说马来语学生的汉语教材:以砂拉越大学为例
马来西亚教材《华语入门》评析
马来西亚教材《华语入门》评析作者:李晨曦来源:《文学教育·中旬版》2017年第07期内容摘要:本文选择马来西亚大学生使用人数最多的教材——《华语入门》,按照课文顺序,从先导、课文、生词、练习四个方面对该教材进行分析,并给出建议以期待最适合学生的华语教材的出版。
关键词:教材《华语入门》评价《华语入门》是由玛拉工艺大学讲师编写的华语教材。
玛拉工艺大学校区遍布12个州,共有35个校区,选修华语学生达到一万七千多人(莫泽明,2014),是马来西亚土著人数最多、校区最多的一所大学。
并且经过多次修改再版,其发展相对成熟。
此教材已经经历了三代,由第一代的《华语》1,2,3册,到第二代的《会话华语》第1,2,3册,,再发展至今的《华语入门》第1,2,3册。
所以笔者选择《华语入门》进行评析,可以略窥马来西亚大学华语课本的情况。
《华语入门》共有三册,学而出版社出版,有马来文和英文的生词翻译。
每册共有六课。
每课分为先导,课文,生词,练习四大部分。
刘珣把教材的编写原则概括为针对性、趣味性、实用性、科学性、系统性等。
汉语教程的主编杨继洲说过他编写教材遵循以语法结构为纲,重视语义分析,揭示语用功能。
这是对外汉语教学初级阶段教材编写要遵循的重要规则。
本文根据课本编排顺序,依次对四大部分进行评析。
一.先导每课都有先导的部分,先导是列出几个课文中的典型句子并加以注解,供学生掌握。
了解了重点句子,也就把握了本课的重点句型以及重点交际功能句子。
先导列出的句子后面都有马来文和英文的注解,大致解释了该句子的使用条件。
但是学生只看先导并不能掌握句子内涵,因为介绍只是简单的注解。
例如第一册第一课的先导部分,句子二为“你好吗?”马来文注解为“bertanya khabar”,译为询问消息、状况;英文注解为“greeting”,没有老师的讲解,初学华语的学生只看课本是不能掌握每个字的意思,以及“吗”作为疑问代词的用法。
所以先导只是重点了解课文的一个小窗口,还需要认真听课,才能有所收获。
马来西亚高校汉语作为二语教学法研究
马来西亚高校汉语作为二语教学法研究近年来,马来西亚汉语作为第二语言教学得到稳步发展,但汉语教学方法还存在诸多问题,教学效果尚不理想。
现有的马来西亚汉语二语教学研究,主要集中在汉语本体研究、偏误分析及对比研究,关于高校汉语二语教学方法的研究极为缺乏。
本文以马来西亚高校汉语作为二语教学法为研究对象,考察马来西亚高校汉语二语教学方法的现状,分析存在的问题,在相关教学法理论指导下,借鉴中国高校对马来西亚学生汉语教学方法,提出优化马来西亚高校汉语二语教学方法的有关建议。
本论文主要采用文献法、观察法、问卷调查法和访谈法开展研究。
首先,对第二语言教学理念和国际汉语教学法理论进行系统梳理,作为本文研究的理论基础。
其次,对马来西亚四所公立和私立高校汉语课堂进行实地观察,并对高校本土汉语教师进行问卷调查及访谈,深入考察马来西亚高校汉语教学方法的有关情况,了解汉语教师对各主要教学法流派教学理念的认知,以及他们秉持的教学理念。
本文还对中国北京外国语大学马来西亚本土师资项目的教学方法进行了考察,了解教师的教学理念及课堂教学中的具体教学方法,希望找到可供马来西亚高校借鉴之处。
本文的调查对象主要是马来西亚4所高校的语言暨应用语言学系的中文组,包括国立高校马来亚大学和马来西亚博特拉大学,私立高校吉隆坡大学--马来西亚信息技术学院和吉隆坡大学--马来西亚法国学院。
本文研究发现,马来西亚高校汉语教师在教学中最常采用的五种教学法是翻译法、交际法、认知法、视听法和任务型教学法。
马来西亚高校汉语教师在教学法理念方面存在的问题主要是两个:第一,汉语教师对西方教学法理论与方法涉猎较少,对目的语输入的重要性重视不足;第二,汉语教师鲜少涉足教学法研究,对主要教学法流派教学理念的认知存在偏差。
在具体教学法方面存在的问题主要是:在课堂教学时间分配上过于注重讲解,学生操练时间较少;教师以教授课文中的句式为主,不注重语篇教学,造成学生不关注上下文的连接,不利于成段表达能力的培养。
马来西亚华语与汉语同义异形词对比研究——以“厉害”“书记”“土豆”为例
odern ChineseM95XIANDAI YUWEN一、引言“马中同形异义词”是指在马来西亚华语中,汉语发音与汉字字形完全相同(同音同形),但其语义却存在不同程度差异的词语。
该同形异义词主要由三种类型组成:词的义位增多(词义增多);词的义位减少(词义减少);词的使用方法改变,出现词义不同状况,与使用者与不存在任何关系,或者即使察觉到了,也会在用词时刻意作出区分,用其他词来代替(词义转移或不同)。
笔者在中国学习六年,期间发现,马来西亚学生在与自己同胞见面时均可用华语畅所欲言;但在与中国师生朋友交谈时,他们的汉语言表达能力,甚至心理状态却均产生了变化。
鉴于此,本文通过实地考察方式,访问了10位广州暨南大学华文学院在读(2017)马来西亚留学生,发现受访者在学习(说)汉语时,个人表现与情况均大不相同。
其中5名受访者表示自己在学习汉语时曾遇到或多或少的瓶颈,尤以马中异形同义词、马中同形异义词、华语特有(色)词三者情况较为突出。
此外,有3名受访者表示由于华汉语词汇用语的差异,会出现尽可能避免与中国人交流的情况,导致他们初到异域就加入了“马来西亚留学生圈”行列。
我们认为,同形异义词是导致这种现象产生的一个较为突出的原因,深入探讨、分析马中同形异义词,不但能使马来西亚留学生在学习、使用汉语时发现二者差异,更能让他们在汉语书写与交流时,增强汉语表达能力与自信。
二、基本状况以《现代汉语词典(第7版)》(商务印书馆,2016)(简称《现汉》)为例,本文研究的三组词语(“厉害”“书记”“土豆”)分别属于词义增多、词义减少、词义转移或不同的马中同形异义词。
我们回收的有效调查问卷共112份,其中包括实地调查时使用网络平台作答的10份问卷,对象为10位暨南大学华文学院在该(2017)马来西亚留学生。
调查工作于2018年1月1日展开,于2018年2月10日结束,为期41天。
接受调查者性别方面,男性35人(31.25%)、女性77人(68.75%);种族方面,华裔96人马来西亚华语与汉语同义异形词对比研究——以“厉害”“书记”“土豆”为例[马来西亚]张鹏程(暨南大学 华文学院,广东 广州 510610)摘 要:马来西亚华语是汉语的海外分支,语言架构与汉语大致相同但却有着自身特色。
中国现当代文学作品在马来西亚华文教育中的传播一以马 来西亚独中华文课本为研究对象
中国现当代文学作品在马来西亚华文教育中的传播一以马来西亚独中华文课本为研究对象近年来,随着中国的崛起和中国文化的全球传播,中国现当代文学作品在马来西亚华文教育中的传播越来越广泛。
在马来西亚的独中华文课本中,越来越多的中国现当代文学作品被选入教材,成为学生们在华文课堂上学习的重要内容。
中国现当代文学作品之所以在马来西亚独中华文课本中备受青睐,一方面是因为这些作品所表现出的人文精神、道德观念和社会价值可以与马来西亚的华人社会相契合,引发读者共鸣;另一方面也是因为这些作品所具有的丰富内涵和独特风格可以提高学生的文学素养,培养学生的人文素质。
因此,在华文教学中引入中国现当代文学作品已成为一种趋势和必然。
从独中华文教材中可以看出,中国现当代文学作品的选材主要以经典和优秀作品为主,如鲁迅的《阿Q正传》、余华的《活着》等。
这些作品不仅在中国具有重要地位,而且在马来西亚的华人社会中也声名显著,这也使得这些作品在马来西亚的独中教育中备受关注。
在教学中,教师们也会根据教育教学要求和学生的个性化需求,选取适合学生的作品进行教学。
