Health Reforms 医疗改革

合集下载

英语作文-大数据分析助力医疗行业改革

英语作文-大数据分析助力医疗行业改革

英语作文-大数据分析助力医疗行业改革In recent years, the healthcare industry has undergone significant transformation, largely driven by advancements in big data analytics. This transformation is particularly evident in how big data is revolutionizing medical practices and contributing to reforms within the healthcare sector.Big data analytics involves the collection, processing, and analysis of vast amountsof data from various sources. In the context of healthcare, these sources can range from electronic health records (EHRs) and patient data to clinical trials and research studies. By harnessing the power of big data, healthcare providers and researchers can derive valuable insights that enhance patient care, improve operational efficiency, and drive evidence-based decision-making.One of the primary benefits of big data analytics in healthcare is its role in personalized medicine. Traditionally, medical treatments have been based on generalized guidelines that may not fully account for individual variations in genetics, lifestyle, and environmental factors. With big data analytics, healthcare professionals can analyze large datasets to identify patterns and trends specific to patient populations. This allows for the customization of treatment plans that are tailored to each patient's unique characteristics, thereby improving treatment outcomes and reducing the risk of adverse effects.Moreover, big data analytics enables predictive analytics in healthcare. By analyzing historical data and real-time information, predictive models can forecast potential health risks and outcomes for individual patients or larger populations. For example, predictive analytics can help identify patients at high risk of developing chronic conditions such as diabetes or cardiovascular disease. Early identification enables proactive interventions, such as lifestyle modifications or preemptive treatments, which can significantly reduce healthcare costs and improve patient outcomes.In addition to personalized medicine and predictive analytics, big data plays a crucial role in clinical decision support systems. These systems leverage data-driven insights to assist healthcare providers in making informed decisions at the point of care. For instance,diagnostic decision support systems can analyze symptoms, medical history, and diagnostic test results to generate differential diagnoses or recommend appropriate treatment protocols based on evidence-based guidelines and clinical best practices.Furthermore, big data analytics supports population health management initiatives. By aggregating and analyzing data from diverse sources, healthcare organizations can gain a comprehensive understanding of population health trends, disease prevalence, and healthcare utilization patterns within specific communities or regions. This holistic view enables targeted interventions, public health campaigns, and resource allocation strategies aimed at improving the overall health outcomes of populations.The integration of big data analytics with artificial intelligence (AI) and machine learning further enhances its capabilities in healthcare. AI-powered algorithms can continuously learn from new data inputs, refine predictive models, and identify complex patterns that may not be apparent through traditional statistical methods. This synergy enables healthcare providers to deliver more precise diagnoses, optimize treatment protocols, and streamline administrative processes, thereby fostering a more efficient and patient-centered healthcare delivery system.In conclusion, big data analytics represents a transformative force in the healthcare industry, driving reforms that prioritize personalized care, predictive insights, clinical decision support, and population health management. As technological advancements continue to evolve, the potential of big data to revolutionize medical practices and improve patient outcomes will only expand. Embracing and leveraging the power of big data analytics is essential for healthcare organizations seeking to thrive in an increasingly data-driven era of medicine.。

医疗改革英语词汇

医疗改革英语词汇

最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻!洛基英语,免费体验全部在线一对一课程:/(报名网址)医疗改革英语词汇时下,中国的医疗改革成为全民关注的热点。

今天洛基的小编为大家带来的是具有一些中国特色的医疗改革的英文词汇。

同样不难哦!医德medical ethics医托a hospital stoolie/ a medical shill普药generic drug医保卡healthcare card预约挂号pre-registration药价虚高artificially high drug prices医患纠纷doctor-patient dispute over medical treatment低保家庭household receiving subsistence allowances全民医保basic healthcare services available for the entire population医药分开separation between medical and pharmaceutical services全科医生general practitioner中西医并重to lay equal stress on traditional Chinese medicine (TCM) and Westernmedicine洛基英语是中国英语培训市场上的一朵奇葩,是全球已被验证的东方人英语学习的最佳模式。

洛基英实名制就诊real-name registration system for medical treatment居民健康档案resident’s health record医保覆盖面coverage of basic medical insurance药品零差价zero mark up for drug sales/zero price difference for drug sales城乡医疗救助medical aid to both urban and rural residents非公医疗机构non-public healthcare institution医生可多点执业to allow physicians to practice medicine at more than one medical facility医院属地化管理localization of public hospital management医疗费用上涨过快soaring medical costs社区卫生服务中心community health service center公立医院改革试点pilot projects of the public hospital reform异地就医结算服务settlement service for medical treatment received in a different place 改变以药养医的状况to change the situation wherein a hospital subsidizes its medical services withoverly expensive drug prescriptions新型农村合作医疗制度the New Rural Cooperative Healthcare System建立国家基本药物制度to set up the National Essential Drugs System城镇居民/职工基本医保basic medical insurance for urban residents/employees被纳入医保药品报销目录the list of drugs covered by the basic national medical insurance基本医疗保险关系转移接续the transfer and continuation of one’s basic medical洛基英语是中国英语培训市场上的一朵奇葩,是全球已被验证的东方人英语学习的最佳模式。

当前常用政经术语英文翻译

当前常用政经术语英文翻译
基本医疗保险 basic medical insurance
2
当前常用政经术语的英文翻译
中国的领土和主权完整 China’s sovereignty and territorial integrity
一国两制 One China, Two Systems
促进两岸和平 to promote cross-Straits peace
人民武装警察部队 the People’s Armed Force
“三通”(通邮、通商、通航) direct links of mail, transport and trade
3
当前常用政经术语的翻译
以人为本的社会 people-first society
二手房 resold apartment
中低收入家庭 low- and middle-income families
房地产 real estate
防止房价过热 to prevent overheating in housing prices
4
当前常用政经术语的翻译
“米袋子”工程
"rice bag" (grain supply) program
from overheating
5
当前常用政经术语的翻译
按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house
城镇居民人均可支配收入 urban per capita disposable income
春运 (passenger ) transport during the Spring Festival
“菜篮子”工程
"vegetable basket" (non-staple food supply) program

中国医疗卫生改革-PPT

中国医疗卫生改革-PPT

IMR 期望寿命(岁)
(/千)
4.8
78
4.3
79
8.0
76
6.1
78
19.4
73
34
72
58
66
62
64
内容概要
一、医疗卫生体制改革历史 二、新医改内容
一、医疗卫生体制改革历史
建国以来中国推行的“以预防为主”的卫生战略曾被 世界银行赞誉为“成功的卫生革命”。
解放以后,80年代之前,尽管中国经济的底子薄弱, 但中国是一个公共卫生领域非常成功的典范。到上世纪 70年代末,中国己成为拥有最全面医疗保障体系的国家 之一,80%-85%的人口享有基本医疗保健。按健康水平, 中国的排名要比人均GDP排名高得多。
①医疗保障制度:建立城镇职工基本医疗保障制度;20世纪末试
图重建农村合作医疗,2002年建立新型农村合作医疗制度;
②医疗服务体制:公立医疗体制改革等,各地探索,争论不断。
“抓大放小”; “抓小放大”;“国退民进”; 仅城市社区卫生服务亮点
9/8/2024
医改第二阶段:1997年-2006年 医疗卫生市场化改革的深化
机制薄弱,信息网络不健全,存在较大的安全隐患。
城乡之间、区域之间、贫富人群之间的医疗卫生服务差距扩大:
大多数农民和城市低收入居民缺乏基本医疗保障,医药费用负担沉重。
群众看病难、看病贵问题突出:看病难,主要不是医疗卫生服务供
给不足,而是看病费用太高,部分患大病的困难群众难以支付高额费用而 得不到及时救治。
• 第一,应当突出公共卫生服务(目标,成本效益最佳); • 第二,在疾病治疗方面,应将医疗资源集中于成本低、效益好的基
本临床服务;
• 第三,对于那些按照现有技术可以取得较好治疗效果,但成本非常

