fleece094,鱼网布:fleece095,彩条汗布:color-stripes single jersey096,T/R弹力布:T/R bengaline097,T/C色织格子布:T/C solid check fabric098,弹力仿麂皮:Micro suede with spandex099,T/R仿麂皮:T/R Micro suede100,仿麂皮瑶粒绒复合布:100%polyester micro suede bounding with polar fleece101,仿麂皮针织布复合:100% polyester bounding with knitting micro suede fabric102,仿麂皮羊羔绒复合布:100% polyester micro suede bounding with lamb fur 103,蜡光缎:cire satine104,全消光尼丝纺:Full dull nylon taffeta105,半消光尼丝纺:semi-dull nylon taffeta106,亮光尼龙:Trilobal nylon107,全消光塔丝隆:Full dull nylon taslan108,全消光牛津布:full dull nylon oxford109,尼龙格:Nylon rip-stop110,塔丝隆格:Taslan rip-stop111,哑富迪:Full dull Micro polyester pongee112,全消光春亚纺:Full dull polyester pongee113,春亚纺格子:polyester pongee rip-stop114,全消光涤纶桃皮绒:Full dull polyester peach115,宽斜纹桃皮绒:Big twill polyester peach116,涤锦复合桃皮绒:poly/nylon peach117,涤纶格子:polyester taffeta rip-stop118,涤纶蜂巢塔丝隆:polyester honey taslan119,全消光涤纶低弹牛津布:Full dull poly textured oxford 120,涤锦交织桃皮绒:Nylon/polyester inter-woven peach服装面料英语(三)121. 棉织物:COTTON FABRIC122. 平纹织物:PLAIN CLOTH123. 斜纹织物:TWILL CLOTH124. 缎纹织物:SATIN AND SATEEN CLOTH125. 纯纺织物:PURE YARN FABRIC126. 混纺织物:BLENDED FABRIC127. 混并织物:MIXTURE128. 交织织物:MIXED FABRIC129. 服装用织物:DRESS FABRIC130. 装饰用织物:FURNISHING FABRIC131. 产业用织物:TECHNICAL FABRIC132. 平布:PLAIN CLOTH133. 粗平布:COARSE SHEETING134. 中平布:PLAIN CLOTH135. 细平布:FINE PLAIN136. 粘纤平布:VISCOSE PLAIN CLOTH137. 富纤平布:POLYNOSIC PLAIN CLOTH138. 粘/棉平布:VISCOSE/COTTON PLAIN CLOTH139. 粘/维平布:VISCOSE/VINYLON PLAIN CLOTH140. 涤/棉平布:T/C PLAIN CLOTH141. 涤/粘平布:POLYESTERE/VISCOSE PLAIN CLOTH 142. 棉/丙平布:COTTON/POLYPROPYLENE PLAIN CLOTH 143. 棉/维平布:C/V PLAIN CLOTH144. 细纺:CAMBRIC145. 涤/棉细纺:T/C CAMBRIC146. 府绸:POPLIN147. 纱府绸:POPLINETTE148. 线府绸:THREADY POPLIN149. 涤/棉府绸:T/C POPLIN150. 棉/维府绸:C/V POPLIN151. 麻纱:HAIR CORDS152. 柳条麻纱:STRIPED HAIR CORDS 153. 异经麻纱:END-AND-END HAIR CORDS 154. 提花麻纱:FIGURED HAIR CORDS 155. 罗布:LENO-LIKE CLOTH156. 罗缎:BENGALINE,TUSSORES157. 巴厘纱:VOILE158. 麦尔纱:MULL159. 防绒布:DOWN-PROOF FABRIC160. 双经布:DOUBLE ENDS FABRIC161. 双纬布:DOUBLE WEFT FABRIC162. 蓝白花布:INDIGO PRINT163. 纱斜纹:SINGLE DRILL164 线斜纹:THREADY DRILL165. 粗斜纹:COARSE DRILL166. 细斜纹:JEAN167. 哔叽:SERGE168. 纱哔叽:SINGLE SERGE169. 粘胶哔叽:VISCOSE SERGE170. 华达呢:GABERCORD171. 纱华达呢:SINGLE GABERCORD 172. 线华达呢:THREADY GABERCORD 173. 卡其:KHAKI DRILL174. 单面卡其:ONE-SIDED DRILL175. 双面卡其:REVERSIBLE DRILL176. 纱卡其:SINGLE DRILL177. 线卡其:THREADY DRILL178. 人字卡其:POINTED DRILL179. 缎纹卡其:WHIPCORD180. 涤/棉卡其:T/C DRILL服装面料英语(四)181. 直贡:TWILLED SATIN182. 纱直贡:SINGLE TWILLED SATIN183. 羽绸:SATINET184. 线直贡:THREADY TWILLED SATIN185. 横贡:SATEEN186. 绒布:FLANNELETTE187. 单面绒布:IRREVERSIBLE FLANNELETTE188. 双面绒布:BOTH-SIDE RAISED FLANNELETTE189. 斜纹绒布:TWILLED FUSTIAN,FLANNEL TWILLS 190. 厚绒布:HEAVY FLANNELETTE191. 灯芯绒:CORDUROY192. 粗条灯芯绒:SPACIOUS WALED CORDUROY193. 中条灯芯绒:MID-WALE CORDUROY194. 细条灯芯绒:PINWALE CORDUROY195. 特细条灯芯绒:ULTRA-FINE CORDUROY196. 提花灯芯绒:FIGURED CORDUROY197. 弹力灯芯绒:ELASTIC CORDUROY198. 棉/涤灯芯绒:T/C CORDUROY199. 仿平绒:VELVETEEN-LIKE FABRIC200. 烂花仿平绒:ETCHED-OUT VELVETEEN-LIKE FABRIC 201. 平绒:VELVET AND VELVETEEN202. 纱罗织物:LENO AND GAUZE203. 牛津布:OXFORD204. 竹节布:SLUBBED FABRIC205. 结子布:KNOP FABRIC206. 提花布:FIGURED CLOTH207. 提格布:CHECKS208. 绉布:CREPE209. 皱纹布:CREPPELLA210. 泡泡纱:SEERSUCKER211. 轧纹布:EMBOSSING CLOTH212. 折绉布:WRINKLE FABRIC213. 水洗布:WASHER WRINKLE FABRIC214. 稀密条织物:THICK AND THIN STRIPED FABRIC215. 经条呢:WARP STRIPEED FABRIC216. 华夫格:WALF CHECKS217. 巴拿马:PANAMA218. 服装衬布:PADING CLOTH219. 树脂衬布:RESIN PADDING CLOTH220. 热熔粘合衬布:HOT-MELT ADHESIVE PADDING CLOTH221. 黑炭衬:HAIR INTERLINING222. 马尾衬:HAIR CLOTH223. 粘纤织物:SPUN RAYON FABRIC224. 富纤织物:POLYNOSIC FABRIC225. 氨纶弹力织物:SPANDEX STRETCH FABRIC226. 中长化纤织物:MIDFIBRE FABRIC227. 纬长丝织物:WEFT FILAMENT MIXED FABRIC228. 纬长丝大提花仿绸织物:SILK-LIKE FABRIC JACQUARD229. 仿麂皮织物:SUEDE FABRIC230. 仿麻布:LINEN TYPE CLOTH231. 合纤长丝仿麻布:POLYSTER LINEN TYPE FILAMENT FABRIC232. 低弹涤纶丝仿毛织物:WOOL-LIKE FABRIC WITH TRUE-RAN LOW-ELASTIC YARN233. 凉爽呢:WOOL-LIKE FABRIC234. 雪尼儿织物:CHENILLE FABRIC235. 柔道运动服织物:FABRIC OF JUDO WEAR236. 医药用纱布:MEDICAL GAUZE237. 尿布:DIAPER238. 烂花布:ETCHED-OUT FABRIC239. 全包芯纱烂花布:COMPOSITE YARN ETCHED-OUT FABRIC。

常用服装英语缩写

常用服装英语缩写

常用服装英语缩写A.H. ARMHOLE 夹圈ABS AREA BOUNDED STAPLE FABRIC 面粘非织造布ADL ACCEPTABLE DEFECT LEVEL 允许疵点标准AQL ACCEPTABLE QUALITY LEVEL 验收合格标准ATTN. ATTENTION 注意AUD. AUDIT 稽查B. BACK 后B.H. BUTTON HOLE 钮门/扣眼B.L. BACK LENGTH 后长B.P. BUST POINT 胸点BK. BLACK 黑色BL BUST LINE 胸围线BMT BASIC MOTION TIME 基本动作时间BNL BACK NECKLINE 后领圈线BNP/BNPT BACK NECK POINT 后领点BR BACK RISE 后浪BSP BACK SHOULDER POINT 后肩颈点BTM. BOTTOM 衫脚BTN. BUTTON 钮扣C.V.C. CHIEF VALUE OF COTTON 棉为主的混纺物C/B (C.B.) CENTER BACK 后中C/F (C.F.) CENTER FRONT 前中CAD COMPUTER AIDED DESIGN 电脑辅助设计CAE COMPUTER AIDED ENGINEERING 电脑辅助工程CAL COMPUTER AIDED LAYOUT 电脑辅助排料CAM COMPUTER AIDED MANUFACTURE 电脑辅助制造CAP COMPUTER AIDED PATTERN 电脑辅助画样CBF CENTER BACK FOLD 后中对折CBL CENTER BACK LINE 后中线CBN-W CENTER BACK NECK POINT TO WAIST 后颈点至腰CFL CENTER FRONT FOLD 前中对折CI CORPORATE IDENTIFY 企业标识CIF COST, INSURANCE & FREIGHT 到岸价CLR. COLOR 颜色CMT CUTTING, MAKING, TRIMMING 来料加工COL. COLOR 颜色CORD. CORDUROY 灯心绒CS COMMERCIAL STANDARDS 商业标准CTN. COTTON 棉CTN. NO. CARTON NO. 纸箱编号D. DENIER 旦D. & K. DAMAGED & KEPT 染厂对疵布的认赔D.B. DOUBLE-BREASTED 双襟D/Y DELIVERY 出货, 交付DBL DOUBLE 双DBL NDL DOUBLE NEEDLE 双针DEPT. DEPARTMENT 部门DK. DARK 深色DOZ. DOZEN 打E.G. EXAMPLI GRATIA / FOR EXAMPLE 例如EL ELBOW LINE 手肘线EMB. EMBROIDERY 绣花, 车花ETC. ET CETERA=AND SO FORTH 等等EXP. EXPORT 出口F. FRONT 前FAB. FABRIC 布料FAQ FAIR AVERAGE QUALITY 中等品FB FREIGHT BILL 装货清单FNP FRONT NECK POINT 前颈点FOB FREE ON BOARD 离岸价FQC FIELD QUALITY CONTROL 现场质量控制FTY. FACTORY 工厂G. GREEN 绿色G.W. GROSS WEIGHT 毛重GL GRAIN LINE 布纹H. HIPS 坐围HL HIPS LINE 坐围线IN. INCH 英寸JKT. JACKET 夹克K KNIT 针织L. LARGE 大号L. LINE 莱尼/号(纽扣大小单位)L. LENGTH 长度L. LEFT 左L.G. LENGTH GRAIN 经向, 直纹LB. POUND 磅LBL LABEL 唛头, 商标LOA LENGTH OVER ALL 全长M MEDIUM 中码M/B MUST BE 必须M/C MACHINE 机械MAT. MATERIAL 物料MEAS. MEASUREMENT 尺寸MHL MIDDLE HIPS LINE 中臀围线MKT. MARKET 市场MMTS. MEASUREMENTS 尺寸N. to W.(N.-W.) NAPE TO WAIST 腰直N.P. NECK POINT 肩颈点NDL. NEEDLE 针NIL NOTHING 无NK. NECK 颈圈O/N ORDER NO. 定单号OJT ON-THE-JOB TRAINING 在职培训OS OVER SIZE 超大号OVRLK. OVERLOCK 及骨, 包缝P. PURPLE 紫色P.O. NO. PRODUCTION ORDER NO. 生产制造单编号P.O.B. POST OFFICE BOX 邮箱P.P. PAPER PATTERN 纸样P.S.I. PER SQUARE INCH 每平方英寸P/C POLYESTER/COTTON 涤棉混纺织物PA POLYAMIDE 聚酰胺PAP POSTERIOR ARMPIT POINT 腋窝后点PB PRIVATE BRAND 个人商标PC. PRICE 价格PCS. PIECES 件, 个PKG. PACKAGE 包装PKT. POCKET 口袋PLS. PLEASE 请PNT POINT 点P-O-R PRODUCT-O-RIAL SYSTEM 吊挂系统POS. POSITION 位置PP POLY PROPYLENE 聚丙烯PV POLYVINYL FIBRE 聚乙烯纤维PVC POLYVINYL CHLORIDE 聚氯乙烯QC QUALITY CONTROL 质量控制QLY. QUALITY 质量QPL QUALIFIED PRODUCTS LIST 合格产品目录QTY. QUANTITY 数量R. RIGHT 右R.S. RIGHT SIDE 正面R.T.W. READY TO WEAR 成衣REF. REFERENCE 参考, 参照REJ. REJECT 拒绝RM. ROOM 场所RN. RAYON 人造丝S SMALL 小码S.A. SEAM ALLOWANCE 止口S.B. SINGLE BREASTED 单排纽扣, 单襟S.P. SHOULDER POINT 肩端点S.P.I. STITCH PER INCH 每英寸线迹数S.P.M. STITCH PER MINUTES 每分钟线迹数S/B SHOULD BE 应该SC SHOPPING CENTER 购物中心SGL NDL SINGLE NEEDLE 单针SLV. SLEEVE 袖子SMPL SAMPLE 样板SNL SINGLE 单SNP SIDE NECK POINT 颈侧点SPEC. SPECIFICATION 细则SQ. FT. SQUARE FEET 平方英尺STY. STYLE 款式SZ. SIZE 尺码T/C TERYLENCE/COTTON 涤棉织物T/S TOP STITCHES 间面线TQC TOTAL QUALITY CONTROL 全面质量控制TQM TOTAL QUALITY MANAGEMENT 全面质量管理T-S T-SHIRT T恤衫UBL UNDER BUST LINE 下胸围线V. VIOLET 紫色W WOVEN 梭织W. WAIST 腰围W. WIDTH 宽度W.B. WAISTBAND 裤头W.I.P. Work In Process 半成品W.L. WAIST LINE 腰线W.S. WRONG SIDE 反面W/ WITHWMSP. WORKMANSHIP 手工, 车工WT. WEIGHT 重量X KING SIZE 特大号XL EXTRA LARGE 特大号XXL EXTRA EXTRA LARGE 超特大号Y. YELLOW 黄色YD. YARDAGE 码数GWS garment wash sample 成衣洗水样板RN # REFERENCE NUMBER 参考号LCL LESS CONTAINER LOADED 拼柜?P/C POLYESTER/COTTON 涤纶/棉T/C TERYLENE/COTTON 涤纶/棉EXT. extension number分机号CELL. cellular phone 手机upc universal product code 通用产品码,通用货单代码CMPT cut/make/pack/trimIQ INCLUDING QUOTAEQ EXCLUDING QUOTAs/y sample yardageLSAW. 穿后左侧骨(LEFT SIDE AS WEARED)SKU Stock Keeping Unit为储存单位。