例如,在教学《阿Q正传》时,教师不仅会讲解鲁迅作品的思想内涵和艺术特色,同时也会比较分析马来西亚社会和中国社会的差异,引导学生反思社会现象,加强道德教育。
这样的教学方法可以使得学生不仅了解和掌握文学知识,同时也能够有效地激发学生的思维能力和创造能力。
除了在独中华文教材中选入中国现当代文学作品外,许多马来西亚的翻译家和文化传媒也在积极推广中国现当代文学作品。
例如,李少华翻译的《鬼谷子》、陈柏樑翻译的《白鹿原》等都被引入了马来西亚的华文出版品,让华语读者可以更好地了解和体验中国文学之美。
总之,中国现当代文学作品在马来西亚华文教育中的传播已经逐渐形成趋势,这对于加深两国文化交流和促进华文教育素质的提升都具有积极意义。
希望未来在华语教育中可以更多地引入中国现当代文学作品,让学生们在学习中体验到文化的魅力。
马来西亚本土华语教材词汇编写研究——以《华语入门》为例
马来西亚本土华语教材词汇编写研究——以《华语入门》为例杨咪(西安石油大学人文学院,陕西西安710265)摘要:笔者结合自己在马来西亚玛拉工艺大学为期一年的汉语志愿者教师的教学经历,以学校自编华语初级综合教材《华语入门》为研究对象。
通过对前人在教材词汇编写方面的研究以及教材词语部分的分析,发现一些不可忽略的问题并针对问题提出一些建设性建议,希望能为日后华语教材的编写和修订所借鉴,从而减少学生的学习难度和教师的教学难度。
关键词:华语教材;教材编写;华语词汇中图分类号:H105.4文献标识码:A文章编号:1672-8122(2019)04-0140-04—、弓I言随着中国综合国力的不断提升和对外交流的不断加强,汉语学习已经在全球掀起了一股热潮。
语言学家格兰多曾预言:“未来十年,汉语极有可能成为全世界的必修语言”。
为实现汉语国际化,在大力发展对外汉语教学工作的同时,也不能忘了维护海外华人圈的共同语一华语。
华语虽然不是马来西亚的官方语言,但却是占人口总数25.5%的华人的共同语,是传承中华民族传统文化和团结华族的有效语言工具。
马来西亚华语以普通话为核心,但有自己的标准。
随着华语与本地语言与文化的接触,马来西亚华语衍生岀新的本土化华语。
陆俭明曾指岀“一个外国学生要学好汉语,重要的是掌握大量的词汇”,因此,词汇教学是第二语言教学中极为基础和关键的部分。
马来西亚华语与汉语的差异主要体现在词汇的使用方面,特别是具有地方色彩的特有词汇。
这些特有词汇主要受到当地华裔(主要是闽、粤、客家)和马来语以及英语的影响。
现如今,马来西亚已经形成从幼儿园、小学、中学到的完整华文教育体系。
教材在课程中扮演着很重要的角色,直接地影响教师的教学内容、教学方法和学生的学习内容。
正如刘询所说:“教材水平的高低不仅能反应教学理论和教学方法研究的深度,而且在很大程度上决定教与学的效果”8]。
2218年3月,笔者开始在马来西亚玛拉工艺大学为期一年的对外汉语教学工作。
越南汉语教材的现状及编写建议
越南汉语教材的现状及编写建议越南出版的汉语教材数量多,主要以成人为教学对象。
教材类型分布不平衡,会话教材居多,只能满足初学者的需求。
因此建议由中越双方联合编写越南汉语教材,并针对不同类型的学习者编写出不同类型、不同内容的汉语教材。
标签:越南汉语教材汉语自1991年中越两国关系正常化以来,越南汉语学习者的人数不断上升。
截至2011年,越南有29所本科院校、7所专科院校开设了汉语专业和中国学专业,有近百所高等院校把汉语作为第二外语课程,还有上百所外语中心开设了汉语培训班。
与此同时,越南境内的汉语教材也大量出版。
一、越南汉语教材的现状根据我们近年来对越南各家书店的调查发现,目前作为外语教材类图书出版的汉语图书共有204种,其中听力教材8种、会话教材120种、阅读教材2种、写作教材4种、翻译教材5种、综合教材12种、语音教材2种、汉字教材15种、词汇教材5种、语法教材13种、文化教材2种、测试教材14种以及综合知识教材2种。
越南现有的汉语教材主要有四个来源:一是引进由中国人编写的对外汉语教材,有51种(25.00%);二是引进由欧美人编写的汉语教材,有6种(2.94%);三是采用由中国人编写的英语教材的汉语部分,有12种(5.88%);四是由越南人自编的汉语教材,有135种(66.18%)。
这些不同来源的汉语教材都存在着不同程度的问题。
(一)引进由中国人编写的对外汉语教材20世纪90年代初,也是中越两国关系正常化的初期,越南境内汉语教材极其匮乏,因此从中国引进了大量的汉语教材。
这类汉语教材是由中国出版的对外汉语教材的越南语译本,保留了原本的内容,用越南语来解释生词、语法点、文化知识,翻译课文内容,便于越南人学习、理解和掌握语言点及文化知识。
早期引进的汉语教材有康玉华、来思平编的《汉语会话301句》、李晓琪主编的《新汉语教程》、杜荣主编的《中级汉语教程》、北京语言学院编的《中级汉语听和说》和姚殿芳主编的《汉语高级教程》等。
马来西亚本土华语教材词汇编写研究
马来西亚本土华语教材词汇编写研究作者:杨咪来源:《今传媒》2019年第04期摘要:作者结合其在马来西亚玛拉工艺大学为期一年的汉语志愿者教师的教学经历,以学校自编华语初级综合教材《华语入门》为研究对象。
通过对前人在教材词汇编写方面的研究以及教材词语部分的分析,发现一些不可忽略的问题并针对问题提出一些建设性建议,希望能为日后华语教材的编写和修订所借鉴,从而减少学生的学习难度和教师的教学难度。
关键词:华语教材;教材编写;华语词汇中图分类号:H195.4; 文献标识码:A; ; ; 文章编号:1672-8122(2019)04-0142-04一、引言随着中国综合国力的不断提升和对外交流的不断加强,汉语学习已经在全球掀起了一股热潮。
语言学家格兰多曾预言:“未来十年,汉语极有可能成为全世界的必修语言”。
为实现汉语国际化,在大力发展对外汉语教学工作的同时,也不能忘了维护海外华人圈的共同语─华语。
华语虽然不是马来西亚的官方语言,但却是占人口总数25.5%的华人的共同语,是传承中华民族传统文化和团结华族的有效语言工具。
马来西亚华语以普通话为核心,但有自己的标准。
随着华语与本地语言与文化的接触,马来西亚华语衍生出新的本土化华语。
陆俭明曾指导“一个外国学生要学好汉语,重要的是掌握大量的词汇”,因此,词汇教学是第二语言教学中极为基础和关键的部分。
马来西亚华语与汉语的差异主要体现在词汇的使用方面,特别是地方色彩的特有词汇。
这些特有词汇主要受到当地华裔(主要是闽、粤、客家)和马来语以及英语的影响。
现如今,马来西亚已经形成从幼儿园、小学、中学到高等教育的完整华文教育体系。
教材在课程中扮演着很重要的角色,直接地影响教师的教学内容、教学方法和学生的学习内容。
正如刘询[1]所说:“教材水平的高低不仅能反应教学理论和教学方法研究的深度,而且在很大程度上决定教与学的效果”。
2018年3月,笔者开始其在马来西亚玛拉工艺大学为期一年的对外汉语教学工作。
对外汉语马来语参考书籍介绍
对外汉语马来语参考书籍介绍吴荣顺这些是马来语的对外汉语书籍。
笔者简单给予介绍。
1.汉语图解辞典(马来语版)这是一本好书:吴月梅编(2009)汉语图解辞典(马来语版).北京:商务印书馆。
书中共有15个单元。
内容与生活中的词汇为主。
当然也有一些与中华文化很有关联的关系。
比如中国历史朝代。
还有语言的分布区,如,晋语,吴语,闽语,客家话,等等。
可见图解书籍不一定就是给小孩子用。
对于大人也一样实用。
是一本参考类的书籍。
2.汉语乐园(马来语版)这是一个令我爱不释手的好书之一:刘富华,王巍,周芮安 & 李冬梅编(2011)汉语乐园(马来语版).北京:北京语言大学出版社。