改革开放后中国医疗的发现英语作文

改革开放后中国医疗的发现英语作文

The Evolution of China's Healthcare System since Reform and Opening-UpSince the inception of reform and opening-up policies in China, the healthcare sector has undergone transformative changes, marking a significant milestone in the country's development. From its humble beginnings, the Chinese healthcare system has grown to become one of the most comprehensive and accessible in the world.Initially, China's healthcare system was largely centered on state-owned hospitals and clinics, with limited resources and infrastructure. However, with the implementation of economic reforms, the sector started to experience significant growth and diversification. Private healthcare providers began to emerge, complementing the public sector and providing more options for patients.One of the most notable achievements of the reform and opening-up period is the expansion of healthcare coverage. The government has made significant investments in rural and underserved areas, ensuring that even the most remote communities have access to basic healthcare services. Thishas resulted in a significant reduction in healthdisparities across the country.Another crucial development has been the improvement in the quality of healthcare services. With the influx of foreign investment and technology, hospitals and clinics have been able to upgrade their equipment and facilities, providing patients with better diagnostic and treatment options. Additionally, the government has focused on professional development and training, ensuring thatmedical professionals are well-equipped to handle a wide range of health conditions.The role of technology in China's healthcare revolution cannot be overstated. The integration of digital technology, such as electronic health records, telemedicine, andartificial intelligence, has greatly enhanced theefficiency and accessibility of healthcare services. These advancements have not only made it easier for patients to access information and services but have also allowed healthcare providers to better manage their resources and operations.Moreover, the Chinese government has placed a strong emphasis on preventive healthcare, recognizing its critical role in managing chronic diseases and reducing healthcare costs. Initiatives such as public health education, screenings, and vaccination programs have been implementedto promote healthy living and prevent the onset of diseases. In conclusion, the reform and opening-up period hasbeen a transformative era for China's healthcare system. From its humble beginnings, the sector has grown to become one of the most comprehensive and accessible in the world, thanks to significant investments, diversification, technological advancements, and a focus on preventive healthcare. As China continues to embrace reform and innovation, its healthcare system is poised to make further progress, providing better care and healthier outcomes for its citizens.**中国医疗体系改革开放以来的发展**自中国实施改革开放政策以来,医疗领域发生了翻天覆地的变化,成为国家发展的重要里程碑之一。

英语作文-互联网+健康服务平台行业:数字化时代的医疗变革

英语作文-互联网+健康服务平台行业:数字化时代的医疗变革

英语作文-互联网+健康服务平台行业:数字化时代的医疗变革In the digital era, the landscape of healthcare is undergoing a profound transformation, catalyzed by the fusion of technology and medicine. At the forefront of this evolution lies the burgeoning industry of Internet-based health service platforms. These platforms leverage the power of connectivity and data analytics to revolutionize the way healthcare is delivered, accessed, and managed. In this article, we delve into the intricacies of this transformative phenomenon, exploring how the convergence of the Internet and healthcare is reshaping the medical landscape and ushering in a new era of personalized, accessible, and efficient healthcare services.Central to the paradigm shift in healthcare is the concept of digitization. As the world becomes increasingly interconnected, the digitization of health services has emerged as a pivotal catalyst for change. Gone are the days of traditional paper-based medical records and cumbersome administrative processes. With the advent of Internet-based health service platforms, patients now have unprecedented access to their medical information, allowing for seamless communication with healthcare providers, streamlined appointment scheduling, and real-time monitoring of health metrics.Moreover, the integration of telemedicine into these platforms has revolutionized the delivery of healthcare services, breaking down geographical barriers and expanding access to medical expertise. Through video consultations, remote monitoring, and digital prescriptions, patients can now receive quality healthcare from the comfort of their homes, reducing the need for in-person visits and mitigating the strain on healthcare infrastructure.In addition to improving accessibility, Internet-based health service platforms are also driving innovation in personalized medicine. By harnessing the power of big data and artificial intelligence, these platforms analyze vast amounts of patient data to identify patterns, predict health outcomes, and tailor treatment plans to individual needs. Frompreventive care recommendations based on lifestyle factors to precision medicine therapies guided by genetic insights, the era of personalized healthcare is dawning, empowering patients to take proactive control of their health journey.Furthermore, these platforms serve as hubs for health education and empowerment, offering a wealth of resources and information to help individuals make informed decisions about their health. Through interactive tools, educational content, and community forums, patients can access reliable information, connect with peers facing similar health challenges, and engage in proactive health management strategies.However, amidst the promise and potential of Internet-based health service platforms, challenges and concerns remain. Chief among these is the issue of data privacy and security. As these platforms amass vast quantities of sensitive health data, safeguarding patient privacy and ensuring data security are paramount. Robust encryption protocols, stringent access controls, and adherence to regulatory frameworks are essential to maintaining trust and confidence in these digital health ecosystems.Moreover, disparities in access to technology and digital literacy pose barriers to the widespread adoption of Internet-based health service platforms, particularly among underserved communities. Bridging the digital divide and ensuring equitable access to digital health resources are imperative to realizing the full potential of these platforms in improving health outcomes for all.In conclusion, the convergence of the Internet and healthcare represents a paradigm shift with profound implications for the future of medicine. Internet-based health service platforms are driving unprecedented advancements in accessibility, personalization, and efficiency, revolutionizing the way healthcare is delivered and experienced. However, realizing the full potential of this digital transformation requires addressing challenges related to data privacy, equity, and access. By harnessing the power of technology responsibly and inclusively, we can usher in a new era of healthcare that is truly patient-centered, data-driven, and digitally empowered.。

英语四级翻译历年真题及预测-3

英语四级翻译历年真题及预测-3

英语天天练:四级翻译真题及预测 [Day 5]白色-2016.12Perseverance, can engrave stone.锲而不舍,金石可镂。

【原文】白色随着中国的改革开放,如今很多年轻人都喜欢举行西式婚礼。

新娘在婚礼上穿着白色婚纱,因为白色被认为是纯洁的象征。

然而,在中国传统文化中,白色经常是葬礼上使用的颜色。

因此务必记住,白花一定不要用作祝人康复的礼物,尤其不要送给老年人或危重病人。

同样,礼金也不能装在白色信封里,而要装在红色信封里。

随着中国的改革开放,如今很多年轻人都喜欢举行西式婚礼。

With China’s reform【1】 and opening up, currently【2】 many youngsters fancy【3】 the western-style wedding【4】.【1】reform [rɪˈfɔːm] v.改革,改进,改良;重新形成,重新塑造n.改造,改革,改良;革除,废除;改过自新;adj.改革的;拥护改革的;改革派的短语用例:1.economic reform 经济改革2.political reform 政治改革cation reform 教育改革4.health care reform 医保改革【2】origin [currently] adv.现时;目前;当前;时下【3】fancy [ˈfænsi] v.想要;设想;想做;爱慕(异性);自负;竟然;认为…会成功;认为 n.想象的事物;想象(力);想要;爱好;花色小蛋糕adj.花哨的;异常复杂的;太花哨的;精致的;有精美装饰的;绚丽 昂贵的;奢华的;优质的短语用例:1.catch/take sb's fancy 吸引某人;中某人的意She looked through the hotel advertisements until one of them caught her fancy. 。