常用服装英语缩写

常用服装英语缩写

常用服装英语缩写(二)e.p.=elbow point 肘点emb.=embroidery 绣花,[粤]车花eq.=excluding quota 不包括配额eta.=estimated to arrival,estimated time of arrival 预计到达时间etc.=[拉丁]et cetera等等etd.=estimated to departure 预计开船时间etd.=estimated time of delivery 预计出货时间exp.=export 出口ext.=extension number分机号F.=front 前F.L.=front length 前长F.N.P.=front neck point 前颈点F.O.A.=feed off arm 埋夹FAB.=fabric 布料faq.=fair average quality 中等品fb.=freight bill 装货清单FCL.=full container load 走整柜FFM=fully fashion markfluo.=fluorescence 荧光FNP.=front neck point 前颈点FOB.=free on board 离岸价FYR.=for your reference 供参考FQC.=field quality control 现场质量控制FTY.=factory 工厂fyi. =for your informationG.W.=gross weight 毛重GBP=great britain pound 英镑GL.=grain line 丝缕,[粤]布纹GOH.=garment on hanger 走挂装H.=hip 坐围H&L=hook & loop 尼龙搭扣h/s=(洗水)手擦H/L=hand loom 手织样HPS=high point of shoulder 高肩点HSP=high shoulder point 高肩点HTM=how to measure 量度方法imag. line=imaginary line 参考线in.=inch 英寸iq.=including quota 包括配额irre. L/C=irrevocable L/C 不可撤销信用证 熨斗jkt.=jacket 夹克K.=knit 针织L.=large 大号L.=left 左L.=length 长度L=ligne 莱尼,号。

常用的服装英语缩写汇总.

常用的服装英语缩写汇总.

常用的服装英语缩写汇总A/H,A.H.=armhole 袖窿,[粤]夹圈a/c,acc.=account 帐单,账目a/w.,aw=actual weight 实际重量 ABS=area bounded staple fabric 面粘非织造布add.=address 地址 ADL=acceptable defect level 允许疵点标准agt.=agent 代理商,代理人 amt.=amount 总计,合计,总额AOP=all over printing 全身印花approx.=approximately 约计AQL=acceptable quality level 质量接受标准 ar.=around 大约art.=article [欧洲]款式 ATTN.=attention 注意,收件人aud.=audit 稽核 av.=average 平均B.=back 后 B.=bust (女胸围 B.L.=back length 后长B.N.P.=back neck point 后颈点 BNT=back neck tape 后领滚B.P.=bust point 胸高点,乳峰点 B.T.=bust top 乳围B.W.=back width 后背宽 b/l=bill of lading 提单,提货单bk.=black 黑色 BMS.=body measurement system 人体尺寸测量系统BMT.=basic motion time 基本动作时间 BNL.=back neckline 后领口BNP,BNPT.=back neck point 后颈点 BOC=Bank of China 中国银行BOM=bill of material 物料表 BP=backpack 背包BRT=barrier removal team 障碍排除小组 BSP.=back shoulder point 后肩颈点BTM.=bottom 下摆 BTN.=button 钮扣 bx.=boxes 箱,盒C.=chest (男胸围 C.A.D.=cash against documents 凭单据付款C.B.,C/B=centre back 后中 C.F.,C/F=centre front 前中C.F.,C&F=coat and freight 离岸加运费价格 CFT=cross function team 跨功能小组C.P.L.=collar point length 领尖长 C.V.C.=chief value of cotton 以棉为主的混纺物c/d.=certificate of delivered 交货证明书 C/O,C.O.=country of origin 原产国,产地证c/o label,coo. label=country of origin label 产地唛CAD=computer aided design 电脑辅助设计CAE=computer aided engineering 电脑辅助工程CAL=computer aided layout 电脑辅助排料CAM=computer aided manufacture 电脑辅助制造CAP=computer aided pattern 电脑辅助画样ca.=circa 大约 cat.=catalogue (产品目录CBL.=center back line 后中线 CBM=cubic meter 立方米CBN-W=center back neck point to waist 后颈点至腰CECF=chine export commodities fair 中国出口商品交易会(广交会cell.=cellular phone 手机 cert.=certificate 证书,执照CFS.=container freight station 走拼箱 CI=corporate identify 企业标识CIF=cost,insurance & freight 到岸价 CNY=Chinese new year 春节(中国新年,China Yuan 人民币CMPT.=cut,make,pack,trim 裁剪+车缝+包装+辅料CMT.=cut,make,trimmings 来料加工(裁剪+车缝+辅料 cord.=corduroy 灯芯绒CS=commercial standards 商业标准 C/No.,CTN. No.=carton no. 箱号CY.=container yard 走整柜 d. & k.=damaged & kept 染厂对疵布的认赔d.=denier 旦DC=distribution center 配送中心d/y=delivery 出货,交付dbl.=double 双 dept.=department 部门 dk.=dark 深色 DL=Decorative label 主唛doz.=dozen 打 DS=Detail Sketch 细节图 DTM=dye to match 配色eq.=excluding quota 不包括配额eta.=estimated to arrival,estimated time of arrival 预计到达时间etc.=[拉丁]et cetera等等 exp.=export 出口ext.=extension number分机号F.=front 前 F.L.=front length 前长 F.N.P.=front neck point 前颈点F.O.A.=feed off arm 埋夹 FAB.=fabric 布料 FCL.=full container load 走整柜FFM=fully fashion mark FNP.=front neck point 前颈点 FOB.=free on board 离岸价FYR.=for your reference 供参考 FQC.=field quality control 现场质量控制FTY.=factory 工厂 G.W.=gross weight 毛重GL.=grain line 丝缕,[粤]布纹GOH.=garment on hanger 走挂装 H.=hip 坐围H&L=hook & loop 尼龙搭扣h/s=(洗水手擦 H/L=hand loom 手织样 HPS=high point of shoulder 高肩点HSP=high shoulder point 高肩点 HTM=how to measure 量度方法in.=inch 英寸 K.=knit 针织 L.=large 大号L.=left 左 L.=length 长度L/C=letter of credit 信用证 L/D=lab dip 色卡,色咭,色样L/G=letter of guarantee 担保证L/S=long sleeve 长袖 lb.=pound 磅 LCL.=loose/less container loading 拼柜LO=Liaison Office LOA.=length over all 全长M.=medium 中码 M/B=must be 必须 M/C=machine 机械 mat.=material 物料meas.=measurement 尺寸 mkt.=market 市场MLB=Major League Baseball 美国全国棒球协会和盟国棒球协会n. to w.=n.-w.=nape to waist 腰直(后颈点到腰线的距离 n.=neck 领,颈N/A=not available 资料不全,信息不全 N.Y.=New York 纽约NYC=New York City 纽约市 o/n=order no. 定单号 OJT.=on-the-job training 在职培训OPA=outward processing arrangement,在中国大陆做裁剪、零碎件的车缝、整烫、包装。

服装英语常用缩写

服装英语常用缩写

常用服装英语缩写集锦A&E=American&Efird,Inc.美国线业公司A/H,A.H.=armhole袖窿,[粤]夹圈a/c,acc.=account帐单,账目a/w.,aw=actualweight实际重量ABS=areaboundedstaplefabric面粘非织造布add.=address地址ADL=acceptabledefectlevel允许疵点标准agt.=agent代理商,代理人amt.=amount总计,合计,总额AOP=alloverprinting全身印花approx.=approximately约计AQL=acceptablequalitylevel质量接受标准ar.=around大约art.=article[欧洲]款式asap.=assoonaspossible尽快ATTN.=attention注意,收件人aud.=audit稽核av.=average平均awb.no.=airwaybillno.运单号B.=back后B.=bust(女)胸围B.L.=backlength后长B.N.P.=backneckpoint后颈点BNT=backnecktape后领滚B.P.=bustpoint胸高点,乳峰点B.T.=busttop乳围B.W.=backwidth后背宽b/l=billoflading提单,提货单bk.=black黑色BMS.=bodymeasurementsystem人体尺寸测量系统BMT.=basicmotiontime基本动作时间BNL.=backneckline后领口BNP,BNPT.=backneckpoint后颈点BOC=BankofChina中国银行BOM=billofmaterial物料表BP=backpack背包BRT=barrierremovalteam障碍排除小组BSP.=backshoulderpoint后肩颈点BTM.=bottom下摆BTN.=button钮扣bx.=boxes箱,盒c.&d.=collectedanddelivered货款两清C.=chest(男)胸围C.A.D.=cashagainstdocuments凭单据付款C.B.,C/B=centreback后中C.F.,C/F=centrefront前中C.F.,C&F=coatandfreight离岸加运费价格CFT=crossfunctionteam跨功能小组C.P.L.=collarpointlength领尖长C.V.C.=chiefvalueofcotton以棉为主的混纺物c/d.=certificateofdelivered交货证明书C/O,C.O.=countryoforigin原产国,产地证c/olabel,bel=countryoforiginlabel产地唛CAD=computeraideddesign电脑辅助设计CAE=computeraidedengineering电脑辅助工程CAL=computeraidedlayout电脑辅助排料CAM=computeraidedmanufacture电脑辅助制造CAP=computeraidedpattern电脑辅助画样ca.=circa大约cat.=catalogue(产品)目录cbd.=cashbeforedelivery付款交货CBL.=centerbackline后中线CBM=cubicmeter立方米CBN-W=centerbackneckpointtowaist后颈点至腰CECF=chineexportcommoditiesfair中国出口商品交易会(广交会)cell.=cellularphone手机cert.=certificate证书,执照CFS.=containerfreightstation走拼箱CI=corporateidentify企业标识CIF=cost,insurance&freight到岸价CNY=Chinesenewyear春节(中国新年),ChinaYuan人民币col.,clr.=color颜色CMPT.=cut,make,pack,trim裁剪+车缝+包装+辅料CMT.=cut,make,trimmings来料加工(裁剪+车缝+辅料) cord.=corduroy灯芯绒CS=commercialstandards商业标准C/No.,CTN.No.=cartonno.箱号CY.=containeryard走整柜d.&k.=damaged&kept染厂对疵布的认赔d.=denier旦DC=distributioncenter配送中心d/y=delivery出货,交付dbl.=double双dbl.ndl.=doubleneedles双针dept.=department部门dk.=dark深色DL=Decorativelabel主唛doz.=dozen打DS=DetailSketch细节图DTM=dyetomatch配色dtmsa.=dyetomatchsurroundingarea配所在部位颜色e.g.=[拉丁]exampligratia,forexample例如e.p.=elbowpoint肘点emb.=embroidery绣花,[粤]车花eq.=excludingquota不包括配额eta.=estimatedtoarrival,estimatedtimeofarrival预计到达时间etc.=[拉丁]etcetera等等etd.=estimatedtodeparture预计开船时间etd.=estimatedtimeofdelivery预计出货时间exp.=export出口ext.=extensionnumber分机号F.=front前F.L.=frontlength前长F.N.P.=frontneckpoint前颈点F.O.A.=feedoffarm埋夹FAB.=fabric布料faq.=fairaveragequality中等品fb.=freightbill装货清单FCL.=fullcontainerload走整柜FFM=fullyfashionmarkfluo.=fluorescence荧光FNP.=frontneckpoint前颈点FOB.=freeonboard离岸价FYR.=foryourreference供参考FQC.=fieldqualitycontrol现场质量控制FTY.=factory工厂fyi.=foryourinformationG.W.=grossweight毛重GBP=greatbritainpound英镑GL.=grainline丝缕,[粤]布纹GOH.=garmentonhanger走挂装H.=hip坐围,臀围H&L=hook&loop尼龙搭扣h/s=(洗水)手擦H/L=handloom手织样HPS=highpointofshoulder高肩点HSP=highshoulderpoint高肩点HTM=howtomeasure量度方法imag.line=imaginaryline参考线in.=inch英寸iq.=includingquota包括配额irre.L/C=irrevocableL/C不可撤销信用证jkt.=jacket夹克K.=knit针织L.=large大号L.=left左L.=length长度L=ligne莱尼,号。