有了这套材料,要进行6岁至12岁的马来孩子的对外汉语的课程也不会担心了。
这是一个贴心的多媒体学习光碟。
可以让孩子愉快学习汉语。
为了丰富教学活动,还有卡通,歌曲,游戏,录像短片。
插图颜色鲜艳。
人物生动。
肯定可以捉住孩子短暂的注意力。
这套材料还包括:1.词语卡片2.学生用书3.活动手册实在太棒!3.当代中文(马来语版)这是让我惊讶的一本书:吴中伟编(2010)当代中文(马来语版).北京:华语教学出版社。
想不到中国也可以出版马来语版的汉语学习书刊。
还有分1.汉字版2.课本3.练习册4.Mp3非常的完整。
也非常的有系统。
很有水准。
可以看出是特别为马来语为母语的对外汉语学习者而设计的。
很用心。
喜欢课本中的istilah-istilah tatabahasa China,因为可以让学生明白语法词汇汉语是怎么说。
当然会认为用Cina一词比较适合。
因为China一词比较适合指中国。
而Cina一词比较适合指华语。
也喜欢percakapan dalam kelas 一页。
即课堂中常常会用到的用句。
当然如果能够加上上厕所,休息五分钟等等最好。
至于我常常在班上第一堂课所教导的两个用词是迟到和懒惰。
因为这是我最不喜欢学生在我的课堂中犯上的毛病。
汉字版中以教导汉字为主。
马来西亚华文教材中的《红楼梦》研析
A p r .2023V o l .43N o .2语文学刊J o u r n a l o fL a n g u a ge a n dL i t e r a t u r eS t u d i e s 2023年4月第43卷第2期[作者简介]乌日娜,马来西亚拉曼大学中华研究院在读博士生,研究方向:马来西亚华文教材;曾维龙,马来西亚拉曼大学助理教授,博士,研究方向:文艺学㊁华文教育㊂马来西亚华文教材中的‘红楼梦“研析ʻ乌日娜 曾维龙(马来西亚拉曼大学,马来西亚 31900)[摘 要] 自1924年‘刘姥姥“和‘林黛玉“两篇文章被编入‘新学制高级中学国语读本古白话文选“以来,‘红楼梦“篇目成为语文教材学习篇,已有近百年历史㊂‘红楼梦“是古典小说中一部举世瞩目的佳作,小说所蕴含的文学和美学价值,对学生审美鉴赏能力的培养有一定的启示作用㊂本文以探究为马来西亚两个时期的华文教材中的‘红楼梦“节选篇目情况㊁编排位置㊁编选方法㊁文字改动㊁助读系统㊁练习系统差异进行比较以及讨论,反思现行华文教材‘红楼梦“选编问题,为国际中文教材深入普及‘红楼梦“,提供参考㊂[关键词] 马来西亚; 华文教材; ‘红楼梦“[中图分类号]H 195.4 [文献标识码]A [文章编号]1672-8610(2023)02-0109-09 d o i :10.3969/j.i s s n .1672-8610.2023.02.016一㊁前 言自19世纪初期以来,南下的中国移民在马来西亚这片土地上落地生根,兴办华文教育,如今已经形成了从华文小学㊁华文独立中学到华文高等教育学府的完整华文教育体系[1]㊂华文教育既担负着为华裔子弟传授母语的任务,还担负着继承和弘扬中华文化的重任㊂马来西亚的教育体制分为两类:一类是马来西亚政府学校,称国民中学和国民小学㊁国民型华文小学和国民型淡米尔文小学㊂国民中学㊁国民小学㊁国民型华文小学均有自己的华文教材㊂另一类是由马来西亚华人民间团体创办,推行中等教育,以保持和发扬母语教育和文化,是马来西亚华侨华人独资兴建的一所民间学校独立中学㊂国民小学华语教材分为两个时期,母语班性质华语课程和附加语言性质华语课程㊂母语班性质华语课程共两套教材 1973年版‘华语“和1985年版‘华语“㊂附加语言性质华语课程共有四套‘华语“教材,分别是1997年版国小‘华语“㊁2003年版国小‘交际华语“㊁2007年版国小‘华语“㊁2015-2019年版的国小‘华语“㊂本文讨论2007年版国小‘华语“㊁2015-2019年版的国小‘华语“这两版教材㊂国民型华文小学共有四套华文教材,1969年出版的繁体字‘华语“教材㊁1983-1988年3M 制度下‘华文“㊁2003-2007年版的‘华文“㊁2015-2020年版的‘华文“㊂本文研究对象2003-2007年版的‘华文“和2015-2020年版的‘华文“教材㊂国民中学共经历了四套华文教材㊂国民901中学第一部华文教材,是1968年出版的‘新标准语文课本“,由吉隆坡文化供应社出版㊂第二部华语教材,遵照1986年的马来西亚教育部颁布的‘中学华文课程纲要“(K B S M )为依据编写了‘华文“(K B S M )教材,由文化供应有限公司出版,共五册,1987-1991年出版㊂国民中学第三部华文教材,根据2001年‘中学华文课程纲要“编制,于2002年至2004年出版,共六册㊂第四部国民中学‘华文“教材是在2016-2020年出版㊂本文讨论第三部㊁第四部国民中学‘华文“教材㊂独立中学‘华文“教材分为初中阶段㊁高中阶段㊂2022年,高中‘华文“教材经历三版㊂初中‘华文“教材经历了四版㊂1984年马来西亚出版‘华文“教材(第一套,第一册),供马来西亚华文独中试用,并在1991年陆续完成整套初中六册的教学㊁编纂高中六册㊂董教总课程局以1993年重新审定的‘马来西亚华文独中华文课程课纲“为依据,编有第二套初中语文教材‘华文“㊂1994-1996年初‘华文“开始试用㊂高中‘华文“教材于1996-1999年开始试用㊂2000年,‘课纲“重新修订,董教总全国独中工委会课程局于2004年为达成修订后‘课纲“之目的,基于对初中‘华文“教材教学实践结果的总结,第三套‘华文“教科书问世,旧华文教材逐渐被取代,到2006年更换完备㊂高中‘华文“教材于2011-2014年出版,也是目前现行独立中学‘华文“教材㊂现行董教总版初中‘华文“教材根据董教总华文独中工作委员会统一课程委员会于2016年拟订的‘马来西亚华文独中初中华文课程标准“编写,2019年秋季开始使用,到2022年6月‘华文“教材第一轮使用完毕㊂本文讨论第三版㊁第四版独立中学初中‘华文“教材,第二版㊁第三版独立中学高中‘华文“教材㊂二㊁入选篇目的基本情况两套国民小学‘华文“教材㊁两套国民型华文小学‘华文“教材㊁两套国民中学‘华文“教材㊁两套独立中学‘华文“教材,其中五套有‘红楼梦“篇目㊂本文重点讨论五套‘华文“教材中的‘红楼梦“篇目①,如表1所示㊂表1 教材中‘红楼梦“篇目基本信息概况学校年级出版年编写者出版社课文名称编排位置具体书页选编方式学习性质华文小学六年级2015孙秀青黄慧羚周锦聪T h eM a l a y a P r e s s S d n .B h d .‘刘姥姥进大观园“第19单元第1课145-147原文改写老师授课国民中学中三2004永乐多斯许友彬林臣顺红蜻蜓出版有限公司‘刘姥姥进大观园(节选)“第23课(不是单元体系)173-175原文节选老师授课国民中学中五2020曾俊萍郑奕标张宝云T h eM a l a ya P r e s s S d n .B h d .