改革开放40年以来翻译

改革开放40年以来翻译

这些翻译表达涵盖了改革开放40年以来中国在经济、贸易、金融以及社会发展,科技创新、教育文化、农业农村发展,业劳动力、城市发展与建设,交通与基础设施、环境保护与可持续发展、文化与教育,医疗与健康、法律与司法、体育与奥运、军事与国防,外交与国际关系、党风廉政与反腐败,城市化与城市发展等领域的进展和改革。

它们在相关的政策文件、新闻报道和学术文献中被广泛使用。

Reform and Opening Up: 改革开放Economic restructuring: 经济重组Market-oriented reforms: 市场化改革Opening up to the outside world: 对外开放Foreign investment: 外资投资Trade liberalization: 贸易自由化Foreign trade: 外贸Foreign direct investment (FDI): 外商直接投资Export-oriented economy: 出口导向型经济Special Economic Zones (SEZs): 经济特区Opening up of the financial sector: 金融业开放State-owned enterprise (SOE) reform: 国有企业改革Private enterprise development: 民营企业发展Market economy: 市场经济Socialism with Chinese characteristics: 中国特色社会主义Poverty alleviation: 扶贫Rural revitalization: 乡村振兴Belt and Road Initiative: 一带一路倡议Technological innovation: 科技创新Sustainable development: 可持续发展经济与金融:State-owned enterprise (SOE) reform: 国有企业改革Mixed ownership reform: 混合所有制改革Financial liberalization: 金融自由化Stock market: 股票市场Bond market: 债券市场Foreign exchange market: 外汇市场Free trade zone: 自由贸易区Capital market: 资本市场Intellectual property rights protection: 知识产权保护Financial deregulation: 金融放松管制贸易与对外关系:31. Free trade: 自由贸易Trade surplus/deficit: 贸易顺差/逆差Bilateral trade: 双边贸易Multilateral trade: 多边贸易Trade barriers: 贸易壁垒Trade imbalance: 贸易不平衡Foreign direct investment (FDI): 外商直接投资Trade cooperation: 贸易合作Export-oriented industries: 出口导向产业Cross-border e-commerce: 跨境电子商务社会发展与改革:Urbanization: 城市化Poverty alleviation: 扶贫Social welfare: 社会福利Healthcare reform: 医疗改革Education reform: 教育改革Environmental protection: 环境保护Rural revitalization: 农村振兴Housing reform: 住房改革Pension system reform: 养老保险制度改革Social security system: 社会保障体系51. Technological advancement: 科技进步Innovation-driven development: 创新驱动发展Research and development (R&D): 研发High-tech industry: 高科技产业Artificial intelligence (AI): 人工智能Internet of Things (IoT): 物联网Big data: 大数据Cloud computing: 云计算Cybersecurity: 网络安全教育与文化:Cultural exchange: 文化交流Cultural diversity: 文化多样性Intangible cultural heritage: 非物质文化遗产Cultural preservation: 文化保护Art education: 艺术教育Cultural tourism: 文化旅游Education reform: 教育改革Lifelong learning: 终身学习Cultural heritage conservation: 文化遗产保护Quality-oriented education: 素质教育Vocational education: 职业教育Cultural exchange: 文化交流Cultural heritage protection: 文化遗产保护Film and television industry: 影视产业Performing arts: 表演艺术Literary works: 文学作品农业与农村发展:Agricultural modernization: 农业现代化Rural revitalization: 乡村振兴Agricultural subsidies: 农业补贴Crop diversification: 作物多样化Organic farming: 有机农业Rural infrastructure: 农村基础设施Farmer cooperatives: 农民合作社Agricultural technology transfer: 农业技术转让Rural poverty alleviation: 农村扶贫Agricultural reforms: 农业改革Agricultural modernization: 农业现代化Agricultural reform: 农村改革Agricultural technology: 农业技术Agricultural sustainability: 农业可持续发展Rural entrepreneurship: 农村创业Farmer's income: 农民收入Agricultural cooperation: 农业合作就业与劳动力:Employment opportunities: 就业机会Labor market: 劳动力市场Job creation: 就业创造Labor rights: 劳工权益Wage reform: 工资改革Labor mobility: 劳动力流动性Unemployment rate: 失业率Labor union: 工会Labor protection: 劳动保护Work-life balance: 工作与生活平衡城市发展与建设:Urban renewal: 城市更新Urban planning: 城市规划Sustainable urbanization: 可持续城市化Smart cities: 智慧城市Urban infrastructure: 城市基础设施Urban transportation: 城市交通Urban pollution control: 城市污染控制Urbanization rate: 城镇化率Urban-rural integration: 城乡一体化Livable cities: 宜居城市交通与基础设施:High-speed rail: 高速铁路Expressways: 高速公路Airport expansion: 机场扩建Port development: 港口发展Infrastructure investment: 基础设施投资Public transportation: 公共交通Logistics network: 物流网络Rail transit: 轨道交通Bridge construction: 桥梁建设Urban transport planning: 城市交通规划环境保护与可持续发展:Green development: 绿色发展Renewable energy: 可再生能源Carbon emissions reduction: 减排Eco-friendly practices: 环保实践Biodiversity conservation: 生物多样性保护Waste management: 废物管理Clean energy technology: 清洁能源技术Sustainable agriculture: 可持续农业Environmental regulations: 环境法规Climate change mitigation: 气候变化缓解社会治理与法律改革:Rule of law: 法治Judicial reform: 司法改革Anti-corruption campaign: 反腐败运动Legal system reform: 法制改革Social stability: 社会稳定Public security: 公共安全Community governance: 社区治理Crime prevention: 犯罪预防Human rights protection: 人权保护Legal education: 法律教育社会福利与保障:Social insurance: 社会保险Healthcare coverage: 医疗保障Pension system: 养老保险制度Poverty alleviation program: 扶贫计划Social assistance: 社会救助Disability support: 残疾人扶助Childcare services: 儿童保育服务Elderly care: 老年人护理Housing subsidies: 住房补贴Family planning policy: 计划生育政策科学与教育:Scientific research: 科学研究Higher education: 高等教育Scientific achievements: 科研成果Science and technology parks: 科技园区STEM education: 科学、技术、工程、数学教育School curriculum: 学校课程Talent cultivation: 人才培养Academic exchange: 学术交流Digital learning: 数字化学习Education equity: 教育公平性文化与娱乐:Cultural industry: 文化产业Artistic expression: 艺术表达Cultural tourism: 文化旅游Film festival: 电影节Music concert: 音乐会Literary award: 文学奖项Cultural heritage sites: 文化遗产地Performing arts center: 表演艺术中心Art exhibition: 艺术展览Online streaming platform: 在线流媒体平台经济与金融:Market-oriented reforms: 市场化改革Foreign direct investment (FDI): 外商直接投资Economic liberalization: 经济自由化Free trade zone: 自由贸易区Financial reform: 金融改革Stock market: 股票市场Monetary policy: 货币政策Economic globalization: 经济全球化Supply-side reforms: 供给侧改革Consumer market: 消费市场国际合作与外交:Belt and Road Initiative: 一带一路倡议Multilateral cooperation: 多边合作Diplomatic relations: 外交关系International trade: 国际贸易Foreign aid: 外援Cultural diplomacy: 文化外交Global governance: 全球治理Regional integration: 区域一体化International organizations: 国际组织Peacekeeping missions: 维和任务社会变革与社会价值观:Gender equality: 性别平等Family values: 家庭价值观Social equality: 社会平等Human dignity: 人的尊严Social justice: 社会公正Civil society: 公民社会Youth empowerment: 