常用服装英语缩写

常用服装英语缩写

常用服装英语缩写A.H.ARMHOLE夹圈ABSAREABOUNDEDSTAPLEFABRIC面粘非织造布ADLACCEPTABLEDEFECTLEVEL允许疵点标准AQLACCEPTABLEQUALITYLEVEL验收合格标准ATTN.ATTENTION注意AUD.AUDIT稽查B.BACK后B.H.BUTTONHOLE钮门/扣眼B.L.BACKLENGTH后长B.P.BUSTPOINT胸点BK.BLACK黑色BLBUSTLINE胸围线BMTBASICMOTIONTIME基本动作时间BNLBACKNECKLINE后领圈线BNP/BNPTBACKNECKPOINT后领点BRBACKRISE后浪BSPBACKSHOULDERPOINT后肩颈点BTM.BOTTOM衫脚BTN.BUTTON钮扣C.V.C.CHIEFVALUEOFCOTTON棉为主的混纺物C/B(C.B.)CENTERBACK后中C/F(C.F.)CENTERFRONT前中CADCOMPUTERAIDEDDESIGN电脑辅助设计CAECOMPUTERAIDEDENGINEERING电脑辅助工程CALCOMPUTERAIDEDLAYOUT电脑辅助排料CAMCOMPUTERAIDEDMANUFACTURE电脑辅助制造CAPCOMPUTERAIDEDPATTERN电脑辅助画样CBFCENTERBACKFOLD后中对折CBLCENTERBACKLINE后中线CBN-WCENTERBACKNECKPOINTTOWAIST后颈点至腰CFLCENTERFRONTFOLD前中对折CICORPORATEIDENTIFY企业标识CIFCOST,INSURANCE&FREIGHT到岸价CLR.COLOR颜色CMTCUTTING,MAKING,TRIMMING来料加工COL.COLOR颜色CORD.CORDUROY灯心绒CSCOMMERCIALSTANDARDS商业标准CTN.COTTON棉CTN.NO.CARTONNO.纸箱编号D.DENIER旦D.&K.DAMAGED&KEPT染厂对疵布的认赔D.B.DOUBLE-BREASTED双襟D/YDELIVERY出货,交付DBLDOUBLE双DBLNDLDOUBLENEEDLE双针DEPT.DEPARTMENT部门DK.DARK深色DOZ.DOZEN打E.G.EXAMPLIGRATIA/FOREXAMPLE例如ELELBOWLINE手肘线EMB.EMBROIDERY绣花,车花ETC.ETCETERA=ANDSOFORTH等等EXP.EXPORT出口F.FRONT前FAB.FABRIC布料FAQFAIRAVERAGEQUALITY中等品FBFREIGHTBILL装货清单FNPFRONTNECKPOINT前颈点FOBFREEONBOARD离岸价FQCFIELDQUALITYCONTROL现场质量控制FTY.FACTORY工厂G.GREEN绿色G.W.GROSSWEIGHT毛重GLGRAINLINE布纹H.HIPS坐围HLHIPSLINE坐围线IN.INCH英寸JKT.JACKET夹克KKNIT针织RGE大号L.LINE莱尼/号(纽扣大小单位) L.LENGTH长度L.LEFT左L.G.LENGTHGRAIN经向,直纹LB.POUND磅LBLLABEL唛头,商标LOALENGTHOVERALL全长MMEDIUM中码M/BMUSTBE必须M/CMACHINE机械MAT.MATERIAL物料MEAS.MEASUREMENT尺寸MHLMIDDLEHIPSLINE中臀围线MKT.MARKET市场MMTS.MEASUREMENTS尺寸N.toW.(N.-W.)NAPETOWAIST腰直N.P.NECKPOINT肩颈点NDL.NEEDLE针NILNOTHING无NK.NECK颈圈O/NORDERNO.定单号OJTON-THE-JOBTRAINING在职培训OSOVERSIZE超大号OVRLK.OVERLOCK及骨,包缝P.PURPLE紫色P.O.NO.PRODUCTIONORDERNO.生产制造单编号P.O.B.POSTOFFICEBOX邮箱P.P.PAPERPATTERN纸样P.S.I.PERSQUAREINCH每平方英寸P/CPOLYESTER/COTTON涤棉混纺织物PAPOLYAMIDE聚酰胺PAPPOSTERIORARMPITPOINT腋窝后点PBPRIVATEBRAND个人商标PC.PRICE价格PCS.PIECES件,个PKG.PACKAGE包装PKT.POCKET口袋PLS.PLEASE请PNTPOINT点P-O-RPRODUCT-O-RIALSYSTEM吊挂系统POS.POSITION位置PPPOLYPROPYLENE聚丙烯PVPOLYVINYLFIBRE聚乙烯纤维PVCPOLYVINYLCHLORIDE聚氯乙烯QCQUALITYCONTROL质量控制QLY.QUALITY质量QPLQUALIFIEDPRODUCTSLIST合格产品目录QTY.QUANTITY数量R.RIGHT右R.S.RIGHTSIDE正面R.T.W.READYTOWEAR成衣REF.REFERENCE参考,参照REJ.REJECT拒绝RM.ROOM场所RN.RAYON人造丝SSMALL小码S.A.SEAMALLOWANCE止口S.B.SINGLEBREASTED单排纽扣,单襟S.P.SHOULDERPOINT肩端点S.P.I.STITCHPERINCH每英寸线迹数S.P.M.STITCHPERMINUTES每分钟线迹数S/BSHOULDBE应该SCSHOPPINGCENTER购物中心SGLNDLSINGLENEEDLE单针SLV.SLEEVE袖子SMPLSAMPLE样板SNLSINGLE单SNPSIDENECKPOINT颈侧点SPEC.SPECIFICATION细则SQ.FT.SQUAREFEET平方英尺STY.STYLE款式SZ.SIZE尺码T/CTERYLENCE/COTTON涤棉织物T/STOPSTITCHES间面线TQCTOTALQUALITYCONTROL全面质量控制TQMTOTALQUALITYMANAGEMENT全面质量管理T-ST-SHIRTT恤衫UBLUNDERBUSTLINE下胸围线V.VIOLET紫色WWOVEN梭织W.WAIST腰围W.WIDTH宽度W.B.WAISTBAND裤头W.I.P.WorkInProcess半成品W.L.WAISTLINE腰线W.S.WRONGSIDE反面W/WITHWMSP.WORKMANSHIP手工,车工WT.WEIGHT重量XKINGSIZE特大号XLEXTRALARGE特大号XXLEXTRAEXTRALARGE超特大号Y.YELLOW黄色YD.YARDAGE码数FYI=ForYourInformation ForYourReference=供参考TBA=ToBeAdvise待复TBC=ToBeConfirm待确认ASAP=AsSoonAsPossible=尽快ETD=EstimatedToDeparture=预计开船时间ETA=EstimatedToArrival=预计到达时间L/C=LetterofCredit=信用证Consignee=收货人/收件人Notify=通知人B/L=BillofLading=提单C/O=CountryofOrigin=产地证PortofLoading=装运港PortofDischarge=卸运港VesselName/VesselNo.=船名/船航班号Total/Sub-total/GrandTotal=合计/小计/总计DateofDispatch=出货日期≠Ex-FactoryDate=离厂日期AWBNo.=AirWayBillNo.=运单号P/PSample=Pre-ProductionSample=产前样C/OLabel=CountryofOriginLabel=产地唛Forwarder=ShippingAgent=货代/船公司SolidPack=单色单码装箱ShopPack=商店包装(一般为按配比单色混码)MiniMarkers=小唛架FabricConsumption=布料用量SealTape=热封/压胶MeasurementDiscrepancy=尺寸差异(一般指实际量度结果)MeasurementAllowance=允许公差范围Hangtag/SwingTag=挂牌/吊牌Waterproof=防水Waterrepellent=泼水处理AirFreight=空运费FreightPrepaid/FreightCollect=预付/到付OnBoard=上船DTMSA=DyeToMatchSurroundingArea=配所在部位颜色GWSgarmentwashsample成衣洗水样板RN#REFERENCENUMBER参考号LCLLESSCONTAINERLOADED拼柜?P/CPOLYESTER/COTTON涤纶/棉T/CTERYLENE/COTTON涤纶/棉EXT.extensionnumber分机号CELL.cellularphone手机upcuniversalproductcode通用产品码,通用货单代码CMPTcut/make/pack/trimIQINCLUDINGQUOTAEQEXCLUDINGQUOTAs/ysampleyardageLSAW.穿后左侧骨(LEFTSIDEASWEARED)SKUStockKeepingUnit为储存单位。