‘红楼梦“(第26回~第28回)第10单元好文欣赏216-222原文节录自己学习011续表1学校年级出版年编写者出版社课文名称编排位置具体书页选编方式学习性质独立中学高三下册1997董教总独中工委员会统一课程委员会马来西亚华校董事联合总会‘不肖种种大承笞挞“第4单元12课139-149原文节选老师授课独立中学高二上册2012董教总独中工委员会统一课程委员会马来西亚华校董事联合总会‘林黛玉进贾府“第4单元14课87-102原文节选老师授课‘刘姥姥进大观园“入选率最高,五篇课文中两篇选了相同内容㊂可是选择的年级不同,选编的方式不同㊂华文小学原文改写方式㊁国民中学原文节选方式㊂‘不肖种种大承笞挞“‘林黛玉进贾府“同样以原文节选方式进入独立中学‘华文“教材㊂‘红楼梦“(第26回~第28回)原文节录方式进入国民中学华文教材,主要节录了宝黛爱情篇㊂在课文的学习方式方面,‘红楼梦“(第26回~第28回)课文是自学,其他四篇课文由老师授课㊂三㊁入选篇目改动原著文字情况考察本文借助A n t C o n c (3.41版本)语料库软件对华文小学‘刘姥姥进大观园“㊁国民中学‘刘姥姥进大观园(节选)“‘红楼梦“(第26回~第28回)‘不肖种种大承笞挞“‘林黛玉进贾府“课文与‘红楼梦“原著②语言文字进行比较统计㊂本文发现五篇课文中原著语言文字改动幅度均不同㊂其中原著语言文字改动最多的是华文小学‘刘姥姥进大观园“‘不肖种种大承笞挞“两篇课文㊂然而‘红楼梦“(第26回~第28回)对原著语言文字没有任何改动㊂(一)‘刘姥姥进大观园“课文语言文字改动情况本文使用A n t C o n c (3.41版本)语料库软件统计了‘刘姥姥进大观园“课文,课文总字数1208字(不包含标题)与原著完全相同的字498字㊂课文总句38句与原著完全相同的句字仅17句,语言文字改动幅度较大㊂课文中保留了原著中的对话语言,大量改写了原著中陈述性语言㊁描写性语言㊂差异类型总结成表,如表2所示㊂表2 小学‘华文“教材‘刘姥姥进大观园“文字改编情况小学‘华文“类型出现句子总数(单位:句子)③改写句子总数(单位:句子)改动比例陈述语言介绍性陈述语言整合性陈述语言411410100%90.90%描写语言人物描写语言环境描写语言场面描写语言细节描写语言10242424140%100%100%50%人物语言人物名称人物对话语言没有改动184022.22%111从表2可以看出小学‘华文“教材人物名称㊁人物对话语言改编次数最少㊂陈述语言㊁描写语言方面改写很多,而且课文是原文改写方式进入教材的,教材编写者用自己的语言撰写了‘红楼梦“,本文不再进一步讨论㊂(二)‘刘姥姥进大观园(节选)“语言文字修改情况国民中学‘刘姥姥进大观园(节选)“课文有三处文字方面改动:(1)原著:贾母素日吃饭,皆有小丫鬟在旁边,拿着漱盂㊁麈尾㊁巾帕之物㊂(2)课文:贾母素日吃饭,皆有小丫鬟在旁边,拿着漱盂㊁尘尾㊁巾帕之物㊂(3)原著:惜春离了座位,拉着她奶母叫揉一揉肠子㊂(4)课文:惜春离了坐位,拉着她奶母叫揉一揉肠子㊂(5)原著:这里的鸡儿也俊,下的这蛋也小巧怪俊的㊂我肏攮一个㊂(6)课文:这里的鸡儿也俊,下的这蛋也小巧怪俊的㊂我操攮一个㊂麈尾 改成了 尘尾 ; 座位 改成了 坐位 ; 肏攮 改成 操攮 ㊂这三处文字修改符合华文教材要求,提升了语言的准确性,降低了学生理解课文的难度㊂(三)‘不肖种种大承笞挞“‘林黛玉进贾府“语言文字修改情况本文使用A n t C o n c (3.41版本)语料库软件统计了‘不肖种种大承笞挞“课文,课文总共150句,与原著完全相同57句,课文不包含标题共4732字,跟原著完全相同字数1342个㊂无论叙述语言㊁人物对话语言㊁描写语言,与原著语言相差很大,主要差异总结如表3所示㊂表3 ‘不肖种种大承笞挞“课文语言文字修改情况独立中学‘华文“类型出现句子总数(单位:句子)④改写句子总数(单位:句子)改动比例陈述语言引导性陈述语言介绍性陈述语言整合性陈述语言1234111513100%65.21%31.70%描写语言人物描写语言细节描写语言28715753.57%100%人物语言人物名称人物对话语言899245033.33%50.50% 据统计,‘不肖种种大承笞挞“课文中共有113处改动㊂其中语言文字改动109处,占97%,故事情节改动4处,占3%㊂语音文字方面:第一,词汇方面改动,此类改动最多,占43.61%㊂如:(7)原著:老爷跟前下的蛆㊂(8)课文:老爷跟前下的火㊂(9)原著:方退出了㊂(10)课文:方诺诺退出㊂(11)原著:自悔㊂(12)课文:自己不该㊂(13)原著:如何禁得起㊂(14)课文:如何当得起㊂(15)原著:大喝㊂(16)课文:大叫㊂第二,称呼语改动,此类改动占22.11%㊂课文:长府官,原文:长史官课文:母亲,原文:老太太课文:李纨㊁凤姐及迎探姊妹,原文:李宫裁㊁王熙凤与迎春姊妹课文:老先生,原文:王爷㊂第三,单音节词改成双音节词,这类改动211占17.3%㊂(17)课文:看见宝钗进来㊂(18)原著:见宝钗进来㊂(19)课文:偏偏又耳聋㊂(20)原著:偏生又聋㊂(21)课文:从此以后,再不打他了㊂(22)原著:此以后,再不打他了㊂第四,故事情节方面改动㊂(23)原著:自己夺过来,咬着牙狠命盖了三四十下㊂(24)课文:自己夺过板子来,狠命的又打了十几下㊂‘不肖种种大承笞挞“课文中词汇的改动最多㊂书面语表达改成了偏口语的表达,文言文表达改成了白话文表达,客观的称呼语表达改成了主观的称呼语表达㊂‘不肖种种大承笞挞“课文中故事情节的改动最少㊂在‘林黛玉进贾府“课文中,有两处语言文字修改㊂(25)原著:一时回来,再看已换了冠带㊂(26)课文:一时间回来,再看,以换了冠带㊂(27)原著:一双似泣非泣含露目㊂(28)课文:一双似喜非喜含情目㊂例(25)~(29)单音节改成双音节㊂(27) ~(28)文字方面修改㊂‘林黛玉进贾府“课文保留了原著的经典语言㊂作家创作文学作品,并不考虑自己的作品是否进教材的问题,而是以个人的创作习惯为出发点,遣词造句的过程以及在行文上形成的个人风格㊂教材编者把文学作品选为华文教材时,将以学生的需求为出发点,在尽可能保留作者风格的基础上相应对原著文章进行改动㊂国民中学‘刘姥姥进大观园(节选)“‘林黛玉进贾府“课文教材中改动效果优于原作,‘不肖种种大承笞挞“改动效果不太明显㊂四㊁入选篇目的辅助系统本文论述了入选篇目的辅助系统㊂辅助系统在华文教材中占有重要地位,对华文课程的学习起着至关重要的作用,能将教材内容教学化㊁有助于提升学生华文能力与华文素养㊁激发学习兴趣与学习动机㊁培养自学能力㊁突出编者意图㊁督促对课文进行有效诠释㊂辅助系统分为助读系统和练习系统㊂助读系统,陈菊先‘语文教育学“中指出:助读系统,又被称作 导读系统 导学材料 ,包括文字和图表两种形式,而本章探究的助读系统只涉及文字形式㊂ 助读系统是由单元说明㊁注解㊁思考与练习㊁课文学习提示等构成的帮助学生有效地进行自学的提示性的文字说明 [2]㊂练习系统,顾黄初在‘语文课程与语文教材“指出:按照一定的目标有计划地设计出一套 练 的方案或题目,便于练习巩固知识,顺利实现知能转化,提高语文素养,而依据语文课程与教学目标,有组织㊁有计划㊁有针对性地设计的各种思考与训练的内容体系[3]㊂本文讨论的范围为单元㊁课前㊁课中助读系统㊁课前与课后练习系统㊂(一)‘刘姥姥进大观园“课文的辅助系统华文小学‘刘姥姥进大观园“辅助系统有提示语和插图㊂练习系统是由课前2道题㊁课后6道题组成的㊂详细情况如表4所示㊂表4‘刘姥姥进大观园“辅助系统版本华文小学‘华文“提示语目录;课后读一读(列出需认识的汉字)课后写一写(列出需掌握的汉字)插图课文里插图注释无参考资料无练习题量课前2道+课后6道311续表4版本华文小学‘华文“练习结构课前2道题,听老师和学生讲解‘红楼梦“㊁各种论据来证明阅读古典经典重要性㊂课后题: 1.掌握课文里的多音字;2~4探究故事细节; 5.分析刘姥姥人物形象; 6.