青年赋权Volunteerism: 志愿服务Social inclusion: 社会包容Cultural diversity: 文化多样性人民生活与社会福利:Living standards: 生活水平Social security system: 社会保障体系Health insurance: 医疗保险Education system: 教育体系Housing affordability: 住房可负担性Consumer rights: 消费者权益Social welfare: 社会福利Elderly care services: 老年人护理服务Maternity leave: 产假Cultural activities: 文化活动科技与创新:Technological advancements: 科技进步Innovation-driven development: 创新驱动发展Research and development (R&D): 研发Intellectual property rights: 知识产权Science parks: 科技园区Start-up ecosystem: 创业生态系统High-tech industries: 高科技产业Digital transformation: 数字化转型Artificial intelligence (AI): 人工智能Big data analytics: 大数据分析环境保护与可持续发展:Environmental conservation: 环境保护Sustainable development: 可持续发展Clean energy: 清洁能源Carbon emissions: 碳排放Renewable resources: 可再生资源Ecological restoration: 生态恢复Green technology: 绿色技术Waste management: 废物管理Biodiversity conservation: 生物多样性保护Climate change mitigation: 气候变化缓解城市化与城市发展:Urbanization: 城市化Urban planning: 城市规划Smart cities: 智慧城市Urban infrastructure: 城市基础设施Public transportation: 公共交通Urban renewal: 城市更新Urban design: 城市设计Urban governance: 城市治理Urban development: 城市发展Housing construction: 住房建设医疗与健康:Healthcare reform: 医疗改革Universal health coverage: 全民医保Primary healthcare: 基层医疗Medical research: 医学研究Disease prevention and control: 疾病预防和控制Telemedicine: 远程医疗Health promotion: 健康促进Traditional Chinese medicine: 中医药Public health emergency response: 公共卫生应急响应Health education: 健康教育法律与司法:Rule of law: 法治Judicial reform: 司法改革Legal system: 法律体系Legal rights: 法律权益Legal aid: 法律援助Anti-corruption campaign: 反腐败运动Judicial independence: 司法独立Criminal justice: 刑事司法Civil litigation: 民事诉讼Legal awareness: 法律意识体育与奥运:Sports development: 体育发展Olympic Games: 奥运会Sportsmanship: 体育精神Athlete training: 运动员培训Sports facilities: 体育设施Sports culture: 体育文化Sports diplomacy: 体育外交Fair play: 公平竞争Paralympic Games: 残奥会Sports nutrition: 运动营养军事与国防:National defense: 国防Military modernization: 军事现代化Defense technology: 防务技术Peacekeeping operations: 维和行动National security: 国家安全Defense budget: 国防预算Military strategy: 军事战略Defense industry: 国防工业Cybersecurity: 网络安全Military cooperation: 军事合作经济与贸易:Economic reform: 经济改革Market-oriented economy: 市场经济Foreign direct investment (FDI): 外商直接投资Free trade: 自由贸易Economic globalization: 经济全球化Export-oriented manufacturing: 出口导向型制造业Financial market: 金融市场E-commerce: 电子商务Economic growth: 经济增长Sustainable development: 可持续发展科学与教育:Scientific research: 科学研究Technological innovation: 技术创新STEM education: 科学、技术、工程和数学教育Knowledge-based economy: 知识经济Research institute: 研究所Academic exchange: 学术交流Science and technology policy: 科技政策Intellectual property protection: 知识产权保护Educational reform: 教育改革Lifelong learning: 终身学习社会与人文:Social harmony: 社会和谐Poverty alleviation: 扶贫Social equality: 社会平等Gender equality: 性别平等Social welfare: 社会福利Volunteer work: 志愿者工作Community development: 社区发展Cultural tolerance: 文化包容Ethical values: 道德价值观Social responsibility: 社会责任农业与农村发展:Agricultural modernization: 农业现代化Rural revitalization: 乡村振兴Agricultural productivity: 农业生产力Agricultural subsidies: 农业补贴Rural infrastructure: 农村基础设施Agricultural technology: 农业技术Rural entrepreneurship: 农村创业Agricultural sustainability: 农业可持续性Farmer's income: 农民收入Crop diversification: 农作物多样化交通与基础设施:Transportation network: 交通网络High-speed rail: 高铁Expressway: 高速公路Urban transportation: 城市交通Airport construction: 机场建设Port development: 港口发展Bridge and tunnel: 桥梁和隧道Public transportation system: 公共交通系统Infrastructure investment: 基础设施投资Smart transportation: 智能交通外交与国际关系:Diplomatic relations: 外交关系Bilateral cooperation: 双边合作Multilateral cooperation: 多边合作International trade: 国际贸易Global governance: 全球治理International cooperation: 国际合作Foreign aid: 外援Peacekeeping mission: 维和任务Non-interference policy: 不干涉政策Soft power: 软实力党风廉政与反腐败:Party discipline: 党纪Anti-corruption campaign: 反腐败运动Party building: 党建设Clean governance: 清廉政府Anti-graft measures: 反贪措施Integrity education: 廉政教育Corruption investigation: 腐败调查Asset recovery: 资产追回Whistleblower protection: 举报保护Anti-corruption legislation: 反腐败立法城市化与城市发展:Urbanization: 城市化Urban planning: 城市规划Urban renewal: 城市更新Sustainable urban development: 可持续城市发展Smart city: 智慧城市Urban infrastructure: 城市基础设施Urban transport system: 城市交通系统Urban design: 城市设计Urban environmental protection: 城市环境保护Urban governance: 城市治理环境保护与可持续发展:Environmental protection: 环境保护Pollution control: 污染治理Carbon emissions reduction: 碳排放减少Renewable energy: 可再生能源Ecological conservation: 生态保护Biodiversity preservation: 生物多样性保护Clean energy development: 清洁能源开发Waste management: 废物处理Green technology: 绿色技术Sustainable development goals: 可持续发展目标科技与创新:Technological advancement: 科技进步Innovation-driven development: 创新驱动发展Research and development: 研发Artificial intelligence: 人工智能Big data: 大数据Internet of Things: 物联网Cloud computing: 云计算Robotics: 机器人技术Quantum computing: 量子计算5G technology: 5G技术社会保障与福利:Social security: 社会保障Pension system: 养老金制度Healthcare reform: 医疗改革Social insurance: 社会保险Poverty alleviation program: 扶贫计划Social assistance: 社会救助Disability rights: 残疾人权益Maternity benefits: 生育津贴Unemployment insurance: 失业保险Housing welfare: 住房福利人民生活水平提高:Standard of living: 生活水平Income inequality: 收入不平等Consumerism: 消费主义Quality of life: 生活质量Education equality: 教育平等Affordable housing: 负担得起的住房Employment opportunities: 就业机会Social mobility: 社会流动性Leisure and entertainment: 休闲与娱乐Consumer rights: 消费者权益法律与知识产权保护:Intellectual property rights: 知识产权Patent protection: 专利保护Copyright infringement: 侵权Trademark registration: 商标注册Anti-counterfeiting measures: 打击假冒行动Cybersecurity: 网络安全Data protection: 数据保护Legal enforcement: 法律执法Anti-corruption campaign: 反腐败斗争Anti-money laundering: 反洗钱。