服装英语缩写

服装英语缩写

服装专业英语(缩写)A.H. ARMHOLE 夹圈ABS AREA BOUNDED STAPLE FABRIC面粘非织造布ADL ACCEPTABLE DEFECT LEVEL允许疵点标准AQL ACCEPTABLE QUALITY LEVEL验收合格标准ATTN. ATTENTION 注意AUD. AUDIT 稽查B. BACK 后B.H. BUTTON HOLE 钮门/扣眼B.L. BACK LENGTH 后长B.P. BUST POINT 胸点BK. BLACK 黑色BL BUST LINE 胸围线BMT BASIC MOTION TIME 基本动作时间BNL BACK NECKLINE 后领圈线BNP/BNPT BACK NECK POINT 后领点BR BACK RISE 后浪BSP BACK SHOULDER POINT 后肩颈点BTM. BOTTOM 衫脚BTN. BUTTON 钮扣C.V.C. CHIEF value OF COTTON 棉为主的混纺物C/B (C.B.) CENTER BACK 后中C/F (C.F.) CENTER FRONT 前中CAD COMPUTER AIDED DESIGN电脑辅助设计CAE COMPUTER AIDED ENGINEERING电脑辅助工程CAL COMPUTER AIDED LAYOUT电脑辅助排料CAM COMPUTER AIDED MANUFACTURE电脑辅助制造CAP COMPUTER AIDED PATTERN电脑辅助画样CBF CENTER BACK FOLD 后中对折CBL CENTER BACK LINE 后中线CBN-W CENTER BACK NECK POINT TO WAIST 后颈点至腰CFL CENTER FRONT FOLD 前中对折CI CORPORATE IDENTIFY 企业标识CIF COST, INSURANCE & FREIGHT 到岸价CLR. COLOR 颜色CMT CUTTING, MAKING, TRIMMING来料加工COL. COLOR 颜色CORD. CORDUROY 灯心绒CS COMMERCIAL STANDARDS 商业标准CTN. COTTON 棉CTN. NO. CARTON NO. 纸箱编号D. DENIER 旦D. & K. DAMAGED & KEPT 染厂对疵布的认赔D.B. DOUBLE-BREASTED 双襟D/Y DELIVERY 出货, 交付DBL DOUBLE 双DBL NDL DOUBLE NEEDLE 双针DEPT. DEPARTMENT 部门DIP 深石洗DK. DARK 深色DOZ. DOZEN 打E.G. EXAMPLI GRATIA / FOR EXAMPLE 例如EL ELBOW LINE 手肘线EMB. EMBROIDERY 绣花, 车花ETC. ET CETERA=AND SO FORTH 等等EXP. EXPORT 出口F. FRONT 前FAB. FABRIC 布料FAQ FAIR AVERAGE QUALITY 中等品FB FREIGHT BILL 装货清单FNP FRONT NECK POINT 前颈点FOB FREE ON BOARD 离岸价FQC FIELD QUALITY CONTROL 现场质量控制FTY. FACTORY 工厂G. GREEN 绿色G.W. GROSS WEIGHT 毛重GL GRAIN LINE 布纹H. HIPS 坐围HL HIPS LINE 坐围线IN. INCH 英寸JKT. JACKET 夹克K KNIT 针织L. LARGE 大号L. LINE 莱尼/号(纽扣大小单位)L. LENGTH 长度L. LEFT 左L.G. LENGTH GRAIN 经向, 直纹LB. POUND 磅LBL LABEL 唛头, 商标LHD LEFT HAND SIDE 左手边LOA LENGTH OVER ALL 全长M MEDIUM 中码M/B MUST BE 必须M/C MACHINE 机械MAT. MATERIAL 物料MEAS. MEASUREMENT 尺寸MHL MIDDLE HIPS LINE 中臀围线MKT. MARKET 市场MMTS. MEASUREMENTS 尺寸N. to W.(N.-W.) NAPE TO WAIST 腰直N.P. NECK POINT 肩颈点NDL. NEEDLE 针NIL NOTHING 无NK. NECK 颈圈O/N ORDER NO. 定单号OJT ON-THE-JOB TRAINING 在职培训OS OVER SIZE 超大号OVRLK. OVERLOCK 及骨, 包缝P. PURPLE 紫色P.O. NO. PRODUCTION ORDER NO.生产制造单编号P.O.B. POST OFFICE BOX 邮箱P.P. PAPER PATTERN 纸样P.S.I. PER SQUARE INCH 每平方英寸P/C POLYESTER/COTTON 涤棉混纺织物PA POLYAMIDE 聚酰胺PAP POSTERIOR ARMPIT POINT 腋窝后点PB PRIVATE BRAND 个人商标PC. PRICE 价格PCS. PIECES 件, 个PKG. PACKAGE 包装PKT. POCKET 口袋PLS. PLEASE 请PNT POINT 点P-O-R PRODUCT-O-RIAL SYSTEM 吊挂系统POS. POSITION 位置PP POLY PROPYLENE 聚丙烯PV POLYVINYL FIBRE 聚乙烯纤维PVC POLYVINYL CHLORIDE 聚氯乙烯QC QUALITY CONTROL 质量控制QLY. QUALITY 质量QPL QUALIFIED PRODUCTS LIST合格产品目录QTY. QUANTITY 数量R. RIGHT 右R.S. RIGHT SIDE 正面R.T.W. READY TO WEAR 成衣REF. REFERENCE 参考, 参照REJ. REJECT 拒绝RM. ROOM 场所RN. RAYON 人造丝S SMALL 小码S.A. SEAM ALLOWANCE 止口S/B 喷沙sand blastS.B. SINGLE BREASTED 单排纽扣, 单襟S.P. SHOULDER POINT 肩端点S.P.I. STITCH PER INCH 每英寸线迹数S.P.M. STITCH PER MINUTES 每分钟线迹数S/B SHOULD BE 应该SC SHOPPING CENTER 购物中心SGL NDL SINGLE NEEDLE 单针SLV. SLEEVE 袖子SMPL SAMPLE 样板SNL SINGLE 单线SNP SIDE NECK POINT 颈侧点SPEC. SPECIFICATION 细则SQ. FT. SQUARE FEET 平方英尺STY. STYLE 款式SZ. SIZE 尺码T/C TERYLENCE/COTTON 涤棉织物T/S TOP STITCHES 间面线TQC TOTAL QUALITY CONTROL全面质量控制TQM TOTAL QUALITY MANAGEMENT 全面质量管理T-S T-SHIRT T恤衫UBL UNDER BUST LINE 下胸围线V. VIOLET 紫色W WOVEN 梭织W. WAIST 腰围W. WIDTH 宽度W.B. WAISTBAND 裤头WIP半成品W.L. WAIST LINE 腰线W.S. WRONG SIDE 反面W/ WITHWMSP. WORKMANSHIP 手工, 车工WT. WEIGHT 重量X KING SIZE 特大号XL EXTRA LARGE 特大号XXL EXTRA EXTRA LARGE 超特大号Y. YELLOW 黄色YD. YARDAGE 码数。

常用服装英语缩写

常用服装英语缩写

常用服装英语缩写A.H. ARMHOLE 夹圈ABS AREA BOUNDED STAPLE FABRIC 面粘非织造布ADL ACCEPTABLE DEFECT LEVEL 允许疵点标准AQL ACCEPTABLE QUALITY LEVEL 验收合格标准ATTN. ATTENTION 注意AUD. AUDIT 稽查B. BACK 后B.H. BUTTON HOLE 钮门/扣眼B.L. BACK LENGTH 后长B.P. BUST POINT 胸点BK. BLACK 黑色BL BUST LINE 胸围线BMT BASIC MOTION TIME 基本动作时间BNL BACK NECKLINE 后领圈线BNP/BNPT BACK NECK POINT 后领点BR BACK RISE 后浪BSP BACK SHOULDER POINT 后肩颈点BTM. BOTTOM 衫脚BTN. BUTTON 钮扣C.V.C. CHIEF VALUE OF COTTON 棉为主的混纺物C/B (C.B.) CENTER BACK 后中C/F (C.F.) CENTER FRONT 前中CAD COMPUTER AIDED DESIGN 电脑辅助设计CAE COMPUTER AIDED ENGINEERING 电脑辅助工程CAL COMPUTER AIDED LAYOUT 电脑辅助排料CAM COMPUTER AIDED MANUFACTURE 电脑辅助制造CAP COMPUTER AIDED PATTERN 电脑辅助画样CBF CENTER BACK FOLD 后中对折CBL CENTER BACK LINE 后中线CBN-W CENTER BACK NECK POINT TO WAIST 后颈点至腰CFL CENTER FRONT FOLD 前中对折CI CORPORATE IDENTIFY 企业标识CIF COST, INSURANCE & FREIGHT 到岸价CLR. COLOR 颜色CMT CUTTING, MAKING, TRIMMING 来料加工COL. COLOR 颜色CORD. CORDUROY 灯心绒CS COMMERCIAL STANDARDS 商业标准CTN. COTTON 棉CTN. NO. CARTON NO. 纸箱编号D. DENIER 旦D. & K. DAMAGED & KEPT 染厂对疵布的认赔D.B. DOUBLE-BREASTED 双襟D/Y DELIVERY 出货, 交付DBL DOUBLE 双DBL NDL DOUBLE NEEDLE 双针DEPT. DEPARTMENT 部门DK. DARK 深色DOZ. DOZEN 打E.G. EXAMPLI GRATIA / FOR EXAMPLE 例如EL ELBOW LINE 手肘线EMB. EMBROIDERY 绣花, 车花ETC. ET CETERA=AND SO FORTH 等等EXP. EXPORT 出口F. FRONT 前FAB. FABRIC 布料FAQ FAIR AVERAGE QUALITY 中等品FB FREIGHT BILL 装货清单FNP FRONT NECK POINT 前颈点FOB FREE ON BOARD 离岸价FQC FIELD QUALITY CONTROL 现场质量控制FTY. FACTORY 工厂G. GREEN 绿色G.W. GROSS WEIGHT 毛重GL GRAIN LINE 布纹H. HIPS 坐围HL HIPS LINE 坐围线IN. INCH 英寸JKT. JACKET 夹克K KNIT 针织L. LARGE 大号L. LINE 莱尼/号(纽扣大小单位)L. LENGTH 长度L. LEFT 左L.G. LENGTH GRAIN 经向, 直纹LB. POUND 磅LBL LABEL 唛头, 商标LOA LENGTH OVER ALL 全长M MEDIUM 中码M/B MUST BE 必须M/C MACHINE 机械MAT. MATERIAL 物料MEAS. MEASUREMENT 尺寸MHL MIDDLE HIPS LINE 中臀围线MKT. MARKET 市场MMTS. MEASUREMENTS 尺寸N. to W.(N.-W.) NAPE TO WAIST 腰直N.P. NECK POINT 肩颈点NDL. NEEDLE 针NIL NOTHING 无NK. NECK 颈圈O/N ORDER NO. 定单号OJT ON-THE-JOB TRAINING 在职培训OS OVER SIZE 超大号OVRLK. OVERLOCK 及骨, 包缝P. PURPLE 紫色P.O. NO. PRODUCTION ORDER NO. 生产制造单编号P.O.B. POST OFFICE BOX 邮箱P.P. PAPER PATTERN 纸样P.S.I. PER SQUARE INCH 每平方英寸P/C POLYESTER/COTTON 涤棉混纺织物PA POLYAMIDE 聚酰胺PAP POSTERIOR ARMPIT POINT 腋窝后点PB PRIVATE BRAND 个人商标PC. PRICE 价格PCS. PIECES 件, 个PKG. PACKAGE 包装PKT. POCKET 口袋PLS. PLEASE 请PNT POINT 点P-O-R PRODUCT-O-RIAL SYSTEM 吊挂系统POS. POSITION 位置PP POLY PROPYLENE 聚丙烯PV POLYVINYL FIBRE 聚乙烯纤维PVC POLYVINYL CHLORIDE 聚氯乙烯QC QUALITY CONTROL 质量控制QLY. QUALITY 质量QPL QUALIFIED PRODUCTS LIST 合格产品目录QTY. QUANTITY 数量R. RIGHT 右R.S. RIGHT SIDE 正面R.T.W. READY TO WEAR 成衣REF. REFERENCE 参考, 参照REJ. REJECT 拒绝RM. ROOM 场所RN. RAYON 人造丝S SMALL 小码S.A. SEAM ALLOWANCE 止口S.B. SINGLE BREASTED 单排纽扣, 单襟S.P. SHOULDER POINT 肩端点S.P.I. STITCH PER INCH 每英寸线迹数S.P.M. STITCH PER MINUTES 每分钟线迹数S/B SHOULD BE 应该SC SHOPPING CENTER 购物中心SGL NDL SINGLE NEEDLE 单针SLV. SLEEVE 袖子SMPL SAMPLE 样板SNL SINGLE 单SNP SIDE NECK POINT 颈侧点SPEC. SPECIFICATION 细则SQ. FT. SQUARE FEET 平方英尺STY. STYLE 款式SZ. SIZE 尺码T/C TERYLENCE/COTTON 涤棉织物T/S TOP STITCHES 间面线TQC TOTAL QUALITY CONTROL 全面质量控制TQM TOTAL QUALITY MANAGEMENT 全面质量管理T-S T-SHIRT T恤衫UBL UNDER BUST LINE 下胸围线V. VIOLET 紫色W WOVEN 梭织W. WAIST 腰围W. WIDTH 宽度W.B. WAISTBAND 裤头W.I.P. Work In Process 半成品W.L. WAIST LINE 腰线W.S. WRONG SIDE 反面W/ WITHWMSP. WORKMANSHIP 手工, 车工WT. WEIGHT 重量X KING SIZE 特大号XL EXTRA LARGE 特大号XXL EXTRA EXTRA LARGE 超特大号Y. YELLOW 黄色YD. YARDAGE 码数GWS garment wash sample 成衣洗水样板RN # REFERENCE NUMBER 参考号LCL LESS CONTAINER LOADED 拼柜?P/C POLYESTER/COTTON 涤纶/棉T/C TERYLENE/COTTON 涤纶/棉EXT. extension number分机号CELL. cellular phone 手机upc universal product code 通用产品码,通用货单代码CMPT cut/make/pack/trimIQ INCLUDING QUOTAEQ EXCLUDING QUOTAs/y sample yardageLSAW. 穿后左侧骨(LEFT SIDE AS WEARED)SKU Stock Keeping Unit为储存单位。