访问与刘姥姥年纪相仿的老人,写记叙文㊂ 练习题型记忆性练习⑤:1-识别理解性练习:课前2道题㊁课后练习2~5 应用性练习⑥:6-执行从表4可以看出,‘刘姥姥进大观园“课文练习系统丰富,有记忆性练习㊁理解性练习㊁应用性练习㊂这种练习系统编排适合于小学生思维发展㊂而助读系统只有目录㊁插图,没有注释与参考资料,这对于小学生理解‘红楼梦“概况㊁作家创作背景有一定的难度㊂(二)‘刘姥姥进大观园(节选)“‘红楼梦“(第26回~第28回)课文辅助系统国民中学‘刘姥姥进大观园(节选)“‘红楼梦“(第26回~第28回),两篇课文学习方式已有了变化㊂‘刘姥姥进大观园(节选)“课文是由老师授课㊁‘红楼梦“(第26回~第28回)是自学㊂课文学习方式的变化,助读系统㊁练习系统同样有了变化㊂两篇课文的辅助系统情况如表5所示㊂表5 ‘刘姥姥进大观园(节选)“‘红楼梦“(第26回~第28回)辅助系统课文名称‘刘姥姥进大观园(节选)“‘红楼梦“(第26回~第28回)提示语目录目录;课后的悦读书房(整个小说故事概要,简单介绍‘红楼梦“成书过程㊁课文中故事概况)插图课文里插图课文里插图注释脚注(字词作出解释)旁注(解释课文出现人物关系)无参考资料无有练习题量课前学习目标3道题课后6个活动,共13道题没有练习题练习结构课前目标:刘姥姥对话改成记叙文,进行说明㊂活动一;理解课文内容㊂活动二:改写㊂活动三:华族陋习进行说明;活动四:练习楷体;增广活动: 华族陋习 写说明文;附加活动, 改革华族陋习 写议论文练习提醒理解性训练⑦:活动一(分析)应用性训练:课前目表;活动1㊁2㊁3㊁增广活动㊁附加活动(执行) ‘红楼梦“(第26回~第28回)课文学习方式的变化,导致课文的助读部分不够充分㊂(三)‘不肖种种大承笞挞“‘林黛玉进贾府“课文辅助系统独立中学‘华文“教材中‘不肖种种大承笞挞“课文助读系统有提示语㊁注释㊁参考资料㊁课后练习等,‘林黛玉进贾府“课文助读系统有提示语㊁插图㊁注释㊁课后练习题等㊂详细情况如表6所示㊂411表6‘不肖种种大承笞挞“‘林黛玉进贾府“辅助系统课文名称‘不肖种种大承笞挞“‘林黛玉进贾府“提示语学习提示(单元导读);课后作者介绍㊁目录㊁‘红楼梦“版本介绍;课后提示(介绍了课文部分的故事概况);学习提示(单元导语);目录课后作者介绍;课后提示(整本小说故事概要,课文中的故事概况,作者采用的艺术手法)插图无课前插图㊁课文里插图注释脚注(字词和课文出现人物作出适当解释)字词作出适当解释参考资料课文选文出处无练习题量课后3道题共7道课后练习与实践题练习结构3道题,探究课文重点内容(贾政打宝玉的原因㊁王夫人和贾母劝阻贾政毒打宝玉方法的不同,宝玉在贾府的地位)练习1~6探究课文故事细节(区分人物主次㊁贾府外景描写㊁王熙凤人物形象㊁不同人物眼睛描写㊁黛玉谦虚原因㊁黛玉肖像描写)练习7,总结课文采用的艺术手法㊂练习题型理解型训练:1~3题㊂第一道分析,第二道比较,第三道推断理解性练习:练习1~7㊂1-比较,2-说明,3-总结,4-分类,5-推断,6-说明,7-总结从表6可以看出,独立中学华文教材从‘不肖种种大承笞挞“到‘林黛玉进贾府“,助读系统有课前㊁课文里的插图,练习系统,之前的分析㊁比较㊁推断等理解性训练,改为比较㊁说明㊁总结㊁推断㊁分类等理解性训练㊂‘林黛玉进贾府“辅助系统更丰富㊂通过比较五篇课文的辅助系统,可以分析出五篇课文辅助系统上的特点,华文小学‘刘姥姥进大观园“练习系统题量㊁题型丰富,但几乎没有辅助系统内容㊂国民中学‘刘姥姥进大观园(节选)“‘红楼梦“(第26回~第28回)比较,课文学习方式的变化导致‘红楼梦“(第26回~第28回)辅助系统内容很少㊂独立中学华文教材中‘不肖种种大承笞挞“与‘林黛玉进贾府“课文的比较,‘林黛玉进贾府“辅助系统更加丰富多彩㊂五㊁入选篇目问题与对策本研究以马来西亚两时期‘华文“教材中‘红楼梦“选篇为研究对象,对其进行统计,整理和分析㊂探讨了马来西亚华文教材中‘红楼梦“选篇的时代变迁㊂在篇目选择方面,‘红楼梦“选篇由单一向多样发展,更有经典篇目为编者所采用㊂就篇目学习性质,‘红楼梦“精选篇目,教读文本,逐步向教读和自读课文结合的方向发展,教材越来越重要了㊂就原著的文字改动而言,教材的编写者保留了原著文字㊂在篇目思想性层面,时代的进步促使人们的思想逐渐开放, 爱情 这一主题也成了解读重点之一㊂然而目前‘华文“教材对‘红楼梦“篇目的选文㊁助读系统同样出现了一些问题㊂(一)小学华文教材选入‘红楼梦“篇目合理性为了探究小学华文教材‘红楼梦“篇目合理性,我们查找中国历年语文教材,‘红楼梦“选入小学语文教材的只有两套教材四篇课文,选入篇目片段相同,均是刘姥姥进大观园,教材使用时间是20世纪20㊁30年代㊂到目前2022年,‘红楼梦“小说没有再进入小学511语文教材㊂详细情况如表7所示㊂这四篇课文有大量的语言㊁文字简化与改写㊂‘红楼梦“进入小学语文教材,为了让学生理解小说故事情节㊁语言文字,教材编写者不得不对课文内容进行二次创作㊂这种二次创作对‘红楼梦“原文有一定的影响㊂‘红楼梦“小说本身文字表达㊁故事情节经典,二次创作很难保持小说的原汁原味㊂‘红楼梦“是一部艺术价值很高的小说,要求学生有一定鉴赏能力来消化和理解,所以‘红楼梦“篇目编排在小学华文教材需兼顾多重定位㊂表7小学语文教材中‘红楼梦“篇目基本情况时间教材名称篇目出版社1924‘新学制国语教科书“‘刘姥姥(一)“商务印书馆1924‘新学制国语教科书“‘刘姥姥(二)“商务印书馆1931‘基本教科书国语“‘刘姥姥(一)“商务印印书馆1931‘基本教科书国语“‘刘姥姥(二)“商务印印书馆(二)中学华文教材选择了过早的版本‘红楼梦“‘红楼梦“版本的选择方面㊂‘红楼梦“版本很多,‘华文“教材具有基础性㊁普遍性和权威性等特征,在版本选择上尤为重要㊂现行‘华文“教材编选‘红楼梦“时,选择了较早的本子㊂如:现行国民中学‘华文“教材中‘红楼梦“课文是1934年上海书局出版的‘红楼梦“㊂现行独立中学‘华文“教材中‘红楼梦“课文是1957年人民出版社出版的‘红楼梦“㊂现行‘华文“教材选择了较早的‘红楼梦“文本㊂新版‘红楼梦“除了小说文本的变动外,编写理念也有变化㊂作为华文教材的选文,应该选编最新版本的‘红楼梦“原著㊂(三)中学华文教材助读系统 后四十回 讨论现行中学‘华文“教材助读部分,均讨论了‘红楼梦“后四十回谁写的㊂现行‘华文“教材助读部分均采用 高鹗续作 ㊂可是2008年版‘红楼梦“后四十回讨论,将程伟元㊁高鹗作为整理者,放弃了 高鹗续作 [4]㊂有鉴于此,教材编写与文学教学中不宜继续采用 高鹗续作 ㊂‘华文“教材编写时候,与时俱进,借鉴最新的红学研究成果㊂‘红楼梦“是中国古典小说艺术巅峰之作,红学研究发展到今天,已历经两个多世纪的历史,它的研究风格多样㊁视角多样㊂正是‘红楼梦“蕴藏着艺术价值㊁审美价值及优秀民族精神等财富,从而引起众多学者对其进行研究㊂不仅仅是文学界,在教育界亦受到极高的关注,给社会环境㊁汉语学习者带来了无穷的文化财富㊂‘红楼梦“篇目入选马来西亚华文教材,除了让广大学生对‘红楼梦“的整体阅读有浓厚的兴趣外,它还对马来西亚‘红楼梦“传播和马来西亚红学研究具有一定的价值和意义㊂当然,其更深层次价值是‘红楼梦“小说在海外传播,让更多海外华人阅读‘红楼梦“,让更多海外学者关注红学研究㊂ʌ注释ɔ①涉及五套‘华文“教材:孙秀青㊁黄慧羚㊁周锦聪,‘小学六年级华文课本“,T h e M a l a y sP r e s sS d n.B h d,2020年版;永乐多斯㊁许友彬㊁林臣顺,‘中三华文课本“,o d o n a t eP u b l i s h-i n g S d n,B h d,2004年版;曾俊萍㊁郑奕标㊁张宝云,‘中五华文课本“,T h eM a l a y sP r e s sS d n.B h d,2020年版;董教总全国华文独中工委会学务处课程局,‘高三下册华文“,马来西亚华校董事联合总会,1999年版;董教总全国华文独中工委会学务处课程局,‘高二上册华文“,马来西亚华校董事联合总会,2012年版㊂②涉及‘红楼梦“原著:曹雪芹㊁高鹗,‘红楼梦“,人民教育出版社,1982年版;曹雪芹著㊁无名氏续,‘红楼梦“,人民文学611出版社,2008年版;曹雪芹,‘红楼梦“,世界书局,1934年版;曹雪芹,‘红楼梦“(上),马来西亚联营出版有限公司,1991年版;曹雪芹,‘红楼梦“,台北黎明文化事业股份有限公司, 1984年版;曹雪芹撰㊁饶彬注,‘红楼梦“(上),台北三民书局印行,1999年版㊂③一整句中一部分是整合性陈述语言㊁一部分是人物对话语言,为了计算方便,此类情况算为两句话㊂④一整句中一部分是整合性陈述语言㊁一部分是人物对话语言,为了计算方便,此类情况算为两句话㊂⑤记忆性练习:一是识别,二是回忆㊂⑥应用性练习:一是执行,二是实施㊂⑦理解性训练种类可分为:解释㊁举例㊁分类㊁总结㊁推断㊁比较㊁说明七个过程㊂ʌ参考文献ɔ[1]张秀玲.