奥巴马医改

奥巴马医改

Health care reform in the United States美国医疗改革是现任美国总统奥巴马选举时提出的政纲三大议题之一,在2010年3月获国会通过。

该医疗改革是为没有医疗保险的美国公民提供医疗保障。

法案初稿建议成立公营医疗保险,管制私人市场转保,由私人健保转到公营健保。

现时法案建议限制美国全民买健保,并不容许保险公司因疾病等借口而对受保人拒保,或擅自增加保费。

President Obama's initiative to fix the way Americans pay for health care is losing popular support and lawmakers from both parties have expressed concern about its cost.So Mr. Obama held a news conference, to make his case that overhauling the country's health insurance system is an issue that should transcend politics."This is about every family, every business and every taxpayer who continues to shoulder the burden of a problem that Washington has failed to solve for decades. This debate is not a game for these Americans, and they cannot afford to wait any longer for reform," he said.Mr. Obama accused Republicans of playing politics with the issue, after at least one opposition senator said failure to pass health reform could "break" the president.However, Senate Minority Leader Mitch McConnell said earlier that Republicans are also concerned with policy, not politics. "We don't wish anyone ill. We want to get the policy right," he said.And, House Republican Leader John Boehner said Americans are concerned that Mr. Obama's proposal will involve excessive government involvement in people's lives. "But I think, as Americans look up today, what they see is a big government takeover of health care that is on the table and a plan that, frankly, they do not support," Boehner said.At the news conference, Mr. Obama said, if the system is not changed, 14,000 Americans will lose health insurance each day. And, he said the United States will not be able to control its deficit if it cannot control health care costs.He defended his early-August deadline for congressional passage of the legislation, even though it is almost sure to slip."If you don't set deadlines in this town, things do not happen. The default position is inertia, because doing something always creates some people who are unhappy," he said.Seven of the 10 questions asked at Mr. Obama's news conference concerned health care. The president also fielded questions about his efforts to reform the U.S. financial system, and said progress is being made."It is not where it needs to be. But people are no longer talking about the financial system fallingoff a cliff. We have stepped away from the brink," he said.It was the first major Obama presidential news conference at which he was not asked questions about foreign affairs.overhaul: 大修,仔细检查default: 默认的inertia: 惰性field: 巧妙地回答The debate over health care reform in the United States centers on questions about:whether there is a fundamental right to health care,who should have access to health care and under what circumstances,who should be required to contribute toward the costs of providing health care in a society,[1][2] whether the government should support health care commerce by forcing citizens to buy insurance or pay a tax,[1][2][3]the quality achieved for the sums spent,the sustainability of expenditures that have been rising faster than the level of general inflation and the growth in the economy,the role of the federal government in bringing about such changeconcerns over unfunded liabilities.In 62% of all personal bankruptcy in the United States, medical debt is cited as a factor, the biggest single factor of all.[4][5] This rarely occurs in other countries in the developed world.[6] The United States spends a greater portion of total yearly income in the nation on health care than any United Nations member state except for East Timor (Timor-Leste),[7] although the actual use of health care services in the U.S., by most measures of health services use, is below the median among the world's developed countries.[8]According to the Institute of Medicine of the United States National Academies, the United States is the "only wealthy, industrialized nation that does not ensure that all citizens have coverage".[9] Americans are divided along party lines in their views regarding the role of government in the health economy and especially whether a new public health plan should be created and administered by the federal government.[10] Those in favor of universal health care argue that the large number of uninsured Americans creates direct and hidden costs shared by all, and that extending coverage to all would lower costs and improve quality.[11] Opponents of laws requiring people to have health insurance argue that this impinges on their personal freedom and that other ways to reduce health care costs should be considered.[12] Both sides of the political spectrum have also looked to more philosophical arguments, debating whether people have a fundamental right to have health care which needs to be protected by their government.[13][14]Recent reform efforts under the Democratic-controlled 111th Congress and President Barack Obama have focused on two bills: the Patient Protection and Affordable Care Act (known as the "Senate bill"), which became law on March 23, 2010[15][16] and was shortly thereafter amended by the Health Care and Education Reconciliation Act of 2010 (H.R. 4872) (which became law onMarch 30). No Republicans supported either bill.[17]Reuters and CNN summarized the March 2010 reforms and the year in which they take effectPresident Obama says health insurance reform is critical to the nation's long-term economic strength. And he is praising four committees in Congress for agreeing on what he calls "a difficult and complex challenge." "There are still details to be hammered out. There are still differences to be reconciled. But we are moving toward a broad consensus on reform," he said.Mr. Obama says opponents of his health reform plan have been spreading false information about what the proposal will and will not do. "And let me start by dispelling the outlandish rumors that reform will promote euthanasia, or cut Medicaid (the government program to help senior citizens pay for health care), or bring about a government takeover of health care. That is simply not true," he said.In the Republican response, Bob McDonnell, a candidate for governor of the state of Virginia, says his party also wants to fix health insurance. But he says it should be done without excessive government intervention. "We are committed to helping more Americans to get the health care coverage they need, not through nationalizing the system with a costly government-run plan, but rather by supporting free-market incentives to help small business owners to make coverage more accessible and affordable," he said.The Labor Department announced on Friday that the nation's unemployment rate dipped from 9.5 percent in June to 9.4 percent in July. Mr. Obama mentions the better-than-expected data in his address, and says reforming health care is a pillar for future growth and prosperity.McDonnell says unemployment remains high, and the solution is less government regulation, not more. "As Republicans, we believe you create those new jobs by keeping taxes and regulation low, and litigation at a minimum. Americans succeed when government puts in place positive policies that encourage more freedom and more opportunity," he said.President Obama leaves Sunday for Guadalajara, Mexico, where he will meet with the Canadian and Mexican leaders in a two-day North American summit.debunk: 揭穿真面目,暴露outlandish: 古怪的hammer out: 设计出euthanasia: 安乐死litigation: 诉讼。

初中三年级英语新闻报道分析单选题40题

初中三年级英语新闻报道分析单选题40题

初中三年级英语新闻报道分析单选题40题1.Which of the following is a proper news title?A.The boy is running.B.Run boy!C.Boy Runs Fast.D.Boy,run fast.答案:C。

A 选项不是新闻标题的常用格式;B 选项缺少主语;D 选项逗号后首字母应该小写,不符合新闻标题的语法规则。

C 选项符合新闻标题的格式,主谓宾明确。

2.Which title is correct for a news about a fire?A.Fire happen.B.The fire happened.C.Fire is happen.D.Happen fire.答案:B。

A 选项缺少主语;C 选项“is happen”语法错误;D 选项语序错误。

B 选项主谓结构正确。

3.Which one can be a news title?A.The dog and cat play.B.Dog and cat play together.C.Dog,Cat Play.D.Play dog and cat.答案:C。

A 选项和B 选项不是新闻标题的常用简洁格式;D 选项语序错误。

C 选项简洁明了,符合新闻标题特点。

4.Which is a good news title about a concert?A.Concert is great.B.The concert was wonderful.C.Great concert.D.Concert great.答案:B。

A 选项“is great”比较口语化,不适合新闻标题;C 选项缺少冠词;D 选项语序错误。

B 选项完整且符合新闻标题语法。

5.Which title is suitable for a news about a sports game?A.Sports game is exciting.B.The sports game was exciting.C.Exciting sports game.D.Sports game exciting.答案:B。

《患者保护与平价医疗法案》(ACA)标题及各章主要内容

《患者保护与平价医疗法案》(ACA)标题及各章主要内容

《患者保护与平价医疗法案》(ACA)标题及各章主要内容《患者保护与平价医疗法案》是奥巴马医改法案的核心内容。

因其内容长达900多页,故对法案标题及各章内容予以简要介绍。

第一章标题为美国人民提供高质量、可承受的医疗卫生服务主要内容:本章为整个法案的核心内容:一是规定如何提高医疗保险覆盖率,二是规定如何对低收入人群进行经费补助,以便他们能够购买医疗保险。

它强调应该由个人、家庭、小企业雇主选择自己想要的医疗卫生服务,减低数以万计的普通家庭和小企业主的医疗保险费用,减轻他们每年自付的医疗卫生费用,将疾病预防项目纳入免费的医疗保险范围。