服装英语缩写

服装英语缩写

AH.(Armhole)袖笼A.S.(ARM SIZE)肘围B.(BUST)胸围(BOTTOM)脚口,下摆B.C.(BICEPS CIRCUMFERENCE) 上臂围;袖宽B.D.(BUST DEPTH)胸高(BACK DEPTH)后腋深B.L.(BACK LENGTH)后长(BUST LINE)胸围线B.N.(BACK NECK)后领围B.N.P.(BACK NECK POINT)后颈点B.P.(BUST POINT)胸高点,乳峰点B.R.(BACK RISE)后(直)裆(BODY RISE)股上B.S.L.(BACK SHOULDER LINE)后肩线B.T.(BUST TOP)乳围B.W.(BACK WIDTH)后背宽C.(CHEST)胸围C.B.(CENTRE BACK)后中长C.F. (CENTRE FRONT)前中长C.L. (COAT LENGTH)衣长C.P.L.(COLLAR POINT LENGTH)领尖长C.P.W.(COLLAR POINT WIDTH)领尖宽C.W.(CUFF WIDTH)袖口宽D.B.(DOUBLE BREAST)双排钮E.C.(ELBOW CIRCUMFERENCE)肘围E.L.(ELBOW LENGTH)肘围(ELBOW LINE)肘线E.P.(ELBOW POINT)肘点F.D.(FRONT DEPTH)前腋深F.L.(FRONT LENGTH)前长F.N.(FRONT NECK)前领围F.N.P.(FRONT NECK POINT)前颈点F.R.(FRONT RISE)前浪F.S.(FIST SIZE)手头围F.W.(FRONT WIDTH)前胸宽H.(HIP)臀围H.L.(HIP LINE) 臀围线(HEAD LENGTH)头长H.S.(HEAD SIZE)头围I.(INSEAM)内长I.L.(INSIDE LENGTH)股下,下裆长K.L.(KNEE LINE)膝围线L.(LENGTH)衣(裤,裙等)长M.H.(MIDDLE HIP)中臀围M.H.L.(MIDDLE HIP LINE)中臀围线N.(NECK)领,颈N.H.(NECK HOLE)领圈,领口N.L.(NECK LENGTH)领长N.L.(NECK LINE)领围线,领口线N.P.(NECK POINT)颈点;肩顶N.R.(NECK RIB)领高N.S.(NECK SIZE)颈围N.S.P.(NECK SHOULDER POINT)颈肩点N.W.L.(NECK WAIST LENGTH)背长O.S.(OUTSIDE SEAM)外长P.S.(PALM SIZE)掌围P.W.(POINT WIDTH)乳间宽,乳中S.(SLEEVE)袖长(SHOULDER)肩宽S.B.(SINGLE BREAST)单排钮(SLACK BOTTOM) 裤脚口S.C.(STAND COLLAR) 领座S.D.(SCYE DEPTH) 腋深S.L.(SLEEVE LENGTH)袖长(SKIRT LENGTH) 裙长S.N.P.(SHOULDER NECK POINT)肩颈点(SIDE OF NECK POINT)旁颈点S.P.(SHOULDER POINT)肩点S.S.(SLEEVE SLOPE)肩斜S.S.P.(SHOULDER SLEEVE POINT)肩袖点S.T.(SLEEVE TOP)袖山S.W.(SHOULDER WIDTH)肩宽T.L.(TROUSERS LENGTH)裤长T.R.(TROUSER RISE)裤(直)裆T.S.(THIGH SIZE)腿围W.(WAIST)裤(裙)腰,腰节;腰围W.L.(WAIST LINE)腰围线,腰节线。

常用服装英语缩写

常用服装英语缩写

常用服装英语缩写A.H. ARMHOLE 夹圈ABS AREA BOUNDED STAPLE FABRIC 面粘非织造布ADL ACCEPTABLE DEFECT LEVEL 允许疵点标准AQL ACCEPTABLE QUALITY LEVEL 验收合格标准ATTN. ATTENTION 注意AUD. AUDIT 稽查B. BACK 后B.H. BUTTON HOLE 钮门/扣眼B.L. BACK LENGTH 后长B.P. BUST POINT 胸点BK. BLACK 黑色BL BUST LINE 胸围线BMT BASIC MOTION TIME 根本动作时间BNL BACK NECKLINE 后领圈线BNP/BNPT BACK NECK POINT 后领点BR BACK RISE 后浪BSP BACK SHOULDER POINT 后肩颈点BTM. BOTTOM 衫脚BTN. BUTTON 钮扣C.V.C. CHIEF VALUE OF COTTON 棉为主的混纺物C/B (C.B.) CENTER BACK 后中C/F (C.F.) CENTER FRONT 前中CAD PUTER AIDED DESIGN 电脑辅助设计CAE PUTER AIDED ENGINEERING 电脑辅助工程CAL PUTER AIDED LAYOUT 电脑辅助排料CAM PUTER AIDED MANUFACTURE 电脑辅助制造CAP PUTER AIDED PATTERN 电脑辅助画样CBF CENTER BACK FOLD 后中对折CBL CENTER BACK LINE 后中线CBN-W CENTER BACK NECK POINT TO WAIST 后颈点至腰CFL CENTER FRONT FOLD 前中对折CI CORPORATE IDENTIFY 企业标识CIF COST, INSURANCE & FREIGHT 到岸价CLR. COLOR 颜色CMT CUTTING, MAKING, TRIMMING 来料加工COL. COLOR 颜色CORD. CORDUROY 灯心绒CS MERCIAL STANDARDS 商业标准CTN. COTTON 棉CTN. NO. CARTON NO. 纸箱编号D. DENIER 旦D. & K. DAMAGED & KEPT 染厂对疵布的认赔D.B. DOUBLE-BREASTED 双襟D/Y DELIVERY 出货, 交付DBL DOUBLE 双DBL NDL DOUBLE NEEDLE 双针DEPT. DEPARTMENT 部门DK. DARK 深色DOZ. DOZEN 打E.G. EXAMPLI GRATIA / FOR EXAMPLE 例如EL ELBOW LINE 手肘线EMB. EMBROIDERY 绣花, 车花ETC. ET CETERA=AND SO FORTH 等等EXP. EXPORT 出口F. FRONT 前FAB. FABRIC 布料FAQ FAIR AVERAGE QUALITY 中等品FB FREIGHT BILL 装货清单FNP FRONT NECK POINT 前颈点FOB FREE ON BOARD 离岸价FQC FIELD QUALITY CONTROL 现场质量控制FTY. FACTORY 工厂G. GREEN 绿色G.W. GROSS WEIGHT 毛重GL GRAIN LINE 布纹H. HIPS 坐围HL HIPS LINE 坐围线IN. INCH 英寸JKT. JACKET 夹克K KNIT 针织L. LARGE 大号L. LINE 莱尼/号(纽扣大小单位)L. LENGTH 长度L. LEFT 左L.G. LENGTH GRAIN 经向, 直纹LB. POUND 磅LBL LABEL 唛头, 商标LOA LENGTH OVER ALL 全长M MEDIUM 中码M/B MUST BE 必须M/C MACHINE 机械MAT. MATERIAL 物料MEAS. MEASUREMENT 尺寸MHL MIDDLE HIPS LINE 中臀围线MKT. MARKET 市场MMTS. MEASUREMENTS 尺寸N. to W.(N.-W.) NAPE TO WAIST 腰直N.P. NECK POINT 肩颈点NDL. NEEDLE 针NIL NOTHING 无NK. NECK 颈圈O/N ORDER NO. 定单号OJT ON-THE-JOB TRAINING 在职培训OS OVER SIZE 超大号OVRLK. OVERLOCK 与骨, 包缝P. PURPLE 紫色P.O. NO. PRODUCTION ORDER NO. 生产制造单编号P.O.B. POST OFFICE BOXP.P. PAPER PATTERN 纸样P.S.I. PER SQUARE INCH 每平方英寸P/C POLYESTER/COTTON 涤棉混纺织物PA POLYAMIDE 聚酰胺PAP POSTERIOR ARMPIT POINT 腋窝后点PB PRIVATE BRAND 个人商标PC. PRICE 价格PCS. PIECES 件, 个PKG. PACKAGE 包装PKT. POCKET 口袋PLS. PLEASE 请PNT POINT 点P-O-R PRODUCT-O-RIAL SYSTEM 吊挂系统POS. POSITION 位置PP POLY PROPYLENE 聚丙烯PV POLYVINYL FIBRE 聚乙烯纤维PVC POLYVINYL CHLORIDE 聚氯乙烯QC QUALITY CONTROL 质量控制QLY. QUALITY 质量QPL QUALIFIED PRODUCTS LIST 合格产品目录QTY. QUANTITY 数量R. RIGHT 右R.S. RIGHT SIDE 正面R.T.W. READY TO WEAR 成衣REF. REFERENCE 参考, 参照REJ. REJECT 拒绝RM. ROOM 场所RN. RAYON 人造丝S SMALL 小码S.A. SEAM ALLOWANCE 止口S.B. SINGLE BREASTED 单排纽扣, 单襟S.P. SHOULDER POINT 肩端点S.P.I. STITCH PER INCH 每英寸线迹数S.P.M. STITCH PER MINUTES 每分钟线迹数S/B SHOULD BE 应该SC SHOPPING CENTER 购物中心SGL NDL SINGLE NEEDLE 单针SLV. SLEEVE 袖子SMPL SAMPLE 样板SNL SINGLE 单SNP SIDE NECK POINT 颈侧点SPEC. SPECIFICATION 细那么SQ. FT. SQUARE FEET 平方英尺STY. STYLE 款式SZ. SIZE 尺码T/C TERYLENCE/COTTON 涤棉织物T/S TOP STITCHES 间面线TQC TOTAL QUALITY CONTROL 全面质量控制TQM TOTAL QUALITY MANAGEMENT 全面质量管理T-S T-SHIRT T恤衫UBL UNDER BUST LINE 下胸围线V. VIOLET 紫色W WOVEN 梭织W. WAIST 腰围W. WIDTH 宽度W.B. WAISTBAND 裤头W.I.P. Work In Process 半成品W.L. WAIST LINE 腰线W.S. WRONG SIDE 反面W/ WITHWMSP. WORKMANSHIP 手工, 车工WT. WEIGHT 重量X KING SIZE 特大号XL EXTRA LARGE 特大号##L EXTRA EXTRA LARGE 超特大号Y. YELLOW 黄色YD. YARDAGE 码数FYI = For Your InformationFor Your Reference = 供参考TBA = To Be Advise 待复TBC = To Be Confirm 待确认ASAP = As Soon As Possible = 尽快ETD = Estimated To Departure = 预计开船时间ETA = Estimated To Arrival = 预计到达时间L/C = Letter of Credit = 信用证Consignee = 收货人/收件人Notify = 通知人B/L = Bill of Lading = 提单C/O = Country of Origin = 产地证Port of Loading = 装运港Port of Discharge = 卸运港Vessel Name/Vessel No. = 船名/船航班号Total/Sub-total/Grand Total = 合计/小计/总计Date of Dispatch = 出货日期≠ Ex-Factory Date = 离厂日期AWB No. = Air Way Bill No. = 运单号P/P Sample = Pre-Production Sample = 产前样C/O Label = Country of Origin Label = 产地唛Forwarder = Shipping Agent = 货代/船公司Solid Pack = 单色单码装箱Shop Pack = 商店包装〔一般为按配比单色混码〕Mini Markers = 小唛架Fabric Consumption = 布料用量Seal Tape = 热封/压胶Measurement Discrepancy = 尺寸差异〔一般指实际量度结果〕Measurement Allowance = 允许公差X围Hangtag/Swing Tag = 挂牌/吊牌Waterproof = 防水Water repellent = 泼水处理Air Freight = 空运费Freight Prepaid/Freight Collect = 预付/到付On Board = 上船DTMSA = Dye To Match Surrounding Area = 配所在部位颜色GWS garment wash sample 成衣洗水样板RN # REFERENCE NUMBER 参考号LCL LESS CONTAINER LOADED 拼柜?P/C POLYESTER/COTTON 涤纶/棉T/C TERYLENE/COTTON 涤纶/棉EXT. extension number分机号CELL. cellular phone 手机upc universal product code 通用产品码,通用货单代码CMPT cut/make/pack/trimIQ INCLUDING QUOTAEQ EXCLUDING QUOTAs/y sample yardageLSAW. 穿后左侧骨〔LEFT SIDE AS WEARED〕SKU Stock Keeping Unit为储存单位。