马来西亚华文小学与华文小学师资培训[J].国外汉语教学动态,2012(1).[2]陈菊先.语文教育学[M].南京:江苏教育出版社,1996.[3]顾黄初,顾振彪.语文课程与语文教材[M].北京:社会科学文献出版社,2001.[4]曹雪芹,著.无名氏,续.红楼梦[M].北京:人民文学出版社,2008.[5]董教总全国华文独中工委会学务处课程局㊃高三下册华文[M].吉隆坡:马来西亚华校董事联合总会,1999.[6]董教总全国华文独中工委会学务处课程局㊃高二上册华文[M].吉隆坡:马来西亚华校董事联合总会,2012.[7]曹雪芹,高鹗.红楼梦[M].北京:人民教育出版社,1982.[8]曾俊萍,郑奕标,张宝云.中五华文课本[M].T h eM a l a y s P r e s sS d n.B h d,2020.[9]曹雪芹.红楼梦[M].吉隆坡:世界书局,1934.[10]曹雪芹.红楼梦:上[M].吉隆坡:马来西亚联营出版有限公司,1991.[11]曹雪芹.红楼梦[M].台北:黎明文化事业股份有限公司,1984.[12]曹雪芹,撰.饶彬,校订.红楼梦:上[M].台北:三民书局有限公司,1999.[13]孙秀青,黄慧羚,周锦聪.小学六年级华文课本[M]. T h eM a l a y sP r e s sS d n B h d,2020.[14]永乐多斯,许友彬,林臣顺.中三华文课本[M].o d o n a t e P u b l i s h i n g S d n,B h d,2004.S t u d y o n T h eD r e a mo f R e d M a n s i o n s o fM a l a y s i a nC h i n e s eT e x t B o o kW u r i n a C h o u W e nL o o n g(I n s t i t u t e o fC h i n e s eS t u d i e s,U n i v e r s i t iT u n k uA b d u lR a h m a n,M a l a y s i a,31900)A b s t r a c t:S i n c eG r a n n y L i ua n dD a i y uL i nw e r e i n c o r p o r a t e d i n t ot h es e l e c t i o no f a n c i e n tv e r n a c u l a r C h i n e s e t e x t s f o r r e a d i n g i n s e n i o rm i d d l e s c h o o l s o f t h e n e wa c a d e m i c s y s t e mi n1924,T h eD r e a mo f R e d M a n s i o n s h a s b e e naC h i n e s e t e x t b o o ks t u d y f o rn e a r l y ah u n d r e d y e a r s.T h eD r e a mo f R e d M a n s i o n s i s o n e o f t h e b e s tw o r k s i n c l a s s i c a l n o v e l s,w h i c hh a s b e e n s e l e c t e d i n c h i n e s e t e x t b o o k s f o r a l o n g t i m e.T h e l i t e r a r y a n da e s t h e t i cv a l u e sc o n t a i n e d i nt h en o v e l sh a v e g r e a te n l i g h t e n i n g e f f e c t so nt h ec u l t i v a t i o no f s t u d e n t s a e s t h e t i c a p p r e c i a t i o n.T h i s p a p e r c o m p a r e s a n dd i s c u s s e s t h e e x c e r p t s,a r r a n g e m e n t p o s i t i o n s, e d i t i n g m e t h o d s,t e x t u a l c h a n g e s,r e a d i n g-a i d s y s t e m s a n dd i f f e r e n c e s i n p r a c t i c e s y s t e m s i n t h e t w o p e-r i o d s o fM a n d a r i nt e x t b o o k s i n M a l a y s i a,r e f l e c t so nt h es e l e c t i o no f M a n d a r i nt e x t b o o k s,a n d p r o v i d e s r e f e r e n c e s f o r t h e p o p u l a r i z a t i o no fM a n d a r i n c l a s s i c s.K e y w o r d s:M a l a y s i a; T e x t b o o k s i nC h i n e s e;D r e a mo f R e d M a n s i o n s711。
马来西亚学生学习汉语被动句的难点和教学建议
02
被动句在汉语中的重 要性
被动句在汉语语法中占有重要地位, 是表达动作和状态的重要句式之一。 掌握被动句对于流利地使用汉语进行 交流至关重要。
03
马来西亚学生学习汉 语的挑战
尽管许多马来西亚学生对学习汉语充 满热情,但在习得被动句的过程中仍 遇到诸多挑战。
研究目的和方法
研究目的
本研究旨在探讨马来西亚学生学习汉语被动句的难点,并提 出相应的教学建议,以帮助他们更好地掌握这一语法点。
供更加全面的指导和建议。
06 参考文献
参考文献
参考文献1
李红,王建勤. (2009). 汉语作为第二语言的 习得研究. 北京: 北京大学出版社.
参考文献2
赵金铭. (2010). 汉语作为第二语言的教学研究. 上 海: 上海外语教育出版社.
参考文献3
刘珣. (2000). 汉语教学法概论. 北京: 北京语 言大学出版社.