强调在现有的基础上进行改革,强调政策的连续性,而不是彻底否定过去,一切推倒重来。

因此,对于那些喜欢目前的医疗保险的人们,尽可以继续保留他们目前的医疗保险,法案不会强迫这些人改变他们自己的选择。

对于那些目前没有医疗保险的人们,可以在公共的、竞争的医疗保险市场上选择适合自己的医疗保险。

医疗保险交易中心的设立,使一个个单独的个体联合在一起,从而拥有强大的议价能力,医疗保险公司失去了以前的垄断地位,今后只能凭质量和价格进行竞争。

小型企业雇主为员工购买医疗保险,不仅可以在交易中心享受到优惠的保险费用,而且将享受到政府给予的税收优惠政策。

该部法案要求医疗保险公司制定清新的运营规则,杜绝权力滥用现象。

禁止保险公司将患病人士排除在医疗保险范围之外。

中文标题英文标题第一章为美国人民提供高质量、可承受的医 THIE 1 —QUALITY, AFFORDABLE HEALTH疗卫生服务 CARE FOR AMERICANS第一节立即提高美国人民的医疗保险覆盖 Subtitle A — Immediate Improvements in率 Health Care Coverage for All Americans1001条款对《公共卫生服务法案》的修订 Sec. 1001. Amendments to the Public HealthService Act.1002条款医疗保险中的消费者信息Sec. 1002. Health insurance consumer information.1003条款确保消费者物有所值 Sec. 1003. Ensuring that consumers get value for their dollars.1004条款生效日期 Sec. 1004. Effectives dates.第二节立即采取行动保持和扩大医疗保险 Subtitle B—Immediate Actions to Preserve 覆盖率 and Expand Coverage.1101 条款使患有疾病、没有保险的人士立 Sec. 1101. Immediate access to insurance for 即可以获得保险 iminsured individuals with a preexisting conditions.1102 条款对提前退休人员的再保险 Sec. 1102. Reinsurance for early retirees.1103条款立即为消费者提供有关信息,使 Sec. 1103. Immediate information that allows其能选择可承受的保险方案 consumers to identify affordable coverage options.1104 条款简化管理程序Sec. 1104.Administrative simplification.1105 条款生效日期 Sec. 1105. Effective date.第三节为美国人民提供高质量的医疗保险 Subtitle C—Quality Health InsuranceCoverage for All Americans第一小节医疗保险市场改革 PART I — Health Insurance Market Reforms1201条款对《公共卫生服务法案》的修订 Sec. 1201. Amendment to the Public HealthService Act.第二小节其他条款 PART II — Other Provision1251条款保留现有医疗服务方案的权利 Sec. 1251. Preservation of right to maintainexisting coverage1252条款比率改革必须对所有医疗保险公Sec. I252. Rating reforms must apply uniformly司以及团体医疗保险方案一视同仁 to all health insurance issuers and group health plans1253 条款生效日期 Sec. 1253. Effectives dates.第四节可供美国人民选择的医疗保险方案 Subtitle D-Available Coverage Choices forAll Americans第一小节设立符合要求的医疗保险方案 PART I — Establishment of Quality Health Plans1301条款符合要求的医疗保险方案的定义 Sec. 1301. Quality health plan defined.1302条款需要满足的基本医疗卫生要求 Sec. 1302. Essential health benefits requirements.1303条款特殊规则Sec. 1303. Special health benefits requirement.1304条款相关定义 Sec. 1304. Related definitions第二小节在医疗保险交易中心的消费PART Ⅱ—Consumer Choices and InsuranceCompetition Through Health Benefit Exchanges1311 条款可承受的医疗保险方案 Sec. 1311. Affordable choices of health benefit plans.1312条款消费者的选择 Sec. 1312. Consumer choice.1313条款资金合理 Sec.1313. Financial integrity.第三小节州政府可灵活处理医疗保险交易PART III — State Flexibility Relating to Exchanges中心相关事宜1321条款州政府可灵活处理医疗保险交易 Sec. 1321. State flexibility in operation and中心的运作enforcement of Exchanges and related requirements.1322条款联邦政府资助设立并运行非营利 Sec. 1322. Federal program to assist的、会员制的医疗保险公司1323条款社区医疗保陸方案 Sec. 1323. Community health insurance1324条款公平性 Sec. 1324. Level playing field.第四小节州政府可灵活设立其他替代方案 PART IV—State Flexibility to EstablishAlterative Programs1331条款州政府可为不符合医疗救助计划 Sec. 1331. State flexibility to establish basic的低收入人士设立基本医疗保险方案 health programs for low-income individual noteligible for Medicaid.1332 条款关于州政府创新的豁免 Sec. 1332. Waiver for State innovation.1333条款关于在不止一个州销售保险方案 Sec. 1333. Provision relating to offering of的规定 plans in more than one state.第五小节再保险和风险调整 PART V—Reinsurance and Risk Adjustment1341条款在个人和小团体保险市场的过渡Sec 1341. Transitional reinsurance program for性再保险项目 individual and small group markets in each state.1342条款在个人和小团体保险市场设立风Sec. 1342. Establishment of risk corridors for险通道 plans in individual and small group markets. 1343 条款风险调整 Sec. 1343. Risk adjustment.第五节美国人民能承受的医疗保险 Subtitle E—Affordable Coverage Choices forAmericans.第一小节保险费用的税收扣除与分担费用PARTⅠ—Premium Tax Credits and Cost-sharing的减低 Reductions第一小小节保险费用的税收扣除与分担费 Subtitle a — Premium tax credits and cost-sharing用的减低 reductions1401条款对符合条件的医疗保险申请人的 Sec.1401. Refundable tax providing premium保险费用给予课退费的纳税扣除 assistance for coverage under a qualified health plan.1402条款降低符合条件的医疗保险申请人 Sec 1402. Reduced cost-sharing for individual的分担费用 enrolling in qualified health plans第二小小节入选标准的确定 Subpart b—eligibility determinations1411条款确定标准的程序(包括交易中心 Sec. 1411. Procedures for determining 申请人、保险费用纳税扣除、分担费用减低 eligibility for Exchange participation, premium以及个人责任免除等标准〉 tax credits and reduced cost-sharing, andindividual responsibilityexemptions.1412条款预先决定并支付保险费用减的纳 Sec. 1412. Advance determination and payment of税扣除和分担费用减低 premium tax credits and cost-sharing reductions.1413条款简化保险交易中心、医疗救助计 Sec. 1413. Streamlining of procedures for 划、州儿童医疗保险项目以及其他医疗卫生 enrollment through an exchange and State 补助项目的入选程序 Medicaid, CHIP, and health subsidy programs.1414 条款公开某些项目的入选要求 Sec. 1414. Disclosures to carry out eligibilityrequirements for certain programs.1415条款与联邦政府以及联邦政府资助项 Sec. 1415. Premium tax credits and reduced目无关的纳税扣除和分担费用减低 cost-sharing reduction payments disregardedfor Federal and Federally-assisted program.第二小节小型企业税收扣除 PRAT II — Small Business Tax Credit1421条款对小型企业的员工提供医疗保险 Sec. 1421. Credit for employee health 的纳税扣除 insurance expenses of small business.第六节医疗卫生中的各自职责 Subtitle F一 Shared Responsibility for Health Care第一小节个人职责 PART I —Individual Responsibility1501条款要求具有最低基本医疗保险的规定 Sec. 1501. Requirement to maintain minimumessential coverage1502 条款报告医疗保险方案 Sec. 1502. Reporting of health insurance coverage第二小节雇主职责 PART II— Employer Responsibility1511条款大型企业员工自动纳入医疗保险 Sec. 1511. Automatic enrollment for employers.相关情况1512条款雇主需要告知员工可供选择的医 Sec. 1512. Employer requirement to inform疗保险方案 employees of coverage options1513 条款雇主所分担的职责 Sec. 1513. Shared responsibility for employers.1514条款报告雇主提供的医疗保险相关情Sec. 1514. Reporting of employer health insurance.1515 条款通过"自助餐馆〃保险方式提供符Sec. 1515. Offering of Exchange-participating合交易中心条件的医疗保险方案 qualified health plans through cafeteria plans.第七节其他规定 Subtitle G — Miscellaneous Provisions1551条款定义 Sec. 1551. Definitions1552条款政府工作透明化 Sec. 1552. Transparency in government1553条款在协助自杀方面禁止歧视 Sec. 1553. Prohibition against discriminationon assisted suicide.1554条款获得治疗 Sec. 1554. Access to therapies1555条款不参加联邦医疗保险的自由Sec. 1555. Freedom not to participate inFederal health insurance programs.1556条款对某些合适幸存者的公平性Sec. 1556. Equity for certain eligible survivors.1557条款非歧视 Sec 1557. Nondiscrimination1558条款对员工的保护 Sec. 1558. Protection for employees1559条款监管 Sec. 1559. Oversight1560条款建设规则 Sec. 1560. Rules of construction1561条款卫生信息技术纳入标准与方案 Sec. 1561. Health information technologyenrollment standards and protocols1562 条款修订一致性 Sec. 1562. Conforming amendments,1563条款参议院关于促进政府财政责任感 Sec. 1563. Sense of the Senate promoting fiscal的意见(不属于法律强制要求内容) responsibility.第二章标题政府项目所扮演的角色主要内容:本章主要阐述政府医疗保险相关规定。