服装英语中常用缩写

服装英语中常用缩写

FYI = For Your Information = For Your Reference = 供参考TBA = To Be Advice = TBC = To Be Consider/Confirm = 待定/待告ASAP = As Soon As Possible = (特急)越快越好ETD = Estimated To Departure = 预计开船时间ETA = Estimated To Arrival = 预计到达时间S/C = Sales Confirmation = P/I = Performa Invoice = 订单确认表/预售发票L/C = Letter of Credit = 信用证Consignee = 收货人Notify = 通知人B/L = Bill of Lading = 提单C/O = Country of Origin = 产地证Port of Loading = 装运港Port of Discharge = 卸运港Vessel Name/Vessel No. = 船名/船航班号Total/Sub-total/Grand Total = 合计/小计/总计Date of Dispatch = 出货日期≠Ex-Factory Date = 离厂日期AWB No. = Air Way Bill No. = 运单号Delay = 推迟(贬义)Postpone = 延迟L/D = Lap Dip = 色样P/P Sample = Pre-Production Sample = 产前样Prototype Sample = 初样Revised Sample = 复样Care Label = Wash Label = 洗水唛Content Label = 成分唛(经tcpszoltrix 同志的指正修改,成分唛≠洗水唛)C/O Label = Country of Origin Label = 产地唛Quotation = Price = 报价Quota = Export License = 出口配额证Forwarder = 货代(经Noif指正,货代不等于船公司)Shipping Agent = 船公司F/C = Full Container = 整柜(货柜)LCL = Less Container Loading = 散货(Jandyzhu提供指正)Solid Pack = 单色单码装箱Shop Pack = 商店包装(一般为按配比单色混码)Final Inspection = 出货验货=尾期验货(Jandyzhu提供补证)In-line Inspection = 中期验货Paper Patterns = 纸样Mini Markers = 小唛架Fabric Consumption = 布料用量Trims/Accessories = 配件/附件(含辅料和配布)Workmanship = 手工HF Machine = High Frequency Machine = 高频机/高周波Seal Tape = 热封/压胶Measurement Discrepancy = 尺寸差异(一般指实际量度结果)(Jandyzhu 提供指正)Measurement Allowance = 允许公差范围(Jandyzhu提供指正)Hangtag/Swing Tag = 挂牌/吊牌Waterproof = 防水Water repellent = 泼水处理Air Freight = 空运费Freight Prepaid/Freight Collect = 预付/到付On Board = 上船DTM = Dye To Match 配色DTMSA = Dye To Match Surrounding Area = 配所在部位颜色服装类SZ SPEC---SIZE SPECIFICATION MEAS.---MEASUREMENTA/P SPL---APPROVAL SAMPLEP/P SPL---PRE PRODUCTION SAMPLE S/P SPL---SHIPPING SAMPLEFAB---FABRICACC---ACCESSORYBTM---BOTTOMFRT---FRONTBK---BACKPKT---POCKETPLKT---PLACKETSLV---SLEEVECLR---COLLARFLNG---FLANGEA/H---ARMHOLESHLDER---SHOULDERTP/ST---TOP STITCHBTN---BUTTONDTM---DYE TO MATCHEMBO---EMBROIDERYY OR YD---YARDH/T---HANGTAGSZ LBL---SIZE LABELCC LBL---CARE CONTENT LABELMAIN LBL---MAIN LABELWhen you are old and grey and full of sleep, And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep; How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim soul in you,And loved the sorrows of your changing face; And bending down beside the glowing bars, Murmur, a little sadly, how love fledAnd paced upon the mountains overheadAnd hid his face amid a crowd of stars.The furthest distance in the worldIs not between life and deathBut when I stand in front of youYet you don't know thatI love you.The furthest distance in the worldIs not when I stand in front of youYet you can't see my loveBut when undoubtedly knowing the love from both Yet cannot be together.The furthest distance in the worldIs not being apart while being in loveBut when I plainly cannot resist the yearningYet pretending you have never been in my heart. The furthest distance in the worldIs not struggling against the tidesBut using one's indifferent heartTo dig an uncrossable riverFor the one who loves you.倚窗远眺,目光目光尽处必有一座山,那影影绰绰的黛绿色的影,是春天的颜色。

常用服装英语缩写

常用服装英语缩写

常用服装英语缩写作者:floracheng转载请注明原作者以及来源于服装工程网A.H. ARMHOLE 夹圈ABS AREA BOUNDED STAPLE FABRIC 面粘非织造布ADL ACCEPTABLE DEFECT LEVEL 允许疵点标准AQL ACCEPTABLE QUALITY LEVEL 验收合格标准ATTN. ATTENTION 注意AUD. AUDIT 稽查B. BACK 后B.H. BUTTON HOLE 钮门/扣眼B.L. BACK LENGTH 后长B.P. BUST POINT 胸点BK. BLACK 黑色BL BUST LINE 胸围线BMT BASIC MOTION TIME 基本动作时间BNL BACK NECKLINE 后领圈线BNP/BNPT BACK NECK POINT 后领点BR BACK RISE 后浪BSP BACK SHOULDER POINT 后肩颈点BTM. BOTTOM 衫脚BTN. BUTTON 钮扣C.V.C. CHIEF VALUE OF COTTON 棉为主的混纺物C/B (C.B.) CENTER BACK 后中C/F (C.F.) CENTER FRONT 前中CAD COMPUTER AIDED DESIGN 电脑辅助设计CAE COMPUTER AIDED ENGINEERING 电脑辅助工程CAL COMPUTER AIDED LAYOUT 电脑辅助排料CAM COMPUTER AIDED MANUFACTURE 电脑辅助制造CAP COMPUTER AIDED PATTERN 电脑辅助画样CBF CENTER BACK FOLD 后中对折CBL CENTER BACK LINE 后中线CBN-W CENTER BACK NECK POINT TO WAIST 后颈点至腰CFL CENTER FRONT FOLD 前中对折CI CORPORATE IDENTIFY 企业标识CIF COST, INSURANCE & FREIGHT 到岸价CLR. COLOR 颜色CMT CUTTING, MAKING, TRIMMING 来料加工COL. COLOR 颜色CORD. CORDUROY 灯心绒CS COMMERCIAL STANDARDS 商业标准CTN. COTTON 棉CTN. NO. CARTON NO. 纸箱编号D. DENIER 旦D. & K. DAMAGED & KEPT 染厂对疵布的认赔D.B. DOUBLE-BREASTED 双襟D/Y DELIVERY 出货, 交付DBL DOUBLE 双DBL NDL DOUBLE NEEDLE 双针DEPT. DEPARTMENT 部门DK. DARK 深色DOZ. DOZEN 打E.G. EXAMPLI GRATIA / FOR EXAMPLE 例如EL ELBOW LINE 手肘线EMB. EMBROIDERY 绣花, 车花ETC. ET CETERA=AND SO FORTH 等等EXP. EXPORT 出口F. FRONT 前FAB. FABRIC 布料FAQ FAIR AVERAGE QUALITY 中等品FB FREIGHT BILL 装货清单FNP FRONT NECK POINT 前颈点FOB FREE ON BOARD 离岸价FQC FIELD QUALITY CONTROL 现场质量控制FTY. FACTORY 工厂G. GREEN 绿色G.W. GROSS WEIGHT 毛重GL GRAIN LINE 布纹H. HIPS 坐围HL HIPS LINE 坐围线IN. INCH 英寸JKT. JACKET 夹克K KNIT 针织L. LARGE 大号L. LINE 莱尼/号(纽扣大小单位)L. LENGTH 长度L. LEFT 左L.G. LENGTH GRAIN 经向, 直纹LB. POUND 磅LBL LABEL 唛头, 商标LOA LENGTH OVER ALL 全长M MEDIUM 中码M/B MUST BE 必须M/C MACHINE 机械MAT. MATERIAL 物料MEAS. MEASUREMENT 尺寸MHL MIDDLE HIPS LINE 中臀围线MKT. MARKET 市场MMTS. MEASUREMENTS 尺寸N. to W.(N.-W.) NAPE TO WAIST 腰直N.P. NECK POINT 肩颈点NDL. NEEDLE 针NIL NOTHING 无NK. NECK 颈圈O/N ORDER NO. 定单号OJT ON-THE-JOB TRAINING 在职培训OS OVER SIZE 超大号OVRLK. OVERLOCK 及骨, 包缝P. PURPLE 紫色P.O. NO. PRODUCTION ORDER NO. 生产制造单编号第 1 页共 4 页P.O.B. POST OFFICE BOX 邮箱P.P. PAPER PATTERN 纸样P.S.I. PER SQUARE INCH 每平方英寸P/C POLYESTER/COTTON 涤棉混纺织物PA POLYAMIDE 聚酰胺PAP POSTERIOR ARMPIT POINT 腋窝后点PB PRIVATE BRAND 个人商标PC. PRICE 价格PCS. PIECES 件, 个PKG. PACKAGE 包装PKT. POCKET 口袋PLS. PLEASE 请PNT POINT 点P-O-R PRODUCT-O-RIAL SYSTEM 吊挂系统POS. POSITION 位置PP POLY PROPYLENE 聚丙烯PV POLYVINYL FIBRE 聚乙烯纤维PVC POLYVINYL CHLORIDE 聚氯乙烯QC QUALITY CONTROL 质量控制QLY. QUALITY 质量QPL QUALIFIED PRODUCTS LIST 合格产品目录QTY. QUANTITY 数量R. RIGHT 右R.S. RIGHT SIDE 正面R.T.W. READY TO WEAR 成衣REF. REFERENCE 参考, 参照REJ. REJECT 拒绝RM. ROOM 场所RN. RAYON 人造丝S SMALL 小码S.A. SEAM ALLOWANCE 止口S.B. SINGLE BREASTED 单排纽扣, 单襟S.P. SHOULDER POINT 肩端点S.P.I. STITCH PER INCH 每英寸线迹数S.P.M. STITCH PER MINUTES 每分钟线迹数S/B SHOULD BE 应该SC SHOPPING CENTER 购物中心SGL NDL SINGLE NEEDLE 单针SLV. SLEEVE 袖子SMPL SAMPLE 样板SNL SINGLE 单SNP SIDE NECK POINT 颈侧点SPEC. SPECIFICATION 细则SQ. FT. SQUARE FEET 平方英尺STY. STYLE 款式SZ. SIZE 尺码T/C TERYLENCE/COTTON 涤棉织物T/S TOP STITCHES 间面线TQC TOTAL QUALITY CONTROL 全面质量控制TQM TOTAL QUALITY MANAGEMENT 全面质量管理T-S T-SHIRT T恤衫UBL UNDER BUST LINE 下胸围线V. VIOLET 紫色W WOVEN 梭织W. WAIST 腰围W. WIDTH 宽度W.B. WAISTBAND 裤头W.I.P. Work In Process 半成品W.L. WAIST LINE 腰线W.S. WRONG SIDE 反面W/ WITHWMSP. WORKMANSHIP 手工, 车工WT. WEIGHT 重量X KING SIZE 特大号XL EXTRA LARGE 特大号XXL EXTRA EXTRA LARGE 超特大号Y. YELLOW 黄色YD. YARDAGE 码数GWS garment wash sample 成衣洗水样板RN # REFERENCE NUMBER 参考号LCL LESS CONTAINER LOADED 拼柜?P/C POLYESTER/COTTON 涤纶/棉T/C TERYLENE/COTTON 涤纶/棉EXT. extension number分机号CELL. cellular phone 手机upc universal product code 通用产品码,通用货单代码CMPT cut/make/pack/trimIQ INCLUDING QUOTAEQ EXCLUDING QUOTAs/y sample yardageLSAW. 穿后左侧骨(LEFT SIDE AS WEARED)SKU Stock Keeping Unit为储存单位。