强化被动句基本结构的教 学
被动句的基本结构是“受事+被+动词”, 教师应在教学中注重讲解和练习这种基本结 构,帮助学生掌握被动句的核心语法。
引入语法辨析练习
通过设计语法辨析练习,让学生辨别哪些句 子是被动句,哪些不是,进一步加深对被动
句语法的理解和掌握。
针对汉语被动句词汇选择的建议
教授常用被动表达方式
通过对比分析,发现马来西亚学生学习汉语被动句的难点与母语和目的语之间的语 言差异有关。
研究不足与展望
当前研究还存在一些不足之处, 例如研究的广度和深度不够,缺
乏对比分析等。
未来可以进一步拓展研究的范围 ,对比分析马来西亚学生学习汉 语其他句式的难点,以及探讨更
加有效的教学方法。
还可以进一步深入研究学生的个 体差异和教师教学风格等因素对 学习效果的影响,为汉语教学提
马来西亚高校汉语作为二语教学法
•引言•马来西亚高校汉语教学现状•汉语作为二语教学法在马来西亚高校的实践•针对马来西亚高校特点的汉语作为二语教学法的优化•结论与展望•参考文献目录全球化的背景下,汉语作为第二语言在全球范围内得到广泛传播和应用。
马来西亚作为东南亚国家,汉语教育逐渐受到重视,研究马来西亚高校汉语教学法对于推进汉语在东南亚地区的发展具有重要意义。
通过分析马来西亚高校汉语教学法的现状和问题,为改进教学方法、提高教学质量提供理论支持和实践指导。
研究背景和意义采用文献资料法、实地调查法、访谈法等多种研究方法,获取丰富的数据和信息,为研究提供实证支持。
通过对比分析法,对比中马高校汉语教学法差异及优劣,为推进汉语在东南亚地区的传播提供参考。
通过对马来西亚高校汉语作为第二语言的教学法进行深入研究,发现其存在的问题并提出改进措施。
研究目的和方法历史发展马来西亚高校汉语课程设置丰富多样,包括基础语言课程、文化课程、商务汉语课程等,以满足不同学生的需求。
课程设置教学方法马来西亚高校汉语教学概况学生水平参差不齐教材内容不适宜师资力量不足030201马来西亚高校汉语教学存在的问题更新教材内容针对教材内容不适宜的问题,建议更新教材内容,结合学生的实际需求和水平编写教材,提高教材的实用性和针对性。
分班教学针对学生水平参差不齐的问题,建议采取分班教学的方式,将学生按照汉语水平分为不同的班级,有针对性地进行教学。
加强师资队伍建设针对师资力量不足的问题,建议加强师资队伍建设,提高教师的素质和能力,增加教师数量,以满足教学需求。
针对问题的对策建议学生对汉语的认知学生对汉语的态度马来西亚高校学生对汉语的认知和态度汉语作为二语教学法在马来西亚高校的应用情况传统教学法任务型教学法混合教学法根据学生的语言背景和水平进行教学针对不同背景和语言水平的学生,教师会采用不同的教学策略和方法,例如针对华裔学生和非华裔学生的学习风格和语言基础进行教学调整。
个性化教学教师根据学生的兴趣、需求和学习风格进行个性化教学,例如为喜欢音乐的学生设计音乐相关的课程内容,或者为喜欢运动的学生设计体育相关的课程内容。
马来西亚学生学习汉语被动句的难点和教学建议
03
马来西亚学生汉语被动句学习 难点分析
语法结构理解困难
被动标记词的掌握不足
马来西亚学生常常对“被”、“让”、“叫 ”等被动标记词的使用感到困惑,容易出现 混淆和误用的情况。
句子成分的排列顺序
马来西亚学生在处理汉语被动句时,往往难 以正确掌握句子成分的排列顺序,导致句子 结构混乱。
语义角色判断失误
要点二
语用功能的运用不当
马来西亚学生在运用汉语被动句的语用功能时,常常出现 运用不当的情况,如过度使用或使用不足等。
04
教学建议提出与实施
针对语法结构理解困难的教学策略
强化语法规则讲解
01
详细解释被动句的构成和语法规则,帮助学生掌握其
基本形式。
提供大量例句和练习
02 通过丰富的例句和练习,帮助学生熟悉被动句的结构
施事和受事的区分不清
马来西亚学生在理解汉语被动句时,经常难 以准确区分施事和受事,导致语义角色判断 错误。
语义色彩把握不准
马来西亚学生对汉语被动句中的语义色彩把 握不准,容易造成误解或不准确的表达。
语用功能掌握不全
要点一
语用环境的敏感度不足
马来西亚学生在使用汉语被动句时,往往对语用环境缺乏 敏感度,难以根据语境选择合适的表达方式。
VS
研究目的
通过深入调查和分析马来西亚学生在学习 汉语被动句时的实际问题和困难,为汉语 教师提供有针对性的教学策略和方法,帮 助马来西亚学生更好地掌握汉语被动句, 提高汉语水平。
研究方法与数据来源
研究方法
本研究采用问卷调查、课堂观察和语料分析等方法,对马来西亚学生在学习汉语被动句时的难点进行深入研究。 同时,结合前人研究成果和教学经验,提出有效的教学建议。
马来西亚华人语言混用原因——以华语与粤语为例
马来西亚的多语现象是复杂的,该复杂性反映在四个方面:(一)每人所学习和掌握的语言种类和数量 都可能因人而异。不论是社会中的家庭单位还是个人单位,人们使用的主要语言并不一致。(二)每个族群 中可能存在不同的语言群。华族群体中有华语群,也有英语群和各种华人方言群。华语群华人主要说华语, 而英语群华人则经常说英语,华语可能说得不很流利。同样的,马来族群中也有马来语群和英语群,而印度 族群中有英语群、淡米尔语群、旁遮普语群、马拉雅拉姆语群等等。(三)不仅如此,这些语言群未必都是单
语码混用是指在话语中以一种语码为主,再夹杂其他语码的语言信息。*+,%-(% 具体地指出,当各种语 言元素,如词缀、字、词和短句嵌入于主要谈话语言里时,这便是语码混用。.)/0,"' 也说,“语码混用”即 是在一个句子中央夹杂着另一种语言的词汇和语法。从语言学的角度来看,语码混用发生在话语中,即在 一种语言的谈话中混杂了两种或多种其他语言的元素。语码混用可能发生在任何语言结构层面,如名词、 动词或形容词等等,甚至是短语或句子,而语码混用所涉及的层面将形成一种混用模式。1/"+-+'$ 把语码 混用的模式分为句际语码混用($'#"230"'#"'#$%4 5+6" -$7$'8)及句内语码混用($'#2%30"'#"'#$%4 5+6" -$7$'8)。 句际语码混用发生在句子之间,譬如分句转变为另一语言。句内语码混用则发生在句子或分句内部,即插 入不同语言的词语或短语。
马来西亚留学:华语相关常识
马来西亚留学:华语相关常识马来西亚留学:华语相关常识华语或华文、中文是马来西亚华人圈中普遍使用的一种含有当地特色的华语,使用人数约6百万。
虽然马来西亚华语是以中国现代标准汉语为基准,但受到当地历史、文化与社会环境等的影响,跟普通话有一定的差异,主要体现在日常口语及用词上。
发展历史自明朝开始,便有大批华人向东南亚移民。
清朝,大量华工越洋谋生,其中以广府人(广府、高州、五邑)、闽南人(闽南、潮州、莆仙、福州、海南、雷州)以及客家人最多。
故形成今日,东南亚华人多以此三族人口组成。
广府、福建、客家各自拥有不同的方言,而且有不同称谓,分为粤语、闽南语、客语等。
由于各自的语言彼此不相通,形成各族成立的会馆。
但采用北京话(官话)作为华人通用语则是中华民国成立后,民国确立北京话为国语,而抗日战争令广东、福建、客家之间的间隔逐渐消除。
在马来西亚等地的华人社会,早期私塾以各自籍贯方言为教学用语。
1919年五四运动后,当地私塾纷纷跟随中国维新派的教育改革,开始把教学语言由闽粤方言改为中国的官话方言。
(即属北方官话体系方言的现代中国国语普通话)。
从1950年代到1970年代,新加坡与马来西亚的中文娱乐节目及文学读物主要来自台湾或香港,因此华语受到了台湾国语一定的影响。
1980年中国大陆改革开放之后,随着新加坡、马来西亚与中国大陆的文化交流,遂采用了中国大陆的汉语拼音、从用繁体字转为改用简化字等。
现在,基于马来西亚完善的中文教育,大部分的马来西亚华裔子弟都会说华语,而通常也会其他方言,如:粤语,福建话等。
特点虽然华语是以北京官话为基准,但受到当地历史、文化与社会环境等的影响,当地华语跟台湾国语或中国大陆普通话有较大的差异,用辞习惯差异较大。
在日常生活中,当地华人所说的华语都带有很浓厚的当地口音。
口语马来西亚华人的口语一般上在词汇、腔调、文法等方面都有其他语言(如马来语、英语)或汉语方言(如闽南语、粤语)的痕迹,不同群体或地区的说法也都有所不同。