中国医疗改革英语作文

中国医疗改革英语作文

中国医疗改革英语作文Healthcare reform in China has been a significant topic of discussion and implementation over the past few decades. The Chinese government has recognized the importance of a robust healthcare system to support its large and diverse population. This essay will explore the key aspects ofChina's healthcare reform, its challenges, and the progress made so far.China's healthcare system has undergone a series of reforms aimed at improving accessibility, affordability, and quality of care. The reforms have been driven by the need to address the growing demand for healthcare services, particularly as the population ages and the prevalence of chronic diseases increases.One of the primary goals of the healthcare reform is to extend coverage to the entire population. The government has implemented a three-tiered medical insurance system, which includes urban employee basic medical insurance, urban resident basic medical insurance, and the new rural cooperative medical system. This has significantly reduced the financial burden on patients and increased the number of people with access to healthcare services.Another critical aspect of the reform is the improvement of primary healthcare services. The government has investedin the construction and upgrading of community health centersand township health centers to provide basic medical services closer to the people's homes. This approach not only enhances the quality of care but also helps to alleviate the pressure on larger hospitals.The reform has also focused on the pharmaceutical sector. Measures have been taken to reduce the prices of essential drugs and to improve the transparency of drug procurement.This has been done to combat the issue of high drug prices, which has been a significant barrier to accessing healthcare for many Chinese citizens.However, the healthcare reform in China faces several challenges. The uneven distribution of medical resources between urban and rural areas remains a pressing issue. There is a shortage of qualified healthcare professionals in rural areas, leading to disparities in the quality of care. Additionally, the aging population and the rise in chronic diseases pose significant challenges to the sustainability of the healthcare system.Despite these challenges, China has made considerable progress in its healthcare reform. The government's commitment to investing in healthcare infrastructure, improving medical insurance coverage, and enhancing thequality of care has led to tangible improvements in the healthcare system. As the reforms continue, it is expectedthat the Chinese healthcare system will become more efficient, equitable, and capable of meeting the needs of its diverse population.In conclusion, China's healthcare reform is a complex and ongoing process that has already achieved notable successes. The government's efforts to expand coverage, improve primary care, and regulate the pharmaceutical sector are commendable. However, addressing the challenges of resource distribution and the impact of an aging population will require continued innovation and investment in the healthcare sector.。

改革的英文例子

改革的英文例子

改革的英文例子改革(Reform)通常是指对现有系统或政策进行重大改进,以提升效率、解决问题或适应新的社会环境。

以下是一些改革的英文例子:1.Education Reform:Educational reforms aim to improve the quality and accessibility of e ducation for all students.2.Healthcare Reform:Healthcare reform initiatives seek to make medical services more affo rdable and accessible, often through changes in government policy o r insurance practices.3.Political Reform:Political reforms are changes made to a country's political system, su ch as altering voting procedures or implementing anti-corruption mea sures.4.Economic Reform:Economic reforms encompass various measures designed to boost a nation's economy, including tax adjustments, deregulation, or labor m arket changes.5.Environmental Reform:Environmental reforms involve actions taken to address climate chang e, pollution, and other ecological issues, often through legislation or international agreements.6.Legal Reform:Legal reforms are alterations to a country's legal framework, such as changes to criminal justice systems, civil rights laws, or family law pr ovisions.7.Tax Reform:Tax reforms can include simplifying tax codes, adjusting tax rates, or changing how taxes are collected to increase revenue or stimulate ec onomic growth.8.Pension Reform:Pension reforms deal with changes to public or private retirement sys tems, often to ensure their long-term sustainability.9.Immigration Reform:Immigration reforms focus on modifying policies related to foreign-bo rn individuals entering, residing in, or becoming citizens of a country.10.Prison Reform:Prison reforms aim to improve conditions within correctional facilities and rehabilitate offenders while reducing recidivism.在每个例子中,"reform"都是一个动词,表示正在进行的动作或已经完成的变化过程。

reform的单词用法总结_reform的短语搭配

reform的单词用法总结_reform的短语搭配

reform的单词用法总结_reform的短语搭配reform作为名词有改革,改良,改造,改正的意思,除了这个,你还知道哪些关于reform单词的相关学问点呢?这次我给大家整理了reform的单词用法总结,供大家阅读参考,期望大家喜爱。

名目reform单词意思reform的网络短语reform同根词reform短语搭配reform词形变化reform单词意思v.改革;重整;改造;改过;改过自新;使改过自新n.改革;修订复数: reforms第三人称单数: reforms现在分词: reforming过去式: reformed过去分词: reformed返回名目reform的网络短语teaching reform教学改革 ; 教改 ; 课程教学改革 reform movement改革运动 ; 改革 ; 戊戌变法system reform制度改革 ; 体制改革 ; 制度变革 education reform教学改革 ; 教改 ; 教育改革institutional reform机构改革 ; 制度改革 ; 体制改革 social reform社会改革 ; 社会转型 ; 社会改良reform school少年管教所 ; 少年感化院 ; 感化学校economic reform经济体制改革 ; 经济改革 ; 经济系统体例更始 educational reform教学改革 ; 教育教学改革 ; 教育改革structural reform体制改革 ; 结构性改革 ; 结构改革返回名目reform同根词词根:reformreformedadj. 改革过的;新教的v. 改革(reform的过去分词和过去式)reformistadj. 改良主义的;改良运动的n. 改革者;改革主义者reformableadj. 可改革的;可感化的;可革除的 reformativeadj. 改良的reformatoryadj. 改革的;感化的;革新的n. 少年管教所;妓女教养所reformationn. 革新;改善reformern. 改革家;改革运动者;改良者reforestationn. 重新造林reformaten. [油气] 重整油;重整产品reformismn. 改良主义;改革主义返回名目reform短语搭配land reform土地改革;土改reform school少年犯管教所thought reform思想改造comprehensive reform全面改革health care reform医疗改革;医疗保健改革;医疗卫生改革electoral reform选举制度改革reform effort改革的努力;改革工作;改革fundamental reform根本性的改革;基础性的改革radical reform彻底改革school reform学校改革;学校的改革;学校变革 welfare reform福利改革;福利制度改革successful reform胜利的改革necessary reform必要的改革reform system改革体制reform education教育改革implement reform实施改革;实行改革need reform需要改革make reform使改革;进行改革tentative reform初步的改革campaign-finance reform竞选筹款改革;竞选资金改革;竞选财政改革返回名目reform词形变化形容词 reformed名称 reformer时态 reformed,reforming,reforms返回名目reform的单词用法总结文档内容到此结束,欢迎大家下载、修改、丰富并分享给更多有需要的人。