服装英语缩写

服装英语缩写

A.H. ARMHOLE 夹圈ABS AREA BOUNDED STAPLE FABRIC 面粘非织造布ADL ACCEPTABLE DEFECT LEVEL 允许疵点标准AQL ACCEPTABLE QUALITY LEVEL 验收合格标准ATTN. ATTENTION 注意AUD. AUDIT 稽查B. BACK 后B.H. BUTTON HOLE 钮门/扣眼B.L. BACK LENGTH 后长B.P. BUST POINT 胸点BK. BLACK 黑色BL BUST LINE 胸围线BMT BASIC MOTION TIME 基本动作时间BNL BACK NECKLINE 后领圈线BNP/BNPT BACK NECK POINT 后领点BR BACK RISE 后浪BSP BACK SHOULDER POINT 后肩颈点BTM. BOTTOM 衫脚BTN. BUTTON 钮扣C.V.C. CHIEF VALUE OF COTTON 棉为主的混纺物C/B (C.B.) CENTER BACK 后中C/F (C.F.) CENTER FRONT 前中CAD COMPUTER AIDED DESIGN 电脑辅助设计CAE COMPUTER AIDED ENGINEERING 电脑辅助工程CAL COMPUTER AIDED LAYOUT 电脑辅助排料CAM COMPUTER AIDED MANUFACTURE 电脑辅助制造CAP COMPUTER AIDED PATTERN 电脑辅助画样CBF CENTER BACK FOLD 后中对折CBL CENTER BACK LINE 后中线CBN-W CENTER BACK NECK POINT TO WAIST 后颈点至腰CFL CENTER FRONT FOLD 前中对折CI CORPORATE IDENTIFY 企业标识CIF COST, INSURANCE & FREIGHT 到岸价CLR. COLOR 颜色CMT CUTTING, MAKING, TRIMMING 来料加工COL. COLOR 颜色CORD. CORDUROY 灯心绒CS COMMERCIAL STANDARDS 商业标准CTN. COTTON 棉CTN. NO. CARTON NO. 纸箱编号D. DENIER 旦D. & K. DAMAGED & KEPT 染厂对疵布的认赔D.B. DOUBLE-BREASTED 双襟D/Y DELIVERY 出货, 交付DBL DOUBLE 双DBL NDL DOUBLE NEEDLE 双针DEPT. DEPARTMENT 部门DK. DARK 深色DOZ. DOZEN 打E.G. EXAMPLI GRATIA / FOR EXAMPLE 例如EL ELBOW LINE 手肘线EMB. EMBROIDERY 绣花, 车花ETC. ET CETERA=AND SO FORTH 等等EXP. EXPORT 出口F. FRONT 前FAB. FABRIC 布料FAQ FAIR AVERAGE QUALITY 中等品FB FREIGHT BILL 装货清单FNP FRONT NECK POINT 前颈点FOB FREE ON BOARD 离岸价FQC FIELD QUALITY CONTROL 现场质量控制FTY. FACTORY 工厂G. GREEN 绿色G.W. GROSS WEIGHT 毛重GL GRAIN LINE 布纹H. HIPS 坐围HL HIPS LINE 坐围线IN. INCH 英寸JKT. JACKET 夹克K KNIT 针织L. LARGE 大号L. LINE 莱尼/号(纽扣大小单位)L. LENGTH 长度L. LEFT 左L.G. LENGTH GRAIN 经向, 直纹LB. POUND 磅LBL LABEL 唛头, 商标LOA LENGTH OVER ALL 全长M MEDIUM 中码M/B MUST BE 必须M/C MACHINE 机械MAT. MATERIAL 物料MEAS. MEASUREMENT 尺寸MHL MIDDLE HIPS LINE 中臀围线MKT. MARKET 市场MMTS. MEASUREMENTS 尺寸N. to W.(N.-W.) NAPE TO WAIST 腰直N.P. NECK POINT 肩颈点NDL. NEEDLE 针NIL NOTHING 无NK. NECK 颈圈O/N ORDER NO. 定单号OJT ON-THE-JOB TRAINING 在职培训OS OVER SIZE 超大号OVRLK. OVERLOCK 及骨, 包缝P. PURPLE 紫色P.O. NO. PRODUCTION ORDER NO. 生产制造单编号P.O.B. POST OFFICE BOX 邮箱P.P. PAPER PATTERN 纸样P.S.I. PER SQUARE INCH 每平方英寸P/C POLYESTER/COTTON 涤棉混纺织物PA POLYAMIDE 聚酰胺PAP POSTERIOR ARMPIT POINT 腋窝后点PB PRIVATE BRAND 个人商标PC. PRICE 价格PCS. PIECES 件, 个PKG. PACKAGE 包装PKT. POCKET 口袋PLS. PLEASE 请PNT POINT 点P-O-R PRODUCT-O-RIAL SYSTEM 吊挂系统POS. POSITION 位置PP POLY PROPYLENE 聚丙烯PV POLYVINYL FIBRE 聚乙烯纤维PVC POLYVINYL CHLORIDE 聚氯乙烯QC QUALITY CONTROL 质量控制QLY. QUALITY 质量QPL QUALIFIED PRODUCTS LIST 合格产品目录QTY. QUANTITY 数量R. RIGHT 右R.S. RIGHT SIDE 正面R.T.W. READY TO WEAR 成衣REF. REFERENCE 参考, 参照REJ. REJECT 拒绝RM. ROOM 场所RN. RAYON 人造丝S SMALL 小码S.A. SEAM ALLOWANCE 止口S.B. SINGLE BREASTED 单排纽扣, 单襟S.P. SHOULDER POINT 肩端点S.P.I. STITCH PER INCH 每英寸线迹数S.P.M. STITCH PER MINUTES 每分钟线迹数S/B SHOULD BE 应该SC SHOPPING CENTER 购物中心SGL NDL SINGLE NEEDLE 单针SLV. SLEEVE 袖子SMPL SAMPLE 样板SNL SINGLE 单SNP SIDE NECK POINT 颈侧点SPEC. SPECIFICATION 细则SQ. FT. SQUARE FEET 平方英尺STY. STYLE 款式SZ. SIZE 尺码T/C TERYLENCE/COTTON 涤棉织物T/S TOP STITCHES 间面线TQC TOTAL QUALITY CONTROL 全面质量控制TQM TOTAL QUALITY MANAGEMENT 全面质量管理T-S T-SHIRT T恤衫UBL UNDER BUST LINE 下胸围线V. VIOLET 紫色W WOVEN 梭织W. WAIST 腰围W. WIDTH 宽度W.B. WAISTBAND 裤头W.I.P. Work In Process 半成品W.L. WAIST LINE 腰线W.S. WRONG SIDE 反面W/ WITHWMSP. WORKMANSHIP 手工, 车工WT. WEIGHT 重量X KING SIZE 特大号XL EXTRA LARGE 特大号XXL EXTRA EXTRA LARGE 超特大号Y. YELLOW 黄色YD. YARDAGE 码数GWS garment wash sample 成衣洗水样板RN # REFERENCE NUMBER 参考号LCL LESS CONTAINER LOADED 拼柜?P/C POLYESTER/COTTON 涤纶/棉T/C TERYLENE/COTTON 涤纶/棉EXT. extension number分机号CELL. cellular phone 手机upc universal product code 通用产品码,通用货单代码CMPT cut/make/pack/trimIQ INCLUDING QUOTAEQ EXCLUDING QUOTAs/y sample yardageLSAW. 穿后左侧骨(LEFT SIDE AS WEARED)SKU Stock Keeping Unit为储存单位。

服装行业英语中的缩写表达

服装行业英语中的缩写表达

A.H. ARMHOLE 夹圈ABS AREA BOUNDED STAPLE FABRIC 面粘非织造布ADL ACCEPTABLE DEFECT LEVEL 允许疵点标准AQL ACCEPTABLE QUALITY LEVEL 验收合格标准ATTN. ATTENTION 注意AUD. AUDIT 稽查B. BACK 后B.H. BUTTON HOLE 钮门/扣眼B.L. BACK LENGTH 后长B.P. BUST POINT 胸点BK. BLACK 黑色BL BUST LINE 胸围线BMT BASIC MOTION TIME 基本动作时间BNL BACK NECKLINE 后领圈线BNP/BNPT BACK NECK POINT 后领点BR BACK RISE 后浪BSP BACK SHOULDER POINT 后肩颈点BTM. BOTTOM 衫脚BTN. BUTTON 钮扣C.V.C. CHIEF value OF COTTON 棉为主的混纺物C/B (C.B.) CENTER BACK 后中C/F (C.F.) CENTER FRONT 前中CAD COMPUTER AIDED DESIGN 电脑辅助设计CAE COMPUTER AIDED ENGINEERING 电脑辅助工程CAL COMPUTER AIDED LAYOUT 电脑辅助排料CAM COMPUTER AIDED MANUFACTURE 电脑辅助制造CAP COMPUTER AIDED PATTERN 电脑辅助画样CBF CENTER BACK FOLD 后中对折CBL CENTER BACK LINE 后中线CBN-W CENTER BACK NECK POINT TO WAIST 后颈点至腰CFL CENTER FRONT FOLD 前中对折CI CORPORATE IDENTIFY 企业标识CIF COST, INSURANCE & FREIGHT 到岸价CLR. COLOR 颜色CMT CUTTING, MAKING, TRIMMING 来料加工COL. COLOR 颜色CORD. CORDUROY 灯心绒CS COMMERCIAL STANDARDS 商业标准CTN. COTTON 棉CTN. NO. CARTON NO. 纸箱编号D. DENIER 旦D. & K. DAMAGED & KEPT 染厂对疵布的认赔D.B. DOUBLE-*ED 双襟D/Y DELIVERY 出货, 交付DBL DOUBLE 双DBL NDL DOUBLE NEEDLE 双针DEPT. DEPARTMENT 部门DK. DARK 深色DOZ. DOZEN 打E.G. EXAMPLI GRATIA / FOR EXAMPLE 例如EL ELBOW LINE 手肘线EMB. EMBROIDERY 绣花, 车花ETC. ET CETERA=AND SO FORTH 等等EXP. EXPORT 出口F. FRONT 前FAB. FABRIC 布料FAQ FAIR AVERAGE QUALITY 中等品FB FREIGHT BILL 装货清单FNP FRONT NECK POINT 前颈点FOB FREE ON BOARD 离岸价FQC FIELD QUALITY CONTROL 现场质量控制FTY. FACTORY 工厂G. GREEN 绿色G.W. GROSS WEIGHT 毛重GL GRAIN LINE 布纹H. HIPS 坐围HL HIPS LINE 坐围线IN. INCH 英寸JKT. JACKET 夹克K KNIT 针织L. LARGE 大号L. LINE 莱尼/号(纽扣大小单位)L. LENGTH 长度L. LEFT 左L.G. LENGTH GRAIN 经向, 直纹LB. POUND 磅LBL LABEL 唛头, 商标LHD LEFT HAND SIDE 左手边LOA LENGTH OVER ALL 全长M MEDIUM 中码M/B MUST BE 必须M/C MACHINE 机械MAT. MATERIAL 物料MEAS. MEASUREMENT 尺寸MHL MIDDLE HIPS LINE 中臀围线MKT. MARKET 市场MMTS. MEASUREMENTS 尺寸N. to W.(N.-W.) NAPE TO WAIST 腰直N.P. NECK POINT 肩颈点NDL. NEEDLE 针NIL NOTHING 无NK. NECK 颈圈O/N ORDER NO. 定单号OJT ON-THE-JOB TRAINING 在职培训OS OVER SIZE 超大号OVRLK. OVERLOCK 及骨, 包缝P. PURPLE 紫色P.O. NO. PRODUCTION ORDER NO. 生产制造单编号P.O.B. POST OFFICE BOX 邮箱P.P. PAPER PATTERN 纸样P.S.I. PER SQUARE INCH 每平方英寸P/C POLYESTER/COTTON 涤棉混纺织物PA POLYAMIDE 聚酰胺PAP POSTERIOR ARMPIT POINT 腋窝后点PB PRIVATE BRAND 个人商标PC. PRICE 价格PCS. PIECES 件, 个PKG. PACKAGE 包装PKT. POCKET 口袋PLS. PLEASE 请PNT POINT 点P-O-R PRODUCT-O-RIAL SYSTEM 吊挂系统POS. POSITION 位置PP POLY PROPYLENE 聚丙烯PV POLYVINYL FIBRE 聚乙烯纤维PVC POLYVINYL CHLORIDE 聚氯乙烯QC QUALITY CONTROL 质量控制QLY. QUALITY 质量QPL QUALIFIED PRODUCTS LIST 合格产品目录QTY. QUANTITY 数量R. RIGHT 右R.S. RIGHT SIDE 正面R.T.W. READY TO WEAR 成衣REF. REFERENCE 参考, 参照REJ. REJECT 拒绝RM. ROOM 场所RN. RAYON 人造丝S SMALL 小码S.A. SEAM ALLOWANCE 止口S.B. SINGLE *ED 单排纽扣, 单襟S.P. SHOULDER POINT 肩端点S.P.I. STITCH PER INCH 每英寸线迹数S.P.M. STITCH PER MINUTES 每分钟线迹数S/B SHOULD BE 应该SC SHOPPING CENTER 购物中心SGL NDL SINGLE NEEDLE 单针SLV. SLEEVE 袖子SMPL SAMPLE 样板SNL SINGLE 单SNP SIDE NECK POINT 颈侧点SPEC. SPECIFICATION 细则SQ. FT. SQUARE FEET 平方英尺STY. STYLE 款式SZ. SIZE 尺码T/C TERYLENCE/COTTON 涤棉织物T/S TOP STITCHES 间面线TQC TOTAL QUALITY CONTROL 全面质量控制TQM TOTAL QUALITY MANAGEMENT 全面质量管理T-S T-SHIRT T恤衫UBL UNDER BUST LINE 下胸围线V. VIOLET 紫色W WOVEN 梭织W. WAIST 腰围W. WIDTH 宽度W.B. WAISTBAND 裤头W.L. WAIST LINE 腰线W.S. WRONG SIDE 反面W/ WITHWMSP. WORKMANSHIP 手工, 车工WT. WEIGHT 重量X KING SIZE 特大号XL EXTRA LARGE 特大号XXL EXTRA EXTRA LARGE 超特大号Y. YELLOW 黄色YD. YARDAGE 码数。