沙捞越华族族群语言及文化的维护:古晋地区的微型华文中学之研究
探析马来西亚汉语教材《华语入门》的结构编排及内容特点
探析马来西亚汉语教材《华语入门》的结构编排及内容特点《华语入门》是玛拉工艺大学的汉语教材,由马来西亚当地华人所编写而成,于2014年出版,适用于汉语非母语的马来西亚人使用,是针对于马来西亚的特有的课本。
教材分为三册,每一册由课本和汉字练习簿两个部分组成。
教材总体体现了语文并进,听说突出的教学理念,在注重学生交际能力的同时,也加入了对理解和学习汉字的重视。
本文主要研究主教材課本部分。
一、教材的理论依据及编写原则:《华语入门》的教材是依据结构、功能、文化相结合的原则进行编写的,由于这本教材是由马来西亚每一册分为六课,围绕六个话题展开,设想了可能会遇到的情境,让学生掌握如何用汉语进行日常交际,话题覆盖了日常问候、点餐、旅游、过节、看病、买东西等生活中方方面面涉及到交际的情景。
同时。
课本也贯穿了文化方面,不仅仅是中国文化,也有许多马来西亚的当地文化,如马来人的节日开斋节、去清真寺做礼拜等等。
这本教材是以结构为基础,功能为目的,辅以文化背景的综合型教材。
同时本教材也具有针对性、实用性和交际性的原则。
由于是由玛拉工艺大学的讲师编写而成,而且这所大学的学生全部都是马来人,所以它是针对马来西亚母语非汉语的大学生使用的,生词部分除了英语的注释之外,还有马来语的注释。
所涉及的话题也是取材于生活,来源于生活,是真实的日常生活交际,具备实用性和交际性,可以学以致用于生活的交际。
二、教材的结构编排《华语入门》每一课主课文之前都会出现学习重点,主要为每一课课文中的重点句型,让学生捕捉到本课的重点内容。
其次,分为两个会话,会话一和会话二,每个会话部分都由生词和课文两部分组成。
紧接着就是课后练习部分,分为三个部分:替换练习、看图练习和回答问题,主要以替换练习为主,这可以帮助学生掌握重点句型句式和语言点;看图练习则可以锻炼学生的活学活用,看图练习和看图填空都给学生创造了一个可以交际的情景,让学生以此来活用所学知识;回答问题主要是用来检测学生对两个会话大意的掌握情况。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
( 马来西 亚砂拉越大学 语言研究中心, 马来西亚 砂拉越 9 4 3 0 0 ; 马来西亚玛拉工艺大学 语言研究学 院, 马来西亚 槟城 1 3 5 0 0 )
摘
要: 马来西亚砂拉越大学初级对外汉语课 ( 华语壹 ) 的对象是零 起点 、 以马来语为母语 的
学生 。课程学习 目的乃培养学生实 际的 口头沟通能力 , 以及 提供一个平 台让他们认识 中华文化 。 华语壹课本涵盖了基本的学 习单 元 , 即1 3常问候语 、 数字 、 时间、 1 3常活动用语 、 自我介绍 、 饮食 词
汇、 基本量词及买东西用语。由于课程纲要 以及需要本土化的限制 , 在编教材时 , 不论是 中国或本
地 的对外汉语课本皆只能作为参考 , 而不 能对其 内容采取生搬硬套 的方法 。内容本土 化的努力 , 主要是体现在课本里的词 汇( 包 括地方 、 事物、 族群 、 食物 、 用语 ) 和文化这两个方 面。观察发 现 , 由 于贴 近现实 , 生活化及本土化的词汇除 了普遍 提高学生对 学习这些词 汇的兴趣 , 也有助于 提升他
海。
砂拉 越大学 ( 简称砂 大 ) 是砂 拉越 州的其 中一所 公立 高等 学府 。基 于 历史 、 文化 、 社会 等 因素 , 加 之 以华 族在 马来西亚 属第二 大族 ( 胡 春艳 , 2 0 0 9 ) , 汉 语在这 块 民风 多元 的土地上 也是处 处可 闻 。 砂大 的对外 汉语课 程开 办 于 1 9 9 4年 , 是 隶 属 砂 大 的语 言 研究 中 心 ( C e n t r e f o r L a n g u a g e S t u d 一
收稿 日期 : 2 0 1 2 - 0 8 - 2 4 作者简介 : 林 凯祺 , 男, 硕士, 马来西亚砂拉越 大学语言研究 中心讲 师, 研 究方向为社会语言学、 对外汉语。E m a i l : k c l a m@c l s .
u n i m ̄ . my
何 富腾 , 男, 硕士, 马来西亚玛拉 工艺大学语言研 究学院副教授 , 研 究方向为华语二语教 学、 词典 学、 国际汉语传播。
・
2 8 4・
第 3期
林 凯琪
何 富腾 : 说马来语学生 的汉语教材 : 以砂拉越 大学 为例
i e s ,简称 C L S ) 所提 供 的外 语课 种之 一 。对外 汉语课 在 砂 大一 般 称为 华语 课 , 目前 分为 华语 壹 ( 初 级华语 , P B C O 0 3 3 ) 及 华语 贰 ( 中级华 语 , P B C O 0 4 3 ) 两个 级 别 , 教学 媒 介语 为 马来 语 或英 语 , 视 学生 需 要而 定 。 这篇 论 文只讨 论华 语壹 课程 。
Ema i l : l f h o e @y a h o o . c o n r ・
本文部分内容在马来亚大学语言暨语言学学院、 中国苏州大学文学院及马来西亚全球 汉语 中心联 办的“ 2 0 1 2 年 华语国际学术研讨会— — _ 2 l 世 纪华语的传播 与发展” ( 2 0 1 2年 5月2 6及 2 7日) 上 口头发表 , 此篇为论文全文 。
们的学 习效果 。课程涵盖的语法点 是最能 凸显 教材针对性 的一环 。论 文 中亦 列举了说 马来语 的 学生 易犯 的语法错误及其 原因 , 并点 出课 程在这 问题上 的对策 。结论 是教材 的编 写不可能 完美 ,
但必须力求实用; 我们注重本土化, 但也不可忽略了和国际的对外汉语事业步伐接轨。
2 0 1 3年 第 3期
海外华文教育
o vE RS EA s C m NE S E E DUC A1 1 ON
No . 3 2 0 1 3 Ge n e r a l S e r i a l N o . 6 8
( 总第 6 8期)
说马 来 语 学生 的 汉语 教 材 : 以砂 拉越 大 学为 例
二、 砂 大华语 壹课 程
砂 大华语 课程 被定 位为 大学选 修课 , 即学 生在 主 修课 之 外 额外 修 读 的课 程 。华语 壹 是 门 3个
学分的课程 , 选修的学生一周 内上课两次, 每次两小时 , 十四周( 即一学期 ) 念完。为免华语班流于 “ 只专注 于教 导生硬 的语 言能 力而 忽略 了适 当地 培养语 言交 际 能力 ”( 张世 梅 , 2 0 0 8 ) 的层 面 , 砂 大 华语课的学习目的被定为培养学生实际的口头沟通能力 , 以及提供一个合适 的平台让他们能渐进 式 地认识 中华 文化 。尽 管课 程 的焦点 在于 口语 沟通 , 但 是 学 生也 必 须会 认 、 读、 写华 语 壹 课本 内所 圈定 的 1 4 0 个常用汉字。这 1 4 0 个常用汉字全部取 自《 对外汉语教学初级阶段词汇大纲》 的一级
关键词 : 马来西亚 ;砂拉越大学 ;对外汉语 ;教材
中图分类号: H 1 9 5 .来自4 文献标志码: A
文章编号: 2 2 2 1 - 9 0 5 6 ( 2 0 1 3 ) 0 3 - 0 2 8 4 - 0 6
一
、
马 来 西 亚砂拉 越 大学华 语 班
马来 西亚 的地 理位 置是在 中 国的南 边 , 北 部 与泰 国接壤 , 南部 则与 岛国新加 坡为邻 。马来 西亚 分 为马来半 岛 ( 西马) 、 砂 拉越及沙 巴( 东马 ) 。 马来 半 岛和砂 拉 越及 沙 巴 , 中间 隔着 了一重 南 中 国
词汇。
砂大 华语课 的收生对 象 为华语 零起 点者 。举凡 曾经在 华 文小 学 毕业 , 或 在 政府 考 试 中报 考过 华文 者 , 皆不 能报读 华语班 。 由于华 语在 马来 西亚不 是 官方语 言 , 因此 并非 所有 大马 国 民都会 说华 语, 其 中包括 了一部 分 “ 只懂英 语 、 马来 语 和方 言 , 不会 华 语 ” ( 郭熙 , 2 0 0 6 : 3 4 5 ) 的华 裔 居 民 , 筒 中