医疗改革英语作文

医疗改革英语作文

Medical reform is a critical issue that has captured the attention of governments, healthcare professionals,and the general public worldwide.It encompasses a wide range of strategies aimed at improving the accessibility,affordability,and quality of healthcare services for all citizens.The Need for Medical ReformThe necessity for medical reform arises from various challenges faced by healthcare systems globally.These include an aging population,rising healthcare costs, technological advancements,and the increasing prevalence of chronic diseases.The goal of medical reform is to address these issues and ensure that healthcare services are sustainable and meet the needs of the population.Key Aspects of Medical Reform1.Universal Health Coverage:One of the primary objectives of medical reform is to achieve universal health coverage,ensuring that everyone has access to essential healthcare services regardless of their income or social status.2.Cost Containment:With healthcare costs rising,medical reform aims to control and reduce expenses without compromising the quality of care.This can be achieved through measures such as bulk purchasing of drugs,implementing costeffective treatments,and promoting preventive healthcare.3.Quality Improvement:Enhancing the quality of healthcare services is another crucial aspect of medical reform.This involves investing in the training and development of healthcare professionals,adopting evidencebased practices,and improving patient safety.4.Integration of Care:Medical reform also focuses on integrating care across different levels and sectors of the healthcare system.This helps to provide a more coordinated and efficient service,reducing fragmentation and improving patient outcomes.5.Technology Adoption:Embracing technology is a significant part of medical reform. The use of electronic health records,telemedicine,and advanced diagnostic tools can improve patient care and streamline healthcare processes.6.Preventive Healthcare:Shifting the focus from curative to preventive healthcare is a strategic move in medical reform.This includes promoting healthy lifestyles,early detection of diseases,and vaccination programs.Challenges in Implementing Medical ReformImplementing medical reform is not without its challenges.These can include resistance from stakeholders,budget constraints,and the complexity of coordinating various healthcare providers and systems.Additionally,ensuring that reforms are culturally sensitive and adaptable to different regions is crucial.The Role of StakeholdersVarious stakeholders play a vital role in medical reform,including governments, healthcare providers,insurance companies,and patients.Collaboration among these parties is essential to develop and implement effective reform strategies.ConclusionMedical reform is a continuous process that requires ongoing evaluation and adaptation to changing healthcare needs and technological advancements.It is a collective effort that aims to create a healthcare system that is equitable,efficient,and responsive to the needs of the population.By focusing on these key aspects,medical reform can significantly improve the health and wellbeing of communities around the world.。

医疗改革 英语

医疗改革 英语

医疗改革英语Medical Reform in China1. IntroductionThe healthcare system plays a crucial role in improving people's well-being and quality of life. In recent years, China has been undergoing significant medical reforms to address a range of issues and ensure accessible and affordable healthcare services for all its citizens. This document aims to provide an overview of the current medical reform measures implemented in China.2. Universal Healthcare CoverageOne of the primary goals of the medical reform is the achievement of universal healthcare coverage. The government has implemented several initiatives, such as the establishment of the Healthcare Security Administration and the expansion of the basic medical insurance system. These efforts aim to ensure that every citizen has access to necessary medical services and financial protection against excessive healthcare costs.3. Enhancing Primary CareAnother important aspect of the medical reform is the emphasis on strengthening primary care. By focusing on community health centers and general practitioners, the government aims to enhance the healthcare system's capacity for early detection, prevention, and treatment of diseases. This approach helps to alleviate the burden on higher-level hospitals and improves the overall efficiency of the healthcare system.4. Quality ImprovementImproving the quality of medical services is a key component of the medical reform. The government has implemented various strategies to enhance the professional abilities of healthcare providers, promote standardizedclinical practices, and strengthen the regulation and supervision of medical institutions. These measures aim to ensure that patients receive safe, effective, and high-quality healthcare services.5. Pharmaceuticals and Medical SuppliesThe medical reform also seeks to address issues relatedto pharmaceuticals and medical supplies. Measures such asprice negotiations, centralized procurement, and the establishment of a tracking system for drug usage have been implemented to control medication costs and ensure the availability of essential drugs. Additionally, efforts to improve quality control mechanisms and strengthen supervision over medical devices contribute to enhancing patient safety.6. Digitalization and InnovationEmbracing digitalization and innovation is a crucial aspect of the medical reform. The government encourages the application of information technology in healthcare,including telemedicine, electronic medical records, andonline appointment services. By leveraging these technologies, healthcare services can be more efficiently provided, medical resources can be better allocated, and patient experience can be significantly improved.7. ConclusionIn conclusion, China's medical reform is an ongoing process aimed at addressing current challenges and improving the overall healthcare system. Through initiatives such as universal healthcare coverage, enhancing primary care,improving quality, addressing pharmaceutical and medical supply issues, and promoting digitalization, the government strives to ensure accessible, efficient, and high-quality healthcare services for all citizens. These reforms are instrumental in achieving the ultimate goal of a healthier and more prosperous society.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Health Reforms 医疗改革
It seems that politicians around the world are thinking about the health of their countries. While in China, Chen Zhu has announced his plans for a universal health service and reform across health services, Gordon Brown, the UK Prime Minister, has also announced he is planning to make some changes in our health service.
Brown proposes changes in the NHS
The crux of Mr Brown's proposals are related to giving the NHS (National Health Service) a greater focus on prevention, rather than just curing patients.
He is planning to introduce increased screening for common diseases such as heart disease, strokes, and cancer, for example breast cancer. In Britain there are 200,000 deaths a year from heart attacks and strokes, many of which might have been avoided if the condition had been known about.
Initially, the diagnostic tests will be available for those who are most vulnerable, or most likely to have the disease, but later on the Prime Minister claims that they will be more widely available. One example is a plan to offer all men over 65 an ultrasound test to check for problems with the main artery, a condition which kills 3,000 men a year.
The opposition have criticised Mr Brown's proposals, saying that they are just a gimmick, and claiming that there is no proper timetable for the changes. They also say that Mr Brown is reducing the money available for the treatment of certain conditions while putting more money towards testing for them.
The NHS was founded in 1948, and is paid for by taxation. The idea is that the rich pay more towards the health service than the poor. However in recent years there has been a great increase in the use of private healthcare.
Many people who can afford it choose to pay for medical care, often because it can be quicker, although the doctors and hospitals are often the same! NHS waiting lists for operations can be very long, so people can jump the queue by paying for their operation.
--------------------------------------------------------------------------------
GLOSSARY 词汇表(收听发音, 请单击英语单词)
universal health service
全民医疗服务
crux
要点
curing
治疗
screening
检查/查体
cancer
癌症
condition
病状
artery
动脉
gimmick
花招
putting more money towards 向…注入资金
waiting lists
等候名单
reform
改革
prevention
预防
patients
病人
strokes
中风
heart attacks
心脏病发作
diagnostic tests
诊断性检查
opposition
反对(党)派
timetable
时间表
taxation
税收
jump the queue
插队;夹塞儿。

相关文档
最新文档