常用服装英语缩写

常用服装英语缩写

常用服装英语缩写(一)A.H. ARMHOLE 夹圈ABS AREA BOUNDED STAPLE FABRIC 面粘非织造布ADL ACCEPTABLE DEFECT LEVEL 允许疵点标准AQL ACCEPTABLE QUALITY LEVEL 验收合格标准ATTN. ATTENTION 注意AUD. AUDIT 稽查B. BACK 后B.H. BUTTON HOLE 钮门/扣眼B.L. BACK LENGTH 后长B.P. BUST POINT 胸点BK. BLACK 黑色BL BUST LINE 胸围线BMT BASIC MOTION TIME 基本动作时间BNL BACK NECKLINE 后领圈线BNP/BNPT BACK NECK POINT 后领点BR BACK RISE 后浪BSP BACK SHOULDER POINT 后肩颈点BTM. BOTTOM 衫脚BTN. BUTTON 钮扣C.V.C. CHIEF VALUE OF COTTON 棉为主的混纺物C/B (C.B.) CENTER BACK 后中C/F (C.F.) CENTER FRONT 前中CAD COMPUTER AIDED DESIGN 电脑辅助设计CAE COMPUTER AIDED ENGINEERING 电脑辅助工程CAL COMPUTER AIDED LAYOUT 电脑辅助排料CAM COMPUTER AIDED MANUFACTURE 电脑辅助制造CAP COMPUTER AIDED PATTERN 电脑辅助画样CBF CENTER BACK FOLD 后中对折CBL CENTER BACK LINE 后中线CBN-W CENTER BACK NECK POINT TO WAIST 后颈点至腰CFL CENTER FRONT FOLD 前中对折CI CORPORATE IDENTIFY 企业标识CIF COST, INSURANCE & FREIGHT 到岸价CLR. COLOR 颜色CMT CUTTING, MAKING, TRIMMING 来料加工COL. COLOR 颜色常用服装英语缩写(二)H. HIPS 坐围HL HIPS LINE 坐围线IN. INCH 英寸JKT. JACKET 夹克K KNIT 针织L. LARGE 大号L. LINE 莱尼/号(纽扣大小单位) L. LENGTH 长度L. LEFT 左L.G. LENGTH GRAIN 经向, 直纹LB. POUND 磅LBL LABEL 唛头, 商标LOA LENGTH OVER ALL 全长M MEDIUM 中码M/B MUST BE 必须M/C MACHINE 机械MAT. MATERIAL 物料MEAS. MEASUREMENT 尺寸MHL MIDDLE HIPS LINE 中臀围线MKT. MARKET 市场MMTS. MEASUREMENTS 尺寸N. to W.(N.-W.) NAPE TO WAIST 腰直N.P. NECK POINT 肩颈点NDL. NEEDLE 针NIL NOTHING 无NK. NECK 颈圈常用服装英语缩写(三)O/N ORDER NO. 定单号OJT ON-THE-JOB TRAINING 在职培训OS OVER SIZE 超大号OVRLK. OVERLOCK 及骨, 包缝P. PURPLE 紫色P.O. NO. PRODUCTION ORDER NO. 生产制造单编号P.O.B. POST OFFICE BOX 邮箱P.P. PAPER PATTERN 纸样P.S.I. PER SQUARE INCH 每帄方英寸P/C POLYESTER/COTTON 涤棉混纺织物PA POLYAMIDE 聚酰胺PAP POSTERIOR ARMPIT POINT 腋窝后点PB PRIVATE BRAND 个人商标PC. PRICE 价格PCS. PIECES 件, 个PKG. PACKAGE 包装PKT. POCKET 口袋PLS. PLEASE 请PNT POINT 点P-O-R PRODUCT-O-RIAL SYSTEM 吊挂系统POS. POSITION 位置PP POLY PROPYLENE 聚丙烯PV POLYVINYL FIBRE 聚乙烯纤维PVC POLYVINYL CHLORIDE 聚氯乙烯QC QUALITY CONTROL 质量控制QLY. QUALITY 质量QPL QUALIFIED PRODUCTS LIST 合格产品目录QTY. QUANTITY 数量R. RIGHT 右R.S. RIGHT SIDE 正面R.T.W. READY TO WEAR 成衣REF. REFERENCE 参考, 参照REJ. REJECT 拒绝RM. ROOM 场所RN. RAYON 人造丝S SMALL 小码S.A. SEAM ALLOWANCE 止口S.B. SINGLE BREASTED 单排纽扣, 单襟S.P. SHOULDER POINT 肩端点S.P.I. STITCH PER INCH 每英寸线迹数S.P.M. STITCH PER MINUTES 每分钟线迹数S/B SHOULD BE 应该SC SHOPPING CENTER 购物中心SGL NDL SINGLE NEEDLE 单针SLV. SLEEVE 袖子SMPL SAMPLE 样板SNL SINGLE 单SNP SIDE NECK POINT 颈侧点SPEC. SPECIFICATION 细则SQ. FT. SQUARE FEET 帄方英尺STY. STYLE 款式SZ. SIZE 尺码常用服装英语缩写(四)T/C TERYLENCE/COTTON 涤棉织物T/S TOP STITCHES 间面线TQC TOTAL QUALITY CONTROL 全面质量控制TQM TOTAL QUALITY MANAGEMENT 全面质量管理T-S T-SHIRT T恤衫UBL UNDER BUST LINE 下胸围线V. VIOLET 紫色W WOVEN 梭织W. WAIST 腰围W. WIDTH 宽度W.B. WAISTBAND 裤头W.I.P. Work In Process 半成品W.L. WAIST LINE 腰线W.S. WRONG SIDE 反面W/ WITHWMSP. WORKMANSHIP 手工, 车工WT. WEIGHT 重量X KING SIZE 特大号XL EXTRA LARGE 特大号XXL EXTRA EXTRA LARGE 超特大号Y. YELLOW 黄色YD. YARDAGE 码数常用服装英语缩写(五)FYI = For Your InformationFor Your Reference = 供参考TBA = To Be Advise 待复TBC = To Be Confirm 待确认ASAP = As Soon As Possible = 尽快ETD = Estimated To Departure = 预计开船时间ETA = Estimated To Arrival = 预计到达时间L/C = Letter of Credit = 信用证Consignee = 收货人/收件人Notify = 通知人B/L = Bill of Lading = 提单C/O = Country of Origin = 产地证Port of Loading = 装运港Port of Discharge = 卸运港Vessel Name/Vessel No. = 船名/船航班号Total/Sub-total/Grand Total = 合计/小计/总计Date of Dispatch = 出货日期≠ Ex-Factory Date = 离厂日期AWB No. = Air Way Bill No. = 运单号P/P Sample = Pre-Production Sample = 产前样C/O Label = Country of Origin Label = 产地唛Forwarder = Shipping Agent = 货代/船公司Solid Pack = 单色单码装箱Shop Pack = 商店包装(一般为按配比单色混码)Mini Markers = 小唛架Fabric Consumption = 布料用量Seal Tape = 热封/压胶Measurement Discrepancy = 尺寸差异(一般指实际量度结果)Measurement Allowance = 允许公差范围Hangtag/Swing Tag = 挂牌/吊牌Waterproof = 防水Water repellent = 泼水处理Air Freight = 空运费Freight Prepaid/Freight Collect = 预付/到付On Board = 上船DTMSA = Dye To Match Surrounding Area = 配所在部位颜色常用服装英语缩写(六)CORD. CORDUROY 灯心绒CS COMMERCIAL STANDARDS 商业标准CTN. COTTON 棉CTN. NO. CARTON NO. 纸箱编号D. DENIER 旦D. & K. DAMAGED & KEPT 染厂对疵布的认赔D.B. DOUBLE-BREASTED 双襟D/Y DELIVERY 出货, 交付DBL DOUBLE 双DBL NDL DOUBLE NEEDLE 双针DEPT. DEPARTMENT 部门DK. DARK 深色DOZ. DOZEN 打E.G. EXAMPLI GRATIA / FOR EXAMPLE 例如EL ELBOW LINE 手肘线EMB. EMBROIDERY 绣花, 车花ETC. ET CETERA=AND SO FORTH 等等EXP. EXPORT 出口F. FRONT 前FAB. FABRIC 布料FAQ FAIR AVERAGE QUALITY 中等品FB FREIGHT BILL 装货清单FNP FRONT NECK POINT 前颈点FOB FREE ON BOARD 离岸价FQC FIELD QUALITY CONTROL 现场质量控制FTY. FACTORY 工厂G. GREEN 绿色G.W. GROSS WEIGHT 毛重GL GRAIN LINE 布纹常用服装英语缩写(七)GWS garment wash sample 成衣洗水样板RN # REFERENCE NUMBER 参考号LCL LESS CONTAINER LOADED 拼柜?P/C POLYESTER/COTTON 涤纶/棉T/C TERYLENE/COTTON 涤纶/棉EXT. extension number分机号CELL. cellular phone 手机upc universal product code 通用产品码,通用货单代码CMPT cut/make/pack/trimIQ INCLUDING QUOTAEQ EXCLUDING QUOTAs/y sample yardageLSAW. 穿后左侧骨(LEFT SIDE AS WEARED)SKU Stock Keeping Unit为储存单位。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

FYI = For Your Information = For Your Reference = 供参考
TBA = To Be Advice = TBC = To Be Consider/Confirm = 待定/待告
ASAP = As Soon As Possible = (特急)越快越好
ETD = Estimated To Departure = 预计开船时间
ETA = Estimated To Arrival = 预计到达时间
S/C = Sales Confirmation = P/I = Performa Invoice = 订单确认表/预售发票
L/C = Letter of Credit = 信用证
Consignee = 收货人
Notify = 通知人
B/L = Bill of Lading = 提单
C/O = Country of Origin = 产地证
Port of Loading = 装运港
Port of Discharge = 卸运港
Vessel Name/Vessel No. = 船名/船航班号
Total/Sub-total/Grand Total = 合计/小计/总计
Date of Dispatch = 出货日期≠Ex-Factory Date = 离厂日期
AWB No. = Air Way Bill No. = 运单号
Delay = 推迟(贬义)
Postpone = 延迟
L/D = Lap Dip = 色样
P/P Sample = Pre-Production Sample = 产前样
Prototype Sample = 初样
Revised Sample = 复样
Care Label = Wash Label = 洗水唛
Content Label = 成分唛(经tcpszoltrix 同志的指正修改,成分唛≠洗水唛)C/O Label = Country of Origin Label = 产地唛
Quotation = Price = 报价
Quota = Export License = 出口配额证
Forwarder = 货代(经Noif指正,货代不等于船公司)Shipping Agent = 船公司
F/C = Full Container = 整柜(货柜)
LCL = Less Container Loading = 散货(Jandyzhu提供指正)
Solid Pack = 单色单码装箱
Shop Pack = 商店包装(一般为按配比单色混码)
Final Inspection = 出货验货=尾期验货(Jandyzhu提供补证)
In-line Inspection = 中期验货
Paper Patterns = 纸样
Mini Markers = 小唛架
Fabric Consumption = 布料用量
Trims/Accessories = 配件/附件(含辅料和配布)
Workmanship = 手工
HF Machine = High Frequency Machine = 高频机/高周波
Seal Tape = 热封/压胶
Measurement Discrepancy = 尺寸差异(一般指实际量度结果)(Jandyzhu 提供指正)
Measurement Allowance = 允许公差范围(Jandyzhu提供指正)
Hangtag/Swing Tag = 挂牌/吊牌
Waterproof = 防水
Water repellent = 泼水处理
Air Freight = 空运费
Freight Prepaid/Freight Collect = 预付/到付
On Board = 上船
DTM = Dye To Match 配色
DTMSA = Dye To Match Surrounding Area = 配所在部位颜色
服装类
SZ SPEC---SIZE SPECIFICATION
MEAS.---MEASUREMENT
A/P SPL---APPROVAL SAMPLE
P/P SPL---PRE PRODUCTION SAMPLE S/P SPL---SHIPPING SAMPLE
FAB---FABRIC
ACC---ACCESSORY
BTM---BOTTOM
FRT---FRONT
BK---BACK
PKT---POCKET
PLKT---PLACKET
SLV---SLEEVE
CLR---COLLAR
FLNG---FLANGE
A/H---ARMHOLE
SHLDER---SHOULDER
TP/ST---TOP STITCH
BTN---BUTTON
DTM---DYE TO MATCH
EMBO---EMBROIDERY
Y OR YD---YARD
H/T---HANGTAG
SZ LBL---SIZE LABEL
CC LBL---CARE CONTENT LABEL MAIN LBL---MAIN LABEL。

相关文档
最新文档